X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=127059a46807a6eef80bd35960b9bf2ba073727c;hb=669294f94eafb0ed3ffc5d11b0ec251d0cede39d;hp=409a285d3cec42aba2ab29859ac6aeace1636b88;hpb=b896e27e08c7085a752ed7f0b0be79e7371e0cae;p=lilypond.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 409a285d3c..127059a468 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,986 +1,834 @@ -# translation of lilypond-2.2.0.tr.po to Turkish -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# translation of lilypond-2.3.21.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # Aysun Kıran , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n" "Last-Translator: Olcay Yıldırım \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: lilylib.py:60 -msgid "lilylib module" -msgstr "lilylib birimi" +#: convertrules.py:12 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "" -#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100 -#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:140 -msgid "print this help" -msgstr "bu yardımı yazdır" +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "" -#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 +#: convertrules.py:14 #, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından" +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "" -#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır." +#: convertrules.py:2398 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "" -#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "HİÇBİR GARANTİ ile gelmez." +#: convertrules.py:2401 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2404 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2407 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "" + +#: fontextract.py:26 +#, fuzzy, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "uyarı: %s" + +#: fontextract.py:71 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "" + +#: fontextract.py:86 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "" + +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "`%s' çağrılıyor" + +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "%s çalıştırılıyor..." + +#: lilylib.py:203 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "uyarı: %s" + +#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA" + +#: abc2ly.py:1351 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" +msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" + +#: abc2ly.py:1357 +msgid "be strict about succes" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1359 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "" -#: lilylib.py:123 warn.cc:25 +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 +#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 +#, fuzzy +msgid "Report bugs via" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine,\n" +"çeviri hatalarını adresine bildirin." + +#: convert-ly.py:41 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" + +#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Örnek:" + +#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "uyarı: %s" -#: lilylib.py:126 warn.cc:31 +#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "hata: %s" -#: lilylib.py:130 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Mevcut (%d)..." +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı şartları uyarınca dağıtılır." -#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 -#, python-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA" +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "HİÇBİR GARANTİ ile gelmez." -#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:205 -#, c-format -msgid "Options:" -msgstr "Seçenekler:" +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 +msgid "VERSION" +msgstr "" -#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:209 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s." +#: convert-ly.py:88 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını\n" -" adresine bildirin." -#: lilylib.py:218 -#, python-format -msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" -msgstr " %s ikilisi, %s sürümünde, %s sürümü aranıyor" +#: convert-ly.py:91 +msgid "edit in place" +msgstr "" -#: lilylib.py:252 -#, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" +#: convert-ly.py:94 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "" -#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' başarısız (%d)" +#: convert-ly.py:100 +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" -#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530 -#: old-lilypond-book.py:228 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:" +#: convert-ly.py:105 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" -#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 -#, python-format -msgid "Invoking `%s'" -msgstr "`%s' çağrılıyor" +#: convert-ly.py:153 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "" -#: lilylib.py:305 -#, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "%s çalıştırılıyor..." +#: convert-ly.py:166 +msgid "Error while converting" +msgstr "" -#: lilylib.py:324 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "`%s' başarısız (%s)" +#: convert-ly.py:168 +msgid "Stopping at last succesful rule" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "`%s' işleniyor..." -#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 -msgid "(ignored)" -msgstr "(yok sayıldı)" +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" -#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 -#, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "%s temizleniyor..." +#: convert-ly.py:284 +#, fuzzy, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "%s için biçem saptanamıyor" -#: lilylib.py:509 -msgid "Removing output file" -msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor" +#: etf2ly.py:1196 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA" -#: lilypond-book.py:69 +#: etf2ly.py:1198 msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n" -"Example usage:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" -"\n" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " +"file." msgstr "" -"LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n" -"çalıştırır. \n" -" Örnek kullanım:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n" -" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' KİTAP\n" -"\n" -# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -# for --output-format. -#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format. -#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:139 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "DOSYA" -#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 -msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan" +#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster" + +# # FIXME +# # do -P or -p by default? +# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") +#: lilypond-book.py:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "" +"LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle" + +#: lilypond-book.py:78 +msgid "BOOK" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:87 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Mevcut (%d)..." + +#: lilypond-book.py:119 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Telif hakkı (c) %s tarafından" -#: lilypond-book.py:83 +#: lilypond-book.py:129 msgid "FILTER" msgstr "SÜZGEÇ" -#: lilypond-book.py:83 +#: lilypond-book.py:132 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular" -#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131 -#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:142 main.cc:147 -msgid "DIR" -msgstr "DIR (DİZİN)" +#: lilypond-book.py:135 +#, fuzzy +msgid "" +"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan" -#: lilypond-book.py:85 +#: lilypond-book.py:138 msgid "add DIR to include path" msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle" -#: lilypond-book.py:86 +#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "DIR (DİZİN)" + +#: lilypond-book.py:143 +msgid "write output to DIR" +msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz" + +#: lilypond-book.py:147 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" -#: lilypond-book.py:86 +#: lilypond-book.py:148 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..." -#: lilypond-book.py:87 -msgid "write output to DIR" -msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz" +#: lilypond-book.py:154 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:157 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +msgstr "" -#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 -#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:150 +#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 msgid "be verbose" msgstr "daha fazla bilgi ver" -#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141 -msgid "print version information" -msgstr "sürüm bilgisini yazdır" +#: lilypond-book.py:773 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "dosya bulunamadı: %s" -#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 -#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:151 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster" +#: lilypond-book.py:1004 +#, fuzzy, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s" + +#: lilypond-book.py:1007 +#, fuzzy, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s" -#: lilypond-book.py:373 +#: lilypond-book.py:1011 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s" -#: lilypond-book.py:374 +#: lilypond-book.py:1014 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s" -#: lilypond-book.py:394 +#: lilypond-book.py:1033 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s" -#: lilypond-book.py:448 -#, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "dosya bulunamadı: %s" - -#: lilypond-book.py:750 +#: lilypond-book.py:1388 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "`%s' süzgeci açılıyor" -#: lilypond-book.py:862 +#: lilypond-book.py:1405 #, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' başarısız (%d)" + +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:" + +#: lilypond-book.py:1476 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1586 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..." + +#: lilypond-book.py:1591 +msgid "Processing..." +msgstr "İşleniyor..." + +#: lilypond-book.py:1595 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..." + +#: lilypond-book.py:1605 +#, fuzzy, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "%s için biçem saptanamıyor" -#: lilypond-book.py:903 +#: lilypond-book.py:1616 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..." + +#: lilypond-book.py:1622 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "`%s' yazılıyor..." + +#: lilypond-book.py:1677 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan." -#: lilypond-book.py:910 +#: lilypond-book.py:1681 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s okunuyor..." -#: lilypond-book.py:924 +#: lilypond-book.py:1700 msgid "Dissecting..." msgstr "Açımlanıyor..." -#: