X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=d95ef486ce0403cbbadaa3309bce3e61be31de0c;hb=024c0e02b523df0f1de0203cae949c3ad864d26c;hp=c6a8faa8a7224406f131b59ae95c9e1cbe7ccc23;hpb=26a1e5026bf79dbb95b034c56cffd06f04b20571;p=lilypond.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c6a8faa8a7..d95ef486ce 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Swedish translation of lilypond -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Martin Norbäck , 2001. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Martin Norbäck , 2001, 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n" +"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-23 13:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Norbäck \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys +#. (c) 1998--2015 Han-Wen Nienhuys #. Jan Nieuwenhuizen #. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *( #. ## replace:\1ly.\2 ( @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #. lilylib globals #: lilylib.py:60 msgid "lilylib module" -msgstr "" +msgstr "lilylib-modul" # förklaring av flaggan -h #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100 #: mup2ly.py:75 main.cc:111 -msgid "print this help" +msgid "this help" msgstr "denna hjälp" #. ############################################################### @@ -59,16 +59,16 @@ msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright © %s av" #: lilylib.py:114 -msgid " 1998--2003" -msgstr "" +msgid " 1998--2015" +msgstr " 1998-2003" #: lilylib.py:118 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "" +msgstr "Distribueras under GNU General Public License." #: lilylib.py:120 msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "" +msgstr "INGEN GARANTI ges för programmet." #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88 msgid "warning: " @@ -82,9 +82,9 @@ msgid "error: " msgstr "fel: " #: lilylib.py:134 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Avslutar... " +msgstr "Avslutar (%d)... " #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220 #, python-format @@ -103,19 +103,19 @@ msgstr "" "Rapportera fel i översättningen till " #: lilylib.py:228 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "Rensar \"%s\"..." +msgstr "Öppnar rör \"%s\"..." #. successful pipe close returns 'None' #: lilylib.py:240 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)" #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512 msgid "The error log is as follows:" -msgstr "" +msgstr "Felloggen är följande:" #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256 #, python-format @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "K #: lilylib.py:282 #, python-format msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" misslyckades (%s)" #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264 msgid "(ignored)" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Rensar %s..." #. # and when to show full page #: lilylib.py:458 msgid "Removing output file" -msgstr "" +msgstr "Tar bort utdatafilen" #. !@PYTHON@ #. once upon a rainy monday afternoon. @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys +#. (c) 1998--2015 Han-Wen Nienhuys #. Jan Nieuwenhuizen #. TODO #. use -f and -t for -s output @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") #: lilypond-book.py:120 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" -msgstr "" +msgstr "Bearbeta LilyPond-stycken i ett hybriddokument i html, LaTex eller texinfo" #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation #. for --output-format @@ -436,39 +436,37 @@ msgid "EXT" msgstr "FMT" #: lilypond-book.py:125 -#, fuzzy msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)" +msgstr "använd utdataformat FMT (texi [standard], texi-html, latex, html)" #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129 #: lilypond-book.py:130 -#, fuzzy msgid "DIM" -msgstr "KATALOG" +msgstr "DIM" #: lilypond-book.py:126 msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" -msgstr "" +msgstr "standardtypsnittsstorlek för musik. DIM anges i punkter" #: lilypond-book.py:127 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" -msgstr "" +msgstr "föråldrad, använd --default-music-fontsize" #: lilypond-book.py:128 msgid "OPT" -msgstr "" +msgstr "OPT" #: lilypond-book.py:128 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" -msgstr "" +msgstr "skicka OPT till lilyponds kommandorad" #: lilypond-book.py:129 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" -msgstr "" +msgstr "tvinga typsnittsstorlek för all inbäddad lilypond. DIM anger i punkter" #: lilypond-book.py:130 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" -msgstr "" +msgstr "föråldrad, använd --force-music-fontsize" #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118 msgid "DIR" @@ -476,34 +474,31 @@ msgstr "KATALOG" #: lilypond-book.py:132 msgid "include path" -msgstr "" +msgstr "sökväg för inkluderade filer" #: lilypond-book.py:133 -#, fuzzy msgid "write dependencies" -msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden" +msgstr "skriv beroenden" #: lilypond-book.py:134 msgid "PREF" -msgstr "" +msgstr "PREF" #: lilypond-book.py:134 -#, fuzzy msgid "prepend PREF before each -M dependency" -msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden" +msgstr "lägg till PREF före varje beroende angett med -M" #: lilypond-book.py:135 -#, fuzzy msgid "don't run lilypond" -msgstr "kör inte LilyPond" +msgstr "kör inte lilypond" #: lilypond-book.py:136 msgid "don't generate pictures" -msgstr "" +msgstr "skapa inte bilder" #: lilypond-book.py:137 msgid "strip all lilypond blocks from output" -msgstr "" +msgstr "ta bort alla lilypond-block från utdata" #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117 @@ -512,29 +507,28 @@ msgstr "FIL" #: lilypond-book.py:138 msgid "filename main output file" -msgstr "" +msgstr "filnamn på huvudutdatafilen" #: lilypond-book.py:139 msgid "where to place generated files" -msgstr "" +msgstr "var genererade filer ska läggas" #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137 msgid "RES" -msgstr "" +msgstr "RES" #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138 msgid "set the resolution of the preview to RES" -msgstr "" +msgstr "sätt resolutionen för förhandsgranskningen till RES" # Förklaring till --verbose (borde vara längre) #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126 -msgid "be verbose" +msgid "verbose" msgstr "utförlig utdata" #: lilypond-book.py:143 -#, fuzzy msgid "print version information" -msgstr "visa versionsnummer" +msgstr "visa versionsinformation" #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127 msgid "show warranty and copyright" @@ -552,7 +546,7 @@ msgstr "visa garanti och copyright" #. Redirect to stderr #: lilypond-book.py:230 msgid "LaTeX failed." -msgstr "" +msgstr "LaTeX misslyckades." #. URG see ly2dvi #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats. @@ -635,14 +629,13 @@ msgstr "" #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018 #, python-format msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "" +msgstr "getopt säger: \"%s\"" #. HACK #. status = os.system ('lilypond -w') #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777 -#, fuzzy msgid "no files specified on command line" -msgstr "inga filer angivna på kommandoraden." +msgstr "inga filer angivna på kommandoraden" #. #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed, @@ -656,7 +649,7 @@ msgstr "inga filer angivna p #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys +#. (c) 1998--2015 Han-Wen Nienhuys #. Jan Nieuwenhuizen #. This is the third incarnation of ly2dvi. #. @@ -685,7 +678,7 @@ msgstr "inga filer angivna p #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") #: ly2dvi.py:121 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document" -msgstr "" +msgstr "Kör LilyPond, lägg till titlar, skapa utskrivbart dokument" #: ly2dvi.py:127 main.cc:115 msgid "write Makefile dependencies for every input file" @@ -693,7 +686,7 @@ msgstr "skriv Makefile-beroenden f #: ly2dvi.py:129 msgid "print even more output" -msgstr "" +msgstr "skriv ännu mer utdata" #: ly2dvi.py:130 msgid "add DIR to LilyPond's search path" @@ -701,9 +694,9 @@ msgstr "l # %s är programmets namn #: ly2dvi.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "behåll all utdata, och namnge katalogen %s.dir" +msgstr "behåll all utdata, utdata till katalogen %s.dir" #: ly2dvi.py:133 msgid "don't run LilyPond" @@ -719,7 +712,7 @@ msgstr "skriv utdata till FIL" #: ly2dvi.py:136 msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "" +msgstr "hitta pfa-typsnitt som används i FIL" #: ly2dvi.py:139 msgid "generate PostScript output" @@ -727,30 +720,28 @@ msgstr "skapa PostScript-utdata" #: ly2dvi.py:140 msgid "generate PNG page images" -msgstr "" +msgstr "skapa PNG-sidbilder" #: ly2dvi.py:141 -#, fuzzy msgid "generate PS.GZ" -msgstr "skapa PostScript-utdata" +msgstr "skapa PS.GZ" #: ly2dvi.py:142 -#, fuzzy msgid "generate PDF output" -msgstr "skapa PostScript-utdata" +msgstr "skapa PDF-utdata" #: ly2dvi.py:143 msgid "use pdflatex to generate a PDF output" -msgstr "" +msgstr "använd pdflatex för att generera PDF-utdata" #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG? #: ly2dvi.py:145 msgid "make a picture of the first system" -msgstr "" +msgstr "skapa en bild av det första systemet" #: ly2dvi.py:146 msgid "make HTML file with links to all output" -msgstr "" +msgstr "skapa en HTML-fil som länkar till all utdata" #: ly2dvi.py:147 msgid "KEY=VAL" @@ -777,34 +768,33 @@ msgstr "visa versionsnummer" #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) #: ly2dvi.py:232 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "inställningen finns inte: %s" +msgstr "inställningen finns inte: \"%s\"" #. 2 == user interrupt. #: ly2dvi.py:274 #, python-format msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -msgstr "" +msgstr "LilyPond kraschade (signal %d)." #: ly2dvi.py:275 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -msgstr "" +msgstr "Skicka en buggrapport till bug-lilypond@gnu.org" #: ly2dvi.py:281 #, python-format msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" -msgstr "" +msgstr "LilyPond misslyckades på indatafilen \"%s\" (slutstatus %d)" #: ly2dvi.py:284 #, python-format msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -msgstr "" +msgstr "LilyPond misslyckades på en indatafil (slutstatus %d)" #: ly2dvi.py:285 -#, fuzzy msgid "Continuing..." -msgstr "Kör %s..." +msgstr "Fortsätter..." #. urg #: ly2dvi.py:296 @@ -814,16 +804,16 @@ msgstr "Analyserar %s..." #. search only the first 10k #: ly2dvi.py:354 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "ingen lilypondutdata funnen för %s" +msgstr "ingen LilyPond-utdata funnen för \"%s\"" #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page. #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize. #: ly2dvi.py:397 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "invalid value: `%s'" -msgstr "ogiltigt värde: %s" +msgstr "ogiltigt värde: \"%s\"" #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1. #. who the hell is 597 ? @@ -831,7 +821,7 @@ msgstr "ogiltigt v #. Redirect to stderr #: ly2dvi.py:511 msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "" +msgstr "LaTeX misslyckades på utdatafilen." #. make a preview by rendering only the 1st line #. of each score @@ -840,21 +830,23 @@ msgid "" "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" "Using bitmap fonts instead. This will look bad." msgstr "" +"Försöker skapa PDF, men inga PFA-typsnitt hittades.