X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=d9c0a721c6d25bca791a4d4203f1de0e27dd7460;hb=17931f91895418aba963945400a613e9ee089e4b;hp=266852ac97b62b42b9bf1c1763f03ba5427a8e7a;hpb=7367bac15e22b0b2ae9a1a0a7f849860f9d66f45;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 266852ac97..d9c0a721c6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,5 +1,5 @@ # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . # Jan Nieuwenhuizen , 1998. # Han-Wen Nienhuys , 1998. # @@ -9,1170 +9,2407 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.3.59\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-17 15:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-09 02:23+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.5.22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:59+0200\n" "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n" +"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " "--add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" -#: data-file.cc:54 -msgid "EOF in a string" -msgstr "EOF in een string" +#: convertrules.py:9 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "niet slim genoeg om %s te converteren" + +#: convertrules.py:10 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic." + +#: convertrules.py:11 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s is vervangen door %s" + +#: convertrules.py:2395 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn" + +#: convertrules.py:2398 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Probeer het textstring backend" + +#: convertrules.py:2401 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Doe iets als: %s" + +#: convertrules.py:2404 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor" + +#: fontextract.py:25 +#, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Scannen %s" + +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "Geëxtraheerd %s" + +#: fontextract.py:85 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Schrijven van fonts naar %s" + +#: lilylib.py:82 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Inroepen van `%s'" + +#: lilylib.py:84 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Draaien van %s..." + +#: lilylib.py:165 +#, python-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1357 +msgid "" +"This program converts ABC music files (see\n" +"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1360 +#, fuzzy +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" + +#: abc2ly.py:1362 +msgid "be strict about succes" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1364 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" convert-ly -e old.ly\n" +" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" +msgstr "" +"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie. Standaard, gaande van\n" +"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." + +#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "waarschuwing: %s" + +#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "fout: %s" + +#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License." + +#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Er is GEEN GARANTIE." + +#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118 +msgid "VERSION" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:100 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:103 +msgid "edit in place" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:106 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:112 +msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:117 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:164 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "toepassen van conversie: " + +#: convert-ly.py:176 +#, fuzzy +msgid "error while converting" +msgstr "%s: fout tijdens converteren" -#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23 +#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "Afbreken" + +#: convert-ly.py:202 +#, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Verwerken van `%s'..." + +#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56 +#, c-format, python-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" + +#: convert-ly.py:296 +#, fuzzy, python-format +msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s" + +#: etf2ly.py:1208 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" +"ready-to-use lilypond file." +msgstr "" + +#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901 +msgid "write output to FILE" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" + +#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "BESTAND" + +#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915 +#, fuzzy +msgid "show warranty" +msgstr "toon garantie en auteursrechten" + +#: lilypond-book.py:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"\n" +"Example usage:\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +msgstr "" +"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n" +"Gebruiksvoorbeeld:\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n" + +#: lilypond-book.py:104 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Afsluiten (%d)..." + +#: lilypond-book.py:136 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s" + +#: lilypond-book.py:147 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" + +#: lilypond-book.py:150 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" + +#: lilypond-book.py:152 +#, fuzzy +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" +msgstr "" +"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n" +"\t\t texi-html, latex, html)" + +#: lilypond-book.py:154 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad" + +#: lilypond-book.py:159 +msgid "write output to DIR" +msgstr "schrijf uitvoer naar MAP" + +#: lilypond-book.py:162 +msgid "COMMAND" +msgstr "OPDRACHT" + +#: lilypond-book.py:163 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..." + +#: lilypond-book.py:168 +#, fuzzy +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with " +"dvips -h INPUT.psfonts" +msgstr "" +"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n" +"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE" + +#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182 +msgid "be verbose" +msgstr "wees breedsprakig" + +#: lilypond-book.py:177 main.cc:183 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "toon garantie en auteursrechten" + +#: lilypond-book.py:734 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "bestand niet gevonden: %s" + +#: lilypond-book.py:963 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s" + +#: lilypond-book.py:966 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s" + +#: lilypond-book.py:970 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s" + +#: lilypond-book.py:973 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s" + +#: lilypond-book.py:992 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s" + +#: lilypond-book.py:1327 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Open filter `%s'" + +#: lilypond-book.py:1344 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' gefaald (%d)" + +#: lilypond-book.py:1345 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "De foutlog is als volgend:" + +#: lilypond-book.py:1512 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Schrijven van snippers..." + +#: lilypond-book.py:1517 +msgid "Processing..." +msgstr "Verwerken..." + +#: lilypond-book.py:1521 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle snippers zijn actueel..." + +#: lilypond-book.py:1531 +#, python-format +msgid "can't determine format for: %s" +msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s" + +#: lilypond-book.py:1542 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s is actueel." + +#: lilypond-book.py:1548 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Schrijven van `%s'..." + +#: lilypond-book.py:1595 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output." + +#: lilypond-book.py:1599 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Lezen %s..." + +#: lilypond-book.py:1618 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Ontleden..." + +#: lilypond-book.py:1634 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Samenstellen %s..." + +#: lilypond-book.py:1643 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Verwerken van invoegsel: %s" + +#: lilypond-book.py:1657 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Verwijderen van `%s'" + +#: lilypond-book.py:1717 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Schrijven van fonts naar %s" + +#: lilypond-book.py:1729 +#, fuzzy +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt" + +#: lilypond-book.py:1730 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben" + +#: lilypond-book.py:1736 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "DVIPS gebruik:" + +#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: dstream.cc:186 -msgid "not enough fields in Dstream init" -msgstr "onvoldoende velden in Dstream init" +#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941 +msgid "error: " +msgstr "fout: " -#: getopt-long.cc:145 +#: midi2ly.py:126 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Beëidigen ..." + +#: midi2ly.py:873 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s uitvoer naar `%s'..." + +#: midi2ly.py:887 +msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode." + +#: midi2ly.py:891 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "schrijf absolute toonhoogten" + +#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905 +msgid "DUR" +msgstr "DUUR" + +#: midi2ly.py:894 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR" + +#: midi2ly.py:897 +msgid "print explicit durations" +msgstr "schrijf expliciete nootlengtes" + +#: midi2ly.py:898 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1" + +#: midi2ly.py:899 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VER[:MINEUR]" + +#: midi2ly.py:904 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR" + +#: midi2ly.py:907 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DUUR*NOEM/TEL" + +#: midi2ly.py:910 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe" + +#: midi2ly.py:918 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "behandel elke tekst als liedtekts" + +#: midi2ly.py:921 +#, fuzzy +msgid "example" +msgstr "Voorbeelden" + +#: midi2ly.py:942 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel." + +#: getopt-long.cc:141 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optie `%s' vereist een argument" -#: getopt-long.cc:149 +#: getopt-long.cc:145 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "optie `%s' staat geen argument toe" -#: getopt-long.cc:153 +#: getopt-long.cc:149 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "onbekende optie: `%s'" -#: getopt-long.cc:160 +#: getopt-long.cc:155 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'" -#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17 -msgid "error: " -msgstr "fout: " - -#: input.cc:96 -msgid "non fatal error: " -msgstr "niet noodlottige fout: " - -#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155 -msgid "position unknown" -msgstr "positie onbekend" - -#: mapped-file-storage.cc:74 -msgid "can't map file" -msgstr "kan bestand niet inkaarten" - -#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111 -#: paper-stream.cc:26 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23 +#: warn.cc:68 grob.cc:462 #, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" - -#: simple-file-storage.cc:56 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" - -#: text-stream.cc:10 -msgid "" -msgstr "" - -#: warn.cc:36 -msgid "programming error: " -msgstr "programmeerfout: " +msgid "programming error: %s" +msgstr "programmeerfout: %s" -#: warn.cc:36 -msgid " (Continuing; cross thumbs)" -msgstr " (Ga verder; duim maar)" +#: warn.cc:69 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "ga verder; duim maar" -#: afm.cc:53 +#: accidental-engraver.cc:238 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s" -#: afm.cc:68 +#: accidental-engraver.cc:266 #, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'" +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s" -#: afm.cc:113 +#: accidental-engraver.cc:282 #, c-format -msgid "Error parsing AFM file: %s" -msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand: %s" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:87 +#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124 #, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "checksum fout van font bestand: `%s'" +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" -#: all-font-metrics.cc:92 +#: align-interface.cc:160 msgid "" -" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " -"to show font paths." +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." msgstr "" -"Bouw alle .afm bestanden opnieuw en verwijder alle .pk en .tfm bestanden. " -"Voer nog eens uit met -V om font paden te tonen." -#: all-font-metrics.cc:153 +#: all-font-metrics.cc:213 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "kan font niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:154 -msgid "Loading default font" -msgstr "Laad verstek font" +#: all-font-metrics.cc:214 +msgid "loading default font" +msgstr "laden van standaardfont" -#: all-font-metrics.cc:171 +#: all-font-metrics.cc:224 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'" +msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:107 +#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1642 -msgid "Giving up" -msgstr "Geef op" +#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157 +msgid "giving up" +msgstr "geef op" + +#: apply-context-iterator.cc:34 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "\\applycontext argument is geen procedure" + +#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 +#, c-format +msgid "can't change, already in translator: %s" +msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s" + +#: axis-group-engraver.cc:82 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59 -#: part-combine-music-iterator.cc:85 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" +#: axis-group-engraver.cc:83 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?" -#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124 -msgid "can't find start of beam" -msgstr "kan start van waardestreep niet vinden" +#: axis-group-engraver.cc:84 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "verwijder deze verticale groep" -#: beam-engraver.cc:158 +#: bar-check-iterator.cc:73 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" + +#: beam-engraver.cc:136 msgid "already have a beam" msgstr "heb al een waardestreep" -#: beam-engraver.cc:224 +#: beam-engraver.cc:205 msgid "unterminated beam" msgstr "onbeëindigde waardestreep" -#: beam-engraver.cc:262 chord-tremolo-engraver.cc:178 +#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben" -#: beam-engraver.cc:274 +#: beam-engraver.cc:259 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "stok past niet in waardestreep" -#: beam-engraver.cc:275 +#: beam-engraver.cc:260 msgid "beam was started here" msgstr "waardestreep werd hier gestart" -#: beam.cc:83 -msgid "beam has less than two stems" -msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken" +#: beam-quanting.cc:306 +#, fuzzy +msgid "no feasible beam position" +msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden" -#: beam.cc:506 -msgid "weird beam vertical offset" -msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing" +#: beam.cc:126 +msgid "removing beam with less than two stems" +msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken" + +#: beam.cc:981 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "" +"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " +"waardestreephelling kunnen vinden" -#: break-align-item.cc:131 +#: break-align-interface.cc:194 #, c-format -msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" -msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'" +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" -#: