X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=95774a1e74b838191e959200c33096584f49c682;hb=8be47fcb0708d3c1d9f7749be6b89bcdb35c720a;hp=f814a2f49dcfd847fb62592c797ba8efa8fe6812;hpb=429ffff9f8f480eb0e1ad1e19f55dfa699aff612;p=lilypond.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f814a2f49d..95774a1e74 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,851 +1,1027 @@ # Swedish translation of lilypond -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Martin Norbäck , 2001. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Martin Norbäck , 2001, 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-21 01:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-23 16:16+0100\n" "Last-Translator: Martin Norbäck \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lilypond-book.py:1011 ly2dvi.py:442 ly2dvi.py:468 -#, c-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Kör %s..." +#: convertrules.py:12 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:126 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87 -msgid "warning: " -msgstr "varning: " +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "" -#: ly2dvi.py:129 ly2dvi.py:143 ly2dvi.py:813 ly2dvi.py:831 midi2ly.py:163 -#: midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 -#: update-lily.py:152 update-lily.py:458 input.cc:92 -msgid "error: " -msgstr "fel: " +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Avslutar... " +#: convertrules.py:2398 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL" +#: convertrules.py:2401 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:158 -msgid "Options:" -msgstr "Flaggor:" +#: convertrules.py:2404 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:175 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" +#: convertrules.py:2407 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "" -"Rapportera programfel till %s\n" -"Rapportera fel i översättningen till " -#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247 -#, c-format +#: fontextract.py:26 +#, fuzzy, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "varning: %s\n" + +#: fontextract.py:71 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "" + +#: fontextract.py:86 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" + +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Startar \"%s\"" -#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251 -#, c-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "kommandot avslutade med värde %d" +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Kör %s..." -#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253 -msgid "(ignored)" -msgstr "(ignorerat)" +#: lilylib.py:203 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "varning: %s\n" -# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog -#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263 -#, c-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Rensar %s..." +#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL" -#: ly2dvi.py:326 -msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" -msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond" +#: abc2ly.py:1351 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" +msgstr "skriv utdata till FIL" -#: ly2dvi.py:329 main.cc:117 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil" +#: abc2ly.py:1357 +msgid "be strict about succes" +msgstr "" -# förklaring av flaggan -h -#: ly2dvi.py:330 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:113 -msgid "this help" -msgstr "denna hjälp" +#: abc2ly.py:1359 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:331 main.cc:115 main.cc:120 -msgid "DIR" -msgstr "KATALOG" +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 +#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 +#, fuzzy +msgid "Report bugs via" +msgstr "" +"Rapportera programfel till %s\n" +"Rapportera fel i översättningen till " -#: ly2dvi.py:331 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg" +#: convert-ly.py:41 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" -# %s är programmets namn -#: ly2dvi.py:332 -#, c-format -msgid "keep all output, and name the directory %s.dir" -msgstr "behåll all utdata, och namnge katalogen %s.dir" +#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Exempel:" -#: ly2dvi.py:333 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "kör inte LilyPond" +#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "varning: %s\n" -#: ly2dvi.py:334 main.cc:118 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "skapa enbart MIDI-utdata" +#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "fel: %s\n" -#: ly2dvi.py:335 ly2dvi.py:336 midi2ly.py:100 main.cc:116 main.cc:119 -msgid "FILE" -msgstr "FIL" +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Distribueras under GNU General Public License." -#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:100 -msgid "write ouput to FILE" -msgstr "skriv utdata till FIL" +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "INGEN GARANTI ges för programmet." -#: ly2dvi.py:336 -msgid "find pfa fonts used in FILE" +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 +msgid "VERSION" msgstr "" -#: ly2dvi.py:338 -msgid "Make a picture of the first system." +#: convert-ly.py:88 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "" -#: ly2dvi.py:339 -msgid "Set the resolution of the preview to RES." +#: convert-ly.py:91 +msgid "edit in place" msgstr "" -#: ly2dvi.py:340 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "skapa PostScript-utdata" +#: convert-ly.py:94 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:341 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "NYCKEL=VÄRDE" +#: convert-ly.py:100 +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:341 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE" +#: convert-ly.py:105 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" -# Förklaring till --verbose (borde vara längre) -#: ly2dvi.py:342 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:128 -msgid "verbose" -msgstr "utförlig utdata" +#: convert-ly.py:153 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "" -#: ly2dvi.py:343 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:127 -msgid "print version number" -msgstr "visa versionsnummer" +#: convert-ly.py:166 +msgid "Error while converting" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:344 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:129 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "visa garanti och copyright" +#: convert-ly.py:168 +msgid "Stopping at last succesful rule" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:432 -#, c-format -msgid "no such setting: %s" -msgstr "inställningen finns inte: %s" +#: convert-ly.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Behandlar \"%s\"..." -#: ly2dvi.py:497 -#, c-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "Analyserar %s..." +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" -#: ly2dvi.py:553 -#, c-format -msgid "no lilypond output found for %s" -msgstr "ingen lilypondutdata funnen för %s" +#: convert-ly.py:284 +#, fuzzy, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\"" -#: ly2dvi.py:593 -#, c-format -msgid "invalid value: %s" -msgstr "ogiltigt värde: %s" +#: etf2ly.py:1196 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL" -#: ly2dvi.py:698 -msgid "LaTeX failed on the output file." +#: etf2ly.py:1198 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " +"file." msgstr "" -#: ly2dvi.py:700 -#, c-format -msgid " % logstr))" -msgstr "" +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "FIL" -#: ly2dvi.py:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" +#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "visa garanti och copyright" -#: ly2dvi.py:831 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458 -#, c-format -msgid "getopt says: `%s'" +#: lilypond-book.py:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" +"Bearbeta LilyPond-stycken i ett hybriddokument i html, LaTex eller texinfo" -#: ly2dvi.py:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "Innehåller redan: \"%s\"" - -# här är det fråga om skrivning till en fil -#: ly2dvi.py:988 scores.cc:46 -#, c-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..." +#: lilypond-book.py:78 +msgid "BOOK" +msgstr "" -# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex -# DVI, LATEX, MIDI, TEX) -#: ly2dvi.py:999 midi2ly.py:996 -#, c-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s skrivet till \"%s\"..." +#: lilypond-book.py:87 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Avslutar (%d)... " -#: ly2dvi.py:1001 includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:160 scores.cc:137 -#: scores.cc:143 -#, c-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\"" +#: lilypond-book.py:119 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright © %s av" -#: ly2dvi.py:1009 midi2ly.py:1081 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "inga filer angivna på kommandoraden." +#: lilypond-book.py:129 +#, fuzzy +msgid "FILTER" +msgstr "FIL" -#: midi2ly.py:92 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source" +#: lilypond-book.py:132 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "" -#: midi2ly.py:95 -msgid "print absolute pitches" +#: lilypond-book.py:135 +#, fuzzy +msgid "" +"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "använd utdataformat FMT (texi [standard], texi-html, latex, html)" + +#: lilypond-book.py:138 +#, fuzzy +msgid "add DIR to include path" +msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen" + +#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "KATALOG" + +#: lilypond-book.py:143 +#, fuzzy +msgid "write output to DIR" +msgstr "skriv utdata till FIL" + +#: lilypond-book.py:147 +msgid "COMMAND" msgstr "" -#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101 -msgid "DUR" -msgstr "LÄNGD" +#: lilypond-book.py:148 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "" -#: midi2ly.py:96 -msgid "quantise note durations on DUR" +#: lilypond-book.py:154 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "" -#: midi2ly.py:97 -msgid "print explicit durations" +#: lilypond-book.py:157 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" -#: midi2ly.py:99 -#, fuzzy -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "TON[:MOLL]" +#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 +msgid "be verbose" +msgstr "var utförlig" -#: midi2ly.py:99 -#, fuzzy -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "sätt tonart: TON +höjningar/-sänkningar; :1 moll" +#: lilypond-book.py:773 +#, fuzzy, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "klav \"%s\" hittades inte" -#: midi2ly.py:101 -msgid "quantise note starts on DUR" +#: lilypond-book.py:1004 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "" -#: midi2ly.py:102 -msgid "DUR*NUM/DEN" +#: lilypond-book.py:1007 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "" -#: midi2ly.py:102 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +#: lilypond-book.py:1011 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "" -#: midi2ly.py:106 -msgid "treat every text as a lyric" +#: lilypond-book.py:1014 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "" -#: midi2ly.py:1027 -msgid "Example:" +#: lilypond-book.py:1033 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "" -#: mup2ly.py:69 -#, fuzzy -msgid "Convert mup to LilyPond source" -msgstr "Konvertera mup till ly" +#: lilypond-book.py:1388 +#, fuzzy, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Öppnar rör \"%s\"..." -#: mup2ly.py:72 -msgid "debug" -msgstr "felsökningsutdata" +#: lilypond-book.py:1405 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)" -#: mup2ly.py:73 