\n" +"Använder punkttypsnitt istället. Det kommer att se dåligt ut." #. ugh. Different targets? #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this #. in future too. #. no ps header? #: ly2dvi.py:615 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" +msgstr "inte en PostScript-fil: \"%s\"" #. todo #: ly2dvi.py:660 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Writing HTML menu `%s'" -msgstr "Skriver \"%s\"..." +msgstr "Skriver HTML-meny \"%s\"" #. signal programming error #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include @@ -864,19 +856,19 @@ msgstr "Skriver \"%s\"..." #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly #: ly2dvi.py:769 msgid "pseudo filter" -msgstr "" +msgstr "pseudofilter" #: ly2dvi.py:772 msgid "pseudo filter only for single input file" -msgstr "" +msgstr "pseudofilter bara för enstaka indatafil" #. Ugh, maybe make a setup () function #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this. #. now it looks complicated. #: ly2dvi.py:806 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "Innehåller redan: \"%s\"" +msgstr "filnamnet får inte innehålla mellanslag: \"%s\"" #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path. #. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS'] @@ -891,7 +883,7 @@ msgstr "Inneh #. #: ly2dvi.py:845 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att köra LilyPond. Kör igen med --verbose för spår." #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie' #. have subsequent stages and use 'lelie' output. @@ -900,14 +892,14 @@ msgstr "" #. trying to run tex/latex by hand #: ly2dvi.py:886 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att skapa PS-fil. Kör med --verbose för spår." #. unless: add --tex, or --latex? #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, #. trying to run tex/latex by hand #: ly2dvi.py:916 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att köra LaTeX. Kör med --verbose för spår." # här är det fråga om skrivning till en fil #. add DEP to targets? @@ -919,9 +911,9 @@ msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..." # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex # DVI, LATEX, MIDI, TEX) #: ly2dvi.py:937 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s output to ..." -msgstr "%s skrivet till \"%s\"..." +msgstr "%s skrivet till ..." #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86 @@ -933,7 +925,7 @@ msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\"" # DVI, LATEX, MIDI, TEX) #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses #: ly2dvi.py:965 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s output to %s..." msgstr "%s skrivet till \"%s\"..." @@ -943,7 +935,7 @@ msgstr "%s skrivet till \"%s\"..." #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys +#. (c) 1998--2015 Han-Wen Nienhuys #. Jan Nieuwenhuizen #. ############################################################### #. Users of python modules should include this snippet. @@ -958,11 +950,11 @@ msgstr "%s skrivet till \"%s\"..." #. keep_temp_dir_p = 0 #: midi2ly.py:94 msgid "Convert MIDI to LilyPond source" -msgstr "" +msgstr "Konvertera MIDI till LilyPond" #: midi2ly.py:97 msgid "print absolute pitches" -msgstr "" +msgstr "skriv absoluta tonhöjder" #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 msgid "DUR" @@ -970,41 +962,39 @@ msgstr "L #: midi2ly.py:98 msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "" +msgstr "kvantisera notlängder med LÄNGD" #: midi2ly.py:99 msgid "print explicit durations" -msgstr "" +msgstr "skriv explicita notlängder" #: midi2ly.py:101 -#, fuzzy msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "TON[:MOLL]" #: midi2ly.py:101 -#, fuzzy msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "sätt tonart: TON +höjningar/-sänkningar; :1 moll" +msgstr "sätt tonart: TON=+höjningar|-sänkningar; MOLL=1" #: midi2ly.py:103 msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "" +msgstr "kvantiser notstarter på LÄNGD" #: midi2ly.py:104 msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "" +msgstr "LÄNGD*TÄL/NÄM" #: midi2ly.py:104 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "" +msgstr "tillåt tupellängder LÄNGD*TÄL/DEN" #: midi2ly.py:108 msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "" +msgstr "tolka all text som lyrik" #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 msgid " 2001--2003" -msgstr "" +msgstr " 2001-2003" #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 msgid "" @@ -1012,6 +1002,9 @@ msgid "" "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" "NO WARRANTY." msgstr "" +"\n" +"Distribueras under GNU General Public License.