X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=127059a46807a6eef80bd35960b9bf2ba073727c;hb=6f4918cf29edf603cc5da0775cea3d9697cff4ee;hp=e8c8fbec282e793926c45ea0867a2591422c0bf8;hpb=26253bd2625f96bdaed6689668d7c5ff1a98f132;p=lilypond.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e8c8fbec28..127059a468 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,1037 +1,835 @@ -# translation of lilypond-2.2.0.tr.po to Turkish -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# translation of lilypond-2.3.21.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # Aysun Kıran , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-25 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n" "Last-Translator: Olcay Yıldırım \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: lilylib.py:62 -msgid "lilylib module" -msgstr "lilylib birimi" - -#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100 -#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:130 -msgid "print this help" -msgstr "bu yardımı yazdır" - -#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 +#: convertrules.py:12 #, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından" - -#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır." +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "" -#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "HİÇBİR GARANTİ ile gelmez." +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "" -#: lilylib.py:125 warn.cc:24 -#, c-format, python-format -msgid "warning: %s" -msgstr "uyarı: %s" +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "" -#: lilylib.py:128 warn.cc:30 -#, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "hata: %s" +#: convertrules.py:2398 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "" -#: lilylib.py:132 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Mevcut (%d)..." +#: convertrules.py:2401 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "" -#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 +#: convertrules.py:2404 #, python-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA" - -#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200 -#, c-format -msgid "Options:" -msgstr "Seçenekler:" +msgid "Do something like: %s" +msgstr "" -#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s." +#: convertrules.py:2407 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını\n" -" adresine bildirin." -#: lilylib.py:228 -#, python-format -msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" -msgstr " %s ikilisi, %s sürümünde, %s sürümü aranıyor" +#: fontextract.py:26 +#, fuzzy, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "uyarı: %s" -#: lilylib.py:262 +#: fontextract.py:71 #, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" +msgid "Extracted %s" +msgstr "" -#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1111 +#: fontextract.py:86 #, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' başarısız (%d)" - -#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1112 lilypond-latex.py:466 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:" +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "" -#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "`%s' çağrılıyor" -#: lilylib.py:315 +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "%s çalıştırılıyor..." -#: lilylib.py:334 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "`%s' başarısız (%s)" +#: lilylib.py:203 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "uyarı: %s" -#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 -msgid "(ignored)" -msgstr "(yok sayıldı)" +#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA" -#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 +#: abc2ly.py:1351 #, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "%s temizleniyor..." +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." +msgstr "" -#: lilylib.py:529 -msgid "Removing output file" -msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor" +#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" +msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" -#: convert-ly.py:32 -#, python-format -msgid "%s has been replaced by %s" +#: abc2ly.py:1357 +msgid "be strict about succes" msgstr "" -#: convert-ly.py:33 -#, python-format -msgid "Not smart enough to convert %s" +#: abc2ly.py:1359 +msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "" -#: convert-ly.py:34 -msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 +#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 +#, fuzzy +msgid "Report bugs via" msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine,\n" +"çeviri hatalarını adresine bildirin." -# No version number or newline here. It confuses help2man. -#: convert-ly.py:50 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..." - -#: convert-ly.py:53 +#: convert-ly.py:41 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" -#: convert-ly.py:59 -msgid "" -" -e, --edit edit in place\n" -" -f, --from=VERSION start from version [default: \\version found in " -"file]\n" -" -h, --help print this help\n" -" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" -" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" -"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -" -t, --to=VERSION convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" -" -v, --version print program version" -msgstr "" - -#: convert-ly.py:75 main.cc:89 -#, fuzzy, c-format, python-format -msgid "" -"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" -"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" -"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" -"information.\n" +#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Örnek:" + +#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "uyarı: %s" + +#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "hata: %s" + +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır." + +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "HİÇBİR GARANTİ ile gelmez." + +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 +msgid "VERSION" msgstr "" -"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n" -"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n" -"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n" -"bilgi için 'lilypond-bin --warranty' komutunu çalıştırın.\n" -#: convert-ly.py:2402 -msgid "LilyPond source must be UTF-8" +#: convert-ly.py:88 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "" -#: convert-ly.py:2405 -msgid "Try the texstrings backend" +#: convert-ly.py:91 +msgid "edit in place" msgstr "" -#: convert-ly.py:2408 -#, python-format -msgid "Do something like: %s" +#: convert-ly.py:94 +msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "" -#: convert-ly.py:2411 -msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +#: convert-ly.py:100 +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:105 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "" -#: convert-ly.py:2455 +#: convert-ly.py:153 msgid "Applying conversion: " msgstr "" -#: convert-ly.py:2467 -#, python-format -msgid "%s: error while converting" +#: convert-ly.py:166 +msgid "Error while converting" msgstr "" -#: convert-ly.py:2470 score-engraver.cc:110 -msgid "Aborting" +#: convert-ly.py:168 +msgid "Stopping at last succesful rule" msgstr "" -#: convert-ly.py:2491 +#: convert-ly.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "`%s' işleniyor..." -#: convert-ly.py:2593 +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#: convert-ly.py:284 #, fuzzy, python-format -msgid "%s: cannot determine version for `%s'" +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "%s için biçem saptanamıyor" -#: convert-ly.py:2602 +#: etf2ly.py:1196 #, fuzzy, python-format -msgid "%s: skipping: `%s' " -msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'" +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA" -#: lilypond-book.py:70 -#, fuzzy +#: etf2ly.py:1198 msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" -"Example usage:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " +"file." msgstr "" -"LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n" -"çalıştırır. \n" -" Örnek kullanım:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n" -" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' KİTAP\n" -"\n" -# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -# for --output-format. -#: lilypond-book.py:82 main.cc:124 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "DOSYA" -#: lilypond-book.py:83 +#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster" + +# # FIXME +# # do -P or -p by default? +# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") +#: lilypond-book.py:71 #, fuzzy msgid "" -"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n" -"\t\tlatex, html)" -msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "" +"LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle" + +#: lilypond-book.py:78 +msgid "BOOK" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:87 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Mevcut (%d)..." + +#: lilypond-book.py:119 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından" -#: lilypond-book.py:85 +#: lilypond-book.py:129 msgid "FILTER" msgstr "SÜZGEÇ" -#: lilypond-book.py:86 +#: lilypond-book.py:132 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular" -#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:114 main.cc:132 -msgid "DIR" -msgstr "DIR (DİZİN)" +#: lilypond-book.py:135 +#, fuzzy +msgid "" +"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan" -#: lilypond-book.py:90 +#: lilypond-book.py:138 msgid "add DIR to include path" msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle" -#: lilypond-book.py:92 +#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "DIR (DİZİN)" + +#: lilypond-book.py:143 msgid "write output to DIR" msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz" -#: lilypond-book.py:93 +#: lilypond-book.py:147 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" -#: lilypond-book.py:94 +#: lilypond-book.py:148 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..." -#: lilypond-book.py:96 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 -#: ps2png.py:41 main.cc:145 +#: lilypond-book.py:154 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:157 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 msgid "be verbose" msgstr "daha fazla bilgi ver" -#: lilypond-book.py:98 -msgid "print version information" -msgstr "sürüm bilgisini yazdır" - -#: lilypond-book.py:100 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 -#: main.cc:146 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster" +#: lilypond-book.py:773 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "dosya bulunamadı: %s" -#: lilypond-book.py:699 +#: lilypond-book.