]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Doc-fr: updates LM and NR
authorJean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>
Sat, 24 Oct 2015 15:13:49 +0000 (17:13 +0200)
committerJean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>
Sat, 24 Oct 2015 15:19:02 +0000 (17:19 +0200)
Documentation/fr/learning/common-notation.itely
Documentation/fr/notation/editorial.itely
Documentation/fr/notation/expressive.itely
Documentation/fr/notation/input.itely
Documentation/fr/notation/notation-appendices.itely
Documentation/fr/notation/simultaneous.itely

index 0bf39bb245279bbcd5d3cbbe4db5fee012d1de39..6bb97493f4f74b05465fa08d84021d10b890c28e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-   Translation of GIT committish: 9bdebf27dc4be7cf34976e3f44d9395d611305db
+   Translation of GIT committish: 659e9fcd8f5a1ffcaa2c2695267a00d7d61377b8
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -385,8 +385,7 @@ respectivement d'un signe @code{(} et @code{)}.
 
 De plus longues liaisons, dites de phrasé, sont délimitées par @code{\(}
 et @code{\)}.  Il est possible d'avoir en même temps des legatos et des
 
 De plus longues liaisons, dites de phrasé, sont délimitées par @code{\(}
 et @code{\)}.  Il est possible d'avoir en même temps des legatos et des
-phrasés, mais pas plusieurs liaisons de phrasé ou de @emph{legato} à la
-fois.
+phrasés.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 \relative { g'4\( g8( a) b( c) b4\) }
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 \relative { g'4\( g8( a) b( c) b4\) }
index edca59ae98a3d92451d56c219a94a04229509ceb..77d51f2fb929859667493b1cec7f6553d9ffcd0a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-   Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0
+   Translation of GIT committish: 659e9fcd8f5a1ffcaa2c2695267a00d7d61377b8
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -334,7 +334,7 @@ et @code{\revert} :
 \magnifyMusic @var{mag} @{
   \newSpacingSection
   \override Score.SpacingSpanner.spacing-increment = #(* 1.2 @var{mag})
 \magnifyMusic @var{mag} @{
   \newSpacingSection
   \override Score.SpacingSpanner.spacing-increment = #(* 1.2 @var{mag})
-  @var{[musique]}
+  [@var{musique}]
   \newSpacingSection
   \revert Score.SpacingSpanner.spacing-increment
 @}
   \newSpacingSection
   \revert Score.SpacingSpanner.spacing-increment
 @}
index 64f3ffdb6600d675f165dbadc0228ea68a3eb802..ca07258d146269743c4a54bfb5f13a5aa96e55e9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-   Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0
+   Translation of GIT committish: 659e9fcd8f5a1ffcaa2c2695267a00d7d61377b8
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -734,9 +734,19 @@ portée, comme indiqué au chapitre @ref{Direction et positionnement}.
 @cindex multiples, liaisons d'articulation
 @cindex simultanées, liaisons d'articulation
 
 @cindex multiples, liaisons d'articulation
 @cindex simultanées, liaisons d'articulation
 
-Une seule liaison d'articulation peut être imprimée à la fois.  S'il est
-nécessaire d'imprimer une liaison plus longue, englobant des liaisons
-plus courtes, utilisez des @ref{Liaisons de phrasé}.
+Plusieurs liaisons peuvent intervenir simultanément ou concurremment, ce
+qui requiert une attention spéciale.  Dans la majorité des cas, la
+liaison externe indique un phrasé, et un phrasé peut recouvrir plusieurs
+liaisons d'articulation -- voir @ref{Liaisons de phrasé}.  Dans le cas
+où plusieurs liaisons d'articulation interviennent au sein d'un même
+contexte @code{Voice}, leurs début et fin doivent être labellisés par un
+@code{\=} suivi d'un identifiant (numérique ou chaîne).
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+\fixed c' {
+  <c~ f\=1( g\=2( >2 <c e\=1) a\=2) >
+}
+@end lilypond
 
 @cindex liaison, style de trait
 @cindex liaison, trait plein
 
 @cindex liaison, style de trait
 @cindex liaison, trait plein
@@ -896,7 +906,9 @@ liaisons de phrasé par rapport à la portée, comme indiqué au chapitre
 @cindex multiples, liaisons de phrasé
 @cindex simultanées, liaisons de phrasé
 
 @cindex multiples, liaisons de phrasé
 @cindex simultanées, liaisons de phrasé
 
-Il n'est pas possible d'avoir plusieurs liaisons de phrasé en même temps.
+Plusieurs liaisons de phrasé peuvent intervenir en même temps, dès lors
+qu'elles sont labellisées, comme des liaisons normales -- voir
+@ref{Liaisons d'articulation}.
 