\n" +"INGEN GARANTI ges för programmet." #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162 msgid "Exiting ... " @@ -1086,7 +1079,7 @@ msgstr "%s skrivet till \"%s\"..." #: midi2ly.py:1033 msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exempel:" #: midi2ly.py:1083 msgid "no files specified on command line." @@ -1101,9 +1094,8 @@ msgstr "inga filer angivna p #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX #: mup2ly.py:70 -#, fuzzy msgid "Convert mup to LilyPond source" -msgstr "Konvertera mup till ly" +msgstr "Konvertera mup till LilyPond" #: mup2ly.py:73 msgid "debug" @@ -1220,44 +1212,44 @@ msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\"" #: warn.cc:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: %s\n" -msgstr "varning: " +msgstr "varning: %s\n" #: warn.cc:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %s\n" -msgstr "fel: " +msgstr "fel: %s\n" #: warn.cc:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -msgstr " (Fortsätter, håll tummarna)" +msgstr " programmeringsfel: %s (Fortsätter, håll tummarna)\n" #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "" +msgstr "höjning/säkning \"%s\" hittades inte" #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238 #, c-format msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "" +msgstr "Lista av höjningar/säkningar måste börja med context-name: %s" #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\"" +msgstr "okänd typsättning av höjning/sänkning: %s. Ignorered" #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279 #, c-format msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" -msgstr "" +msgstr "Symbol är inte en föräldraomgivning: %s. Ignoreread" #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282 #, c-format msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" -msgstr "" +msgstr "Typsättning av höjning/sänkning måste vara par eller context-name: %s" #: afm.cc:66 #, c-format @@ -1285,18 +1277,16 @@ msgid "does not match: `%s'" msgstr "matchar inte: \"%s\"" #: all-font-metrics.cc:102 -msgid "" -" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " -"to show font paths." -msgstr "" -" Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med " -"-V för att visa typsnittssökvägar." +msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths." +msgstr " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med -V för att visa typsnittssökvägar." #: all-font-metrics.cc:103 msgid "" "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n" "in buildscripts/clean-fonts.sh" msgstr "" +"Ett skript för att ta bort typsnittsfiler levereras med källkoden,\n" +"i buildscripts/clean-fonts.sh" #: all-font-metrics.cc:169 #, c-format @@ -1332,20 +1322,16 @@ msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s" #: beam.cc:146 -#, fuzzy msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "balk har mindre än två skaft" +msgstr "balk har mindre än två synliga skaft" #: beam.cc:151 -#, fuzzy msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -msgstr "balk har mindre än två skaft" +msgstr "Balk har mindre än två skaft. Tar bort balk." #: beam.cc:976 -msgid "" -"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration " -"found)." -msgstr "" +msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)." +msgstr "Inte säker på att vi kan hitta en bra balklutning (ingen passande initialkonfiguration funnen)." #: beam-engraver.cc:176 msgid "already have a beam" @@ -1368,9 +1354,9 @@ msgid "beam was started here" msgstr "balken startade här" #: break-align-interface.cc:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\"" +msgstr "Ingen avståndsdata från %s till \"%s\"" #: change-iterator.cc:22 #, c-format @@ -1394,7 +1380,7 @@ msgstr "ingen av dessa i min familj" #: chord-tremolo-engraver.cc:98 #, c-format msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -msgstr "" +msgstr "Ackordtremolo med %d element. Måste ha två element." #: chord-tremolo-engraver.cc:157 msgid "unterminated chord tremolo" @@ -1407,32 +1393,32 @@ msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon" #: clef.cc:64 #, c-format msgid "clef `%s' not found" -msgstr "" +msgstr "klav \"%s\" hittades inte" #: cluster.cc:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "okänd översättare: \"%s\"" +msgstr "okänd klusterstil: \"%s\"" #: coherent-ligature-engraver.cc:84 #, c-format msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "" +msgstr "fick dig: ptr=%ul" #: coherent-ligature-engraver.cc:96 #, c-format msgid "distance=%f" -msgstr "" +msgstr "avstånd=%f" #: coherent-ligature-engraver.cc:139 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" -msgstr "" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: sätter \"spacing-increment = 0.01\": ptr=%ul" #: custos.cc:92 #, c-format msgid "custos `%s' not found" -msgstr "" +msgstr "custos \"%s\" hittades inte" #: dimensions.cc:13 msgid "NaN" @@ -1451,34 +1437,30 @@ msgid "already have a decrescendo" msgstr "har redan ett diminuendo" #: dynamic-engraver.cc:220 -#, fuzzy msgid "Cresc started here" -msgstr "balken startade här" +msgstr "Cresc startade här" #: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo" #: event.cc:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" -msgstr "Transponering med %s gör höjning/sänkning större än två" +msgstr "Transponering med %s gör ändring större än två" #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Slänger förfrågan: \"%s\"" +msgstr "Slänger händelse: \"%s\"" #: extender-engraver.cc:94 msgid "unterminated extender" msgstr "oavslutad utökare" #: extender-engraver.cc:106 -#, fuzzy msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -msgstr "" -"Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar " -"utökarförfrågan" +msgstr "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar utökarhändelse." #: folded-repeat-iterator.cc:88 msgid "no one to print a repeat brace" @@ -1489,28 +1471,27 @@ msgid "couldn't find any font satisfying " msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller " #: glissando-engraver.cc:100 -#, fuzzy msgid "Unterminated glissando." -msgstr "oavslutat båge" +msgstr "Oavslutat glissando." #: gourlay-breaking.cc:188 #, c-format msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "" +msgstr "Optimal demerit: %f" #: gourlay-breaking.cc:193 msgid "No feasible line breaking found" msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades" #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\\%s ignored" -msgstr "(ignorerat)" +msgstr "\\%s ignorerat" #: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "implied \\%s added" -msgstr "" +msgstr "implicit \\%s tillagt" #. #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water @@ -1522,6 +1503,8 @@ msgid "" "Skipped something?