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s" -#: lilypond-book.py:702 +#: lilypond-book.py:1007 #, fuzzy, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s" -#: lilypond-book.py:706 +#: lilypond-book.py:1011 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s" -#: lilypond-book.py:709 +#: lilypond-book.py:1014 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s" -#: lilypond-book.py:728 +#: lilypond-book.py:1033 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s" -#: lilypond-book.py:761 -#, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "dosya bulunamadı: %s" - -#: lilypond-book.py:1094 +#: lilypond-book.py:1388 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "`%s' süzgeci açılıyor" -#: lilypond-book.py:1236 +#: lilypond-book.py:1405 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' başarısız (%d)" + +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:" + +#: lilypond-book.py:1476 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1586 msgid "Writing snippets..." msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..." -#: lilypond-book.py:1241 -#, fuzzy -msgid "Processing...\n" +#: lilypond-book.py:1591 +msgid "Processing..." msgstr "İşleniyor..." -#: lilypond-book.py:1244 +#: lilypond-book.py:1595 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..." -#: lilypond-book.py:1254 -#, python-format +#: lilypond-book.py:1605 +#, fuzzy, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "%s için biçem saptanamıyor" -#: lilypond-book.py:1299 +#: lilypond-book.py:1616 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..." + +#: lilypond-book.py:1622 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "`%s' yazılıyor..." + +#: lilypond-book.py:1677 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan." -#: lilypond-book.py:1306 +#: lilypond-book.py:1681 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s okunuyor..." -#: lilypond-book.py:1322 +#: lilypond-book.py:1700 msgid "Dissecting..." msgstr "Açımlanıyor..." -#: lilypond-book.py:1353 +#: lilypond-book.py:1716 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "%s derleniyor..." -#: lilypond-book.py:1361 +#: lilypond-book.py:1725 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "İçerim işleniyor: %s" -#: lilypond-book.py:1371 +#: lilypond-book.py:1739 #, fuzzy, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "`%s' çağrılıyor" -#: lilypond-book.py:1386 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51 -#, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt çıktısı: `%s'" +#: lilypond-book.py:1815 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "`%s' yazılıyor..." -# # FIXME -# # do -P or -p by default? -# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#. # FIXME -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: lilypond-latex.py:104 -#, fuzzy -msgid "Run LilyPond, generate printable document." -msgstr "LilyPond'u çalıştır, başlık ekle, yazdırılabilir belge üret." +#: lilypond-book.py:1830 +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "" -#: lilypond-latex.py:110 -msgid "use LaTeX for formatting" +#: lilypond-book.py:1831 +msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "" -#: lilypond-latex.py:111 -msgid "print even more output" -msgstr "daha da fazla çıktı yazdır" +#: lilypond-book.py:1834 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "" -#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:133 -#: main.cc:135 -msgid "FILE" -msgstr "DOSYA" +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı:" -#: lilypond-latex.py:112 -msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul" +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 +msgid "error: " +msgstr "hata: " -#: lilypond-latex.py:114 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle" +#: midi2ly.py:110 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Mevcut ..." -#: lilypond-latex.py:116 +#: midi2ly.py:857 #, python-format -msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir" - -#. junkme? -#: lilypond-latex.py:119 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "LilyPond'u çalıştırma" - -#. junkme? -#: lilypond-latex.py:121 main.cc:134 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "sadece MIDI çıktısı üret" - -#: lilypond-latex.py:123 main.cc:135 -#, fuzzy -msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..." -#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42 -msgid "RES" -msgstr "RES" +#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." +msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür." -#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43 -msgid "set the resolution of the preview to RES" -msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla" +#: midi2ly.py:875 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "kesin sesleri yazdır" -#: lilypond-latex.py:126 -msgid "generate PDF output" -msgstr "PDF çıktısı üret" +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +msgid "DUR" +msgstr "DUR" -#: lilypond-latex.py:127 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "PostScript çıktısı üret" +#: midi2ly.py:878 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır" -#: lilypond-latex.py:128 -msgid "generate PNG page images" -msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret" +#: midi2ly.py:881 +msgid "print explicit durations" +msgstr "belirtilmiş süreler yazdır" -#: lilypond-latex.py:129 -msgid "make a picture of the first system" -msgstr "ilk sistemin bir resmini yap" +#: midi2ly.py:882 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "" +"anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1" -#: lilypond-latex.py:130 -msgid "generate PS.GZ" -msgstr "PS.GZ üret" +#: midi2ly.py:883 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ALT[:MINOR]" -#: lilypond-latex.py:131 -msgid "run in safe-mode" -msgstr "emniyetli kipte çalıştır" +#: midi2ly.py:888 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır" -#: lilypond-latex.py:132 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "KEY=VAL" +#: midi2ly.py:891 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DUR*NUM/DEN" -#: lilypond-latex.py:132 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata" +#: midi2ly.py:894 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver" -#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144 -msgid "print version number" -msgstr "sürüm numarasını yazdır" +#: midi2ly.py:902 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap" -#: lilypond-latex.py:203 -#, python-format -msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'" +#: midi2ly.py:905 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Örnek:" -#: lilypond-latex.py:247 -#, python-format -msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)." +#: midi2ly.py:925 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi." -#: lilypond-latex.py:248 -msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#: musicxml2ly.py:473 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" msgstr "" -"Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin" -#: lilypond-latex.py:255 -#, python-format -msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" -msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)" +#: musicxml2ly.py:476 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n" +"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n" +"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n" +"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n" -#: lilypond-latex.py:259 -#, python-format -msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)" +#: musicxml2ly.py:495 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "" -#: lilypond-latex.py:260 -msgid "Continuing..." -msgstr "Devam ediliyor..." +#: musicxml2ly.py:503 +#, fuzzy +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" -#: lilypond-latex.py:270 -#, python-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "%s çözümleniyor..." +#: getopt-long.cc:140 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir" -#: lilypond-latex.py:324 -#, python-format -msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı" - -#: lilypond-latex.py:465 -msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu." - -#: lilypond-latex.py:513 -msgid "" -"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -"Using bitmap fonts instead. This will look bad." -msgstr "" -"PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n" -"Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek." - -# no ps header? -#. no ps header? -#: lilypond-latex.py:556 -#, python-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'" - -#: lilypond-latex.py:666 -msgid "pseudo filter" -msgstr "sahte süzgeç" - -#: lilypond-latex.py:669 -msgid "pseudo filter only for single input file" -msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç" - -#: lilypond-latex.py:674 -msgid "no files specified on command line" -msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi" - -#: lilypond-latex.py:706 -#, python-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'" - -#: lilypond-latex.py:744 -msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" -"LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n" -"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." - -#: lilypond-latex.py:786 -msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" -"PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n" -"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." - -#: lilypond-latex.py:815 -#, python-format -msgid "%s output to ..." -msgstr "%s çıktısı a..." - -#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90 -#: lily-parser-scheme.cc:92 -#, c-format, python-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'" - -#: lilypond-latex.py:843 -#, python-format -msgid "%s output to %s..." -msgstr "%s çıktısı %s'ye..." - -#: lilypond-latex.py:846 -#, python-format -msgid "can't find file: `%s.