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]" +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Felloggen är följande:" -#: mup2ly.py:75 main.cc:119 -msgid "write output to FILE" -msgstr "skriv utdata till FIL" +#: lilypond-book.py:1476 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "" -#: mup2ly.py:76 -msgid "only pre-process" -msgstr "förbehandla enbart" +#: lilypond-book.py:1586 +#, fuzzy +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: mup2ly.py:1073 -#, c-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "omgivning finns inte: %s" +#: lilypond-book.py:1591 +#, fuzzy +msgid "Processing..." +msgstr "Behandlar..." -#: mup2ly.py:1297 -#, c-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Behandlar \"%s\"..." +#: lilypond-book.py:1595 +#, fuzzy +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "lugn, %s är senaste versionen" -#: mup2ly.py:1316 -#, c-format +#: lilypond-book.py:1605 +#, fuzzy, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\"" + +#: lilypond-book.py:1616 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "lugn, %s är senaste versionen" + +#: lilypond-book.py:1622 +#, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: update-lily.py:76 -msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet" +#: lilypond-book.py:1677 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "" -#: update-lily.py:79 -#, c-format -msgid "unpack and build in DIR [%s]" -msgstr "packa upp och bygg i DIR [%s]" +# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog +#: lilypond-book.py:1681 +#, fuzzy, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Rensar %s..." -#: update-lily.py:80 -msgid "execute COMMAND, subtitute:" -msgstr "kör COMMAND, ersätt:" +#: lilypond-book.py:1700 +#, fuzzy +msgid "Dissecting..." +msgstr "Listar \"%s\"..." -#: update-lily.py:81 -msgid "%b: build root" -msgstr "%b: byggrot" +# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog +#: lilypond-book.py:1716 +#, fuzzy, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Rensar %s..." -#: update-lily.py:82 -#, c-format -msgid "%n: package name" -msgstr "%n: paketnamn" +#: lilypond-book.py:1725 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Behandlar \"%s\"..." -#: update-lily.py:83 -msgid "%r: release directory" -msgstr "%r: programsläppskatalog" +#: lilypond-book.py:1739 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Startar \"%s\"" -#: update-lily.py:84 -msgid "%t: tarball" -msgstr "%t: tarboll" +#: lilypond-book.py:1815 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" -#: update-lily.py:85 -msgid "%v: package version" -msgstr "%v: paketversion" +#: lilypond-book.py:1830 +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "" -#: update-lily.py:88 -#, c-format -msgid "keep all output, and name the directory %s" -msgstr "behåll all utdata, och döp katalogen till %s" +#: lilypond-book.py:1831 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "" -#: update-lily.py:89 -msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -msgstr "vid fel, meddela EMAIL[,EMAIL]" +#: lilypond-book.py:1834 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "" -#: update-lily.py:90 -msgid "remove previous build" -msgstr "ta bort föregående bygge" +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 +msgid "warning: " +msgstr "varning: " -#: update-lily.py:93 -#, c-format -msgid "fetch and build URL [%s]" -msgstr "hämta och bygg URL [%s]" +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 +msgid "error: " +msgstr "fel: " -#: update-lily.py:429 -#, c-format -msgid "Listing `%s'..." -msgstr "Listar \"%s\"..." +#: midi2ly.py:110 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Avslutar... " -#: update-lily.py:497 -#, c-format -msgid "latest is: %s" -msgstr "senaste är: %s" +# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex +# DVI, LATEX, MIDI, TEX) +#: midi2ly.py:857 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s skrivet till \"%s\"..." -#: update-lily.py:498 -#, c-format -msgid "relax, %s is up to date" -msgstr "lugn, %s är senaste versionen" +#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." +msgstr "Konvertera mup till LilyPond" -#: update-lily.py:507 update-lily.py:520 -#, c-format -msgid "Fetching `%s'..." -msgstr "Hämtar \"%s\"..." +#: midi2ly.py:875 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "skriv absoluta tonhöjder" -#: update-lily.py:529 -#, c-format -msgid "Building `%s'..." -msgstr "Bygger \"%s\"..." +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +msgid "DUR" +msgstr "LÄNGD" -#: getopt-long.cc:146 +#: midi2ly.py:878 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "kvantisera notlängder med LÄNGD" + +#: midi2ly.py:881 +msgid "print explicit durations" +msgstr "skriv explicita notlängder" + +#: midi2ly.py:882 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "sätt tonart: TON=+höjningar|-sänkningar; MOLL=1" + +#: midi2ly.py:883 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "TON[:MOLL]" + +#: midi2ly.py:888 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "kvantiser notstarter på LÄNGD" + +#: midi2ly.py:891 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "LÄNGD*TÄL/NÄM" + +#: midi2ly.py:894 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "tillåt tupellängder LÄNGD*TÄL/DEN" + +#: midi2ly.py:902 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "tolka all text som lyrik" + +#: midi2ly.py:905 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Exempel:" + +#: midi2ly.py:925 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "inga filer angivna på kommandoraden." + +#: musicxml2ly.py:473 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:476 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n" +"och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n" +"villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n" + +#: musicxml2ly.py:495 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:503 +#, fuzzy +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "skriv utdata till FIL" + +#: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument" -#: getopt-long.cc:150 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +#: getopt-long.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument" -#: getopt-long.cc:154 +#: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "okänd flagga: \"%s\"" -#: getopt-long.cc:161 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\"" -#: input.cc:98 -msgid "non fatal error: " -msgstr "icke-fatalt fel: " +#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "programmeringsfel: " -#: input.cc:106 source-file.cc:68 source-file.cc:161 -msgid "position unknown" -msgstr "okänd position" +#: warn.cc:69 input.cc:83 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "" -# det handlar om mmap här -#: mapped-file-storage.cc:74 -msgid "can't map file" -msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen" +#: accidental-engraver.cc:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Lista av höjningar/säkningar måste börja med context-name: %s" -#: mapped-file-storage.cc:87 simple-file-storage.cc:44 scores.cc:50 -#: streams.cc:38 +#: accidental-engraver.cc:268 #, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "" -#: simple-file-storage.cc:56 +#: accidental-engraver.cc:284 #, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "" -#: warn.cc:24 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: %s\n" -msgstr "varning: " +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 +#, c-format +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "höjning/säkning \"%s\" hittades inte" -#: warn.cc:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "fel: " +#: align-interface.cc:222 +msgid "" +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +msgstr "" -#: warn.cc:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -msgstr " (Fortsätter, håll tummarna)" +#: align-interface.cc:329 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "" -#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:234 +#: all-font-metrics.cc:173 #, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\"" + +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "" -#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:259 +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\"" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\"" -#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:275 -#, c-format -msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" +#: axis-group-engraver.cc:78 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "" -#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:278 -#, c-format -msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" +#: axis-group-engraver.cc:79 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "" -#: afm.cc:60 -#, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d" - -#: afm.cc:75 -#, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\"" - -#: afm.cc:125 -#, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\"" - -#: all-font-metrics.cc:95 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\"" - -#: all-font-metrics.cc:97 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "matchar inte: \"%s\"" - -#: all-font-metrics.cc:102 -msgid "" -" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " -"to show font paths." +#: axis-group-engraver.cc:80 +msgid "removing this vertical group" msgstr "" -" Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med " -"-V för att visa typsnittssökvägar." -#: all-font-metrics.cc:167 -#, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\"" - -#: all-font-metrics.cc:168 -msgid "Loading default font" -msgstr "Läser in standardtypsnitt" +#: axis-group-interface.cc:96 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:183 -#, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\"" +#: axis-group-interface.cc:370 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:138 +#: axis-group-interface.cc:383 #, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(sökväg: \"%s\")" - -#: all-font-metrics.cc:185 -msgid "Giving up" -msgstr "Ger upp" - -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -#: part-combine-music-iterator.cc:97 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där" +msgid "outside-staff object %s has an empty extent" +msgstr "" -#: bar-check-iterator.cc:58 +#: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s" -#: beam-engraver.cc:167 +#: beam-engraver.cc:128 msgid "already have a beam" msgstr "har redan en balk" -#: beam-engraver.cc:234 +#: beam-engraver.cc:196 msgid "unterminated beam" msgstr "oavslutad balk" -#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur" -#: beam-engraver.cc:281 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: beam-engraver.cc:246 +#, fuzzy +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "skaftet passar inte i balken" -#: beam-engraver.cc:282 +#: beam-engraver.cc:247 msgid "beam was started here" msgstr "balken startade här" -#: beam.cc:138 +#: beam-quanting.cc:307 #, fuzzy -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "balk har mindre än två skaft" +msgid "no feasible beam position" +msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades" -#: beam.cc:143 +#: beam.cc:144 #, fuzzy -msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -msgstr "balk har mindre än två skaft" +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "balk har mindre än två synliga skaft" -#: beam.cc:797 -msgid "" -"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration " -"found)." +#: beam.cc:1007 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "" -#: break-align-interface.cc:166 -#, fuzzy, c-format +#: break-alignment-interface.cc:208 +#, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\"" +msgstr "Ingen avståndsdata från %s till \"%s\"" -#: change-iterator.cc:22 -#, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" +#: change-iterator.cc:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\"" -#. +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\"" + #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; +#. errors hard to catch. #. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Jag är en själv" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "omgivning finns inte: %s" -#: change-iterator.cc:82 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" msgstr "ingen av dessa i min familj" -#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182 +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +#, fuzzy +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "icke avslutat ackordtremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:50 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon" +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "" -#: chord.cc:313 +#: clef.cc:54 #, c-format -msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "klav \"%s\" hittades inte" -# "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord -#: chord.cc:342 +#: cluster.cc:110 #, c-format -msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "okänd klusterstil: \"%s\"" + +#: cluster.cc:135 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "-" +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "" +"Coherent_ligature_engraver: sätter \"spacing-increment = 0.01\": ptr=%ul" -#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82 -msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +#, fuzzy +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller " -#: dynamic-engraver.cc:211 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "har redan ett crescendo" +#: context-def.cc:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "Programmet har ingen sådan typ" + +#: context-property.cc:76 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "" + +#: context.cc:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\"" + +#: context.cc:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\"" + +#: context.cc:276 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "" + +#: context.cc:388 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\"" + +#: custos.cc:77 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custos \"%s\" hittades inte" + +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "" + +#: dispatcher.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "okänd klusterstil: \"%s\"" + +#: dots.cc:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "paus \"%s\" hittades inte, " -#: dynamic-engraver.cc:212 +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo" + +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a decrescendo" msgstr "har redan ett diminuendo" -#: dynamic-engraver.cc:215 +#: dynamic-engraver.cc:197 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "har redan ett crescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:200 #, fuzzy -msgid "Cresc started here" -msgstr "balken startade här" +msgid "cresc starts here" +msgstr "Cresc startade här" -#: dynamic-engraver.cc:307 +#: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo" -#: extender-engraver.cc:96 +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "oavslutad utökare" -#: extender-engraver.cc:108 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "" -"Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar " -"utökarförfrågan" -#: folded-repeat-iterator.cc:78 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken" +#: font-config.cc:44 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "" -#: font-interface.cc:238 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller " +#: font-config.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" -#: gourlay-breaking.cc:171 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades" +#: font-config.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" -#: hairpin.cc:98 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "diminuendo för litet" +#: general-scheme.cc:160 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "" -#: hairpin.cc:99 -msgid "crescendo too small" -msgstr "crescendo för litet" +#: general-scheme.cc:161 +msgid "setting to zero" +msgstr "" -#: hyphen-engraver.cc:89 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "oavslutat bindestreck" +#: glissando-engraver.cc:92 +#, fuzzy +msgid "unterminated glissando" +msgstr "Oavslutat glissando." -#: hyphen-engraver.cc:101 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." -msgstr "" -"Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar " -"bindestrecksförfrågan." +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +#, fuzzy +msgid "no music found in score" +msgstr "Behöver musik i partitur" -#: key-engraver.cc:91 -msgid "Conflicting key signatures found." -msgstr "Motsägande tonartssignaturer funna." +#: global-context-scheme.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Tolkar musik..." -#: key-engraver.cc:92 -msgid "This was the other key definition." -msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen." +#: global-context-scheme.cc:120 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder" -#: key-performer.cc:92 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignorerat" -#: kpath.cc:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" -msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\"" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "implicit \\%s tillagt" -#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124 -msgid "no left bound" +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +#, fuzzy +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "kan inte hitta start på ligatur" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "" -#: ligature-engraver.cc:81 -#, fuzzy -msgid "can't find start of ligature" -msgstr "kan inte hitta start på båge" +#: grob-interface.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "okänd klusterstil: \"%s\"" -#: ligature-engraver.cc:86 -msgid "no right bound" +#: grob-interface.cc:68 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" -#: ligature-engraver.cc:108 -#, fuzzy -msgid "already have a ligature" -msgstr "har redan en balk" +#: grob.cc:253 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "" -#: ligature-engraver.cc:166 +#: hairpin.cc:183 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "diminuendo för litet" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 #, fuzzy -msgid "unterminated ligature" -msgstr "oavslutat båge" +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "Har inte så många klamrar" -#: ligature-engraver.cc:183 -msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" -msgstr "" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 +#, fuzzy +msgid "conflicting note group events" +msgstr "Motsägande notgrupphändelser." -#: ligature-engraver.cc:184 +#: hyphen-engraver.cc:93 #, fuzzy -msgid "ligature was started here" -msgstr "balken startade här" +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "oavslutat bindestreck" -#: lily-guile.cc:162 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\"" +#: hyphen-engraver.cc:107 +#, fuzzy +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "oavslutat bindestreck" -#: lily-guile.cc:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Can't find property type-check for `%s' (%s). Perhaps you made a typing " -"error? Doing assignment anyway." +#: includable-lexer.cc:53 +msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "" -"Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett " -"typfel? Gör tilldelning i alla fall." -#: lily-guile.cc:715 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 #, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "" -"Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\"" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\"" -#: lookup.cc:141 -msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" +#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(sökväg: \"%s\")" -#: lookup.cc:146 -msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +msgid "position unknown" +msgstr "okänd position" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:301 -msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "text hittad utan något matchande nothuvud" +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "kan inte hitta start på ligatur" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:307 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande text." +#: ligature-engraver.cc:98 +msgid "no right bound" +msgstr "ingen högergräns" -#. print example usage: lilypond -e "" ? -#: main.cc:109 -msgid "EXPR" -msgstr "UTTR" +#: ligature-engraver.cc:120 +msgid "already have a ligature" +msgstr "har redan en ligatur" -#: main.cc:109 -msgid "Scheme options: try -e \"(set-lily-option 'help 0)\" for more help." -msgstr "" +#: ligature-engraver.cc:129 +msgid "no left bound" +msgstr "ingen vänstergräns" -#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format -#: main.cc:112 -msgid "EXT" -msgstr "FMT" +#: ligature-engraver.cc:173 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "oavslutad ligatur" -#: main.cc:112 +#: ligature-engraver.cc:202 #, fuzzy -msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)" -msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)" +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "ligatur får inte innehålla paus; ignorerar paus" -#: main.cc:114 -msgid "FIELD" -msgstr "FÄLT" +#: ligature-engraver.cc:203 +msgid "ligature was started here" +msgstr "ligaturen startade här" -#: main.cc:114 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT" +#: lily-guile.cc:92 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\"" -#: main.cc:115 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen" +#: lily-guile.cc:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\" (%s)" -#: main.cc:116 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "använd FIL som init-fil" +#: lily-guile.cc:521 +#, fuzzy +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "Kanske har du gjort ett skrivfel?" -#: main.cc:120 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden" +#: lily-guile.cc:527 +#, fuzzy +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "Gör tilldelningen ändå." -#. -#. should audit again. -#. -#: main.cc:125 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering" +#: lily-guile.cc:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "" +"Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\"" -#. -#. No version number or newline here. It confuses help2man -#. -#: main.cc:146 +#: lily-lexer.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\"" + +#: lily-lexer.cc:269 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..." +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "fel vid filslut: %s" -#: main.cc:148 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" -msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL" +#: lily-parser-scheme.cc:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\"" -#: main.cc:152 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n" -"högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n" -"GNU-projektet.