X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=ed02b27e723861916f23935d20486ca9e33a08df;hb=c21d49df60cb97801ab33ab8a1bad6f2c81cd820;hp=3138baa043f54333a3562c90b50f962a66451ca0;hpb=4ef78bcae9cb502769f3ff7051b92381b9093e9f;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3138baa043..ed02b27e72 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,22 +1,11 @@ # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . -# Jan Nieuwenhuizen , 1998. -# Han-Wen Nienhuys , 1998. -# -# Don't change the format of the first three lines, -# the TP robot wants them like this (I hope). -# Of course, Han-Wen also was FIRST AUTHOR. +# Jan Nieuwenhuizen +# Han-Wen Nienhuys , 1998, 1999, 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.3.59\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-09 02:23+0200\n" -"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-09 02:01+0200\n" +"Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n" "From: \n" "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " @@ -31,7 +20,7 @@ msgstr "EOF in een string" msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: dstream.cc:187 +#: dstream.cc:184 msgid "not enough fields in Dstream init" msgstr "onvoldoende velden in Dstream init" @@ -168,7 +157,6 @@ msgid "weird beam vertical offset" msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing" #: break-align-item.cc:87 -#, c-format msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'" @@ -260,11 +248,11 @@ msgstr "heb al een decrescendo" msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" -#: extender-engraver.cc:97 +#: extender-engraver.cc:96 msgid "unterminated extender" msgstr "onbeëindigde extender" -#: extender-engraver.cc:109 +#: extender-engraver.cc:108 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." msgstr "" "Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken. Negeer extender verzoek." @@ -285,19 +273,19 @@ msgstr "geen Grace context voor handen" msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom." -#: hyphen-engraver.cc:91 +#: hyphen-engraver.cc:59 msgid "unterminated hyphen" msgstr "onafgesloten waardestreep" -#: hyphen-engraver.cc:103 +#: hyphen-engraver.cc:71 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." msgstr "" "Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken. Negeer streepje verzoek." -#: identifier.cc:47 +#: identifier.cc:44 #, c-format msgid "wrong identifier type, expected: `%s'" -msgstr "verkeerd type identifier, verwachtte: `%s'" +msgstr "Verkeerd type identifier: " #: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:121 lily-guile.cc:144 #: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114 @@ -305,7 +293,15 @@ msgstr "verkeerd type identifier, verwachtte: `%s'" msgid "can't find file: `%s'" msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" -#: key-engraver.cc:92 key-performer.cc:54 +#: key-def.cc:31 +msgid "No key name, assuming `C'" +msgstr "Geen toonsoort, ga uit van `C'" + +#: key-def.cc:92 +msgid "Don't know how handle empty keys" +msgstr "Weet niet hoe lege toonsoorten te behandelen" + +#: key-engraver.cc:74 key-performer.cc:65 msgid "FIXME: key change merge" msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" @@ -314,20 +310,30 @@ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" msgid "(load path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: line-of-score.cc:86 +#: line-of-score.cc:90 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Aantal elementen: %d." -#: line-of-score.cc:203 paper-score.cc:70 +#: line-of-score.cc:207 paper-score.cc:70 #, c-format msgid "Element count %d " msgstr "Aantal elementen: %d." -#: line-of-score.cc:217 +#: line-of-score.cc:221 msgid "Calculating column positions..." msgstr "Berekenen van kolomposities..." +#: local-key-engraver.cc:82 +msgid "out of tune:" +msgstr "vals:" + +#: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29 +#: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "kan niet vinden: `%s'" + #: lookup.cc:58 msgid "Aborting" msgstr "Breek af" @@ -504,16 +510,16 @@ msgstr "" msgid "no such instrument: `%s'" msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'" -#: midi-item.cc:366 +#: midi-item.cc:365 #, c-format msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen" -#: midi-item.cc:413 +#: midi-item.cc:410 msgid "silly duration" msgstr "rare duur" -#: midi-item.cc:426 +#: midi-item.cc:423 msgid "silly pitch" msgstr "rare toonhoogte" @@ -521,11 +527,11 @@ msgstr "rare toonhoogte" msgid "Error syncing file (disk full?)" msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)" -#: music-output-def.cc:50 +#: music-output-def.cc:57 msgid "Interpretation context with empty type" msgstr "Vertolk context met leeg type" -#: music-output-def.cc:77 +#: music-output-def.cc:87 #, c-format msgid "can't find `%s' context" msgstr "kan `%s' context niet vinden" @@ -535,12 +541,12 @@ msgstr "kan `%s' context niet vinden" msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen" -#: my-lily-lexer.cc:118 +#: my-lily-lexer.cc:129 #, c-format msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" -#: my-lily-lexer.cc:137 +#: my-lily-lexer.cc:148 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "fout bij EOF: %s" @@ -553,16 +559,21 @@ msgstr "Ontleden..." msgid "Braces don't match" msgstr "Haakjes paren niet" -#: paper-def.cc:85 +#: paper-def.cc:70 +#, c-format +msgid "unknown paper variable: `%s'" +msgstr "onbekende papier veranderlijke: `%s'" + +#: paper-def.cc:74 msgid "not a real variable" msgstr "niet een reële veranderlijke" -#: paper-def.cc:174 +#: paper-def.cc:165 #, c-format msgid "paper output to %s..." msgstr "papier uitvoer naar %s..." -#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:91 performance.cc:95 +#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:92 performance.cc:95 msgid ", at " msgstr ", bij " @@ -733,7 +744,7 @@ msgstr "" #: tfm.cc:70 #, c-format msgid "can't find ascii character: `%d'" -msgstr "kan ascii teken niet vinden: `%d'" +msgstr "kan teken niet vinden: `%s'" #: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109 msgid "No ties were created!" @@ -751,12 +762,6 @@ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" msgid "lost in time:" msgstr "verdwaald in de tijd:" -#: time-signature-engraver.cc:29 translator-group.cc:417 -#: translator-group.cc:426 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kan niet vinden: `%s'" - #: timing-translator.cc:36 msgid "conflicting timing request" msgstr "strijdig timing verzoek" @@ -775,21 +780,21 @@ msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "onbekende papier varanderlijke: `%s'" -#: translator-group.cc:80 translator-group.cc:93 +#: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94 msgid "Program has no such type" msgstr "Programma heeft geen dergelijk type" -#: translator-group.cc:84 translator-group.cc:99 +#: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100 #, c-format msgid "Already contains: `%s'" msgstr "Bevat reeds: `%s'" -#: translator-group.cc:211 +#: translator-group.cc:210 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'" -#: translator-group.cc:323 +#: translator-group.cc:322 #, c-format msgid "can't find or create: `%s'" msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" @@ -803,69 +808,53 @@ msgstr "niemand om een volta haak af te drukken" msgid "Oldest supported input version: %s" msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s" -#: parser.yy:418 +#: parser.yy:427 msgid "Need a translator group for a context" msgstr "Heb een translator groep nodig voor een context" -#: parser.yy:433 +#: parser.yy:448 msgid "Wrong type for property value" msgstr "Verkeerd type voor property waarde" -#: parser.yy:607 +#: parser.yy:694 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." msgstr "" "Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven." -#: parser.yy:652 +#: parser.yy:739 msgid "Second argument must be a symbol" msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn" -#: parser.yy:657 +#: parser.yy:744 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument" msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument" -#: parser.yy:957 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Verwacht string voor script definitie" - -#: parser.yy:967 +#: parser.yy:1069 msgid "Can't specify direction for this request" msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren" -#: parser.yy:1059 +#: parser.yy:1170 #, c-format msgid "Expecting %d arguments" msgstr "Verwacht %d argumenten" -#: parser.yy:1075 -msgid "Must have 2 arguments for duration" -msgstr "Moet 2 argumenten hebben voor duur" - -#: parser.yy:1082 parser.yy:1090 parser.yy:1331 +#: parser.yy:1193 parser.yy:1201 parser.yy:1443 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:1231 parser.yy:1251 +#: parser.yy:1342 parser.yy:1362 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "geen duur: %d" -#: parser.yy:1260 +#: parser.yy:1371 msgid "Have to be in Note mode for notes" msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten" -#: parser.yy:1347 +#: parser.yy:1459 msgid "Have to be in Chord mode for chords" msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden" -#: parser.yy:1508 parser.yy:1526 -msgid "need integer number arg" -msgstr "heb integer getal arg nogig" - -#: parser.yy:1512 -msgid "Must be positive integer" -msgstr "Moet positieve integer zijn" - #: lexer.ll:158 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" @@ -874,35 +863,36 @@ msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" msgid "\\maininput disallowed outside init files" msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" -#: lexer.ll:196 -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" +#: lexer.ll:202 +#, c-format +msgid "undefined identifier: `%s'" +msgstr "ongedefiniëerde idendifier: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:201 +#: lexer.ll:207 msgid "Missing end quote" msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" #. backup rule -#: lexer.ll:223 lexer.ll:227 +#: lexer.ll:229 lexer.ll:233 msgid "white expected" msgstr "wit verwacht" -#: lexer.ll:235 +#: lexer.ll:241 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus" -#: lexer.ll:431 +#: lexer.ll:436 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#: lexer.ll:503 +#: lexer.ll:494 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:589 +#: lexer.ll:580 #, c-format msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)" @@ -1075,6 +1065,39 @@ msgid "% Automatically generated" msgstr "% Automatisch gegenereerd" #: mudela-stream.cc:97 +#, c-format msgid "% from input file: " msgstr "% van invoerbestand: " +#~ msgid "Don't have that many octaves (%s)" +#~ msgstr "Zoveel oktaven heb ik niet (%s)" + +#~ msgid "underdone accidentals (%s)" +#~ msgstr "onderdreven aantal kruizen/mollen (%s)" + +#~ msgid "overdone accidentals (%s)" +#~ msgstr "overdreven aantal kruizen/mollen (%s)" + +#~ msgid "score does not have any columns" +#~ msgstr "partituur heeft geen enkele kolom" + +#~ msgid "can't find start of chord tremolo" +#~ msgstr "kan start van akkoordtremolo niet vinden" + +#~ msgid "already have a chord tremolo" +#~ msgstr "heb al een akkoordtremolo" + +#~ msgid "redeclaration of `\\%s'" +#~ msgstr "`herdeclaratie van `\\%s'" + +#~ msgid "Must set spring between differing columns" +#~ msgstr "Moet veertje zetten tussen verschillende kolommen" + +#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music" +#~ msgstr "Zal \\relative negeren voor getransponeerde muziek" + +#~ msgid "More than one music block" +#~ msgstr "Meer dan een muziekblok" + +#~ msgid "can't put stem tremolo on tuplet" +#~ msgstr "kan stoktremolo niet op n-ool zetten"