change-iterator.cc:21 +#: change-iterator.cc:23 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" -#. +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +msgid "can't find context to switch to" +msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'" + #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; +#. errors hard to catch. #. -#: change-iterator.cc:78 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Ben er zelf een" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s" -#: change-iterator.cc:81 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" msgstr "geen van deze in mijn gezin" -#: chord-tremolo-engraver.cc:119 +#: chord-tremolo-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:132 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:42 +#: chord-tremolo-iterator.cc:60 msgid "no one to print a tremolos" msgstr "niemand om tremolos af te drukken" -#: chord.cc:365 +#: clef.cc:55 #, c-format -msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "sleutel `%s' niet gevonden" -#: chord.cc:394 +#: cluster.cc:110 #, c-format -msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "onbekende klusterstijl `%s'" -#: collision.cc:116 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze." +#: cluster.cc:135 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "verschroot lege cluster" -#: cross-staff.cc:24 -msgid "not a forced distance; cross-staff spanners may be broken" -msgstr "geen opgelegde aftstand: spanners tussen notenbalken kunnen breken" +#: coherent-ligature-engraver.cc:86 +#, c-format +msgid "gotcha: ptr=%ul" +msgstr "hebbes: ptr=%ul" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:93 +msgid "distance undefined, assuming 0.1" +msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "distance=%f" +msgstr "afstand=%f" -#: debug.cc:26 -msgid "floating point exception" -msgstr "zwevende komma exceptie" +#: coherent-ligature-engraver.cc:136 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: debug.cc:50 -msgid "can't set mem-checking!" -msgstr "kan geheugen controle niet zetten!" +#: constrained-breaking.cc:124 +msgid "no system number set in constrained-breaking" +msgstr "" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241 +#, fuzzy +msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" -#: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86 +#: context-def.cc:123 +#, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'" + +#: context-def.cc:311 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "kan niet vinden: `%s'" + +#: context-property.cc:77 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert" + +#: context.cc:160 +#, c-format +msgid "can't find or create new `%s'" +msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" + +#: context.cc:222 +#, c-format +msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'" + +#: context.cc:276 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" + +#: custos.cc:77 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custode `%s' niet gevonden" + +#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden" -#: dynamic-engraver.cc:220 +#: dynamic-engraver.cc:190 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "heb al een decrescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:192 msgid "already have a crescendo" msgstr "heb al een crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:221 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "heb al een decrescendo" +#: dynamic-engraver.cc:195 +msgid "cresc starts here" +msgstr "cresc is hier gestart" -#: dynamic-engraver.cc:298 +#: dynamic-engraver.cc:318 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" -#: extender-engraver.cc:98 +#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31 +#, c-format +msgid "junking event: `%s'" +msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'" + +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "onbeëindigde extender" -#: extender-engraver.cc:110 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." -msgstr "" -"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken. Negeer extender verzoek." - -#: folded-repeat-iterator.cc:70 +#: folded-repeat-iterator.cc:63 msgid "no one to print a repeat brace" msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" -#: font-interface.cc:199 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "kon geen enkel font vinden dat voldoet aan " +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Initialiseren van FontConfig..." + +#: font-config.cc:38 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." +msgstr "" + +#: font-config.cc:49 font-config.cc:51 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "toevoegen van font map: %s" + +#: general-scheme.cc:161 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" -#: gourlay-breaking.cc:157 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden" +#: general-scheme.cc:162 +msgid "setting to zero" +msgstr "zet op nul" -#: grace-iterator.cc:43 -msgid "no Grace context available" -msgstr "geen Grace context voor handen" +#: glissando-engraver.cc:91 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "onbeëindigde glissando" -#: grace-position-engraver.cc:96 -msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." -msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom." +#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77 +msgid "no music found in score" +msgstr "geen muziek gevonden in score" -#: hairpin.cc:71 +#: global-context-scheme.cc:68 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Vertolken van muziek..." + +#: global-context-scheme.cc:88 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "duur: %.2f seconden" + +#: global-context.cc:159 +#, c-format +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "kan `%s' context niet vinden" + +#: gourlay-breaking.cc:202 +#, c-format +msgid "Optimal demerits: %f" +msgstr "Optimale foutscore: %f" + +#: gourlay-breaking.cc:207 +msgid "no feasible line breaking found" +msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden" + +#: gourlay-breaking.cc:215 +msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:61 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s genegeerd" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:66 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "impliciede \\%s toegevoeg" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:214 +#, fuzzy +msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:226 +#, fuzzy +msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "" +"Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'" + +#: grob-interface.cc:48 +#, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "onbekende interface `%s'" + +#: grob-interface.cc:59 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'" + +#: grob.