\n" +#: lily-parser-scheme.cc:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" -#: main.cc:162 -msgid "This binary was compiled with the following options:" -msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:" +#: lily-parser-scheme.cc:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\"" -#: main.cc:183 -#, c-format +#: lily-parser-scheme.cc:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Behandlar \"%s\"..." + +#: lily-parser.cc:99 +msgid "Parsing..." +msgstr "Tolkar..." + +#: lily-parser.cc:127 +#, fuzzy +msgid "braces do not match" +msgstr "Krullparenteser matchar inte" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\"" + +#: main.cc:116 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" msgstr "" "Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n" "och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n" "villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n" -#: main.cc:190 main.cc:202 -#, c-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright © %s av" - -#: main.cc:200 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren" - -#: main.cc:208 +#: main.cc:122 +#, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -856,603 +1032,2065 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" -"USA.\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" -"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" -"någon senare version. \n" +"modifiera det under villkoren i GNU General Public License version 2\n" +"publicerad av Free Software Foundation.\n" "\n" "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" "UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" -"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n" +"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n" "Public License för ytterligare information.\n" "\n" "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" -"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n" -"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: main.cc:153 +msgid "BACK" +msgstr "" + +#: main.cc:153 +msgid "" +"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +"scm, svg, tex, texstr)" +msgstr "" + +#: main.cc:155 +#, fuzzy +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "NYCKEL=VÄRDE" + +#: main.cc:156 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" + +#: main.cc:159 +msgid "EXPR" +msgstr "UTTR" + +#: main.cc:159 +#, fuzzy +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:162 +msgid "FORMATs" +msgstr "" + +#: main.cc:162 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "" + +#: main.cc:163 +#, fuzzy +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "skapa PDF-utdata" + +#: main.cc:164 +#, fuzzy +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "skapa PDF-utdata" + +#: main.cc:165 +#, fuzzy +msgid "generate PNG" +msgstr "skapa PS.GZ" + +#: main.cc:166 +#, fuzzy +msgid "generate PostScript" +msgstr "skapa PostScript-utdata" + +#: main.cc:167 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "" + +#: main.cc:168 +msgid "show this help and exit" +msgstr "" + +#: main.cc:169 +msgid "FIELD" +msgstr "FÄLT" + +#: main.cc:169 +#, fuzzy +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT" + +#: main.cc:171 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen" + +#: main.cc:172 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "använd FIL som init-fil" + +#: main.cc:174 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:174 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:177 +#, fuzzy +msgid "do not generate printed output" +msgstr "skapa PostScript-utdata" + +#: main.cc:178 +#, fuzzy +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "skriv utdata till FIL" + +#: main.cc:179 +#, fuzzy +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "skapa en bild av det första systemet" + +#: main.cc:180 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" + +#: main.cc:181 +msgid "" +"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +"operations" +msgstr "" + +#: main.cc:183 +#, fuzzy +msgid "show version number and exit" +msgstr "visa versionsnummer" + +#: main.cc:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "Copyright © %s av" + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:251 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..." + +#: main.cc:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL" + +#: main.cc:255 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "" + +#: main.cc:257 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "" + +#: main.cc:259 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Flaggor:" + +#: main.cc:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "" +"Rapportera programfel till %s\n" +"Rapportera fel i översättningen till " + +#: main.cc:309 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "" + +#: main.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "inställningen finns inte: \"%s\"" + +#: main.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "omgivning finns inte: %s" + +#: main.cc:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\"" + +#: main.cc:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" + +#: main.cc:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\"" + +#: main.cc:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\"" + +#: main.cc:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" + +#: main.cc:415 +#, c-format +msgid "Evaluating %s" +msgstr "" + +#: main.cc:645 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:154 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "" + +#: mark-engraver.cc:160 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligature med mindre än 2 huvuden -> skippar" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 +#, fuzzy +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "kan inte bestämma tonhöjd för ligaturprimitiv -> skippar" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 +#, fuzzy +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "primintervall inom ligatur -> skippar" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 +#, fuzzy +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "mensural ligature: längd ingen av L, B, S -> skippar" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "föll igenom case oväntat" + +#: mensural-ligature.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Menural_ligature:föll igenom case oväntat" + +#: mensural-ligature.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" + +#: midi-item.cc:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\"" + +#: midi-item.cc:285 +#, c-format +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "" + +#: midi-stream.cc:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" + +#: midi-stream.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" + +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "" + +#: music.cc:141 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "" + +#: music.cc:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "Transponering med %s gör ändring större än två" + +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:239 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:240 +msgid "placing below" +msgstr "" + +#: note-collision.cc:457 +#, fuzzy +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem." + +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "" + +#: note-head.cc:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "nothuvud \"%s\" ej funnet" + +#: note-heads-engraver.cc:61 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" + +#: open-type-font.cc:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\"" + +#: open-type-font.cc:98 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:100 +#, c-format +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:205 +msgid "" +"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:218 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Skapar stämmor..." + +#: pango-font.cc:181 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" + +#: pango-font.cc:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "inte en PostScript-fil: \"%s\"" + +#: pango-font.cc:272 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "" + +#: paper-outputter-scheme.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "LY-utdata till \"%s\"..." + +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Beräknar radbrytningar..." + +#: paper-score.cc:118 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Elementantal %d (bryggare %d) " + +#: paper-score.cc:122 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Förbehandlar grafiska objekt..." + +#: parse-scm.cc:83 +#, fuzzy +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE gave ett fel för uttrycket som börjar här" + +#: percent-repeat-engraver.cc:200 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "oavslutad procentrepris" + +#: performance.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Track..." +msgstr "Spår... " + +#: performance.cc:74 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "" + +#: performance.cc:75 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "" + +#: performance.cc:103 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "oavslutad fraseringsbåge" + +#: piano-pedal-engraver.cc:286 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "" + +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\"" + +#: piano-pedal-engraver.cc:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\"" + +#: program-option.cc:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "Okänd internt alternativ!" + +#: property-iterator.cc:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "Inte ett grob-namn, \"%s\"." + +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "" + +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" + +#: relocate.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "omgivning finns inte: %s" + +#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "omgivning finns inte: %s" + +#: relocate.cc:79 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "" + +#: relocate.cc:99 +#, c-format +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:129 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:169 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:176 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" + +#: relocate.cc:390 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:151 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "för många krockande pauser" + +#: rest.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "paus \"%s\" hittades inte, " + +#: score-engraver.cc:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "kan inte hitta \"%s\"" + +#: score-engraver.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Typsnitten är inte korrekt installerade. Avbryter" + +#: score-engraver.cc:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "(sökväg: \"%s\")" + +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "" + +#: score.cc:225 +#, fuzzy +msgid "already have music in score" +msgstr "Behöver musik i partitur" + +#: score.cc:226 +msgid "this is the previous music" +msgstr "" + +#: score.cc:231 +#, fuzzy +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:102 +#, fuzzy +msgid "do not know how to interpret articulation: " +msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\"" + +#: script-engraver.cc:103 +#, fuzzy +msgid "scheme encoding: " +msgstr "Scheme-alternativ:" + +#: simple-spacer.cc:375 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Ingen fjäder mellan kolumn %d och nästa" + +#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated slur" +msgstr "oavslutad båge" + +#: slur-engraver.cc:166 +#, fuzzy +msgid "cannot end slur" +msgstr "kan inte hitta start på båge" + +#: source-file.cc:74 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "" + +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:92 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "tremololängd är för lång" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)" + +#: stem-engraver.cc:131 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "" + +#: stem.cc:105 +#, fuzzy +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar" + +#: stem.cc:641 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "flaggan \"%s\" hittades ej" + +#: stem.cc:652 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "flaggstrecket \"%s\" hittades inte" + +#: system.cc:180 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Elementantal %d." + +#: system.cc:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Elementantal %d " + +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "kan inte hitta start på textbryggare" + +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "har redan en textbryggare" + +#: text-spanner-engraver.cc:133 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "oavslutad textbryggare" + +#: tie-engraver.cc:264 +msgid "lonely tie" +msgstr "ensam båge" + +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "Hittade underlig tidssignatur %d/%d" + +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "tidssignatursymbol \"%s\" hittades inte: återgår till numrerad stil" + +#: translator-ctors.