%s'" -msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'" - -# temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -# original_dir = os.getcwd () -# keep_temp_dir_p = 0 -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:94 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." -msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür." - -#: midi2ly.py:97 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "kesin sesleri yazdır" - -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 -msgid "DUR" -msgstr "DUR" - -#: midi2ly.py:98 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır" - -#: midi2ly.py:99 -msgid "print explicit durations" -msgstr "belirtilmiş süreler yazdır" - -#: midi2ly.py:101 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ALT[:MINOR]" - -#: midi2ly.py:101 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "" -"anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1" - -#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 -msgid "write output to FILE" -msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" - -#: midi2ly.py:103 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır" - -#: midi2ly.py:104 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DUR*NUM/DEN" - -#: midi2ly.py:104 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver" - -#: midi2ly.py:108 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap" - -#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı:" - -#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 -#: input.cc:110 -msgid "error: " -msgstr "hata: " - -#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Mevcut ..." - -#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "komut %d değeriyle sonlandı" - -#: midi2ly.py:1001 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..." - -#: midi2ly.py:1032 -msgid "Example:" -msgstr "Örnek:" - -#: midi2ly.py:1082 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi." - -#: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source." -msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür." - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "hata ayıklama" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla" - -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "sadece önişleme yap" - -#: mup2ly.py:1075 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" - -#: mup2ly.py:1300 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "`%s' işleniyor..." - -#: mup2ly.py:1319 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "`%s' yazılıyor..." - -#. ugr. -#: ps2png.py:35 -msgid "Convert PostScript to PNG image." -msgstr "" - -#. # FIXME: silly message containing %d -#: ps2png.py:72 -#, fuzzy, python-format -msgid "Wrote `%s'" -msgstr "`%s' yazılıyor..." - -#: getopt-long.cc:144 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir" +#: getopt-long.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez" #: getopt-long.cc:148 #, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez" - -#: getopt-long.cc:152 -#, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'" -#: getopt-long.cc:159 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı" -#: warn.cc:43 +#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "programlama hatası: %s" -#: warn.cc:44 -msgid "Continuing; crossing fingers" +#: warn.cc:69 input.cc:83 +#, fuzzy +msgid "continuing, cross fingers" msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor" -#: accidental-engraver.cc:239 -#, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +#: accidental-engraver.cc:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s" -#: accidental-engraver.cc:267 +#: accidental-engraver.cc:268 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental: %s" msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s" #: accidental-engraver.cc:284 #, c-format -msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" -msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "" -#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133 +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı" -#: afm.cc:144 -#, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' " - -#. FIXME: broken sentence -#: all-font-metrics.cc:158 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' " - -#: all-font-metrics.cc:160 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "eşleşmiyor: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:166 -msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#: align-interface.cc:222 +msgid "" +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." msgstr "" -".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının " -"hepsini kaldır." -#: all-font-metrics.cc:168 -msgid "Rerun with -V to show font paths." -msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. " - -#: all-font-metrics.cc:170 -msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#: align-interface.cc:329 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" msgstr "" -"Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik " -"verildi:" -#: all-font-metrics.cc:279 +#: all-font-metrics.cc:173 #, c-format -msgid "can't find font: `%s'" +msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:280 -msgid "Loading default font" -msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor " +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil" -#: all-font-metrics.cc:295 -#, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'" +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " -#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:85 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(arama yolu: `%s')" +#: axis-group-engraver.cc:78 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:297 -msgid "Giving up" -msgstr "Vazgeçiliyor" +#: axis-group-engraver.cc:79 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "" -#: apply-context-iterator.cc:35 -#, fuzzy -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "\\uygulamabağlamı argüman işlevi alır" +#: axis-group-engraver.cc:80 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:96 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "" -#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım" +#: axis-group-interface.cc:370 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" -#: axis-group-engraver.cc:112 -msgid "" -"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n" -"Do you have two Axis_group_engravers?\n" -"Killing this vertical group." +#: axis-group-interface.cc:383 +#, c-format +msgid "outside-staff object %s has an empty extent" msgstr "" -#: bar-check-iterator.cc:68 +#: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s" -#: beam-engraver.cc:138 +#: beam-engraver.cc:128 msgid "already have a beam" msgstr "zaten bir ışın var" -#: beam-engraver.cc:209 +#: beam-engraver.cc:196 msgid "unterminated beam" msgstr "sonlandırılmamış ışın" -#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı" -#: beam-engraver.cc:256 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: beam-engraver.cc:246 +#, fuzzy +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "gövde ışınla uyumlu değil" -#: beam-engraver.cc:257 +#: beam-engraver.cc:247 msgid "beam was started here" msgstr "ışın burada başlatıldı" -#: beam.cc:150 -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "ışının ikiden az gövdesi var" +#: beam-quanting.cc:307 +#, fuzzy +msgid "no feasible beam position" +msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı" -#: beam.cc:155 -msgid "removing beam with less than two stems" +#: beam.cc:144 +#, fuzzy +msgid "removing beam with no stems" msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor" -#: beam.cc:1011 +#: beam.cc:1007 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "" "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi " "bulunamayabilir" -#: break-align-interface.cc:212 +#: break-alignment-interface.cc:208 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok" -#: change-iterator.cc:22 +#: change-iterator.cc:23 #, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" +msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " -# We could change the current translator's id, but that would make -# errors hard to catch -# last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor" + #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string (); +#. errors hard to catch. #. -#: change-iterator.cc:93 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Ben tek başımayım" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" -#: change-iterator.cc:96 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok" -#: chord-tremolo-engraver.cc:97 -#, c-format -msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı." +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +#, fuzzy +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok" -#: chord-tremolo-engraver.cc:134 +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu" -#: chord-tremolo-iterator.cc:66 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok" +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "" -#: clef.cc:57 +#: clef.cc:54 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı" -#: cluster.cc:122 +#: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" -#: coherent-ligature-engraver.cc:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "gotcha: ptr =%ul" -msgstr "hata: ptr=%ul" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "distance =%f" -msgstr "uzaklık=%f" +#: cluster.cc:135 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "" -#: coherent-ligature-engraver.cc:139 +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr =%ul" +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "" "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n" "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul" -#: context-def.cc:111 -#, c-format -msgid "Program has no such type: `%s'" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "" + +#: context-def.cc:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'" -#: context-def.cc:286 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "bulunamıyor: `%s'" +#: context-property.cc:76 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "" #: context.cc:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find or create new `%s'" +msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: context.cc:217 -#, c-format -msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'" +#: context.cc:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: context.cc:315 +#: context.cc:276 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "" + +#: context.cc:388 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" +msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'" -#: custos.cc:84 +#: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı" -#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84 -msgid "can't find start of (de)crescendo" +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "" + +#: dispatcher.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'" + +#: dots.cc:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "`%s' durağı bulunamadı" + +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor" -#: dynamic-engraver.cc:189 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a decrescendo" msgstr "zaten bir dekreşendo var" -#: dynamic-engraver.cc:191 +#: dynamic-engraver.cc:197 msgid "already have a crescendo" msgstr "zaten bir kreşendo var" -#: dynamic-engraver.cc:194 -msgid "Cresc started here" +#: dynamic-engraver.cc:200 +#, fuzzy +msgid "cresc starts here" msgstr "Cresc buradan başlatıldı" -#: dynamic-engraver.cc:315 +#: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo" -#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29 -#, c-format -msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'" - -#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149 +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "sonlandırılmamış genişletici" -#: folded-repeat-iterator.cc:65 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok" +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "" + +#: font-config.cc:44 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "" + +#: font-config.