lilypond-book.py:952 -msgid "Writing snippets..." -msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..." - -#: lilypond-book.py:957 -msgid "Processing..." -msgstr "İşleniyor..." - -#: lilypond-book.py:960 -msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..." - -#: lilypond-book.py:963 +#: lilypond-book.py:1716 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "%s derleniyor..." -#: lilypond-book.py:971 +#: lilypond-book.py:1725 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "İçerim işleniyor: %s" -#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017 -#: old-lilypond-book.py:1570 -#, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt çıktısı: `%s'" +#: lilypond-book.py:1739 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "`%s' çağrılıyor" -# # FIXME -# # do -P or -p by default? -# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#. # FIXME -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: lilypond.py:120 -msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." -msgstr "LilyPond'u çalıştır, başlık ekle, yazdırılabilir belge üret." - -#: lilypond.py:126 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz" - -#: lilypond.py:128 -msgid "print even more output" -msgstr "daha da fazla çıktı yazdır" - -#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136 -#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:143 main.cc:146 -msgid "FILE" -msgstr "DOSYA" +#: lilypond-book.py:1815 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "`%s' yazılıyor..." -#: lilypond.py:129 -msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul" +#: lilypond-book.py:1830 +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "" -#: lilypond.py:130 -msgid "make HTML file with links to all output" -msgstr "bütün çıktıya bağlı olan HTML dosyası üret" +#: lilypond-book.py:1831 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "" -#: lilypond.py:131 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle" +#: lilypond-book.py:1834 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "" -#: lilypond.py:133 -#, python-format -msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir" +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı:" -#: lilypond.py:134 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "LilyPond'u çalıştırma" +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 +msgid "error: " +msgstr "hata: " -#: lilypond.py:135 main.cc:145 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "sadece MIDI çıktısı üret" +#: midi2ly.py:110 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Mevcut ..." -#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:146 -msgid "write output to FILE" -msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" +#: midi2ly.py:857 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..." -#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138 -msgid "RES" -msgstr "RES" +#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." +msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür." -#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139 -msgid "set the resolution of the preview to RES" -msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla" +#: midi2ly.py:875 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "kesin sesleri yazdır" -#: lilypond.py:139 -msgid "do not generate PDF output" -msgstr "PDF çıktısı üretme" +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +msgid "DUR" +msgstr "DUR" -#: lilypond.py:140 -msgid "do not generate PostScript output" -msgstr "PostScript çıktısı üretme" +#: midi2ly.py:878 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır" -#: lilypond.py:141 -msgid "generate PDF output" -msgstr "PDF çıktısı üret" +#: midi2ly.py:881 +msgid "print explicit durations" +msgstr "belirtilmiş süreler yazdır" -#: lilypond.py:142 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "PostScript çıktısı üret" +#: midi2ly.py:882 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "" +"anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1" -#: lilypond.py:143 -msgid "use pdflatex to generate PDF output" -msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan" +#: midi2ly.py:883 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ALT[:MINOR]" -#: lilypond.py:144 -msgid "generate PNG page images" -msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret" +#: midi2ly.py:888 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır" -#: lilypond.py:145 -msgid "make a picture of the first system" -msgstr "ilk sistemin bir resmini yap" +#: midi2ly.py:891 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DUR*NUM/DEN" -#: lilypond.py:146 -msgid "generate PS.GZ" -msgstr "PS.GZ üret" +#: midi2ly.py:894 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver" -#: lilypond.py:147 -msgid "run in safe-mode" -msgstr "emniyetli kipte çalıştır" +#: midi2ly.py:902 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap" -#: lilypond.py:148 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "KEY=VAL" +#: midi2ly.py:905 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Örnek:" -#: lilypond.py:148 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata" +#: midi2ly.py:925 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi." -#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149 -msgid "print version number" -msgstr "sürüm numarasını yazdır" +#: musicxml2ly.py:473 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" +msgstr "" -#: lilypond.py:234 -#, python-format -msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'" +#: musicxml2ly.py:476 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n" +"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n" +"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n" +"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n" -#: lilypond.py:284 -#, python-format -msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)." +#: musicxml2ly.py:495 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "" -#: lilypond.py:285 -msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -msgstr "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin" +#: musicxml2ly.py:503 +#, fuzzy +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" -#: lilypond.py:291 -#, python-format -msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" -msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)" +#: getopt-long.cc:140 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir" -#: lilypond.py:294 -#, python-format -msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)" - -#: lilypond.py:295 -msgid "Continuing..." -msgstr "Devam ediliyor..." - -#: lilypond.py:306 -#, python-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "%s çözümleniyor..." - -#: lilypond.py:364 -#, python-format -msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı" - -#: lilypond.py:431 -#, python-format -msgid "invalid value: `%s'" -msgstr "geçersiz değer: `%s'" - -#: lilypond.py:529 -msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu." - -#: lilypond.py:586 -msgid "" -"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -"Using bitmap fonts instead. This will look bad." -msgstr "" -"PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n" -"Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek." - -# no ps header? -#. no ps header? -#: lilypond.py:635 -#, python-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'" - -#: lilypond.py:680 -#, python-format -msgid "Writing HTML menu `%s'" -msgstr "`%s' HTML menüsü yazılıyor" - -#: lilypond.py:800 -msgid "pseudo filter" -msgstr "sahte süzgeç" - -#: lilypond.py:803 -msgid "pseudo filter only for single input file" -msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç" - -#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643 -msgid "no files specified on command line" -msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi" - -#: lilypond.py:840 -#, python-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'" - -#: lilypond.py:880 -msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" -"LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n" -"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." - -#: lilypond.py:921 -msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" -"PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n" -"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." - -#: lilypond.py:951 -msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" -"LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n" -"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." - -#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74 -#, c-format, python-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..." - -#: lilypond.py:974 -#, python-format -msgid "%s output to ..." -msgstr "%s çıktısı a..." - -#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217 -#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86 -#, c-format, python-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'" - -#: lilypond.py:1002 -#, python-format -msgid "%s output to %s..." -msgstr "%s çıktısı %s'ye..." - -#: lilypond.py:1005 -#, python-format -msgid "can't find file: `%s.%s'" -msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'" - -# temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -# original_dir = os.getcwd () -# keep_temp_dir_p = 0 -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:94 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." -msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür." - -#: midi2ly.py:97 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "kesin sesleri yazdır" - -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 -msgid "DUR" -msgstr "DUR" - -#: midi2ly.py:98 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "DUR üzerindeki nota sürelerini rakamlandır" - -#: midi2ly.py:99 -msgid "print explicit durations" -msgstr "belirtilmiş süreler yazdır" - -#: midi2ly.py:101 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ALT[:MINOR]" - -#: midi2ly.py:101 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1" - -#: midi2ly.py:103 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "DUR üzerindeki nota başlangıçlarını rakamlandır" - -#: midi2ly.py:104 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DUR*NUM/DEN" - -#: midi2ly.py:104 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver" - -#: midi2ly.py:108 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap" - -#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı:" - -#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 -#: input.cc:93 -msgid "error: " -msgstr "hata: " - -#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Mevcut ..." - -#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "komut %d değeriyle sonlandı" - -#: midi2ly.py:1001 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..." - -#: midi2ly.py:1032 -msgid "Example:" -msgstr "Örnek:" - -#: midi2ly.py:1082 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi." - -#: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source." -msgstr "mup'ı Lilypond kaynağına dönüştür." - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "hata ayıklama" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla" - -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "sadece önişleme yap" - -#: mup2ly.py:1075 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" - -#: mup2ly.py:1299 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "`%s' işleniyor..." - -#: mup2ly.py:1318 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "`%s' yazılıyor..." - -# # FIXME -# # do -P or -p by default? -# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#. # FIXME -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: old-lilypond-book.py:118 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document" -msgstr "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle" - -#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127 -#: old-lilypond-book.py:128 -msgid "DIM" -msgstr "DIM" - -#: old-lilypond-book.py:124 -msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" -msgstr "müzik için öntanımlı yazı tipi. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor " - -#: old-lilypond-book.py:125 -msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" -msgstr "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) kullanın" - -#: old-lilypond-book.py:126 -msgid "OPT" -msgstr "OPT" - -#: old-lilypond-book.py:126 -msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" -msgstr "lilypond komut satırına aktarılmış OPT'u geçir" - -#: old-lilypond-book.py:127 -msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" -msgstr "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor." - -#: old-lilypond-book.py:128 -msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" -msgstr "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) kullanın" - -#: old-lilypond-book.py:130 -msgid "include path" -msgstr "yolu içer" - -#: old-lilypond-book.py:131 -msgid "write dependencies" -msgstr "bağımlılıkları yaz" - -#: old-lilypond-book.py:132 -msgid "PREF" -msgstr "PREF" - -#: old-lilypond-book.py:132 -msgid "prepend PREF before each -M dependency" -msgstr "her bir -M bağımlılığının başına PREF ekle" - -#: old-lilypond-book.py:133 -msgid "don't run lilypond" -msgstr "lilypond'u çalıştırma" - -#: old-lilypond-book.py:134 -msgid "don't generate pictures" -msgstr "resim üretme" - -#: old-lilypond-book.py:135 -msgid "strip all lilypond blocks from output" -msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar" - -#: old-lilypond-book.py:136 -msgid "filename main output file" -msgstr "dosyaadı ana çıktı dosyası" - -#: old-lilypond-book.py:137 -msgid "where to place generated files" -msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer" - -#: old-lilypond-book.py:227 -msgid "LaTeX failed." -msgstr "LaTeX başarısız oldu." - -#: getopt-long.cc:146 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir" - -#: getopt-long.cc:150 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +#: getopt-long.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez" -#: getopt-long.cc:154 +#: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'" -#: getopt-long.cc:161 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı" -#: warn.cc:44 +#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "programlama hatası: %s" -#: warn.cc:45 -msgid "Continuing; crossing fingers" +#: warn.cc:69 input.cc:83 +#, fuzzy +msgid "continuing, cross fingers" msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor" -#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139 -#, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı" - -#: accidental-engraver.cc:167 -#, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +#: accidental-engraver.cc:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s" -#: accidental-engraver.cc:194 +#: accidental-engraver.cc:268 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental: %s" msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s" -#: accidental-engraver.cc:211 +#: accidental-engraver.cc:284 #, c-format -msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" -msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "" -#: afm.cc:145 +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 #, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' " +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı" -#: all-font-metrics.cc:100 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' " +#: align-interface.cc:222 +msgid "" +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:102 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "eşleşmiyor: `%s'" +#: align-interface.cc:329 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:107 -msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -msgstr ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının hepsini kaldır." +#: all-font-metrics.cc:173 +#, c-format +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:109 -msgid "Rerun with -V to show font paths." -msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. " +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil" -#: all-font-metrics.cc:111 -msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -msgstr "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik verildi:" +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " -#: all-font-metrics.cc:192 -#, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'" +#: axis-group-engraver.cc:78 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:193 -msgid "Loading default font" -msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor " +#: axis-group-engraver.cc:79 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:208 -#, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'" +#: axis-group-engraver.cc:80 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(arama yolu: `%s')" +#: axis-group-interface.cc:96 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:210 -msgid "Giving up" -msgstr "Vazgeçiliyor" +#: axis-group-interface.cc:370 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" -#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım" +#: axis-group-interface.cc:383 +#, c-format +msgid "outside-staff object %s has an empty extent" +msgstr "" -#: bar-check-iterator.cc:68 +#: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s" -#: beam.cc:151 -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "ışının ikiden az gövdesi var" - -#: beam.cc:156 -msgid "removing beam with less than two stems" -msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor" - -#: beam.cc:1040 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi bulunamayabilir" - -#: beam-engraver.cc:139 +#: beam-engraver.cc:128 msgid "already have a beam" msgstr "zaten bir ışın var" -#: beam-engraver.cc:212 +#: beam-engraver.cc:196 msgid "unterminated beam" msgstr "sonlandırılmamış ışın" -#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı" -#: beam-engraver.cc:259 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: beam-engraver.cc:246 +#, fuzzy +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "gövde ışınla uyumlu değil" -#: beam-engraver.cc:260 +#: beam-engraver.cc:247 msgid "beam was started here" msgstr "ışın burada başlatıldı" -#: break-align-interface.cc:214 +#: beam-quanting.cc:307 +#, fuzzy +msgid "no feasible beam position" +msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı" + +#: beam.cc:144 +#, fuzzy +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor" + +#: beam.cc:1007 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "" +"hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi " +"bulunamayabilir" + +#: break-alignment-interface.cc:208 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok" -#: change-iterator.cc:22 +#: change-iterator.cc:23 #, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" +msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " -# We could change the current translator's id, but that would make -# errors hard to catch -# last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor" + #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch +#. errors hard to catch. #. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: change-iterator.cc:87 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Ben tek başımayım" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" -#: change-iterator.cc:90 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok" -#: chord-tremolo-engraver.cc:100 -#, c-format -msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı." +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +#, fuzzy +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok" -#: chord-tremolo-engraver.cc:141 +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu" -#: chord-tremolo-iterator.cc:64 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok" +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "" -#: clef.cc:64 +#: clef.cc:54 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı" -#: cluster.cc:123 +#: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" -#: coherent-ligature-engraver.cc:84 -#, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "hata: ptr=%ul" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "uzaklık=%f" +#: cluster.cc:135 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "" -#: coherent-ligature-engraver.cc:139 -#, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "" "Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n" "(spacing-increment=0.01): ptr=%ul" -#: context.cc:180 -#, c-format -msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "" + +#: context-def.cc:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'" + +#: context-property.cc:76 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "" + +#: context.cc:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" + +#: context.cc:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: context.cc:217 +#: context.cc:276 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'" +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "" -#: context-def.cc:115 +#: context.cc:388 #, c-format -msgid "Program has no such type: `%s'" -msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'" +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'" -#: custos.cc:85 +#: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "" + +#: dispatcher.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'" + +#: dots.cc:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "`%s' durağı bulunamadı" -#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86 -msgid "can't find start of (de)crescendo" +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor" -#: dynamic-engraver.cc:193 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a decrescendo" msgstr "zaten bir dekreşendo var" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:197 msgid "already have a crescendo" msgstr "zaten bir kreşendo var" -#: dynamic-engraver.cc:198 -msgid "Cresc started here" +#: dynamic-engraver.cc:200 +#, fuzzy +msgid "cresc starts here" msgstr "Cresc buradan başlatıldı" -#: dynamic-engraver.cc:305 +#: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo" -#: event.cc:49 -#, c-format -msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" -msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar" +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 +msgid "unterminated extender" +msgstr "sonlandırılmamış genişletici" + +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "" -#: event.cc:72 +#: font-config.cc:44 #, c-format -msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" -msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s" +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "" + +#: font-config.