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "okänd översättare: \"%s\"" + +#: translator-group.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "kan inte hitta: \"%s\"" + +#: translator.cc:332 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "" + +#: translator.cc:333 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "" + +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +#, fuzzy +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "kan inte hitta start på textbryggare" + +#: trill-spanner-engraver.cc:80 +#, fuzzy +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "har redan en textbryggare" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 +#, c-format +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: sätter `spacing-increment = %f': ptr=%ul" + +#: vaticana-ligature.cc:84 +#, fuzzy +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0" + +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "ökande vatikan-stil-flexa" + +#: vaticana-ligature.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:144 +#, fuzzy +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "kan inte hitta start på textbryggare" + +#: volta-engraver.cc:154 +#, fuzzy +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare." + +#: volta-engraver.cc:158 +#, fuzzy +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "har redan en textbryggare" + +#: volta-engraver.cc:159 +#, fuzzy +msgid "giving up" +msgstr "Ger upp" + +#: parser.yy:702 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "" + +#: parser.yy:726 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "" + +#: parser.yy:1172 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "" + +#: parser.yy:1475 +#, fuzzy +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol" + +#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 +#, fuzzy +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext" + +#: parser.yy:1604 +#, fuzzy +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition" + +#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "inte en längd: %d" + +#: parser.yy:1926 +#, fuzzy +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter" + +#: parser.yy:1987 +#, fuzzy +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord" + +#: lexer.ll:176 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "" + +#: lexer.ll:180 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "" + +#: lexer.ll:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Öppnar rör \"%s\"..." + +#: lexer.ll:252 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "" + +#: lexer.ll:256 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "" + +#: lexer.ll:260 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "" + +#: lexer.ll:273 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "filslut hittat inuti en kommentar" + +#: lexer.ll:288 +#, fuzzy +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer" + +#: lexer.ll:312 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\"" + +#. backup rule +#: lexer.ll:321 +msgid "end quote missing" +msgstr "" + +#: lexer.ll:466 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?" + +#: lexer.ll:559 +#, fuzzy +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Krullparentes funnen i slutet på sångtext. Glömde du ett mellanslag?" + +#: lexer.ll:659 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\"" + +#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\"" + +#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "" + +#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +#, fuzzy +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Fundera på att uppdatera indata med skriptet \"convert-ly\"" + +#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Startar \"%s\"" + +#: backend-library.scm:24 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "\"%s\" misslyckades (%d)" + +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#: backend-library.scm:108 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#: backend-library.scm:145 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..." + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:255 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:1297 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "inte en längd: %d" + +#: define-music-types.scm:751 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "" + +#: define-music-types.scm:754 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\"" + +#: define-music-types.scm:774 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "okänd klusterstil: \"%s\"" + +#: define-music-types.scm:775 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:91 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:135 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d" + +#: document-backend.scm:145 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "okänd klusterstil: \"%s\"" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Behandlar..." + +#: documentation-lib.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#: documentation-lib.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d" + +#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#: framework-ps.scm:279 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:332 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:349 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:380 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\"" + +#: framework-ps.scm:729 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:758 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" + +#: framework-tex.scm:360 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "filnamnet får inte innehålla mellanslag: \"%s\"" + +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "" + +#: layout-beam.scm:46 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "" + +#: layout-page-layout.scm:357 +#, fuzzy +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Beräknar radbrytningar..." + +#: lily-library.scm:593 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "okänd översättare: \"%s\"" + +#: lily-library.scm:626 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" + +#: lily-library.scm:633 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "" + +#: lily.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "kan inte hitta: \"%s\"" + +#: lily.scm:209 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "" + +#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "" + +# här är det fråga om skrivning till en fil +#: lily.scm:579 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..." + +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "" + +#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "" + +#: markup.scm:123 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "" + +#: markup.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "" + +#: music-functions.scm:213 +#, fuzzy +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ." + +#: music-functions.scm:232 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:538 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "väntade tomrum" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:589 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:748 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\"" + +#: music-functions.scm:942 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "okänd typsättning av höjning/sänkning: %s. Ignorered" + +#: output-ps.scm:315 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "" + +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "" + +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "" + +#: output-tex.scm:98 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "kan inte hitta start på balk" + +#: paper.scm:69 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "" + +#: paper.scm:117 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "" + +#: paper.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:144 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "" + +#: parser-clef.scm:126 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "okänd klusterstil: \"%s\"" + +#: parser-clef.scm:127 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "" + +#: ps-to-png.scm:88 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "kommandot avslutade med värde %d" + +#: to-xml.scm:190 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "LaTeX misslyckades." + +#, fuzzy +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "visa garanti och copyright" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "Konvertera MIDI till LilyPond" + +#, fuzzy +#~ msgid "example" +#~ msgstr "Exempel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "Läser in standardtypsnitt" + +#~ msgid "cannot find default font: `%s'" +#~ msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\"" + +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "crescendo för litet" + +# förklaring av flaggan -h +#, fuzzy +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "denna hjälp" + +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "tokig ton" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open file %s" +#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" + +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)" + +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon" + +#, fuzzy +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "fick dig: ptr=%ul" + +#, fuzzy +#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" +#~ msgstr "Vaticana_ligature:x-offset odefinierad; antar 0.0" + +#, fuzzy +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "avstånd=%f" + +#, fuzzy +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Slänger händelse: \"%s\"" + +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken" + +#~ msgid "cannot find `%s' context" +#~ msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\"" + +#~ msgid "Optimal demerits: %f" +#~ msgstr "Optimal demerit: %f" + +#, fuzzy +#~ msgid "no feasible line breaking found" +#~ msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades" + +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "musik för marsianerna." + +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva procent" + +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Skapare: " + +#~ msgid "at " +#~ msgstr "vid " + +#, fuzzy +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "Slänger händelse: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "Globalt kortaste längd är %s\n" + +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord" + +#~ msgid "" +#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "" +#~ "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera" + +#~ msgid "cannot find ascii character: %d" +#~ msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d" + +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel" + +#, fuzzy +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "oavslutad textbryggare" + +#, fuzzy +#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Identifierare ska bara innehålla alfabetiska tecken" + +#, fuzzy +#~ msgid "more alternatives than repeats" +#~ msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find signature for music function" +#~ msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\"" + +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "lilylib-modul" + +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..." + +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "\"%s\" misslyckades (%s)" + +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(ignorerat)" + +# här är det fråga om rensning av en temporärkatalog +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Rensar %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: skipping: `%s'" +#~ msgstr "inställningen finns inte: \"%s\"" + +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "visa versionsinformation" + +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt säger: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" +#~ msgstr "LilyPond misslyckades på indatafilen \"%s\" (slutstatus %d)" + +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "kommandot avslutade med värde %d" + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "felsökningsutdata" + +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]" + +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "förbehandla enbart" + +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "omgivning finns inte: %s" + +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "Behandlar \"%s\"..." + +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "RES" + +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "sätt resolutionen för förhandsgranskningen till RES" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrote `%s'" +#~ msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\"" + +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\"" + +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "matchar inte: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "" +#~ " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen " +#~ "med -V för att visa typsnittssökvägar." + +#, fuzzy +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "" +#~ "Ett skript för att ta bort typsnittsfiler levereras med källkoden,\n" +#~ "i buildscripts/clean-fonts.sh" + +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "balk har mindre än två synliga skaft" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding lilypond directory: %s" +#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s" +#~ msgstr "Vet inte hur en procentrepris av denna längd ska hanteras." + +#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" +#~ msgstr "lilypond -e UTTR betyder:" + +#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +#~ msgstr " Evaluera Scheme-uttrycket UTTR innan någon .ly-fil läses in." + +#~ msgid "" +#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr " Flera -e kan ges, de kommer att evalueras i tur och ordning." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr "" +#~ " Funktionen ly-set-option ger åtkomst till några interna variabler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Användning: lilpond -e \"(ly-set-option SYMBOL VÄRDE)\"" + +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket" + +#~ msgid "need integer number arg" +#~ msgstr "behöver heltalsargument" + +#, fuzzy +#~ msgid "suspect duration in beam: %s" +#~ msgstr "Misstänkt längd hittad efter denna balk" + +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "icke-fatalt fel: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Stack now" +#~ msgstr "spår " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reading a token: " +#~ msgstr "Öppnar rör \"%s\"..." + +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "icke-fatalt fel: " + +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "icke-fatalt fel: " + +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "icke-fatalt fel: " + +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +#~ msgstr "icke-fatalt fel: " + +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" +#~ msgstr "icke-fatalt fel: " + +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "icke-fatalt fel: " + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +#~ msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "okänd klusterstil: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extracting fonts to %s..." +#~ msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing %s..." +#~ msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing output file." +#~ msgstr "Tar bort utdatafilen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Second argument must be pitch list." +#~ msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol" + +#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" +#~ msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för sångtext" + +#~ msgid "Expecting string as script definition" +#~ msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition" + +#~ msgid "Have to be in Note mode for notes" +#~ msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter" + +#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords" +#~ msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord" + +#, fuzzy +#~ msgid "programming error: " +#~ msgstr "programmeringsfel: " -#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error: " +#~ msgstr "programmeringsfel: " -#: mensural-ligature-engraver.cc:332 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där" -#: mensural-ligature-engraver.cc:347 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +#~ msgstr "" +#~ "Typsättning av höjning/sänkning måste vara par eller context-name: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:370 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "" +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Jag är en själv" -#: mensural-ligature-engraver.cc:380 -msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" -msgstr "" +#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +#~ msgstr "Ackordtremolo med %d element. Måste ha två element." -#: mensural-ligature.cc:152 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -msgstr "" +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken" -#: mensural-ligature.cc:166 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -msgstr "" +#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?" +#~ msgstr "Vill du ha polyfoniska stämmor istället?" -#: mensural-ligature.cc:177 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -msgstr "" +#~ msgid "No volta spanner to end" +#~ msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet" -#: mensural-ligature.cc:208 -msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" -msgstr "" +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp." -#: mensural-ligature.cc:217 -msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)" -msgstr "" +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Saknat slutcitationstecken" -#: midi-item.cc:144 -#, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\"" +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "FMT" -#: midi-item.cc:234 -msgid "silly duration" -msgstr "tokig längd" +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning" -#: midi-item.cc:247 -msgid "silly pitch" -msgstr "tokig ton" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\"" -#: music-output-def.cc:113 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\"" -#: music.cc:159 -#, c-format -msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "Transponering med %s gör höjning/sänkning större än två" +#, fuzzy +#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help" +#~ msgstr "sätt inställningar, använd -e '(ly-option-usage)' för hjälp" -#: my-lily-lexer.cc:142 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "EXTs" +#~ msgstr "FMT" -#: my-lily-lexer.cc:162 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "fel vid filslut: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "generate a preview" +#~ msgstr "skapa PNG-sidbilder" -#: my-lily-parser.cc:48 -msgid "Parsing..." -msgstr "Tolkar..." +#, fuzzy +#~ msgid "do not generate full pages" +#~ msgstr "skapa inte bilder" -#: my-lily-parser.cc:58 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Krullparenteser matchar inte" +#, fuzzy +#~ msgid "generate DVI" +#~ msgstr "skapa PS.GZ" -#: note-collision.cc:340 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem." +#, fuzzy +#~ msgid "generate TeX" +#~ msgstr "skapa PS.GZ" -#: note-head.cc:127 -msgid "Symbol not found, " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\"" -#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76 -#, c-format -msgid "Junking request: `%s'" -msgstr "Slänger förfrågan: \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\"" -#: paper-def.cc:122 -#, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "pappersutdata till \"%s\"..." +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\"" -#: paper-outputter.cc:57 -msgid ", at " -msgstr ", vid " +#, fuzzy +#~ msgid "Converting to `~a.ps'..." +#~ msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: paper-score.cc:76 -#, c-format -msgid "Element count %d " -msgstr "Elementantal %d " +#, fuzzy +#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document." +#~ msgstr "Kör LilyPond, lägg till titlar, skapa utskrivbart dokument" -#: paper-score.cc:79 -msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Förbehandlar element..." +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "skriv ännu mer utdata" -#: paper-score.cc:113 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: " +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "hitta pfa-typsnitt som används i FIL" -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:116 -#, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "Jag är en själv: \"%s\"" +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg" -#: part-combine-music-iterator.cc:119 -#, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\"" +# %s är programmets namn +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "behåll all utdata, utdata till katalogen %s.dir" -#: percent-repeat-engraver.cc:116 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Vet inte hur en procentupprepning av denna längd ska hanteras." +#~ msgid "do not run LilyPond" +#~ msgstr "kör inte LilyPond" -#: percent-repeat-iterator.cc:53 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "det finns ingen som kan skriva procent" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "skapa enbart MIDI-utdata" -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "Spår... " +#~ msgid "generate PDF output" +#~ msgstr "skapa PDF-utdata" -#: performance.cc:83 -msgid "Creator: " -msgstr "Skapare: " +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "skapa PNG-sidbilder" -#: performance.cc:103 -#, fuzzy -msgid "at " -msgstr ", vid " +#~ msgid "generate PS.GZ" +#~ msgstr "skapa PS.GZ" -#: performance.cc:114 -#, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "från musikdefinition: %s" +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE" -#: performance.cc:169 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..." +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond kraschade (signal %d)." -#: phrasing-slur-engraver.cc:117 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "oavslutad fraseringsbåge" +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "Skicka en buggrapport till bug-lilypond@gnu.org" -#: phrasing-slur-engraver.cc:132 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge" +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond misslyckades på en indatafil (slutstatus %d)" -#: piano-pedal-engraver.cc:229 piano-pedal-engraver.cc:244 -#: piano-pedal-engraver.cc:299 piano-pedal-performer.cc:82 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\"" +#~ msgid "Continuing..." +#~ msgstr "Fortsätter..." + +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analyserar %s..." + +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "ingen LilyPond-utdata funnen för \"%s\"" + +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "LaTeX misslyckades på utdatafilen." + +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "Försöker skapa PDF, men inga PFA-typsnitt hittades.