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "dosya bulunamadı: %s" -#: font-config.cc:34 +#: font-config.cc:57 #, c-format -msgid "Failed to add lilypond directory %s" +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "" + +#: general-scheme.cc:160 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "" + +#: general-scheme.cc:161 +msgid "setting to zero" msgstr "" -#: glissando-engraver.cc:99 -msgid "Unterminated glissando." +#: glissando-engraver.cc:92 +#, fuzzy +msgid "unterminated glissando" msgstr "Sonlandırılmamaış glissando." -#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80 -msgid "Need music in a score" +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +#, fuzzy +msgid "no music found in score" msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar" -#: global-context-scheme.cc:70 +#: global-context-scheme.cc:97 msgid "Interpreting music... " msgstr "Müzik yorumlanıyor..." -#: global-context-scheme.cc:91 +#: global-context-scheme.cc:120 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "geçen zaman: %.2f saniye" -#: global-context.cc:162 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor" - -#: gourlay-breaking.cc:200 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "İdeal kusurlar: %f" - -#: gourlay-breaking.cc:205 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı" - #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format msgid "\\%s ignored" @@ -1042,97 +840,96 @@ msgstr "\\%s yok sayıldı" msgid "implied \\%s added" msgstr "örtük \\%s eklendi" -#: grob-interface.cc:48 -#, fuzzy, c-format +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +#, fuzzy +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "" + +#: grob-interface.cc:57 +#, c-format msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" +msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'" -#: grob-interface.cc:59 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" -#: hairpin.cc:106 +#: grob.cc:253 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "" + +#: hairpin.cc:183 msgid "decrescendo too small" msgstr "dekreşendo çok küçük" -#: hairpin.cc:107 -msgid "crescendo too small" -msgstr "kreşendo çok küçük" - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 -msgid "Don't have that many brackets." +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +#, fuzzy +msgid "do not have that many brackets" msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 -msgid "Conflicting note group events." +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 +#, fuzzy +msgid "conflicting note group events" msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları." -#: hyphen-engraver.cc:96 +#: hyphen-engraver.cc:93 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor" -#: hyphen-engraver.cc:109 +#: hyphen-engraver.cc:107 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor" -#: includable-lexer.cc:50 -#, fuzzy +#: includable-lexer.cc:53 msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor" +msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor" -#: input.cc:116 -msgid "non fatal error: " -msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " - -#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229 -msgid "position unknown" -msgstr "konum bilinmiyor" - -#: key-performer.cc:88 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi" - -#: kpath.cc:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" -msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'" +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'" -#: kpath.cc:80 +#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 #, c-format -msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" -msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'" +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(arama yolu: `%s')" -#: kpath.cc:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "kpathsea can not find file: `%s'" -msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'" +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +msgid "position unknown" +msgstr "konum bilinmiyor" -#: ligature-engraver.cc:153 -msgid "can't find start of ligature" +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor" -#: ligature-engraver.cc:159 +#: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "hiçbir doğru bağ yok" -#: ligature-engraver.cc:185 +#: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" msgstr "zaten bir bağ var" -#: ligature-engraver.cc:201 +#: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "arta kalan bağ yok" -#: ligature-engraver.cc:257 +#: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" msgstr "sonlandırılmamış bağ" -#: ligature-engraver.cc:281 +#: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir" -#: ligature-engraver.cc:282 +#: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" msgstr "bağ buradan başlatıldı" @@ -1141,58 +938,90 @@ msgstr "bağ buradan başlatıldı" msgid "(load path: `%s')" msgstr "(yolu yükle: `%s')" -#: lily-guile.cc:478 -#, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." +#: lily-guile.cc:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor." -#: lily-guile.cc:481 -msgid "Perhaps you made a typing error?" +#: lily-guile.cc:521 +#, fuzzy +msgid "perhaps a typing error?" msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?" -#: lily-guile.cc:487 -msgid "Doing assignment anyway." +#: lily-guile.cc:527 +#, fuzzy +msgid "doing assignment anyway" msgstr "Görev yine de yapılıyor." -#: lily-guile.cc:501 -#, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +#: lily-guile.cc:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" "`%s' için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden " "olmalı" -#: lily-lexer.cc:211 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" +#: lily-lexer.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' " -#: lily-lexer.cc:228 +#: lily-lexer.cc:269 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "EOF'ta hata: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:84 +#: lily-parser-scheme.cc:29 #, fuzzy, c-format -msgid "can't find init file: `%s'" -msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'" +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "dosya bulunamadı: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:106 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:101 +#: lily-parser-scheme.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "`%s' işleniyor..." -#: lily-parser.cc:102 +#: lily-parser.cc:99 msgid "Parsing..." msgstr "Ayrıştırılıyor..." -#: lily-parser.cc:120 -msgid "Braces don't match" +#: lily-parser.cc:127 +#, fuzzy +msgid "braces do not match" msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor" -#: main.cc:95 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor" + +#: main.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n" +"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n" +"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n" +"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n" + +#: main.cc:122 +#, fuzzy +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" "as published by the Free Software Foundation.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -1200,7 +1029,7 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" @@ -1220,89 +1049,130 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n" "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n" -#: main.cc:124 -msgid "select backend to use" +#: main.cc:153 +msgid "BACK" +msgstr "" + +#: main.cc:153 +msgid "" +"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +"scm, svg, tex, texstr)" +msgstr "" + +#: main.cc:155 +#, fuzzy +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "KEY=VAL" + +#: main.cc:156 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" +"Use -dhelp for help." msgstr "" -#: main.cc:125 +#: main.cc:159 msgid "EXPR" msgstr "EXPR" -#: main.cc:126 -#, fuzzy -msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help" +#: main.cc:159 +msgid "evaluate scheme code" msgstr "" -"seçenekleri ayarla, yardım için -e '(ly-opiton-usage)' seçeneğini kullan" -# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -# for --output-format. #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:129 +#: main.cc:162 +msgid "FORMATs" +msgstr "" + +#: main.cc:162 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "" + +#: main.cc:163 #, fuzzy -msgid "EXTs" -msgstr "EXT" +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "PDF üretir (öntanımlı)" + +#: main.cc:164 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "PDF üretir (öntanımlı)" + +#: main.cc:165 +msgid "generate PNG" +msgstr "PNG üretir" + +#: main.cc:166 +msgid "generate PostScript" +msgstr "PostScript üretir" + +#: main.cc:167 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "" -#: main.cc:129 -msgid "list of formats to dump" +#: main.cc:168 +msgid "show this help and exit" msgstr "" -#: main.cc:131 +#: main.cc:169 msgid "FIELD" msgstr "ALAN" -#: main.cc:131 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +#: main.cc:169 +#, fuzzy +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz" -#: main.cc:132 +#: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle" -#: main.cc:133 +#: main.cc:172 msgid "use FILE as init file" msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır" -#: main.cc:136 -#, fuzzy -msgid "generate a preview" -msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret" +#: main.cc:174 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "" -#: main.cc:137 -#, fuzzy -msgid "don't generate full pages" -msgstr "resim üretme" +#: main.cc:174 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" -#: main.cc:138 +#: main.cc:177 #, fuzzy -msgid "generate PNG" -msgstr "PS.GZ üret" +msgid "do not generate printed output" +msgstr "PostScript çıktısı üretme" -#: main.cc:139 +#: main.cc:178 #, fuzzy -msgid "generate PostScript" -msgstr "PostScript çıktısı üret" +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" -#: main.cc:140 +#: main.cc:179 #, fuzzy -msgid "generate DVI" -msgstr "PS.GZ üret" +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "ilk sistemin bir resmini yap" -#: main.cc:141 -#, fuzzy -msgid "generate PDF (default)" -msgstr "PDF çıktısı üret" +#: main.cc:180 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" -#: main.cc:142 -#, fuzzy -msgid "generate TeX" -msgstr "PS.GZ üret" +#: main.cc:181 +msgid "" +"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +"operations" +msgstr "" -#: main.cc:143 -msgid "run in safe mode" -msgstr "emniyetli kipte çalıştır" +#: main.cc:183 +#, fuzzy +msgid "show version number and exit" +msgstr "sürüm numarasını yazdır" -#: main.cc:166 +#: main.cc:224 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1313,59 +1183,136 @@ msgstr "" # No version number or newline here. It confuses help2man. #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:192 +#: main.cc:251 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..." -#: main.cc:194 +#: main.cc:253 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret." -#: main.cc:196 +#: main.cc:255 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir." -#: main.cc:198 +#: main.cc:257 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın" -#: mensural-ligature-engraver.cc:76 +#: main.cc:259 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Seçenekler:" + +#: main.cc:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine,\n" +"çeviri hatalarını adresine bildirin." + +#: main.cc:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı." + +#: main.