\n" "Grob %s ended before I expected it to end." msgstr "" +"Skippade något?\n" +"Grob %s slutade innan jag förväntade det." #: hairpin.cc:98 msgid "decrescendo too small" @@ -1533,23 +1516,19 @@ msgstr "crescendo f #: horizontal-bracket-engraver.cc:64 msgid "Don't have that many brackets." -msgstr "" +msgstr "Har inte så många klamrar" #: horizontal-bracket-engraver.cc:73 -#, fuzzy msgid "Conflicting note group events." -msgstr "Motsägande tonartssignaturer funna." +msgstr "Motsägande notgrupphändelser." #: hyphen-engraver.cc:87 msgid "unterminated hyphen" msgstr "oavslutat bindestreck" #: hyphen-engraver.cc:99 -#, fuzzy msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -msgstr "" -"Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar " -"bindestrecksförfrågan." +msgstr "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar bindestreckshändelse." #: input.cc:99 msgid "non fatal error: " @@ -1578,41 +1557,37 @@ msgid "FIXME: key change merge" msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning" #: kpath.cc:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" -msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\"" +msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\"" #: ligature-engraver.cc:159 -#, fuzzy msgid "can't find start of ligature" -msgstr "kan inte hitta start på båge" +msgstr "kan inte hitta start på ligatur" #: ligature-engraver.cc:165 msgid "no right bound" -msgstr "" +msgstr "ingen högergräns" #: ligature-engraver.cc:191 -#, fuzzy msgid "already have a ligature" -msgstr "har redan en balk" +msgstr "har redan en ligatur" #: ligature-engraver.cc:207 msgid "no left bound" -msgstr "" +msgstr "ingen vänstergräns" #: ligature-engraver.cc:258 -#, fuzzy msgid "unterminated ligature" -msgstr "oavslutat båge" +msgstr "oavslutad ligatur" #: ligature-engraver.cc:282 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" -msgstr "" +msgstr "ligatur får inte innehålla paus; ignorerar paus" #: ligature-engraver.cc:283 -#, fuzzy msgid "ligature was started here" -msgstr "balken startade här" +msgstr "ligaturen startade här" #: lily-guile.cc:88 #, c-format @@ -1620,41 +1595,38 @@ msgid "(load path: `%s')" msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\"" #: lily-guile.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "" -"Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett " -"typfel? Gör tilldelning i alla fall." +msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\" (%s)" #: lily-guile.cc:579 msgid "Perhaps you made a typing error?" -msgstr "" +msgstr "Kanske har du gjort ett skrivfel?" #: lily-guile.cc:585 msgid "Doing assignment anyway." -msgstr "" +msgstr "Gör tilldelningen ändå." #: lily-guile.cc:599 #, c-format msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "" -"Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\"" +msgstr "Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\"" #: lookup.cc:173 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" +msgstr "horisontell utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot" #: lookup.cc:178 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" +msgstr "vertikal utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot" #: lyric-phrasing-engraver.cc:311 msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "text hittad utan något matchande nothuvud" +msgstr "sångtext hittad utan något matchande nothuvud" #: lyric-phrasing-engraver.cc:317 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande text." +msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande sångtext." #: main.cc:106 msgid "EXPR" @@ -1662,11 +1634,11 @@ msgstr "UTTR" #: main.cc:107 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" -msgstr "" +msgstr "sätt inställningar, använd -e '(ly-option-usage)' för hjälp" #: main.cc:110 msgid "use output format EXT" -msgstr "" +msgstr "använd utdataformat FMT" #: main.cc:112 msgid "FIELD" @@ -1728,10 +1700,9 @@ msgstr "" #: main.cc:198 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypsättaren" +msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren" #: main.cc:206 -#, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1744,66 +1715,64 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " -"02111-1307,\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA.\n" msgstr "" "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" -"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" -"någon senare version. \n" +"modifiera det under villkoren i GNU General Public License version 2\n" +"publicerad av Free Software Foundation.\n" "\n" "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" "UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" -"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n" +"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n" "Public License för ytterligare information.