\n" +#~ "Använder punkttypsnitt istället. Det kommer att se dåligt ut." + +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "pseudofilter" + +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "pseudofilter bara för enstaka indatafil" + +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "inga filer angivna på kommandoraden" + +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "Misslyckades med att köra LilyPond. Kör igen med --verbose för spår." + +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Misslyckades med att skapa PS-fil. Kör med --verbose för spår." + +# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex +# DVI, LATEX, MIDI, TEX) +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s skrivet till ..." + +# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex +# DVI, LATEX, MIDI, TEX) +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s skrivet till \"%s\"..." -#: piano-pedal-engraver.cc:404 #, fuzzy -msgid "unterminated pedal bracket" -msgstr "oavslutad balk" +#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\"" -#: pitch.cc:25 -msgid "Pitch arguments out of range" -msgstr "Tonargument utanför intervallet" +#~ msgid " 1998--2005" +#~ msgstr " 1998-2003" -#: porrectus.cc:35 -msgid "(left_head == 0)" -msgstr "" +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "DIM" -#: porrectus.cc:46 -msgid "undefined left_head" -msgstr "" +#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "standardtypsnittsstorlek för musik. DIM anges i punkter" -#: porrectus.cc:65 -msgid "(right_head == 0)" -msgstr "" +#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" +#~ msgstr "föråldrad, använd --default-music-fontsize" -#: porrectus.cc:76 -msgid "undefined right_head" -msgstr "" +#~ msgid "OPT" +#~ msgstr "OPT" -#: porrectus.cc:96 -msgid "junking lonely porrectus" -msgstr "" +#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" +#~ msgstr "skicka OPT till lilyponds kommandorad" -#: porrectus.cc:106 -msgid "porrectus style undefined; using mensural" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" +#~ msgstr "" +#~ "tvinga typsnittsstorlek för all inbäddad lilypond. DIM anger i punkter" -#: porrectus.cc:251 -msgid "ascending vaticana style porrectus" -msgstr "" +#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" +#~ msgstr "föråldrad, använd --force-music-fontsize" -#: property-iterator.cc:64 -#, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "" +#~ msgid "include path" +#~ msgstr "sökväg för inkluderade filer" -#: rest-collision.cc:186 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "för många krockande pauser" +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "skriv beroenden" -#: scm-option.cc:77 -msgid "lilypond -e EXPR means" -msgstr "" +#~ msgid "PREF" +#~ msgstr "PREF" -#: scm-option.cc:123 -msgid "Unknown internal option!" -msgstr "" +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "lägg till PREF före varje beroende angett med -M" -#: score-engraver.cc:103 -msgid "" -"Could not find feta20.afm. Fonts have not been installed properly; Aborting" -msgstr "" +#~ msgid "do not run lilypond" +#~ msgstr "kör inte lilypond" -#: score-engraver.cc:207 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "obunden bryggare \"%s\"" +#~ msgid "strip all lilypond blocks from output" +#~ msgstr "ta bort alla lilypond-block från utdata" -#: score.cc:93 -#, c-format -msgid "stack size cur %d, max %d\n" -msgstr "" +#~ msgid "filename main output file" +#~ msgstr "filnamn på huvudutdatafilen" -#: score.cc:110 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Tolkar musik..." +#~ msgid "where to place generated files" +#~ msgstr "var genererade filer ska läggas" -#: score.cc:123 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Behöver musik i partitur" +# Förklaring till --verbose (borde vara längre) +#~ msgid "verbose" +#~ msgstr "utförlig utdata" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:136 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/" +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil" -#: score.cc:143 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder" +#~ msgid "write ouput to FILE" +#~ msgstr "skriv utdata till FIL" -#: scores.cc:107 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det" +#~ msgid "use pdflatex to generate a PDF output" +#~ msgstr "använd pdflatex för att generera PDF-utdata" -#: scores.cc:153 -#, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Behandlar nu: \"%s\"" +#~ msgid "make HTML file with links to all output" +#~ msgstr "skapa en HTML-fil som länkar till all utdata" -#: script-engraver.cc:66 -#, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\"" +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "ogiltigt värde: \"%s\"" -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:46 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket" +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Skriver HTML-meny \"%s\"" -#: simple-spacer.cc:254 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "" +#~ msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Misslyckades med att köra LaTeX. Kör med --verbose för spår." -#: slur-engraver.cc:124 -msgid "unterminated slur" -msgstr "oavslutat båge" +#~ msgid " 2001--2003" +#~ msgstr " 2001-2003" -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start request? -#: slur-engraver.cc:141 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "kan inte hitta start på båge" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" +#~ "NO WARRANTY." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Distribueras under GNU General Public License.\n" +#~ "INGEN GARANTI ges för programmet." -#: slur.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Putting slur over rest." -msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar." +#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" +#~ msgstr " programmeringsfel: %s (Fortsätter, håll tummarna)\n" -#: slur.cc:417 -msgid "Slur over rest?" -msgstr "Båge över paus?" +#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" +#~ msgstr "Symbol är inte en föräldraomgivning: %s. Ignoreread" -#: spacing-spanner.cc:382 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." +#~ msgstr "Balk har mindre än två skaft. Tar bort balk." -#: spring-smob.cc:32 -#, c-format -msgid "#" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial " +#~ "configuration found)." +#~ msgstr "" +#~ "Inte säker på att vi kan hitta en bra balklutning (ingen passande " +#~ "initialkonfiguration funnen)." -#: staff-symbol.cc:62 -msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -msgstr "" +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "-" -#: stem-engraver.cc:117 -#, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)" +#~ msgid "" +#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." +#~ msgstr "" +#~ "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar " +#~ "utökarhändelse." -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar" +#~ msgid "" +#~ "Skipped something?\n" +#~ "Grob %s ended before I expected it to end." +#~ msgstr "" +#~ "Skippade något?\n" +#~ "Grob %s slutade innan jag förväntade det." -#: streams.cc:34 -#, c-format -msgid "can't create directory: `%s'" -msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\"" +#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." +#~ msgstr "" +#~ "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar " +#~ "bindestreckshändelse." -#: streams.cc:48 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)" +#~ msgid "Score contains errors; will not process it" +#~ msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det" -#: system.cc:109 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementantal %d." +#~ msgid "Now processing: `%s'" +#~ msgstr "Behandlar nu: \"%s\"" -#: system.cc:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Grob count %d " -msgstr "Elementantal %d " +#~ msgid "" +#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "" +#~ "horisontell utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot" -#: system.cc:376 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Beräknar kolumnpositioner..." +#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "vertikal utbredning för rund fylld box mindre än blot; minskar blot" -#: text-spanner-engraver.cc:92 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "kan inte hitta start på textbryggare" +#~ msgid "lyrics found without any matching notehead" +#~ msgstr "sångtext hittad utan något matchande nothuvud" -#: text-spanner-engraver.cc:112 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "har redan en textbryggare" +#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." +#~ msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande sångtext." -#: text-spanner-engraver.cc:167 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "oavslutad textbryggare" +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "använd utdataformat FMT" -#: text-spanner.cc:130 -msgid "Text_spanner too small" -msgstr "Textbryggare för liten" +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden" -#: tfm-reader.cc:106 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord" +#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" +#~ msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering" -#: tfm-reader.cc:140 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera" +#~ msgid "" +#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" +#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" +#~ "the GNU Project.\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n" +#~ "högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n" +#~ "GNU-projektet.