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "dosya bulunamadı: %s" -#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29 +#: font-config.cc:57 #, c-format -msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'" +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "" -#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153 -msgid "unterminated extender" -msgstr "sonlandırılmamış genişletici" +#: general-scheme.cc:160 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "" -#: folded-repeat-iterator.cc:65 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok" +#: general-scheme.cc:161 +msgid "setting to zero" +msgstr "" -#: glissando-engraver.cc:102 -msgid "Unterminated glissando." +#: glissando-engraver.cc:92 +#, fuzzy +msgid "unterminated glissando" msgstr "Sonlandırılmamaış glissando." -#: global-context.cc:151 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor" +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +#, fuzzy +msgid "no music found in score" +msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar" -#: gourlay-breaking.cc:195 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "İdeal kusurlar: %f" +#: global-context-scheme.cc:97 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Müzik yorumlanıyor..." -#: gourlay-breaking.cc:200 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı" +#: global-context-scheme.cc:120 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "geçen zaman: %.2f saniye" #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format @@ -992,133 +840,185 @@ msgstr "\\%s yok sayıldı" msgid "implied \\%s added" msgstr "örtük \\%s eklendi" -#: hairpin.cc:98 +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +#, fuzzy +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "" + +#: grob-interface.cc:57 +#, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'" + +#: grob-interface.cc:68 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "" + +#: grob.cc:253 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "" + +#: hairpin.cc:183 msgid "decrescendo too small" msgstr "dekreşendo çok küçük" -#: hairpin.cc:99 -msgid "crescendo too small" -msgstr "kreşendo çok küçük" - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 -msgid "Don't have that many brackets." +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +#, fuzzy +msgid "do not have that many brackets" msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 -msgid "Conflicting note group events." +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 +#, fuzzy +msgid "conflicting note group events" msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları." -#: hyphen-engraver.cc:96 +#: hyphen-engraver.cc:93 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor" -#: hyphen-engraver.cc:110 +#: hyphen-engraver.cc:107 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor" -#: includable-lexer.cc:50 -msgid "include files are not allowed" -msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor" - -#: input.cc:99 -msgid "non fatal error: " -msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " +#: includable-lexer.cc:53 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor" -#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240 -msgid "position unknown" -msgstr "konum bilinmiyor" - -#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 #, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'" -#: input-file-results.cc:142 +#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 #, c-format -msgid "Now processing `%s'" -msgstr "`%s' şu an işleniyor" - -#: key-performer.cc:90 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi" +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(arama yolu: `%s')" -#: kpath.cc:75 -#, c-format -msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" -msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'" +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +msgid "position unknown" +msgstr "konum bilinmiyor" -#: ligature-engraver.cc:152 -msgid "can't find start of ligature" +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor" -#: ligature-engraver.cc:158 +#: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "hiçbir doğru bağ yok" -#: ligature-engraver.cc:184 +#: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" msgstr "zaten bir bağ var" -#: ligature-engraver.cc:200 +#: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "arta kalan bağ yok" -#: ligature-engraver.cc:255 +#: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" msgstr "sonlandırılmamış bağ" -#: ligature-engraver.cc:279 +#: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir" -#: ligature-engraver.cc:280 +#: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" msgstr "bağ buradan başlatıldı" -#: lily-guile.cc:88 +#: lily-guile.cc:92 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(yolu yükle: `%s')" -#: lily-guile.cc:584 -#, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." +#: lily-guile.cc:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor." -#: lily-guile.cc:587 -msgid "Perhaps you made a typing error?" +#: lily-guile.cc:521 +#, fuzzy +msgid "perhaps a typing error?" msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?" -#: lily-guile.cc:593 -msgid "Doing assignment anyway." +#: lily-guile.cc:527 +#, fuzzy +msgid "doing assignment anyway" msgstr "Görev yine de yapılıyor." -#: lily-guile.cc:607 -#, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "`%s' için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden olmalı" - -#: lookup.cc:169 -msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor " +#: lily-guile.cc:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "" +"`%s' için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden " +"olmalı" -#: lookup.cc:174 -msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük dikey genişlik; leke azaltılıyor" +#: lily-lexer.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' " -#: main.cc:100 +#: lily-lexer.cc:269 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "EOF'ta hata: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "dosya bulunamadı: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:106 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "`%s' işleniyor..." + +#: lily-parser.cc:99 +msgid "Parsing..." +msgstr "Ayrıştırılıyor..." + +#: lily-parser.cc:127 +#, fuzzy +msgid "braces do not match" +msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor" + +#: main.cc:116 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" -"under certain conditions. Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" "Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n" "korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n" "ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n" -"bilgi için 'lilypond-bin --warranty' komutunu çalıştırın.\n" +"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n" -#: main.cc:106 +#: main.cc:122 +#, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1129,12 +1029,13 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -" Bu yazılım, serbest yazılımdır; bu yazılımı yeniden dağıtabilir ve/ya da\n" +" Bu yazılım, serbest yazılımdır; bu yazılımı yeniden dağıtabilir ve/ya " +"da\n" "Free Software Foundation tarafından basılan GNU Genel Kamu Lisansı 2. sürüm\n" "şartları altında değiştirebilirsiniz. \n" "\n" @@ -1148,633 +1049,1861 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n" "Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n" -#: main.cc:135 -msgid "EXPR" -msgstr "EXPR" +#: main.cc:153 +msgid "BACK" +msgstr "" + +#: main.cc:153 +msgid "" +"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +"scm, svg, tex, texstr)" +msgstr "" + +#: main.cc:155 +#, fuzzy +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "KEY=VAL" + +#: main.cc:156 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" + +#: main.cc:159 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPR" + +#: main.cc:159 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:162 +msgid "FORMATs" +msgstr "" + +#: main.cc:162 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "" + +#: main.cc:163 +#, fuzzy +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "PDF üretir (öntanımlı)" + +#: main.cc:164 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "PDF üretir (öntanımlı)" + +#: main.cc:165 +msgid "generate PNG" +msgstr "PNG üretir" + +#: main.cc:166 +msgid "generate PostScript" +msgstr "PostScript üretir" + +#: main.cc:167 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "" + +#: main.cc:168 +msgid "show this help and exit" +msgstr "" + +#: main.cc:169 +msgid "FIELD" +msgstr "ALAN" + +#: main.cc:169 +#, fuzzy +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz" + +#: main.cc:171 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle" + +#: main.cc:172 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır" + +#: main.cc:174 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:174 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:177 +#, fuzzy +msgid "do not generate printed output" +msgstr "PostScript çıktısı üretme" + +#: main.cc:178 +#, fuzzy +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz" + +#: main.cc:179 +#, fuzzy +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "ilk sistemin bir resmini yap" + +#: main.cc:180 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" + +#: main.cc:181 +msgid "" +"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +"operations" +msgstr "" + +#: main.cc:183 +#, fuzzy +msgid "show version number and exit" +msgstr "sürüm numarasını yazdır" + +#: main.cc:224 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Telif Hakkı (c) %s\n" +"%s ve başkaları" + +# No version number or newline here. It confuses help2man. +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..." + +#: main.cc:253 +#, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret." + +#: main.cc:255 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir." + +#: main.cc:257 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın" + +#: main.cc:259 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Seçenekler:" + +#: main.cc:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine,\n" +"çeviri hatalarını adresine bildirin." + +#: main.cc:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı." + +#: main.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'" + +#: main.