 @cindex liaison, style de trait
 @cindex liaison, trait plein
 
 @cindex liaison, style de trait
 @cindex liaison, trait plein
index 3d7a715d56a7d21cd6ca8b810ad9618a29d33e95..11c2281fd85f54392d673f50a142dd9d04cf253a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-   Translation of GIT committish: 3ff93fbd01133506d14c929740bd26b34f59c5b4
+   Translation of GIT committish: 659e9fcd8f5a1ffcaa2c2695267a00d7d61377b8
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -550,6 +550,10 @@ Manuel de notation :
 @section Titres et entêtes
 @translationof Titles and headers
 
 @section Titres et entêtes
 @translationof Titles and headers
 
+@cindex titre
+@cindex entête
+@cindex pied de page
+
 La plupart de la musique qui est éditée comporte un titre et le nom de
 son compositeur ; certains ouvrages dispensent beaucoup plus
 d'informations.
 La plupart de la musique qui est éditée comporte un titre et le nom de
 son compositeur ; certains ouvrages dispensent beaucoup plus
 d'informations.
@@ -557,6 +561,7 @@ d'informations.
 @menu
 * Création de titres et entête ou pied de page::
 * Titrages personnalisés::
 @menu
 * Création de titres et entête ou pied de page::
 * Titrages personnalisés::
+* Création de métadonnées PDF::
 * Notes de bas de page::
 * Référencement des numéros de page::
 * Table des matières::
 * Notes de bas de page::
 * Référencement des numéros de page::
 * Table des matières::
@@ -761,7 +766,8 @@ Manuel de notation :
 @unnumberedsubsubsec Mise en forme par défaut des titrages subalternes
 @translationof Default layout of bookpart and score titles
 
 @unnumberedsubsubsec Mise en forme par défaut des titrages subalternes
 @translationof Default layout of bookpart and score titles
 
-Voici les différentes variables attachées au bloc @code{\header} :
+Voici les différentes variables imprimables attachées au bloc
+@code{\header} :
 
 @c KEEP LY
 @lilypond[papersize=a6landscape,quote,verbatim,noragged-right]
 
 @c KEEP LY
 @lilypond[papersize=a6landscape,quote,verbatim,noragged-right]
@@ -1252,6 +1258,49 @@ fichiers d'initialisation :
 @file{../ly/titling-init.ly}.
 
 
 @file{../ly/titling-init.ly}.
 
 
+@node Création de métadonnées PDF
+@subsection Création de métadonnées PDF
+@translationof Creating PDF metadata
+
+@cindex PDF metadata
+@cindex métadonnées PDF
+
+En plus de s'imprimer sur la partition, les variables du bloc
+@code{\header} permettent de générer les métadonnées PDF (informations
+par les lecteurs de PDF en tant que @code{propriétés} du fichier PDF).
+Par exemple, affecter « Symphony I » à la propriété @code{title} dans le
+bloc @code{\header} donnera aussi ce titre au document PDF.
+
+@example
+  @code{\header@{}
+    @code{title = "Symphony I"}
+  @code{@}}
+@end example
+
+Lorsque le titre imprimé diffère de celui affiché en tant que propriété
+du PDF, devra être renseignée la propriété @code{pdftitle}.
+
+@example
+  @code{\header@{}
+    @code{title = "Symphony I"}
+    @code{pdftitle = "Symphony I by Beethoven"}
+  @code{@}}
+@end example
+
+Les variables @code{title}, @code{subject}, @code{keywords},
+@code{subtitle}, @code{composer}, @code{arranger}, @code{poet},
+@code{author} et @code{copyright} initialisent toutes les propriétés
+PDF, qu'il suffit de préfixer d'un « pdf » pour affecter aux propriétés
+PDF une valeur divergente de la sortie imprimable.
+
+La propriété PDF @code{Creator} prend automatiquement la valeur
+« LilyPond » additionnée deu numéro de version ; les valeurs de
+@code{CreationDate} et @code{ModDate} sont définies à la date et l'heure
+courantes -- @code{ModDate} peut être écrasé par la variable de
+@code{\header} @code{moddate} (ou @code{pdfmoddate}) pour un horodatage
+PDF valide.
+
+
 @node Notes de bas de page
 @subsection Notes de bas de page
 @translationof Creating footnotes
 @node Notes de bas de page
 @subsection Notes de bas de page
 @translationof Creating footnotes
index 6bb8698c56722895f5c4eca6c747a7e4be33188d..6eb29f4be1c705b89e91ef34a0eeaa54bc1ce2e0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 8cce5dd067a8a2bab508f5abebc3955db8837bbf
+    Translation of GIT committish: 659e9fcd8f5a1ffcaa2c2695267a00d7d61377b8
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -2414,7 +2414,6 @@ sur les listes de diffusion et dans le code source.
 * parser (analyseur syntaxique)::
 * variable de l'analyseur grammatical::
 * prob (objet de propriété)::
 * parser (analyseur syntaxique)::
 * variable de l'analyseur grammatical::
 * prob (objet de propriété)::
-* clôture simple::
 * smob (objet Scheme)::
 * stencil::
 @end menu
 * smob (objet Scheme)::
 * stencil::
 @end menu
@@ -2460,7 +2459,7 @@ Scheme saisi par l'utilisateur puisse définir les actions de bas niveau
 @translationof closure
 