\n" "\n" "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" -"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n" -"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: mensural-ligature.cc:153 #, c-format msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -msgstr "" +msgstr "Menural_ligature:thickness odefinierad för flexa %d; antar 1.4" #: mensural-ligature.cc:169 #, c-format msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -msgstr "" +msgstr "Menural_ligature:delta-pitch odefinierad för flexa %d; antar 0" #: mensural-ligature.cc:182 #, c-format msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -msgstr "" +msgstr "Menural_ligature:flexa-width odefinierad för flexa %d; antar 2.0" #: mensural-ligature.cc:215 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" -msgstr "" +msgstr "Menural_ligature:föll igenom case oväntat" #: mensural-ligature.cc:225 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" -msgstr "" +msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397 msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "" +msgstr "föll igenom case oväntat" #: mensural-ligature-engraver.cc:259 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "" +msgstr "ligature med mindre än 2 huvuden -> skippar" #: mensural-ligature-engraver.cc:279 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "" +msgstr "kan inte bestämma tonhöjd för ligaturprimitiv -> skippar" #: mensural-ligature-engraver.cc:302 msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "" +msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar" #: mensural-ligature-engraver.cc:312 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" -msgstr "" +msgstr "mensural ligature: längd ingen av L, B, S -> skippar" #: midi-item.cc:148 #, c-format @@ -1846,7 +1815,7 @@ msgstr "Krullparenteser matchar inte" #. #: new-fingering-engraver.cc:143 msgid "music for the martians." -msgstr "" +msgstr "musik för marsianerna." #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217 msgid "lonely tie" @@ -1859,7 +1828,7 @@ msgstr "F #: note-head.cc:127 #, c-format msgid "note head `%s' not found" -msgstr "" +msgstr "nothuvud \"%s\" ej funnet" #: paper-def.cc:96 #, c-format @@ -1867,14 +1836,13 @@ msgid "paper output to `%s'..." msgstr "pappersutdata till \"%s\"..." #: paper-score.cc:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementantal %d " +msgstr "Elementantal %d (bryggare %d) " #: paper-score.cc:83 -#, fuzzy msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Förbehandlar element..." +msgstr "Förbehandlar grafiska objekt..." #: paper-score.cc:116 msgid "Outputting Score, defined at: " @@ -1882,7 +1850,7 @@ msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: " #: parse-scm.cc:79 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" -msgstr "" +msgstr "GUILE gave ett fel för uttrycket som börjar här" #. #. We could change the current translator's id, but that would make @@ -1902,12 +1870,11 @@ msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\"" #: percent-repeat-engraver.cc:109 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Vet inte hur en procentupprepning av denna längd ska hanteras." +msgstr "Vet inte hur en procentrepris av denna längd ska hanteras." #: percent-repeat-engraver.cc:163 -#, fuzzy msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "oavslutad balk" +msgstr "oavslutad procentrepris" #: percent-repeat-iterator.cc:65 msgid "no one to print a percent" @@ -1922,9 +1889,8 @@ msgid "Creator: " msgstr "Skapare: " #: performance.cc:103 -#, fuzzy msgid "at " -msgstr ", vid " +msgstr "vid " #: performance.cc:114 #, c-format @@ -1951,19 +1917,18 @@ msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\"" #: piano-pedal-engraver.cc:410 -#, fuzzy msgid "unterminated pedal bracket" -msgstr "oavslutad balk" +msgstr "oavslutad pedalklammer" #: property-iterator.cc:97 #, c-format msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "" +msgstr "Inte ett grob-namn, \"%s\"." #: rest.cc:139 #, c-format msgid "rest `%s' not found, " -msgstr "" +msgstr "paus \"%s\" hittades inte, " #: rest-collision.cc:199 msgid "too many colliding rests" @@ -1971,33 +1936,31 @@ msgstr "f #: scm-option.cc:45 msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "" +msgstr "lilypond -e UTTR betyder:" #: scm-option.cc:47 msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr "" +msgstr " Evaluera Scheme-uttrycket UTTR innan någon .ly-fil läses in." #: scm-option.cc:49 -msgid "" -" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr "" +msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +msgstr " Flera -e kan ges, de kommer att evalueras i tur och ordning." #: scm-option.cc:51 -msgid "" -" The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -msgstr "" +msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." +msgstr " Funktionen ly-set-option ger åtkomst till några interna variabler." #: scm-option.cc:53 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "" +msgstr "Användning: lilpond -e \"(ly-set-option SYMBOL VÄRDE)\"" #: scm-option.cc:55 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -msgstr "" +msgstr "Där paret SYMBOL VÄRDE är något av:" #: scm-option.cc:128 msgid "Unknown internal option!" -msgstr "" +msgstr "Okänd internt alternativ!" #: score.cc:85 msgid "Interpreting music..." @@ -2018,13 +1981,13 @@ msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder" #: score-engraver.cc:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't