\n" -#: tfm.cc:83 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d" +#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +#~ msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren" -#: tie-engraver.cc:216 -msgid "lonely tie" -msgstr "ensam båge" +#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" +#~ msgstr "Menural_ligature:thickness odefinierad för flexa %d; antar 1.4" -#: tie-performer.cc:161 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Inga bågar skapades!" +#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" +#~ msgstr "Menural_ligature:delta-pitch odefinierad för flexa %d; antar 0" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel" +#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" +#~ msgstr "Menural_ligature:flexa-width odefinierad för flexa %d; antar 2.0" -#: translator-ctors.cc:53 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "okänd översättare: \"%s\"" +#~ msgid "silly duration" +#~ msgstr "tokig längd" -#: translator-def.cc:87 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Programmet har ingen sådan typ" +#~ msgid "paper output to `%s'..." +#~ msgstr "pappersutdata till \"%s\"..." -#: translator-def.cc:93 -#, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Innehåller redan: \"%s\"" +#~ msgid "Outputting Score, defined at: " +#~ msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: " -#: translator-def.cc:94 -#, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\"" +#~ msgid "I'm one myself: `%s'" +#~ msgstr "Jag är en själv: \"%s\"" -#: translator-def.cc:209 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kan inte hitta: \"%s\"" +#~ msgid "none of these in my family: `%s'" +#~ msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\"" -#: translator-group.cc:159 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\"" +#~ msgid "from musical definition: %s" +#~ msgstr "från musikdefinition: %s" -#: translator-group.cc:244 -#, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\"" +#~ msgid "cannot find start of phrasing slur" +#~ msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge" -#: volta-engraver.cc:111 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet" +#~ msgid "unterminated pedal bracket" +#~ msgstr "oavslutad pedalklammer" -#: volta-engraver.cc:121 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare." +#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +#~ msgstr "Där paret SYMBOL VÄRDE är något av:" -#: volta-engraver.cc:125 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp." +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "obunden bryggare \"%s\"" -#: parser.yy:129 -#, c-format -msgid "Expecting %d arguments" -msgstr "Väntade %d argument" +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" -#: parser.yy:437 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Identifierare får bara innehålla alfabetiska tecken" +#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" +#~ msgstr "staff symbol: indentering ger vika innan radslut" -#: parser.yy:732 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ." +#~ msgid "Error syncing file (disk full?)" +#~ msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)" -#: parser.yy:801 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol" +#~ msgid "No ties were created!" +#~ msgstr "Inga bågar skapades!" -#: parser.yy:806 -msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument" -msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument" +#~ msgid "Already contains: `%s'" +#~ msgstr "Innehåller redan: \"%s\"" -#: parser.yy:1390 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition" +#~ msgid "Not adding translator: `%s'" +#~ msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\"" -#: parser.yy:1400 -msgid "Can't specify direction for this request" -msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan" +#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" +#~ msgstr "Vaticana_ligature:thickness odefinierad; antar 1.4" -#: parser.yy:1526 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "Väntade notvärde" +#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" +#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta_pitch -> ignorerar join" -#: parser.yy:1537 -msgid "Must have duration object" -msgstr "Måste ha längdobjekt" +#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" +#~ msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument" -#: parser.yy:1546 parser.yy:1554 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för text" +#~ msgid "Expecting musical-pitch value" +#~ msgstr "Väntade notvärde" -#: parser.yy:1722 parser.yy:1775 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "inte en längd: %d" +#~ msgid "Must have duration object" +#~ msgstr "Måste ha längdobjekt" -#: parser.yy:1862 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter" +#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" +#~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond" -#: parser.yy:1961 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord" +# %s är programnamnet (mup2ly) +#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." +#~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner." -#: parser.yy:2141 -msgid "need integer number arg" -msgstr "behöver heltalsargument" +#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" +#~ msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet" -#: parser.yy:2213 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "" +#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" +#~ msgstr "packa upp och bygg i DIR [%s]" -#: lexer.ll:175 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "filslut hittat inuti en kommentar" +#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" +#~ msgstr "kör COMMAND, ersätt:" -#: lexer.ll:189 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer" +#~ msgid "%b: build root" +#~ msgstr "%b: byggrot" -#: lexer.ll:213 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\"" +#~ msgid "%n: package name" +#~ msgstr "%n: paketnamn" -#. backup rule -#: lexer.ll:222 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Saknat slutcitationstecken" +#~ msgid "%r: release directory" +#~ msgstr "%r: programsläppskatalog" -#. backup rule -#: lexer.ll:244 lexer.ll:248 -msgid "white expected" -msgstr "väntade tomrum" +#~ msgid "%t: tarball" +#~ msgstr "%t: tarboll" -#: lexer.ll:257 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge" +#~ msgid "%v: package version" +#~ msgstr "%v: paketversion" -#: lexer.ll:361 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Krullparentes funnen i slutet på text. Glömde du ett mellanslag?" +#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" +#~ msgstr "behåll all utdata, och döp katalogen till %s" -#: lexer.ll:477 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\"" +#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" +#~ msgstr "vid fel, meddela EMAIL[,EMAIL]" -#: lexer.ll:563 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\"" +#~ msgid "remove previous build" +#~ msgstr "ta bort föregående bygge" -#: lexer.ll:654 -#, c-format -msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)" +#~ msgid "fetch and build URL [%s]" +#~ msgstr "hämta och bygg URL [%s]" + +#~ msgid "latest is: %s" +#~ msgstr "senaste är: %s" + +#~ msgid "Fetching `%s'..." +#~ msgstr "Hämtar \"%s\"..." -#: lexer.ll:655 -msgid "Consider converting the input with the convert-ly script" -msgstr "Fundera på att konvertera indata med skriptet \"convert-ly\"" +#~ msgid "Building `%s'..." +#~ msgstr "Bygger \"%s\"..." #~ msgid "EOF in a string" #~ msgstr "EOF i en sträng" +# det handlar om mmap här +#~ msgid "cannot map file" +#~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen" + #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "programming error: " -#~ msgstr "programmeringsfel: " - -#~ msgid "can't find start of beam" -#~ msgstr "kan inte hitta start på balk" - #~ msgid "weird beam vertical offset" #~ msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk" #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" #~ msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\"" +#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" +#~ msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s" + +# "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord +#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" +#~ msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s" + +#~ msgid "no Grace context available" +#~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig" + +#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." +#~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen." + +#~ msgid "This was the other key definition." +#~ msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen." + #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read" #~ msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs" +#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" +#~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:" + #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music" #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\"" @@ -1468,6 +3106,9 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression" #~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck" +#~ msgid "Pitch arguments out of range" +#~ msgstr "Tonargument utanför intervallet" + #~ msgid "" #~ "`%s' is deprecated. Use\n" #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" @@ -1481,43 +3122,40 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "too many notes for rest collision" #~ msgstr "för många toner för pauskrock" -#~ msgid "Scheme options:" -#~ msgstr "Scheme-alternativ:" +#~ msgid "Putting slur over rest. Ignoring." +#~ msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar." + +#~ msgid "Slur over rest?" +#~ msgstr "Båge över paus?" + +#~ msgid "Text_spanner too small" +#~ msgstr "Textbryggare för liten" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing " +#~ "error? Doing assignment anyway." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett " +#~ "typfel? Gör tilldelning i alla fall." #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument" #~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument" -#~ msgid "Oldest supported input version: %s" -#~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s" - -# %s är programnamnet (mup2ly) -#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." -#~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner." +#~ msgid "Expecting %d arguments" +#~ msgstr "Väntade %d argument" -#~ msgid "Cleaning `%s'..." -#~ msgstr "Rensar \"%s\"..." +#~ msgid "Cannot specify direction for this request" +#~ msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan" -#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..." -#~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..." +#~ msgid "Oldest supported input version: %s" +#~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s" #~ msgid "#32 in quarter: %d" #~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d" -#~ msgid "LY output to `%s'..." -#~ msgstr "LY-utdata till \"%s\"..." - #~ msgid "track %d:" #~ msgstr "spår %d:" -#~ msgid "Processing..." -#~ msgstr "Behandlar..." - -#~ msgid "Creating voices..." -#~ msgstr "Skapar stämmor..." - -#~ msgid "track " -#~ msgstr "spår " - #~ msgid "NOT Filtering tempo..." #~ msgstr "Filtrerar INTE tempo..." @@ -1556,30 +3194,24 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "enable debugging output" #~ msgstr "slå på felsökningsutdata" -#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" +#~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" #~ msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32" #~ msgid "set FILE as default output" #~ msgstr "sätt FIL som standardutdata" -#~ msgid "don't output tuplets" -#~ msgstr "mata inte ut tupler" - #~ msgid "be quiet" #~ msgstr "var tyst" -#~ msgid "don't output rests or skips" +#~ msgid "do not output rests or skips" #~ msgstr "mata inte ut pauser eller hopp" #~ msgid "set smallest duration" #~ msgstr "ställ in minsta längd" -#~ msgid "don't timestamp the output" +#~ msgid "do not timestamp the output" #~ msgstr "tidsstämpla inte utdata" -#~ msgid "be verbose" -#~ msgstr "var utförlig" - #~ msgid "assume no double dotted notes" #~ msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter" @@ -1619,7 +3251,7 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "invalid number of tracks" #~ msgstr "ogiltigt antal spår" -#~ msgid "can't handle non-metrical time" +#~ msgid "cannot handle non-metrical time" #~ msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid" #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" @@ -1639,9 +3271,3 @@ msgstr "Fundera p #~ msgid "invalid track length" #~ msgstr "ogiltig spårlängd" - -#~ msgid "no Grace context available" -#~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig" - -#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." -#~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."