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'" + +#: main.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" + +#: main.cc:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " + +#: main.cc:350 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " + +#: main.cc:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " + +#: main.cc:369 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:415 +#, c-format +msgid "Evaluating %s" +msgstr "" + +#: main.cc:645 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:154 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "" + +#: mark-engraver.cc:160 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor" -#: mensural-ligature-engraver.cc:102 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 +#, fuzzy +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor" -#: mensural-ligature-engraver.cc:116 +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 #, fuzzy msgid "single note ligature - skipping" msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor" -#: mensural-ligature-engraver.cc:128 +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor" -#: mensural-ligature-engraver.cc:140 +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 #, fuzzy msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor" -#: mensural-ligature-engraver.cc:188 +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "" -#: mensural-ligature-engraver.cc:199 +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" -#: mensural-ligature-engraver.cc:226 +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1373,653 +1320,1483 @@ msgid "" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" -#: mensural-ligature-engraver.cc:345 +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı" -#: mensural-ligature.cc:132 +#: mensural-ligature.cc:141 #, fuzzy msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı" -#: mensural-ligature.cc:184 +#: mensural-ligature.cc:192 #, fuzzy msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]" -#: midi-item.cc:151 +#: midi-item.cc:152 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'" -#: midi-item.cc:255 -msgid "silly pitch" -msgstr "saçma perde" - -#: midi-item.cc:271 -#, c-format -msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +#: midi-item.cc:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)." -#: midi-stream.cc:39 -#, c-format -msgid "could not write file: `%s'" +#: midi-stream.cc:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#: midi-stream.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'" -#: music.cc:176 -#, c-format -msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "" + +#: music.cc:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s" -#: music.cc:239 +#: music.cc:207 #, fuzzy, c-format -msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double" +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar" -# music for the softenon children? -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:153 -msgid "music for the martians." -msgstr "merihliler için müzik." +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "" -#: new-fingering-engraver.cc:233 -msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." -msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor." +#: new-fingering-engraver.cc:239 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "" -#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "Ses bulunamıyor: %s" +#: new-fingering-engraver.cc:240 +msgid "placing below" +msgstr "" -#: note-collision.cc:413 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." +#: note-collision.cc:457 +#, fuzzy +msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor." -#: note-head.cc:68 -#, c-format -msgid "note head `%s' not found" +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "" + +#: note-head.cc:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı" -#: open-type-font.cc:29 -#, c-format -msgid "Cannot allocate %d bytes" +#: note-heads-engraver.cc:61 +msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" #: open-type-font.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#: open-type-font.cc:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'" + +#: open-type-font.cc:98 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:100 #, c-format -msgid "Could not load %s font table" +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgstr "" -#: open-type-font.cc:85 +#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 #, c-format -msgid "Unsupported font format: %s" +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" msgstr "" -#: open-type-font.cc:89 +#: page-turn-page-breaking.cc:205 +msgid "" +"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:218 #, c-format -msgid "Unknown error: %d reading font file: %s" +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +msgid "Drawing systems..." msgstr "" -#: open-type-font.cc:144 +#: pango-font.cc:181 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" -#: pango-font.cc:147 -msgid "FreeType face has no PostScript font name." +# no ps header? +#: pango-font.cc:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'" + +#: pango-font.cc:272 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "" -#: paper-outputter-scheme.cc:27 +#: paper-outputter-scheme.cc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..." -#: paper-score.cc:66 +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..." + +#: paper-score.cc:118 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)" -#: paper-score.cc:70 +#: paper-score.cc:122 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..." -#: parse-scm.cc:81 +#: parse-scm.cc:83 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor" -#: pdf.cc:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open file %s" -msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" - -#: percent-repeat-engraver.cc:100 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor." - -#: percent-repeat-engraver.cc:160 +#: percent-repeat-engraver.cc:200 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı" -#: percent-repeat-iterator.cc:54 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok" - -#: performance.cc:49 +#: performance.cc:45 #, fuzzy msgid "Track..." msgstr "İz... " -#: performance.cc:92 -msgid "Creator: " -msgstr "Oluşturucu: " +#: performance.cc:74 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "" -#: performance.cc:112 -msgid "at " -msgstr "-de" +#: performance.cc:75 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "" -#: performance.cc:166 +#: performance.cc:103 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:116 +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi" -#: piano-pedal-engraver.cc:232 -msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. " +#: piano-pedal-engraver.cc:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı." -#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262 -#: piano-pedal-performer.cc:80 +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'" -#: piano-pedal-engraver.cc:313 +#: piano-pedal-engraver.cc:347 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'" -#: property-iterator.cc:95 -#, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." +#: program-option.cc:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s" + +#: property-iterator.cc:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "Bir grob adı değil, '%s'." -#: quote-iterator.cc:251 -#, c-format -msgid "In quotation: junking event %s" -msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s" +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: " + +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "`%s' yazılıyor..." + +#: relocate.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" + +#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" + +#: relocate.cc:79 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "" + +#: relocate.cc:99 +#, c-format +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:129 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:169 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:176 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#: relocate.cc:390 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:151 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "çatışan duraklar çok fazla" + +#: rest.cc:144 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "`%s' durağı bulunamadı" + +#: score-engraver.cc:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "`%s' bulunamıyor" + +#: score-engraver.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor" + +#: score-engraver.cc:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "(arama yolu: `%s')" + +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "" + +#: score.cc:225 +#, fuzzy +msgid "already have music in score" +msgstr "Notada zaten müzik var" + +#: score.cc:226 +msgid "this is the previous music" +msgstr "" + +#: score.cc:231 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:102 +#, fuzzy +msgid "do not know how to interpret articulation: " +msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: " + +#: script-engraver.cc:103 +#, fuzzy +msgid "scheme encoding: " +msgstr "Program kodlaması: " + +#: simple-spacer.cc:375 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok." + +#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated slur" +msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi" + +#: slur-engraver.cc:166 +#, fuzzy +msgid "cannot end slur" +msgstr "bulunamıyor: `%s'" + +#: source-file.cc:74 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "" + +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:92 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "tremolo süresi fazla uzun" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor" + +#: stem-engraver.cc:131 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "" + +#: stem.cc:105 +#, fuzzy +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler" + +#: stem.cc:641 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı" + +#: stem.cc:652 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı " + +#: system.cc:180 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Öğe sayısı %d." + +#: system.cc:276 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Grob sayısı %d" + +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" + +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "zaten bir metin anahtarı var" + +#: text-spanner-engraver.cc:133 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı" + +#: tie-engraver.cc:264 +msgid "lonely tie" +msgstr "yalnız bağ" + +# Todo: should make typecheck? +# OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d." + +# If there is no such symbol, we default to the numbered style. +# (Here really with a warning!) +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "" +"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor " + +#: translator-ctors.