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" + +#: main.cc:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " + +#: main.cc:350 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " + +#: main.cc:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " + +#: main.cc:369 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:415 +#, c-format +msgid "Evaluating %s" +msgstr "" + +#: main.cc:645 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:154 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "" + +#: mark-engraver.cc:160 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 +#, fuzzy +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 +#, fuzzy +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 +#, fuzzy +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı" + +#: mensural-ligature.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı" + +#: mensural-ligature.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]" + +#: midi-item.cc:152 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'" + +#: midi-item.cc:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)." + +#: midi-stream.cc:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#: midi-stream.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'" + +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "" + +#: music.cc:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s" + +#: music.cc:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar" + +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:239 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:240 +msgid "placing below" +msgstr "" + +#: note-collision.cc:457 +#, fuzzy +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor." + +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "" + +#: note-head.cc:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı" + +#: note-heads-engraver.cc:61 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#: open-type-font.cc:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'" + +#: open-type-font.cc:98 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:100 +#, c-format +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:205 +msgid "" +"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:218 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "" + +#: pango-font.cc:181 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" + +# no ps header? +#: pango-font.cc:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'" + +#: pango-font.cc:272 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "" + +#: paper-outputter-scheme.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..." + +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..." + +#: paper-score.cc:118 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)" + +#: paper-score.cc:122 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..." + +#: parse-scm.cc:83 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor" + +#: percent-repeat-engraver.cc:200 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı" + +#: performance.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Track..." +msgstr "İz... " + +#: performance.cc:74 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "" + +#: performance.cc:75 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "" + +#: performance.cc:103 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi" + +#: piano-pedal-engraver.cc:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı." + +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'" + +#: piano-pedal-engraver.cc:347 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'" + +#: program-option.cc:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s" + +#: property-iterator.cc:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "Bir grob adı değil, '%s'." + +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: " + +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "`%s' yazılıyor..." + +#: relocate.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" + +#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" + +#: relocate.cc:79 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "" + +#: relocate.cc:99 +#, c-format +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:129 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:169 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:176 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#: relocate.cc:390 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:151 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "çatışan duraklar çok fazla" + +#: rest.cc:144 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "`%s' durağı bulunamadı" + +#: score-engraver.cc:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "`%s' bulunamıyor" + +#: score-engraver.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor" + +#: score-engraver.cc:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "(arama yolu: `%s')" + +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "" + +#: score.cc:225 +#, fuzzy +msgid "already have music in score" +msgstr "Notada zaten müzik var" + +#: score.cc:226 +msgid "this is the previous music" +msgstr "" + +#: score.cc:231 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:102 +#, fuzzy +msgid "do not know how to interpret articulation: " +msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: " + +#: script-engraver.cc:103 +#, fuzzy +msgid "scheme encoding: " +msgstr "Program kodlaması: " + +#: simple-spacer.cc:375 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok." + +#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated slur" +msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi" + +#: slur-engraver.cc:166 +#, fuzzy +msgid "cannot end slur" +msgstr "bulunamıyor: `%s'" + +#: source-file.cc:74 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "" + +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:92 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "tremolo süresi fazla uzun" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor" + +#: stem-engraver.cc:131 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "" + +#: stem.cc:105 +#, fuzzy +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler" + +#: stem.cc:641 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı" + +#: stem.cc:652 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı " + +#: system.cc:180 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Öğe sayısı %d." + +#: system.cc:276 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Grob sayısı %d" + +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" + +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "zaten bir metin anahtarı var" + +#: text-spanner-engraver.cc:133 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı" + +#: tie-engraver.cc:264 +msgid "lonely tie" +msgstr "yalnız bağ" + +# Todo: should make typecheck? +# OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d." + +# If there is no such symbol, we default to the numbered style. +# (Here really with a warning!) +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "" +"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor " + +#: translator-ctors.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'" + +#: translator-group.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "bulunamıyor: `%s'" + +#: translator.cc:332 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "" + +#: translator.cc:333 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "" + +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +#, fuzzy +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" + +#: trill-spanner-engraver.cc:80 +#, fuzzy +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "zaten bir metin anahtarı var" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 +#, c-format +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" +"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok " +"sayıldı" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul" + +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor" + +#: vaticana-ligature.cc:177 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:144 +#, fuzzy +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" + +#: volta-engraver.cc:154 +#, fuzzy +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor." + +#: volta-engraver.cc:158 +#, fuzzy +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "zaten bir metin anahtarı var" + +#: volta-engraver.cc:159 +#, fuzzy +msgid "giving up" +msgstr "Vazgeçiliyor" + +#: parser.yy:702 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "" + +#: parser.yy:726 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "" + +#: parser.yy:1172 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "" + +#: parser.yy:1475 +#, fuzzy +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı." + +#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 +#, fuzzy +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı" + +#: parser.yy:1604 +#, fuzzy +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor" + +#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "bir süre değil: %d" + +#: parser.yy:1926 +#, fuzzy +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır" + +#: parser.yy:1987 +#, fuzzy +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır" + +#: lexer.ll:176 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "" + +#: lexer.ll:180 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "" + +#: lexer.ll:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" + +#: lexer.ll:252 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "" + +#: lexer.ll:256 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "" + +#: lexer.ll:260 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "" + +#: lexer.ll:273 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu" + +#: lexer.ll:288 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez" + +#: lexer.ll:312 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' " + +#. backup rule +#: lexer.ll:321 +msgid "end quote missing" +msgstr "" + +#: lexer.ll:466 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?" + +#: lexer.ll:559 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?" + +#: lexer.ll:659 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "geçersiz karakter: `%c'" + +#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'" + +#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "" + +#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +#, fuzzy +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız" + +#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "`~a' çağrılıyor..." + +#: backend-library.scm:24 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "`%s' başarısız (%d)" + +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..." + +#: backend-library.scm:108 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..." + +#: backend-library.scm:145 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "" + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:255 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:1297 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "bir süre değil: %d" + +#: define-music-types.scm:751 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "" + +#: define-music-types.scm:754 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "Müzik bulunamıyor" + +#: define-music-types.scm:774 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" + +#: define-music-types.scm:775 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:91 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:135 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'" + +#: document-backend.scm:145 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "İşleniyor..." + +#: documentation-lib.