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" + +#: hairpin.cc:149 msgid "decrescendo too small" msgstr "decrescendo te klein" -#: hairpin.cc:72 +#: hairpin.cc:150 msgid "crescendo too small" msgstr "crescendo te klein" -#: hyphen-engraver.cc:90 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "onafgesloten waardestreep" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:58 +msgid "don't have that many brackets" +msgstr "heb niet zoveel haken" -#: hyphen-engraver.cc:102 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." -msgstr "" -"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken. Negeer streepje verzoek." +#: horizontal-bracket-engraver.cc:67 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen" -#: identifier.cc:49 -#, c-format -msgid "wrong identifier type, expected: `%s'" -msgstr "verkeerd type identifier, verwachtte: `%s'" +#: hyphen-engraver.cc:93 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" + +#: hyphen-engraver.cc:107 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24 -#: scores.cc:106 scores.cc:112 +#: includable-lexer.cc:53 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" + +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104 #, c-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" -#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" +#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168 +msgid "position unknown" +msgstr "positie onbekend" + +#: ligature-engraver.cc:100 +msgid "can't find start of ligature" +msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden" + +#: ligature-engraver.cc:105 +msgid "no right bound" +msgstr "geen rechterkant" -#: lily-guile.cc:141 +#: ligature-engraver.cc:127 +msgid "already have a ligature" +msgstr "heb al een ligatuur" + +#: ligature-engraver.cc:136 +msgid "no left bound" +msgstr "geen linkerkant" + +#: ligature-engraver.cc:180 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "onbeëindigde ligatuur" + +#: ligature-engraver.cc:209 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten" + +#: ligature-engraver.cc:210 +msgid "ligature was started here" +msgstr "ligatuur werd hier gestart" + +#: lily-guile.cc:98 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: line-of-score.cc:96 +#: lily-guile.cc:441 #, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Aantal elementen: %d." +msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)" + +#: lily-guile.cc:444 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "misschien een typefout?" + +#: lily-guile.cc:450 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "voer toewijzing toch door" -#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77 +#: lily-guile.cc:462 #, c-format -msgid "Element count %d " -msgstr "Aantal elementen: %d." +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" + +#: lily-lexer.cc:223 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" + +#: lily-lexer.cc:238 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "fout bij EOF: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:29 +#, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to `%s'" +msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:96 +#, c-format +msgid "can't find init file: `%s'" +msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:114 +#, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Verwerken van `%s'" + +#: lily-parser.cc:97 +msgid "Parsing..." +msgstr "Ontleden..." + +#: lily-parser.cc:126 +msgid "braces don't match" +msgstr "haakjes paren niet" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:256 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" + +#: main.cc:116 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" +"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n" + +#: main.cc:122 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n" +"veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n" +"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n" +"Software Foundation.\n" +"\n" +" Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" +"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n" +"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\n" +"Algemene Openbare Licentie voor details.\n" +"\n" +" Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n" +"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n" +"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -#: line-of-score.cc:267 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Berekenen van kolomposities..." +#: main.cc:153 +msgid "BACK" +msgstr "BACK" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:269 -msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "liedteksten gevonden zonder bijbehorend nootbolletje" +#: main.cc:153 +#, fuzzy +msgid "" +"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" +"scm, svg, tex, texstr)\n" +"default: PS" +msgstr "" +"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n" +" scm, svg, tex, texstr)" + +#: main.cc:155 +msgid "SYM=VAL" +msgstr "" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:274 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "Huh? Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben." +#: main.cc:156 +msgid "" +"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" +"Try -dhelp for help." +msgstr "" + +#: main.cc:159 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPR" + +#: main.cc:159 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:162 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMAATen" + +#: main.cc:162 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:" + +#: main.cc:163 +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)" + +#: main.cc:164 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" + +#: main.cc:165 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "genereer PDF (standaard)" + +#: main.cc:166 +msgid "generate PNG" +msgstr "genereer PNG" -#: main.cc:75 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: main.cc:167 +msgid "generate PostScript" +msgstr "genereer PostScipt" -#: main.cc:75 -msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)" -msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)" +#: main.cc:168 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)" -#: main.cc:76 main.cc:95 -msgid "this help" -msgstr "deze hulp" +#: main.cc:169 +msgid "print this help" +msgstr "toon deze hulp" -#: main.cc:77 +#: main.cc:170 msgid "FIELD" msgstr "VELD" -#: main.cc:77 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +#: main.cc:170 +#, fuzzy +msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD" -#: main.cc:78 +#: main.cc:171 msgid "DIR" -msgstr "DIR" +msgstr "MAP" -#: main.cc:78 +#: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" -#: main.cc:79 main.cc:98 -msgid "FILE" -msgstr "BESTAND" +#: main.cc:172 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" + +#: main.cc:174 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR" + +#: main.cc:174 +#, fuzzy +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n" +" en cd naar DIR" + +#: main.cc:177 +msgid "do not generate printed output" +msgstr "genereer geen afdrukuitvoer" + +#: main.cc:178 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)" + +#: main.cc:179 +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem" + +#: main.cc:180 +msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" +msgstr "" + +#: main.cc:181 +msgid "print version number" +msgstr "druk versienummer af" + +#: main.cc:221 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s\n" +"%s en anderen." + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:248 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..." + +#: main.cc:250 +#, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND." + +#: main.cc:252 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie." + +#: main.cc:254 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Voor meer informatie, zie %s" + +#: main.cc:256 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Opties:" + +#: main.cc:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "" +"Meld fouten in het programma aan %s;\n" +"meld onjuistheden in de vertaling aan of ." + +#: main.cc:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden" + +#: main.cc:320 +#, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "onbekende gebruiker: %s" + +#: main.cc:322 +#, c-format +msgid "can't get user id from user name: %s: %s" +msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s" + +#: main.cc:337 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "onbekende groep: %s" + +#: main.cc:339 +#, c-format +msgid "can't get group id from group name: %s: %s" +msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s" + +#: main.cc:347 +#, c-format +msgid "can't chroot to: %s: %s" +msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s" + +#: main.cc:354 +#, c-format +msgid "can't change group id to: %d: %s" +msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" + +#: main.cc:360 +#, c-format +msgid "can't change user id to: %d: %s" +msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" + +#: main.cc:366 +#, c-format +msgid "can't change working directory to: %s: %s" +msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" + +#: main.cc:413 +#, c-format +msgid "Evaluating %s" +msgstr "" + +#: main.cc:627 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:131 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn" + +#: mark-engraver.cc:137 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "mark etiket moet een markup zijn" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:77 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:104 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:118 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:130 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:142 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:190 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:201 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" -#: main.cc:79 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" +#: mensural-ligature-engraver.cc:228 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" -#: main.cc:80 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" +#: mensural-ligature-engraver.cc:348 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "onverwachte zaakdoorval" -#: main.cc:81 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" +#: mensural-ligature.cc:141 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval" -#: main.cc:82 -msgid "BASENAME" -msgstr "BASISNAAM" +#: mensural-ligature.cc:192 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)" -#: main.cc:82 -msgid "write output to BASENAME[-x].extension" -msgstr "schrijf uitvoer naar BASISNAAM[-x].extensie" +#: midi-item.cc:152 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'" -#: main.cc:83 -msgid "show all changes in relative syntax" -msgstr "toon veranderingen voor relatieve mode" +#: midi-item.cc:264 +msgid "silly pitch" +msgstr "rare toonhoogte" -#: main.cc:84 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering" +#: midi-item.cc:280 +#, c-format +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." -#: main.cc:85 main.cc:103 -msgid "don't timestamp the output" -msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer" +#: midi-stream.cc:28 +#, c-format +msgid "can't open for write: %s: %s" +msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s" -#: main.cc:86 -msgid "switch on experimental features" -msgstr "zet experimentele kunstjes aan" +#: midi-stream.cc:44 +#, c-format +msgid "can't write to file: `%s'" +msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'" -#: main.cc:87 main.cc:104 -msgid "print version number" -msgstr "druk versienummer af" +#: music.cc:140 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s" -#: main.cc:88 -msgid "verbose" -msgstr "breedsprakig" +#: music.cc:203 +#, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel" -#: main.cc:89 main.cc:106 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "toon garantie en auteursrechten" +#: new-fingering-engraver.cc:84 +msgid "can't add text scripts to individual note heads" +msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" #. -#. No version number or newline here. It confuses help2man +#. music for the softenon children? #. -#: main.cc:106 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." +#: new-fingering-engraver.cc:153 +msgid "music for the martians." +msgstr "muziek voor de marsmannetjes." -#: main.cc:108 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" -msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND" +#: new-fingering-engraver.cc:261 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" -#: main.cc:112 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond is een muziekzetter. Zij maakt prachtige bladmuziek\n" -"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n" -"maakt deel uit van het GNU Project.\n" +#: new-fingering-engraver.cc:262 +msgid "placing below" +msgstr "plaats onder" -#: main.cc:118 main.cc:119 -msgid "Options:" -msgstr "Opties:" +#: note-collision.cc:405 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen." -#: main.cc:122 -msgid "This binary was compiled with the following options:" -msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:" +#: note-column.cc:123 +msgid "can't have note heads and rests together on a stem" +msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten" -#: main.cc:123 main.cc:141 +#: note-head.cc:67 #, c-format -msgid "Report bugs to %s" +msgid "note head `%s' not found" +msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden" + +#: note-heads-engraver.cc:84 +msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" -"Meld luizen in het programma aan %s;\n" -"meld onjuistheden in de vertaling aan of " -#: main.cc:55 main.cc:149 +#: open-type-font.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate %lu bytes" +msgstr "kan geen %d bytes alloceren" + +#: open-type-font.cc:37 #, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" -msgstr "" -"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" -"Licentie, en u wordt uitgenodigd het te veranderen en/of te verspreiden\n" -"onder bepaalde voorwaarden. Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n" -"informatie.\n" +msgid "can't load font table: %s" +msgstr "kan fonttabel niet laden: %s" -#: main.cc:62 main.cc:156 main.cc:168 +#: open-type-font.cc:108 #, c-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s " +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s" -#: main.cc:166 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter" +#: open-type-font.cc:110 +#, c-format +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s" -#: main.cc:71 main.cc:174 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" -"USA.\n" +#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgstr "" -" Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n" -"veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n" -"versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n" -"\n" -" Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" -"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n" -"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\n" -"Algemene Openbare Licentie voor details.\n" -"\n" -" Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n" -"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n" -"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -#: midi-item.cc:311 +#: pango-font.cc:157 #, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'" + +#: pango-font.cc:205 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam" -#: midi-item.cc:366 +#: paper-outputter-scheme.cc:33 #, c-format -msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" -msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..." -#: midi-item.cc:413 -msgid "silly duration" -msgstr "rare duur" +#: paper-score.cc:104 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)" -#: midi-item.cc:426 -msgid "silly pitch" -msgstr "rare toonhoogte" +#: paper-score.cc:108 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..." -#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)" +#: parse-scm.cc:83 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier" -#: music-output-def.cc:72 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kan `%s' context niet vinden" +#: percent-repeat-engraver.cc:209 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "onbeëindigde procentherhaling" -#: music.cc:222 -msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music" -msgstr "ly_get_mus_property (): Geen Muziek" +#: percent-repeat-iterator.cc:52 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" -#: music.cc:236 -msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol" -msgstr "ly_set_mus_property (): Geen symbool" +#: performance.cc:46 +msgid "Track..." +msgstr "Spoor... " -#: music.cc:248 -msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music" -msgstr "ly_set_mus_property (): niet van type Muziek" +#: performance.cc:70 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "" -#: musical-request.cc:29 -#, c-format -msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen" +#: performance.cc:71 