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'" + +#: translator-group.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "bulunamıyor: `%s'" + +#: translator.cc:332 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "" + +#: translator.cc:333 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "" + +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +#, fuzzy +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" + +#: trill-spanner-engraver.cc:80 +#, fuzzy +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "zaten bir metin anahtarı var" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 +#, c-format +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" +"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok " +"sayıldı" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul" + +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor" + +#: vaticana-ligature.cc:177 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:144 +#, fuzzy +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" + +#: volta-engraver.cc:154 +#, fuzzy +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor." + +#: volta-engraver.cc:158 +#, fuzzy +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "zaten bir metin anahtarı var" + +#: volta-engraver.cc:159 +#, fuzzy +msgid "giving up" +msgstr "Vazgeçiliyor" + +#: parser.yy:702 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "" + +#: parser.yy:726 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "" + +#: parser.yy:1172 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "" + +#: parser.yy:1475 +#, fuzzy +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı." + +#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 +#, fuzzy +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı" + +#: parser.yy:1604 +#, fuzzy +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor" + +#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "bir süre değil: %d" + +#: parser.yy:1926 +#, fuzzy +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır" + +#: parser.yy:1987 +#, fuzzy +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır" + +#: lexer.ll:176 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "" + +#: lexer.ll:180 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "" + +#: lexer.ll:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" + +#: lexer.ll:252 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "" + +#: lexer.ll:256 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "" + +#: lexer.ll:260 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "" + +#: lexer.ll:273 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu" + +#: lexer.ll:288 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez" + +#: lexer.ll:312 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' " + +#. backup rule +#: lexer.ll:321 +msgid "end quote missing" +msgstr "" + +#: lexer.ll:466 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?" + +#: lexer.ll:559 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?" + +#: lexer.ll:659 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "geçersiz karakter: `%c'" + +#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'" + +#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "" + +#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +#, fuzzy +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız" + +#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "`~a' çağrılıyor..." + +#: backend-library.scm:24 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "`%s' başarısız (%d)" + +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..." + +#: backend-library.scm:108 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..." + +#: backend-library.scm:145 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "" + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:255 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:1297 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "bir süre değil: %d" + +#: define-music-types.scm:751 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "" + +#: define-music-types.scm:754 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "Müzik bulunamıyor" + +#: define-music-types.scm:774 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" + +#: define-music-types.scm:775 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:91 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:135 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'" + +#: document-backend.scm:145 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "İşleniyor..." + +#: documentation-lib.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "`%s' yazılıyor..." + +#: documentation-lib.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'" + +#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "`%s' yazılıyor..." + +#: framework-ps.scm:279 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:332 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:349 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: " + +#: framework-ps.scm:380 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: " + +#: framework-ps.scm:729 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:758 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" + +#: framework-tex.scm:360 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'" + +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "" + +#: layout-beam.scm:46 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "" + +#: layout-page-layout.scm:357 +#, fuzzy +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..." + +#: lily-library.scm:593 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'" + +#: lily-library.scm:626 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" + +#: lily-library.scm:633 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "" + +#: lily.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "bulunamıyor: `%s'" + +#: lily.scm:209 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "" + +#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "" + +#: lily.scm:579 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..." + +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "" + +#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "" + +#: markup.scm:123 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "" + +#: markup.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "" + +#: music-functions.scm:213 +#, fuzzy +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. " + +#: music-functions.scm:232 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:538 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:589 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:748 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "Müzik bulunamıyor" + +#: music-functions.scm:942 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s" + +#: output-ps.scm:315 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "" + +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "" + +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "" + +# How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has +# eaten start event? +#: output-tex.scm:98 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor" + +#: paper.scm:69 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "" + +#: paper.scm:117 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "" + +#: paper.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:144 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "" + +#: parser-clef.scm:126 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" + +#: parser-clef.scm:127 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "" + +#: ps-to-png.scm:88 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "komut %d değeriyle sonlandı" + +#: to-xml.scm:190 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "LaTeX başarısız oldu." + +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "saçma perde" + +#, fuzzy +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +#~ "\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo " +#~ "belgelerinde\n" +#~ "çalıştırır. \n" +#~ " Örnek kullanım:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -" +#~ "\"KİTAP\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n" +#~ "\n" + +# temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) +# original_dir = os.getcwd () +# keep_temp_dir_p = 0 +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür." + +#, fuzzy +#~ msgid "example" +#~ msgstr "Örnek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor " + +#~ msgid "cannot find default font: `%s'" +#~ msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'" + +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "kreşendo çok küçük" + +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "bu yardımı yazdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open file %s" +#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)" + +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok" + +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "hata: ptr=%ul" + +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "uzaklık=%f" + +#, fuzzy +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'" + +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok" + +#~ msgid "cannot find `%s' context" +#~ msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor" + +#~ msgid "Optimal demerits: %f" +#~ msgstr "İdeal kusurlar: %f" + +#, fuzzy +#~ msgid "no feasible line breaking found" +#~ msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı" + +# music for the softenon children? +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "merihliler için müzik." + +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok" + +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Oluşturucu: " + +#~ msgid "at " +#~ msgstr "-de" + +#, fuzzy +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s" + +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "En kısa genel süre %sdir" + +# Not using ngettext's plural feature here, as this message is +# more of a programming error. +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]" + +#~ msgid "" +#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "" +#~ "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan " +#~ "fazla." + +#~ msgid "cannot find ascii character: %d" +#~ msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d" + +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "more alternatives than repeats" +#~ msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. " + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find signature for music function" +#~ msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor" + +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "lilylib birimi" + +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr " %s ikilisi, %s sürümünde, %s sürümü aranıyor" + +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" + +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' başarısız (%s)" + +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(yok sayıldı)" + +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "%s temizleniyor..." + +# No version number or newline here. It confuses help2man. +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: skipping: `%s'" +#~ msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'" + +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "sürüm bilgisini yazdır" + +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt çıktısı: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" +#~ msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)" + +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "komut %d değeriyle sonlandı" + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "hata ayıklama" + +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla" + +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "sadece önişleme yap" + +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" + +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "`%s' işleniyor..." + +#~ msgid "Convert PostScript to PNG image." +#~ msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür." + +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "RES" -#: relative-octave-check.cc:40 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: " +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla" -#: rest-collision.cc:152 -msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." -msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor." +#~ msgid "Wrote `%s'" +#~ msgstr "`%s' yazıldı" -#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "çatışan duraklar çok fazla" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" -#: rest.cc:141 -#, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "`%s' durağı bulunamadı" +#, fuzzy +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " -#: scm-option.cc:59 -#, c-format -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:" +#, fuzzy +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' " -#: scm-option.cc:61 -#, c-format -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr " Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir." +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' " -#: scm-option.cc:63 -#, c-format -msgid "" -" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr " Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir." +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "eşleşmiyor: `%s'" -#: scm-option.cc:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" The function ly:set-option allows for access to some internal variables." -msgstr "" -" ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n" -" verir." +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "" +#~ ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının " +#~ "hepsini kaldır." -#: scm-option.cc:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SEMBOL DEĞER)\"" +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. " -#: scm-option.cc:69 -#, c-format -msgid "Use help as SYMBOL to get online help." -msgstr "" +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "" +#~ "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir " +#~ "betik verildi:" -#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such internal option: %s" -msgstr "Bilinmeyen iç seçenek!" +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "ışının ikiden az gövdesi var" -#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:115 score-engraver.cc:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "`%s' bulunamıyor" +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır" -#: score-engraver.cc:108 #, fuzzy -msgid "Music font has not been installed properly.\n" -msgstr "Yazı tipleri uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor" - -#: score-engraver.cc:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search path `%s'\n" -msgstr "(arama yolu: `%s')" +#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s" +#~ msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor." -#: score-engraver.cc:119 -#, c-format -msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s." -msgstr "" +#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +#~ msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor." -#: score-engraver.cc:122 -msgid "Aborting." -msgstr "" +#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" +#~ msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:" -#: score.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Already have music in score" -msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar" +#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +#~ msgstr "" +#~ " Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir." -#: score.cc:225 -msgid "This is the previous music" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr "" +#~ " Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir." -#: score.cc:230 -msgid "Error found in this music expression. Ignoring it" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr "" +#~ " ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime " +#~ "izin\n" +#~ " verir." -#. FIXME: -#: script-engraver.cc:101 #, fuzzy -msgid "Do not know how to interpret articulation: " -msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor:" +#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\"" -#: script-engraver.cc:102 -msgid "Scheme encoding: " -msgstr "Program kodlaması: " +# this shouldnnot happen, but let's continue anyway. +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim" -# this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim" +#, fuzzy +#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak" +#~ msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor." -#: simple-spacer.cc:506 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok." +#, fuzzy +#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" +#~ msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı." -#: slur-engraver.cc:113 -msgid "unterminated slur" -msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi" +#~ msgid "need integer number arg" +#~ msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar" -#: slur-engraver.cc:123 #, fuzzy -msgid "No slur to end" -msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok" +#~ msgid "suspect duration in beam: %s" +#~ msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu" -#: source-file.cc:47 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: source-file.cc:60 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı" +#, fuzzy +#~ msgid "Reading a token: " +#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" -#: spacing-spanner.cc:386 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s" -msgstr "En kısa genel süre %sdir" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: stem-engraver.cc:88 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "tremolo süresi fazla uzun" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#. FIXME: -#: stem-engraver.cc:125 -#, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: stem-engraver.cc:127 -msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: stem.cc:125 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: stem.cc:579 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: stem.cc:590 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı " +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +#~ msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'" -#: system.cc:148 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Öğe sayısı %d." +#, fuzzy +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" -#: system.cc:301 -#, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Grob sayısı %d" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing output file." +#~ msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor" -#: system.cc:319 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..." +#~ msgid "Second argument must be pitch list." +#~ msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı." -#: text-spanner-engraver.cc:62 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" +#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" +#~ msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı" -#: text-spanner-engraver.cc:76 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "zaten bir metin anahtarı var" +#~ msgid "Expecting string as script definition" +#~ msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor" -#: text-spanner-engraver.cc:138 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı" +#~ msgid "Have to be in Note mode for notes" +#~ msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır" -# Not using ngettext's plural feature here, as this message is -# more of a programming error. -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]" +#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords" +#~ msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır" -#: tfm-reader.cc:142 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" -"%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla." +#, fuzzy +#~ msgid "programming error: " +#~ msgstr "programlama hatası: %s" -#: tfm.cc:70 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d" +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error: " +#~ msgstr "programlama hatası: %s" -#: tie-engraver.cc:199 -msgid "lonely tie" -msgstr "yalnız bağ" +#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım" -#: time-scaled-music-iterator.cc:23 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok" +#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +#~ msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu" -# Todo: should make typecheck? -# OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:55 -#, c-format -msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d." +# We could change the current translator's id, but that would make +# errors hard to catch +# last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Ben tek başımayım" -# If there is no such symbol, we default to the numbered style. -# (Here really with a warning!) -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:85 -#, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "" -"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor " +#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +#~ msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı." -#: translator-ctors.cc:53 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'" +#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +#~ msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor." -#: trill-spanner-engraver.cc:70 -#, fuzzy -msgid "can't find start of trill spanner" -msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı" -#: trill-spanner-engraver.cc:84 -#, fuzzy -msgid "already have a trill spanner" -msgstr "zaten bir metin anahtarı var" +#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?" +#~ msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?" -#: trill-spanner-engraver.cc:144 -#, fuzzy -msgid "unterminated trill spanner" -msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı" +#~ msgid "No volta spanner to end" +#~ msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok" -#: tuplet-bracket.cc:451 -msgid "Killing tuplet bracket across linebreak." -msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor." +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor." -#: vaticana-ligature-engraver.cc:341 -#, c-format -msgid "" -"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " -"selected ligature style" -msgstr "" -"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok " -"sayıldı" +# backup rule +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul" +# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation +# for --output-format. +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" -#: vaticana-ligature.cc:93 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor" +# # FIXME +# # do -P or -p by default? +# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") +#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document." +#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret." -#: vaticana-ligature.cc:182 -msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]" +#~ msgid "use LaTeX for formatting" +#~ msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır" -#: volta-engraver.cc:140 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok" +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır" -#: volta-engraver.cc:151 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor." +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul" -#: volta-engraver.cc:155 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor." +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle" -#: parser.yy:82 -msgid "Tag must be symbol or list of symbols." -msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı." +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir" -#: parser.yy:567 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır" +#~ msgid "do not run LilyPond" +#~ msgstr "LilyPond'u çalıştırma" -#: parser.yy:721 -msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead" -msgstr "" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "sadece MIDI çıktısı üret" -#: parser.yy:745 -msgid "Need \\paper for paper block." -msgstr "" +#~ msgid "generate PDF output" +#~ msgstr "PDF çıktısı üret" -#: parser.yy:890 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. " +#~ msgid "generate PostScript output" +#~ msgstr "PostScript çıktısı üret" -#: parser.yy:1082 -msgid "Music head function should return Music object." -msgstr "" +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret" -#: parser.yy:1354 -msgid "Grob name should be alphanumeric" -msgstr "" +#~ msgid "generate PS.GZ" +#~ msgstr "PS.GZ üret" -#: parser.yy:1714 -msgid "Second argument must be pitch list." -msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı." +#~ msgid "run in safe-mode" +#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır" -#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı" +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata" -#: parser.yy:1851 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor" +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)." -#: parser.yy:2014 parser.yy:2064 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "bir süre değil: %d" +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin" -#: parser.yy:2157 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır" +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)" -#: parser.yy:2251 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır" +#~ msgid "Continuing..." +#~ msgstr "Devam ediliyor..." -#: parser.yy:2403 -msgid "need integer number arg" -msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar" +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "%s çözümleniyor..." -#: parser.yy:2586 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu" +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı" -#: lexer.ll:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming input to: `%s'" -msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu." -#: lexer.ll:201 -msgid "No quoted string found after \\version" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n" +#~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek." -#: lexer.ll:205 -msgid "No quoted string found after \\renameinput" -msgstr "" +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "sahte süzgeç" -#: lexer.ll:218 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu" +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç" -#: lexer.ll:233 -msgid "\\maininput not allowed outside init files" -msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez" +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi" -#: lexer.ll:257 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' " +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n" +#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." -# backup rule -#. backup rule -#: lexer.ll:266 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik" +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n" +#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." -#: lexer.ll:428 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?" +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s çıktısı a..." -#: lexer.ll:527 -msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?" +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s çıktısı %s'ye..." -#: lexer.ll:616 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "geçersiz karakter: `%c'" +#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'" -#: lexer.ll:702 lexer.ll:703 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'" +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" -#: lexer.ll:800 lexer.ll:801 -#, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)" +#~ msgid "include files are not allowed" +#~ msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor" -#: lexer.ll:801 lexer.ll:802 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız" +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi" -#: backend-library.scm:20 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "Invoking `~a'...n" -msgstr "`%s' çağrılıyor" +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'" -#: backend-library.scm:26 -#, lisp-format -msgid "Error invoking `~a'. Return value ~a" -msgstr "" +#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'" -#: backend-library.scm:47 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "Converting to `~a'..." -msgstr "`%s' yazılıyor..." +#~ msgid "Now processing `%s'" +#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor" -#: clef.scm:124 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "Unknown clef type `~a'" -msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" +#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help" +#~ msgstr "" +#~ "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini " +#~ "kullanır" -#: clef.scm:125 -msgid "See scm/lily.scm for supported clefs" -msgstr "" +#~ msgid "generate a preview" +#~ msgstr "önizleme üretir" -#: framework-tex.scm:130 -#, lisp-format -msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." -msgstr "" +#~ msgid "generate DVI" +#~ msgstr "DVI üretir" -#: framework-tex.scm:366 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "Converting to `~a.ps'..." -msgstr "`%s' yazılıyor..." +#~ msgid "generate TeX" +#~ msgstr "TeX üretir" -#: framework-tex.scm:386 -#, lisp-format -msgid "Converting to `~a.dvi'..." -msgstr "" +#~ msgid "This option is for developers only." +#~ msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir." -#: lily.scm:94 -#, lisp-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "" +#~ msgid "Read the sources for more information." +#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun." -#: lily.scm:312 -msgid "error: failed files: " -msgstr "" +#~ msgid "Paper output to `%s'..." +#~ msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..." + +#~ msgid "input renamed to: `%s'" +#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı" #~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" #~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz" @@ -2030,9 +2807,6 @@ msgstr "" #~ msgid "do not generate PDF output" #~ msgstr "PDF çıktısı üretme" -#~ msgid "do not generate PostScript output" -#~ msgstr "PostScript çıktısı üretme" - #~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" #~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan" @@ -2047,17 +2821,6 @@ msgstr "" #~ "LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n" #~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." -#~ msgid "dependencies output to `%s'..." -#~ msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..." - -# # FIXME -# # do -P or -p by default? -# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document" -#~ msgstr "" -#~ "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde " -#~ "işle" - #~ msgid "DIM" #~ msgstr "DIM" @@ -2098,9 +2861,12 @@ msgstr "" #~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" #~ msgstr "her bir -M bağımlılığının başına PREF ekle" -#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgid "do not run lilypond" #~ msgstr "lilypond'u çalıştırma" +#~ msgid "do not generate pictures" +#~ msgstr "resim üretme" + #~ msgid "strip all lilypond blocks from output" #~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar" @@ -2110,15 +2876,6 @@ msgstr "" #~ msgid "where to place generated files" #~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer" -#~ msgid "LaTeX failed." -#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu." - -#~ msgid "NaN" -#~ msgstr "NaN" - -#~ msgid "Now processing `%s'" -#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor" - #~ msgid "" #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" #~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor " @@ -2135,16 +2892,7 @@ msgstr "" #~ msgid "prepend DIR to dependencies" #~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle" -#~ msgid "This option is for developers only." -#~ msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir." - -#~ msgid "Read the sources for more information." -#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun." - -#~ msgid "paper output to `%s'..." -#~ msgstr "kağıt çıktısı `%s'ye..." - -#~ msgid "can't find start of phrasing slur" +#~ msgid "cannot find start of phrasing slur" #~ msgstr "" #~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor" @@ -2154,19 +2902,8 @@ msgstr "" #~ msgid "unbound spanner `%s'" #~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı" -# How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -# eaten start event? -#~ msgid "can't find start of slur" -#~ msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor" - #~ msgid "#" #~ msgstr "#" #~ msgid "\\apply takes function argument" #~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır" - -#~ msgid "Can't find music" -#~ msgstr "Müzik bulunamıyor" - -#~ msgid "input renamed to: `%s'" -#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"