find `%s'" -msgstr "kan inte hitta: \"%s\"" +msgstr "kan inte hitta \"%s\"" #: score-engraver.cc:100 msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" -msgstr "" +msgstr "Typsnitten är inte korrekt installerade. Avbryter" #: score-engraver.cc:205 #, c-format @@ -2044,11 +2007,11 @@ msgstr "Separation_item: Jag har druckit f #: simple-spacer.cc:248 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "" +msgstr "Ingen fjäder mellan kolumn %d och nästa" #: slur-engraver.cc:141 msgid "unterminated slur" -msgstr "oavslutat båge" +msgstr "oavslutad båge" #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has #. eaten start event? @@ -2064,16 +2027,16 @@ msgstr " #: spacing-spanner.cc:379 #, c-format msgid "Global shortest duration is %s\n" -msgstr "" +msgstr "Globalt kortaste längd är %s\n" #: spring-smob.cc:32 #, c-format msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: staff-symbol.cc:61 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -msgstr "" +msgstr "staff symbol: indentering ger vika innan radslut" #: stem.cc:118 msgid "Weird stem size; check for narrow beams" @@ -2082,16 +2045,16 @@ msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar" #: stem.cc:611 #, c-format msgid "flag `%s' not found" -msgstr "" +msgstr "flaggan \"%s\" hittades ej" #: stem.cc:624 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "" +msgstr "flaggstrecket \"%s\" hittades inte" #: stem-engraver.cc:96 msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "" +msgstr "tremololängd är för lång" #: stem-engraver.cc:124 #, c-format @@ -2100,7 +2063,7 @@ msgstr "L #: stem-engraver.cc:125 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "" +msgstr "Vill du ha polyfoniska stämmor istället?" #: streams.cc:34 #, c-format @@ -2117,14 +2080,13 @@ msgid "Element count %d." msgstr "Elementantal %d." #: system.cc:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Grob count %d " msgstr "Elementantal %d " #: system.cc:386 -#, fuzzy msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Beräknar kolumnpositioner..." +msgstr "Beräknar radbrytningar..." #: text-spanner-engraver.cc:81 msgid "can't find start of text spanner" @@ -2168,7 +2130,7 @@ msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake f #: time-signature.cc:87 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "" +msgstr "tidssignatursymbol \"%s\" hittades inte: återgår till numrerad stil" #. #. Todo: should make typecheck? @@ -2178,7 +2140,7 @@ msgstr "" #: time-signature-engraver.cc:57 #, c-format msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "" +msgstr "Hittade underlig tidssignatur %d/%d" #: translator-ctors.cc:53 #, c-format @@ -2216,28 +2178,28 @@ msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\"" #: vaticana-ligature.cc:49 msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "" +msgstr "ökande vatikan-stil-flexa" #: vaticana-ligature.cc:219 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" -msgstr "" +msgstr "Vaticana_ligature:thickness odefinierad; antar 1.4" #: vaticana-ligature.cc:233 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" -msgstr "" +msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0" #: vaticana-ligature.cc:258 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" -msgstr "" +msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" #: vaticana-ligature.cc:271 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" -msgstr "" +msgstr "Vaticana_ligature:delta_pitch -> ignorerar join" #: vaticana-ligature-engraver.cc:477 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -msgstr "" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: sätter `spacing-increment = %f': ptr=%ul" #: volta-engraver.cc:112 msgid "No volta spanner to end" @@ -2252,9 +2214,8 @@ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp." #: parser.yy:480 -#, fuzzy msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Identifierare får bara innehålla alfabetiska tecken" +msgstr "Identifierare ska bara innehålla alfabetiska tecken" #: parser.yy:779 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." @@ -2269,7 +2230,6 @@ msgid "Second argument must be a symbol" msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol" #: parser.yy:882 -#, fuzzy msgid "First argument must be a procedure taking one argument" msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument" @@ -2291,7 +2251,7 @@ msgstr "M #: parser.yy:1618 parser.yy:1626 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för text" +msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext" #: parser.yy:1798 parser.yy:1853 #, c-format @@ -2312,7 +2272,7 @@ msgstr "beh #: parser.yy:2316 msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "" +msgstr "Misstänkt längd hittad efter denna balk" #: lexer.ll:186 msgid "EOF found inside a comment" @@ -2342,9 +2302,8 @@ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge" #: lexer.ll:397 lexer.ll:487 -#, fuzzy msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Krullparentes funnen i slutet på text. Glömde du ett mellanslag?" +msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?" #: lexer.ll:574 #, c-format @@ -2357,14 +2316,20 @@ msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\"" #: lexer.ll:742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)" +msgstr "Felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)" #: lexer.ll:743 -#, fuzzy msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Fundera på att konvertera indata med skriptet \"convert-ly\"" +msgstr "Fundera på att uppdatera indata