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "" -#: my-lily-lexer.cc:132 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" +#: performance.cc:90 +msgid "Creator: " +msgstr "Schepper: " -#: my-lily-lexer.cc:151 +#: performance.cc:110 +msgid "at " +msgstr "dd " + +#: performance.cc:162 #, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "fout bij EOF: %s" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." -#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47 -msgid "Parsing..." -msgstr "Ontleden..." +#: phrasing-slur-engraver.cc:170 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" -#: my-lily-parser.cc:55 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Haakjes paren niet" +#: piano-pedal-engraver.cc:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden" -#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76 +#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249 +#: piano-pedal-performer.cc:82 #, c-format -msgid "Junking request: `%s'" -msgstr "Schroot verzoek: `%s'" +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'" -#: paper-def.cc:116 +#: piano-pedal-engraver.cc:296 #, c-format -msgid "paper output to %s..." -msgstr "papier uitvoer naar %s..." +msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'" -#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:93 performance.cc:97 -msgid ", at " -msgstr ", bij " - -#: paper-outputter.cc:239 +#: program-option.cc:195 #, c-format -msgid "writing header field %s to %s..." -msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..." - -#: paper-score.cc:80 -msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Voorbewerken van elementen..." +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "onbekende interne optie: %s" -#: paper-score.cc:105 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: " - -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:104 +#: property-iterator.cc:81 #, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "Ben er zelf een: `%s'" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "geen grobnaam, `%s'" -#: part-combine-music-iterator.cc:107 +#: quote-iterator.cc:255 #, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "geen van deze in mijn gezin: `%s'" +msgid "in quotation: junking event %s" +msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s" -#: performance.cc:50 -msgid "Track ... " -msgstr "Spoor ... " +#: relative-octave-check.cc:39 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:" -#. perhaps multiple text events? -#: performance.cc:77 -msgid "Creator: " -msgstr "Schepper: " +#: relocate.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "onbekend symbool: %s: %s" -#: performance.cc:92 -msgid "Automatically generated" -msgstr "Automatisch gegenerederd" +#: relocate.cc:62 relocate.cc:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "onbekend symbool: %s: %s" -#: performance.cc:106 +#: relocate.cc:72 #, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "van muzikale definitie: %s" +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "" -#: performance.cc:161 +#: relocate.cc:104 #, c-format -msgid "MIDI output to %s..." -msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "" -#: piano-pedal-engraver.cc:144 piano-pedal-engraver.cc:156 -#: piano-pedal-performer.cc:87 +#: relocate.cc:130 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: %s" -msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: %s" +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "" -#: pitch.cc:25 -msgid "Pitch arguments out of range" -msgstr "Toonhoogte argumenten buiten schaal" +#: relocate.cc:212 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "" -#. warning () ? -#: property-engraver.cc:124 +#: relocate.cc:219 #, c-format -msgid "" -"%s is deprecated. Use\n" -" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "" -"%s is verouderd. Gebruik\n" -" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" -#: property-engraver.cc:150 +#: relocate.cc:228 #, c-format -msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s" -msgstr "Verkeerd type voor property: %s, type: %s, gevonden: %s, type: %s" +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:149 +msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "" -#: rest-collision.cc:190 +#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208 msgid "too many colliding rests" msgstr "te veel botsende rusten" -#: rest-collision.cc:194 -msgid "too many notes for rest collision" -msgstr "te veel noten voor bosting met rusten" +#: rest.cc:143 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "rust `%s' niet gevonden" -#: score-engraver.cc:177 +#: score-engraver.cc:67 #, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ongebonden spanner `%s'" +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "kan niet vinden `%s'" -#: score.cc:67 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Vertolken van muziek..." +#: score-engraver.cc:69 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." -#: score.cc:81 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Heb muziek nodig in een partituur" +#: score-engraver.cc:71 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Zoekpad: `%s'" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:94 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */" +#: score.cc:211 +msgid "already have music in score" +msgstr "heb al muziek nodig in score" -#: score.cc:101 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "duur: %.2f seconden" +#: score.cc:212 +msgid "this is the previous music" +msgstr "dit is de vorige muziek" + +#: score.cc:217 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:105 +msgid "don't know how to interpret articulation: " +msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " -#: scores.cc:34 +#: script-engraver.cc:106 +msgid "scheme encoding: " +msgstr "scheme codering: " + +#: simple-spacer.cc:406 #, c-format -msgid "Writing dependency file: `%s'..." -msgstr "Schijven van afhankelijkheden bestand: `%s'..." +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende" + +#: slur-engraver.cc:176 +msgid "unterminated slur" +msgstr "onbeëindigde bindingsboog" -#: scores.cc:79 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken" +#: slur-engraver.cc:185 +msgid "can't end slur" +msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" -#: scores.cc:122 +#: source-file.cc:74 #, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Nu wordt verwerkt: `%s'" +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d" -#: script-engraver.cc:67 +#: spacing-spanner.cc:48 #, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'" +msgid "Global shortest duration is %s" +msgstr "Globaal kortste lengte is %s" -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:47 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" +#: stem-engraver.cc:93 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "tremololengte is te lang" -#: slur-engraver.cc:128 -msgid "unterminated slur" -msgstr "onbeëindigde bindingsboog" +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:130 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" + +#: stem-engraver.cc:132 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren" -#: slur-engraver.cc:143 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden" +#: stem.cc:98 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" -#: slur.cc:49 -msgid "Putting slur over rest. Ignoring." -msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer." +#: stem.cc:592 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "vlag `%s' niet gevonden" + +#: stem.cc:603 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" -#: slur.cc:379 -msgid "Slur over rest?" -msgstr "Boogje over rust?" +#: system.cc:181 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Aantal elementen: %d." -#: stem-engraver.cc:115 +#: system.cc:268 #, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" +msgid "Grob count %d" +msgstr "Aantal grobs %d" -#: stem.cc:117 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" +#: system.cc:289 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Berekenen van regelafbreuken..." -#: text-spanner-engraver.cc:95 +#: text-spanner-engraver.cc:62 msgid "can't find start of text spanner" msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden" -#: text-spanner-engraver.cc:114 +#: text-spanner-engraver.cc:74 msgid "already have a text spanner" msgstr "heb al een tekst spanner" -#: text-spanner-engraver.cc:167 +#: text-spanner-engraver.cc:134 msgid "unterminated text spanner" msgstr "onbeëindigde tekst spanner" -#: text-spanner.cc:115 -msgid "Text_spanner too small" -msgstr "Text_spanner te klein" - -#: tfm-reader.cc:105 +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:107 #, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)" +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" -#: tfm-reader.cc:139 +#: tfm-reader.cc:140 #, c-format msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" msgstr "" "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" -#: tfm.cc:77 +#: tfm.cc:72 #, c-format msgid "can't find ascii character: %d" msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" -#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Geen overbindingen geschapen!" - -#: tie-engraver.cc:231 +#: tie-engraver.cc:181 msgid "lonely tie" msgstr "eenzame overbinding" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 +#: time-scaled-music-iterator.cc:24 msgid "no one to print a tuplet start bracket" msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" -#: timing-translator.cc:38 -#, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" - -#: translator-ctors.cc:40 +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:63 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "onbekende translator: `%s'" - -#: translator-def.cc:96 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Programma heeft geen dergelijk type" +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d" -#: translator-def.cc:102 +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:82 #, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Bevat reeds: `%s'" +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl" -#: translator-def.cc:103 +#: translator-ctors.cc:52 #, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'" +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "onbekende translator: `%s'" -#: translator-def.cc:215 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kan niet vinden: `%s'" +#: trill-spanner-engraver.cc:71 +msgid "can't find start of trill spanner" +msgstr "kan start van triller spanner niet vinden" -#: translator-group.cc:146 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'" +#: trill-spanner-engraver.cc:83 +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "heb al een tekst spanner" -#: translator-group.cc:231 -#, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" +#: trill-spanner-engraver.cc:142 +msgid "unterminated trill spanner" +msgstr "onbeëindigde trill spanner" -#. warning () ? -#: translator-group.cc:405 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:347 #, c-format msgid "" -"Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error?" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" msgstr "" -"Kan geen type-controle vinden voor property `%s'. Misschien een tikfout?" +"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van " +"de\n" +"geselecteerde ligatuurstijl" -#. warning () ? -#: translator-group.cc:420 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:584 #, c-format -msgid "Failed typecheck for `%s', value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "Type contole gefaald voor `%s', waarde `%s' moet type hebben: `%s'" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "" +"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -#. programming_error? -#: translator-group.cc:440 -msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument" -msgstr "ly-get-trans-property: verwacht een Translator_group argument" +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "" -#: volta-engraver.cc:87 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Geen volta spanner te beëindigen" +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "stijgende vaticana stijl flexa" -#: volta-engraver.cc:104 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Heb al een volta spanner. Stop die nu voortijdig." +#: vaticana-ligature.cc:177 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)" -#: volta-engraver.cc:108 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op." +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:142 +msgid "can't end volta spanner" +msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" -#: parser.yy:71 -#, c-format -msgid "Oldest supported input version: %s" -msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s" +#: volta-engraver.cc:152 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" -#: parser.yy:467 -msgid "Wrong type for property value" -msgstr "Verkeerd type voor property waarde" +#: volta-engraver.cc:156 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" -#: parser.yy:668 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "" -"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven." +#. no longer valid with dashes in \paper{} block. +#: parser.yy:535 +msgid "identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben" + +#: parser.yy:705 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout" -#: parser.yy:732 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn" +#: parser.yy:729 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok" -#: parser.yy:737 -msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument" -msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument" +#: parser.yy:879 +msgid "more alternatives than repeats" +msgstr "meer alternatieven dan herhalingen" -#: parser.yy:1217 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Verwacht string voor script definitie" +#: parser.yy:916 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +msgstr "" -#: parser.yy:1227 -msgid "Can't specify direction for this request" -msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren" +#: parser.yy:1316 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "" -#: parser.yy:1348 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "Verwacht musical-pitch waarde" +#: parser.yy:1681 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn" -#: parser.yy:1359 -msgid "Must have duration object" -msgstr "Moet duur object hebben" +#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:1368 parser.yy:1376 parser.yy:1640 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" +#: parser.yy:1822 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "verwacht string voor script definitie" -#: parser.yy:1525 parser.yy:1554 +#: parser.yy:1981 parser.yy:2031 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "geen duur: %d" -#: parser.yy:1563 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten" +#: parser.yy:2154 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "moet in Note modus zijn voor noten" + +#: parser.yy:2248 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden" + +#: parser.yy:2730 +msgid "music head function must return Music object" +msgstr "" + +#: lexer.ll:158 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "" + +#: lexer.ll:162 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "" -#: parser.yy:1659 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden" +#: lexer.ll:206 +#, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'" -#: parser.yy:1821 parser.yy:1839 -msgid "need integer number arg" -msgstr "heb integer getal arg nogig" +#: lexer.ll:214 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version" -#: parser.yy:1825 -msgid "Must be positive integer" -msgstr "Moet positieve integer zijn" +#: lexer.ll:218 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename" -#: lexer.ll:164 +#: lexer.ll:231 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" -#: lexer.ll:178 