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "`%s' yazılıyor..." + +#: documentation-lib.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'" + +#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "`%s' yazılıyor..." + +#: framework-ps.scm:279 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:332 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:349 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: " + +#: framework-ps.scm:380 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: " + +#: framework-ps.scm:729 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:758 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" + +#: framework-tex.scm:360 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'" + +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "" + +#: layout-beam.scm:46 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "" + +#: layout-page-layout.scm:357 +#, fuzzy +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..." + +#: lily-library.scm:593 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'" + +#: lily-library.scm:626 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" + +#: lily-library.scm:633 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "" + +#: lily.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "bulunamıyor: `%s'" + +#: lily.scm:209 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "" + +#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "" + +#: lily.scm:579 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "bağımlılıklar `%s'ye çıktılanıyor..." + +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "" + +#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "" + +#: markup.scm:123 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "" + +#: markup.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "" + +#: music-functions.scm:213 +#, fuzzy +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. " + +#: music-functions.scm:232 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:538 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:589 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:748 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "Müzik bulunamıyor" + +#: music-functions.scm:942 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s" + +#: output-ps.scm:315 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "" + +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "" + +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "" + +# How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has +# eaten start event? +#: output-tex.scm:98 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor" + +#: paper.scm:69 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "" + +#: paper.scm:117 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "" + +#: paper.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:144 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "" + +#: parser-clef.scm:126 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" + +#: parser-clef.scm:127 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "" + +#: ps-to-png.scm:88 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "komut %d değeriyle sonlandı" + +#: to-xml.scm:190 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "LaTeX başarısız oldu." + +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "saçma perde" + +#, fuzzy +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +#~ "\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo " +#~ "belgelerinde\n" +#~ "çalıştırır. \n" +#~ " Örnek kullanım:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -" +#~ "\"KİTAP\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n" +#~ "\n" + +# temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) +# original_dir = os.getcwd () +# keep_temp_dir_p = 0 +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "MIDI'yi LilyPond kaynağına dönüştür." + +#, fuzzy +#~ msgid "example" +#~ msgstr "Örnek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor " + +#~ msgid "cannot find default font: `%s'" +#~ msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'" + +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "kreşendo çok küçük" + +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "bu yardımı yazdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open file %s" +#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" + +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)" + +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok" + +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "hata: ptr=%ul" + +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "uzaklık=%f" + +#, fuzzy +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'" + +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok" + +#~ msgid "cannot find `%s' context" +#~ msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor" + +#~ msgid "Optimal demerits: %f" +#~ msgstr "İdeal kusurlar: %f" + +#, fuzzy +#~ msgid "no feasible line breaking found" +#~ msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı" + +# music for the softenon children? +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "merihliler için müzik." -#: main.cc:136 -msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" -msgstr "seçenekleri ayarla, yardım için -e '(ly-opiton-usage)' seçeneğini kullan" +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok" -#: main.cc:139 -msgid "use output format EXT" -msgstr "EXT çıktı biçemini kullan" +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Oluşturucu: " -#: main.cc:141 -msgid "FIELD" -msgstr "ALAN" +#~ msgid "at " +#~ msgstr "-de" -#: main.cc:141 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz" +#, fuzzy +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s" -#: main.cc:142 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle" +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "En kısa genel süre %sdir" -#: main.cc:143 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır" +# Not using ngettext's plural feature here, as this message is +# more of a programming error. +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]" -#: main.cc:144 -msgid "write Makefile dependencies" -msgstr "Makefile bağımlılıklarını yazar" +#~ msgid "" +#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "" +#~ "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan " +#~ "fazla." -#: main.cc:147 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle" +#~ msgid "cannot find ascii character: %d" +#~ msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d" -#: main.cc:148 -msgid "run in safe mode" -msgstr "emniyetli kipte çalıştır" +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok" -#: main.cc:171 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (c) %s by\n" -"%s and others." -msgstr "" -"Telif Hakkı (c) %s\n" -"%s ve başkaları" +#, fuzzy +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "more alternatives than repeats" +#~ msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. " + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find signature for music function" +#~ msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor" + +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "lilylib birimi" + +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr " %s ikilisi, %s sürümünde, %s sürümü aranıyor" + +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" + +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' başarısız (%s)" + +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(yok sayıldı)" + +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "%s temizleniyor..." # No version number or newline here. It confuses help2man. -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:197 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..." -msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..." +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..." -#: main.cc:199 -#, c-format -msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." -msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret." +#, fuzzy +#~ msgid "%s: skipping: `%s'" +#~ msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'" -#: main.cc:201 -#, c-format -msgid "LilyPond produces beautiful music notation." -msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir." +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "sürüm bilgisini yazdır" -#: main.cc:203 -#, c-format -msgid "For more information, see %s" -msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın" +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt çıktısı: `%s'" -#: main.cc:369 -#, c-format -msgid "This option is for developers only." -msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir." +#, fuzzy +#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" +#~ msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)" -#: main.cc:370 -#, c-format -msgid "Read the sources for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun." +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "komut %d değeriyle sonlandı" -#: mensural-ligature.cc:183 -msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı" +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "hata ayıklama" -#: mensural-ligature.cc:193 -msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" -msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]" +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "makro ADını [seçimli genişletme EXP] tanımla" -#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı" +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "sadece önişleme yap" -#: mensural-ligature-engraver.cc:259 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor" +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "böyle bir bağlam yok: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:279 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor" +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "`%s' işleniyor..." -#: mensural-ligature-engraver.cc:302 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor" +#~ msgid "Convert PostScript to PNG image." +#~ msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür." -#: mensural-ligature-engraver.cc:312 -msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" -msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor" +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "RES" -#: midi-item.cc:153 -#, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'" +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla" -#: midi-item.cc:257 -msgid "silly pitch" -msgstr "saçma perde" +#~ msgid "Wrote `%s'" +#~ msgstr "`%s' yazıldı" -#: midi-item.cc:273 -#, c-format -msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)." +#, fuzzy +#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'" -#: midi-stream.cc:40 -#, c-format -msgid "could not write file: `%s'" -msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor " -#: my-lily-lexer.cc:185 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' " +#, fuzzy +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' " -#: my-lily-lexer.cc:207 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "EOF'ta hata: %s" +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' " -#: my-lily-parser.cc:45 -msgid "Parsing..." -msgstr "Ayrıştırılıyor..." +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "eşleşmiyor: `%s'" -#: my-lily-parser.cc:57 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor" +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "" +#~ ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının " +#~ "hepsini kaldır." -# music for the softenon children? -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:155 -msgid "music for the martians." -msgstr "merihliler için müzik." +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. " -#: new-fingering-engraver.cc:235 -msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." -msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor." +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "" +#~ "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir " +#~ "betik verildi:" -#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172 -#, c-format -msgid "cannot find Voice: %s" -msgstr "Ses bulunamıyor: %s" +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "ışının ikiden az gövdesi var" -#: note-collision.cc:384 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor." +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır" -#: note-head.cc:139 -#, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s" +#~ msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor." -#: paper-def.cc:73 -#, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "kağıt çıktısı `%s'ye..." +#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +#~ msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor." -#: paper-score.cc:72 -#, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)" +#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" +#~ msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:" -#: paper-score.cc:76 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..." +#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +#~ msgstr "" +#~ " Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir." -#: parse-scm.cc:81 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor" +#~ msgid "" +#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr "" +#~ " Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir." -#: percent-repeat-engraver.cc:110 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor." +#~ msgid "" +#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr "" +#~ " ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime " +#~ "izin\n" +#~ " verir." -#: percent-repeat-engraver.cc:164 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı" +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\"" -#: percent-repeat-iterator.cc:53 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok" +# this shouldnnot happen, but let's continue anyway. +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim" -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "İz... " +#, fuzzy +#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak" +#~ msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor." -#: performance.cc:94 -msgid "Creator: " -msgstr "Oluşturucu: " +#, fuzzy +#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" +#~ msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı." -#: performance.cc:114 -msgid "at " -msgstr "-de" +#~ msgid "need integer number arg" +#~ msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar" -#: performance.cc:172 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..." +#, fuzzy +#~ msgid "suspect duration in beam: %s" +#~ msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu" -#: phrasing-slur-engraver.cc:105 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: phrasing-slur-engraver.cc:123 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor" +#, fuzzy +#~ msgid "Reading a token: " +#~ msgstr "`%s' veri yolu açılıyor" -#: piano-pedal-engraver.cc:238 -msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. " -msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı." +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268 -#: piano-pedal-performer.cc:82 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: piano-pedal-engraver.cc:321 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: property-iterator.cc:94 -#, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "Bir grob adı değil, '%s'." +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: quote-iterator.cc:181 -#, c-format -msgid "In quotation: junking event %s" -msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: relative-octave-check.cc:25 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: " +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: " -#: rest.cc:137 -#, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "`%s' durağı bulunamadı" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +#~ msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'" -#: rest-collision.cc:145 -msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." -msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor." +#, fuzzy +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'" -#: rest-collision.cc:193 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "çatışan duraklar çok fazla" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing output file." +#~ msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor" -#: scm-option.cc:52 -#, c-format -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:" +#~ msgid "Second argument must be pitch list." +#~ msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı." -#: scm-option.cc:54 -#, c-format -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr " Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir." +#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" +#~ msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı" -#: scm-option.cc:56 -#, c-format -msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr " Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir." +#~ msgid "Expecting string as script definition" +#~ msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor" -#: scm-option.cc:58 -#, c-format -msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -msgstr "" -" ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n" -" verir." +#~ msgid "Have to be in Note mode for notes" +#~ msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır" -#: scm-option.cc:60 -#, c-format -msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SEMBOL DEĞER)\"" +#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords" +#~ msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır" -#: scm-option.cc:62 -#, c-format -msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -msgstr "SEMBOL DEĞER çiftinin şunlardan biri olduğu yerde:" +#, fuzzy +#~ msgid "programming error: " +#~ msgstr "programlama hatası: %s" -#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176 -msgid "Unknown internal option!" -msgstr "Bilinmeyen iç seçenek!" +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error: " +#~ msgstr "programlama hatası: %s" -#: score.cc:125 -msgid "Interpreting music... " -msgstr "Müzik yorumlanıyor..." +#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım" -#: score.cc:135 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar" +#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +#~ msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu" -#: score.cc:145 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "geçen zaman: %.2f saniye" +# We could change the current translator's id, but that would make +# errors hard to catch +# last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Ben tek başımayım" -#: score-engraver.cc:103 -#, c-format -msgid "can't find `%s'" -msgstr "`%s' bulunamıyor" +#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +#~ msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı." -#: score-engraver.cc:104 -msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" -msgstr "Yazı tipleri uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor" +#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +#~ msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor." -#: score-engraver.cc:189 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "`%s' bağsız anahtarı" +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı" -#: script-engraver.cc:96 -msgid "Don't know how to interpret articulation:" -msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor:" +#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?" +#~ msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?" -#: script-engraver.cc:97 -msgid "Scheme encoding: " -msgstr "Program kodlaması: " +#~ msgid "No volta spanner to end" +#~ msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok" -# this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim" +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor." -#: simple-spacer.cc:248 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok." +# backup rule +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik" -#: slur-engraver.cc:121 -msgid "unterminated slur" -msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi" +# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation +# for --output-format. +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" -# How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -# eaten start event? -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start event? -#: slur-engraver.cc:139 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor" +# # FIXME +# # do -P or -p by default? +# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") +#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document." +#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret." -#: source-file.cc:68 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı" +#~ msgid "use LaTeX for formatting" +#~ msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır" -#: spacing-spanner.cc:385 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s" -msgstr "En kısa genel süre %sdir" +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır" -#: spring-smob.cc:32 -#, c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul" -#: stem.cc:119 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler" +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle" -#: stem.cc:648 