med skriptet \"convert-ly\"" + +#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" +#~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond" + +# %s är programnamnet (mup2ly) +#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." +#~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner." #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" #~ msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet" @@ -2417,51 +2382,13 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "Building `%s'..." #~ msgstr "Bygger \"%s\"..." -#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s" - -# "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord -#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s" - -#~ msgid "This was the other key definition." -#~ msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen." - -#~ msgid ", at " -#~ msgstr ", vid " - -#~ msgid "Pitch arguments out of range" -#~ msgstr "Tonargument utanför intervallet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Putting slur over rest." -#~ msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar." - -#~ msgid "Slur over rest?" -#~ msgstr "Båge över paus?" - -#~ msgid "Text_spanner too small" -#~ msgstr "Textbryggare för liten" - -#~ msgid "Can't specify direction for this request" -#~ msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan" - -#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" -#~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond" +#~ msgid "EOF in a string" +#~ msgstr "EOF i en sträng" # det handlar om mmap här #~ msgid "can't map file" #~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen" -#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" -#~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:" - -#~ msgid "Expecting %d arguments" -#~ msgstr "Väntade %d argument" - -#~ msgid "EOF in a string" -#~ msgstr "EOF i en sträng" - #~ msgid "" #~ msgstr "" @@ -2477,9 +2404,28 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" #~ msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\"" +#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" +#~ msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s" + +# "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord +#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" +#~ msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s" + +#~ msgid "no Grace context available" +#~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig" + +#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." +#~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen." + +#~ msgid "This was the other key definition." +#~ msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen." + #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read" #~ msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs" +#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" +#~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:" + #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music" #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\"" @@ -2495,6 +2441,12 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression" #~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck" +#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..." +#~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..." + +#~ msgid "Pitch arguments out of range" +#~ msgstr "Tonargument utanför intervallet" + #~ msgid "" #~ "`%s' is deprecated. Use\n" #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" @@ -2511,18 +2463,29 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "Scheme options:" #~ msgstr "Scheme-alternativ:" +#~ msgid "Putting slur over rest. Ignoring." +#~ msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar." + +#~ msgid "Slur over rest?" +#~ msgstr "Båge över paus?" + +#~ msgid "Text_spanner too small" +#~ msgstr "Textbryggare för liten" + +#~ msgid "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? Doing assignment anyway." +#~ msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett typfel? Gör tilldelning i alla fall." + #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument" #~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument" -#~ msgid "Oldest supported input version: %s" -#~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s" +#~ msgid "Expecting %d arguments" +#~ msgstr "Väntade %d argument" -# %s är programnamnet (mup2ly) -#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." -#~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner." +#~ msgid "Can't specify direction for this request" +#~ msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan" -#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..." -#~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..." +#~ msgid "Oldest supported input version: %s" +#~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s" #~ msgid "#32 in quarter: %d" #~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d" @@ -2586,9 +2549,6 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "set FILE as default output" #~ msgstr "sätt FIL som standardutdata" -#~ msgid "don't output tuplets" -#~ msgstr "mata inte ut tupler" - #~ msgid "be quiet" #~ msgstr "var tyst" @@ -2663,9 +2623,3 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "invalid track length" #~ msgstr "ogiltig spårlängd" - -#~ msgid "no Grace context available" -#~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig" - -#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." -#~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."