 @cindex clôture
 @translationof closure
 
 @cindex clôture
-@cindex simple closure
+@cindex closure
 
 En Scheme, une @strong{clôture} (en anglais, @emph{closure}) est créée
 lorsqu'une fonction, généralement une expression lambda, est passée en
 
 En Scheme, une @strong{clôture} (en anglais, @emph{closure}) est créée
 lorsqu'une fonction, généralement une expression lambda, est passée en
@@ -2474,14 +2473,6 @@ calculs.  L'une des propriétés intéressantes des clôtures est la
 rétention de la valeur de variables internes tout au long des
 différentes invocations, leur état étant alors persistant.
 
 rétention de la valeur de variables internes tout au long des
 différentes invocations, leur état étant alors persistant.
 
-Une @strong{clôture simple} -- @emph{simple closure} en anglais -- est
-une clôture ne comportant pas de variable libre, et donc pas de
-référence à des variables libres.
-
-Une clôture simple est représentée dans LilyPond par un objet Scheme
-(un @emph{smob}) contenant l'expression et la méthode pour appliquer
-cette expression à la liste d'arguments qui lui est passée.
-
 
 @node glyphe
 @unnumberedsubsec glyphe
 
 @node glyphe
 @unnumberedsubsec glyphe
@@ -2727,13 +2718,6 @@ aussi pour garder trace du contenu des systèmes une fois formatés et
 des blocs de titrage lors de la phase de mise en forme des pages.
 
 
 des blocs de titrage lors de la phase de mise en forme des pages.
 
 
-@node clôture simple
-@unnumberedsubsec clôture simple
-@translationof simple closure
-
-Voir @ref{closure (clôture)}.
-
-
 @node smob (objet Scheme)
 @unnumberedsubsec smob (objet Scheme)
 @translationof smob
 @node smob (objet Scheme)
 @unnumberedsubsec smob (objet Scheme)
 @translationof smob
index a5685adf1e6808949312920e225dc59170d3a614..08c98cd5ffb16e42734941837ee787e22912ad2a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @ignore
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @ignore
-   Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0
+   Translation of GIT committish: 659e9fcd8f5a1ffcaa2c2695267a00d7d61377b8
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -84,9 +84,12 @@ articulation ou d'un ornement :
 }
 @end lilypond
 
 }
 @end lilypond
 
-Certains éléments de notation, tels que nuances, soufflets et liaisons,
-ne peuvent se rattacher qu'à l'accord et non aux notes qui le composent,
-sous peine de ne les voir s'imprimer.
+Certains éléments de notation, tels que nuances et soufflets ne peuvent
+se rattacher qu'à un accord et non aux notes qui le composent, sous
+peine de ne les voir s'imprimer.  D'autres éléments, tels que doigtés ou
+liaisons, seront placés différemment selon qu'ils sont rattachés à des
+notes composant un accord, à un accord dans sa globalité ou à des notes
+individuelles.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 \relative {
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 \relative {