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı" +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir" -#: stem.cc:661 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı " +#~ msgid "do not run LilyPond" +#~ msgstr "LilyPond'u çalıştırma" -#: stem-engraver.cc:97 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "tremolo süresi fazla uzun" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "sadece MIDI çıktısı üret" -#: stem-engraver.cc:128 -#, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor" +#~ msgid "generate PDF output" +#~ msgstr "PDF çıktısı üret" -#: stem-engraver.cc:129 -msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?" +#~ msgid "generate PostScript output" +#~ msgstr "PostScript çıktısı üret" -#: system.cc:181 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Öğe sayısı %d." +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret" -#: system.cc:335 -#, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Grob sayısı %d" +#~ msgid "generate PS.GZ" +#~ msgstr "PS.GZ üret" -#: system.cc:349 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..." +#~ msgid "run in safe-mode" +#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır" -#: text-spanner-engraver.cc:65 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor" +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata" -#: text-spanner-engraver.cc:79 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "zaten bir metin anahtarı var" +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)." -#: text-spanner-engraver.cc:143 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı" +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin" -#: tfm.cc:83 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d" +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)" -# Not using ngettext's plural feature here, as this message is -# more of a programming error. -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]" +#~ msgid "Continuing..." +#~ msgstr "Devam ediliyor..." -#: tfm-reader.cc:142 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla." +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "%s çözümleniyor..." -#: tie-engraver.cc:164 -msgid "lonely tie" -msgstr "yalnız bağ" +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı" -#: time-scaled-music-iterator.cc:24 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok" +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu." -# If there is no such symbol, we default to the numbered style. -# (Here really with a warning!) -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:95 -#, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor " +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n" +#~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek." -# Todo: should make typecheck? -# OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:57 -#, c-format -msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d." +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "sahte süzgeç" -#: translator-ctors.cc:53 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'" +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç" -#: translator-group.cc:108 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "bulunamıyor: `%s'" +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi" -#: tuplet-bracket.cc:448 -msgid "Killing tuplet bracket across linebreak." -msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor." +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n" +#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." -#: vaticana-ligature.cc:92 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor" +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n" +#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." -#: vaticana-ligature.cc:181 -msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]" +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s çıktısı a..." -#: vaticana-ligature-engraver.cc:342 -#, c-format -msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok sayıldı" +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s çıktısı %s'ye..." -#: vaticana-ligature-engraver.cc:572 -#, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul" +#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'" -#: volta-engraver.cc:140 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok" +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" -#: volta-engraver.cc:151 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor." +#~ msgid "include files are not allowed" +#~ msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor" -#: volta-engraver.cc:155 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor." +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi" -#: parser.yy:114 -msgid "Tag must be symbol or list of symbols." -msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı." +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'" -#: parser.yy:513 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır" +#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'" -#: parser.yy:776 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. " +#~ msgid "Now processing `%s'" +#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor" -#: parser.yy:857 parser.yy:864 -msgid "\\applycontext takes function argument" -msgstr "\\uygulamabağlamı argüman işlevi alır" +#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help" +#~ msgstr "" +#~ "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini " +#~ "kullanır" -#: parser.yy:1014 -msgid "\\apply takes function argument" -msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır" +#~ msgid "generate a preview" +#~ msgstr "önizleme üretir" -#: parser.yy:1377 -msgid "Can't find music" -msgstr "Müzik bulunamıyor" +#~ msgid "generate DVI" +#~ msgstr "DVI üretir" -#: parser.yy:1495 -msgid "Second argument must be pitch list." -msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı." +#~ msgid "generate TeX" +#~ msgstr "TeX üretir" -#: parser.yy:1532 parser.yy:1537 parser.yy:2070 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı" +#~ msgid "This option is for developers only." +#~ msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir." -#: parser.yy:1622 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor" +#~ msgid "Read the sources for more information." +#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun." -#: parser.yy:1829 parser.yy:1884 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "bir süre değil: %d" +#~ msgid "Paper output to `%s'..." +#~ msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..." -#: parser.yy:1980 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır" +#~ msgid "input renamed to: `%s'" +#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı" -#: parser.yy:2085 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır" +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz" -#: parser.yy:2232 -msgid "need integer number arg" -msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar" +#~ msgid "make HTML file with links to all output" +#~ msgstr "bütün çıktıya bağlı olan HTML dosyası üret" -#: parser.yy:2383 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu" +#~ msgid "do not generate PDF output" +#~ msgstr "PDF çıktısı üretme" -#: lexer.ll:184 -#, c-format -msgid "input renamed to: `%s'" -msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı" +#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" +#~ msgstr "PDF çıktısı üretmek için pdflatex'i kullan" -#: lexer.ll:210 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu" +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "geçersiz değer: `%s'" -#: lexer.ll:225 -msgid "\\maininput not allowed outside init files" -msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez" +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "`%s' HTML menüsü yazılıyor" -#: lexer.ll:249 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' " +#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "LaTeX'in çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n" +#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın." -# backup rule -#. backup rule -#: lexer.ll:258 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik" +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "DIM" -#: lexer.ll:400 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?" +#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "müzik için öntanımlı yazı tipi. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor " -#: lexer.ll:501 -msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?" +#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" +#~ msgstr "" +#~ "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) " +#~ "kullanın" -#: lexer.ll:584 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "geçersiz karakter: `%c'" +#~ msgid "OPT" +#~ msgstr "OPT" -#: lexer.ll:656 lexer.ll:657 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'" +#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" +#~ msgstr "lilypond komut satırına aktarılmış OPT'u geçir" -#: lexer.ll:754 lexer.ll:755 -#, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)" +#~ msgid "" +#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "" +#~ "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu " +#~ "varsayılıyor." -#: lexer.ll:755 lexer.ll:756 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız" +#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" +#~ msgstr "" +#~ "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) " +#~ "kullanın" + +#~ msgid "include path" +#~ msgstr "yolu içer" + +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "bağımlılıkları yaz" + +#~ msgid "PREF" +#~ msgstr "PREF" + +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "her bir -M bağımlılığının başına PREF ekle" + +#~ msgid "do not run lilypond" +#~ msgstr "lilypond'u çalıştırma" + +#~ msgid "do not generate pictures" +#~ msgstr "resim üretme" + +#~ msgid "strip all lilypond blocks from output" +#~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar" + +#~ msgid "filename main output file" +#~ msgstr "dosyaadı ana çıktı dosyası" + +#~ msgid "where to place generated files" +#~ msgstr "üretilmiş dosyaların konulacağı yer" + +#~ msgid "" +#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor " + +#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük dikey genişlik; leke azaltılıyor" + +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "EXT çıktı biçemini kullan" + +#~ msgid "write Makefile dependencies" +#~ msgstr "Makefile bağımlılıklarını yazar" + +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle" + +#~ msgid "cannot find start of phrasing slur" +#~ msgstr "" +#~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor" + +#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +#~ msgstr "SEMBOL DEĞER çiftinin şunlardan biri olduğu yerde:" + +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "`%s' bağsız anahtarı" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "\\apply takes function argument" +#~ msgstr "\\uygulama argüman işlevi alır"