+#: main.cc:277
+msgid "Options:"
+msgstr "Elektebloj:"
+
+#: main.cc:331
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "estis atendataj %d argumentoj kun kaĝo, estis trovataj: %u"
+
+#: main.cc:345
+#, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "neniu tia uzanto: %s"
+
+#: main.cc:347
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "ne eblas preni uzanto-id el uzant-nomo: %s: %s"
+
+#: main.cc:362
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "neniu tia grupo: %s"
+
+#: main.cc:364
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "ne eblas preni grupo-id el grup-nomo: %s: %s"
+
+#: main.cc:372
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "ne eblas apliki 'chroot' al: %s: %s"
+
+#: main.cc:379
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "ne eblas ŝanĝi grupo-id al: %d: %s"
+
+#: main.cc:385
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "ne eblas ŝanĝi uzant-id al: %d: %s"
+
+#: main.cc:391
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al: %s: %s"
+
+#: main.cc:639
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "kaptita krom-okazo: %s"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:156
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "'rehearsalMark' devas havis entjeran valoron"
+
+#: mark-engraver.cc:162
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark-etikedo devas estis markada objekto"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "kantligaturo kun malpli ol 2 kapoj -> ni preterpasas"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "ne eblas determini tonalton de kantligatura originalaĵo -> ni preterpasas"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "unuopa noto en kantligaturo - ni preterpasas"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "unuta intervalo ene de kantligaturo -> ni preterpasas"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mezurnotacia kantligaturo: daŭro ne estas unu el Mx, L, B, S -> ni preterpasas"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "pleno devas esti sekvata de alia plena -> ni preterpasas"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"plenoj nur povas aperi ĉe komenco de kantligaturo,\n"
+"kaj devas esti nur \"neniu\" aŭ du el ili"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"malvalida kantligatura finiĝo:\n"
+"kiam la lasta noto estas malkreskanta duoblo,\n"
+"la antaŭlasta noto devas esti alia noto,\n"
+"aŭ la kantligaturo devas esti LB aŭ SSB"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "fiasko pro neatendita okazo"
+
+#: midi-item.cc:89
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "neniu tia instrumento MIDI: '%s'"
+
+#: midi-item.cc:161
+msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating"
+msgstr "Takt-indiko kun pli ol 255 frapoj. Ni distranĉas"
+
+#: midi-stream.cc:39
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "ne eblas malfermi por skribi: %s: %s"
+
+#: midi-stream.cc:55
+#, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "ne eblas skribi en dosiero: '%s'"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Kalkulado de lini-saltoj..."
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Kalkulado de paĝsaltoj..."
+
+#: multi-measure-rest.cc:138
+msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests."
+msgstr "'usable-duration-logs' devas esti ne-malplena listo. Ni revenas al plenaj paŭzoj."
+
+#: multi-measure-rest.cc:328
+msgid "Using naive multi measure rest spacing."
+msgstr "Uzanta naivan plur-mezuran paŭzo-spacadon."
+
+#: music.cc:150
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "kontrolo de okto fiaskis; atendite \"%s\", trovite: \"%s\""
+
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(normigita tonalto)"
+
+#: music.cc:223
+#, c-format
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transpono de %s per %s igas aliigon pli granda ol duobla"
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"nekonata tipo de 'crescendo': %s\n"
+"ni uzas apriore pinĉil-forman."
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "nefinita %s"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "ne eblas aldoni tekstajn skriptojn al individuaj noto-kapoj"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:269
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "neniu loko estis trovata por fingradoj"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:270
+msgid "placing below"
+msgstr "ni metas sube"
+
+#: note-collision.cc:496
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "ni preterpasas tro multajn kolumnojn kun koliziantaj notoj"
+
+#: note-column.cc:147
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "ne eblas ekzisti kune notkapoj kaj paŭzoj en stango"
+
+#: note-head.cc:95
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "neniu el notkapoj '%s' aŭ '%s' estis trovataj"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent sen tonalto"
+
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "ne eblas rezervi %lu bajtojn"
+
+#: open-type-font.cc:48
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "ne eblas ŝargi je tipara tabelo: %s"