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" +#: lexer.ll:246 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" -#: lexer.ll:202 +#: lexer.ll:270 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:207 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" +#: lexer.ll:279 +msgid "end quote missing" +msgstr "aanhalingstekens sluite mist" -#. backup rule -#: lexer.ll:229 lexer.ll:233 -msgid "white expected" -msgstr "wit verwacht" +#: lexer.ll:441 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:241 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus" +#: lexer.ll:540 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:433 +#: lexer.ll:640 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#: lexer.ll:515 +#: lexer.ll:727 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:597 -#, c-format -msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" +#: lexer.ll:824 +#, c-format +msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" + +#: lexer.ll:825 +msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" + +#. TODO: print location +#: lexer.ll:945 +msgid "can't find signature for music function" +msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88 +#, lisp-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Inroepen van `~a'..." + +#: backend-library.scm:24 +#, lisp-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "`~a' gefaald (~a)" + +# lisp-format +#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 +#, lisp-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Converteren naar `~a'..." + +# lisp-format +#: backend-library.scm:100 +#, lisp-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Converteren naar ~a..." + +#: backend-library.scm:145 +#, lisp-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..." + +#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, lisp-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "" -#: lexer.ll:598 -msgid "Consider converting the input with the convert-ly script" -msgstr "Overweeg de invoer te converteren met het convert-ly script" +#: define-markup-commands.scm:251 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?" -#: main.cc:93 -msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" -msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384" +#: define-markup-commands.scm:1205 +#, lisp-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "geen geldige duurtekst: ~a" -#: main.cc:94 -msgid "enable debugging output" -msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk" +#: define-music-types.scm:738 +#, lisp-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "" -#: main.cc:96 -msgid "ACC[:MINOR]" -msgstr "ACC[:MINEUR]" +#: define-music-types.scm:741 +#, lisp-format +msgid "can't find music object: ~S" +msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S" -#: main.cc:96 -msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor" -msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur" +#: define-music-types.scm:761 +#, lisp-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "onbekend type herhaling `~S'" -#: main.cc:97 -msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" -msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32" +#: define-music-types.scm:762 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "" -#: main.cc:98 -msgid "set FILE as default output" -msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer" +#: document-backend.scm:91 +#, lisp-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "" -#: main.cc:99 -msgid "don't output tuplets" -msgstr "maak geen n-olen" +#: document-backend.scm:135 +#, lisp-format +msgid "can't find interface for property: ~S" +msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S" + +#: document-backend.scm:145 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "onbekende interface: ~S" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, lisp-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Verwerken van ~S..." + +#: documentation-lib.scm:150 +#, lisp-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Schrijven van ~S..." + +#: documentation-lib.scm:172 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find description for property ~S (~S)" +msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S" + +#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72 +#, lisp-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Schrijven van ~a..." + +#: framework-ps.scm:275 +#, lisp-format +msgid "can't embed ~S=~S" +msgstr "" -#: main.cc:100 -msgid "be quiet" -msgstr "wees stil" +#: framework-ps.scm:326 +#, lisp-format +msgid "can't extract file matching ~a from ~a" +msgstr "" -#: main.cc:101 -msgid "don't output rests or skips" -msgstr "maak geen rusten of skips" +#: framework-ps.scm:343 +#, lisp-format +msgid "don't know how to embed ~S=~S" +msgstr "" -#: main.cc:102 -msgid "DUR" -msgstr "DUUR" +#: framework-ps.scm:373 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " -#: main.cc:102 -msgid "set smallest duration" -msgstr "zet kortste duur" +#: framework-ps.scm:579 +#, lisp-format +msgid "can't convert to ~S" +msgstr "kan niet converteren naar ~S" -#: main.cc:105 -msgid "be verbose" -msgstr "wees breedsprakig" +#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599 +#, lisp-format +msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend" -#: main.cc:107 -msgid "assume no double dotted notes" -msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten" +#: framework-ps.scm:606 +msgid "" +"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" -#: main.cc:114 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]" +#: framework-tex.scm:356 +#, lisp-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'" -#: main.cc:116 -msgid "Translate MIDI-file to mudela" -msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar mudela" +#: layout-beam.scm:29 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "" -#: main.cc:130 -#, c-format -msgid "no_double_dots: %d\n" -msgstr "no_double_dots: %d\n" +#: layout-beam.scm:46 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "" -#: main.cc:132 -#, c-format -msgid "no_rests: %d\n" -msgstr "no_rests: %d\n" +#: layout-page-layout.scm:439 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..." -#: main.cc:134 -#, c-format -msgid "no_quantify_b_s: %d\n" -msgstr "no_quantify_b_s: %d\n" +#: lily-library.scm:458 +#, lisp-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "onbekende eenheid: ~S" -#: main.cc:136 -#, c-format -msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" -msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" +#: lily-library.scm:491 +#, lisp-format +msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" +msgstr "" +"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige " +"compatibiliteit" + +#: lily-library.scm:498 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt" + +#: lily.scm:172 +#, lisp-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" + +#: lily.scm:377 lily.scm:429 +#, lisp-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "gefaalde bestanden: ~S" + +# lisp-format +#: lily.scm:419 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Converteren naar ~a..." + +#: markup.scm:88 +#, lisp-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a. Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S" + +#: markup.scm:94 +#, lisp-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "" -#: main.cc:139 -#, c-format -msgid "no_tuplets: %d\n" -msgstr "no_tuplets: %d\n" +#: music-functions.scm:533 +#, lisp-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:584 +#, lisp-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "" -#: midi-parser.cc:64 -msgid "zero length string encountered" -msgstr "string van lengte nul tegengekomen" +#: music-functions.scm:739 +#, lisp-format +msgid "can't find quoted music `~S'" +msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'" -#: midi-score-parser.cc:44 -msgid "MIDI header expected" -msgstr "MIDI kop verwacht" +#: music-functions.scm:947 +#, lisp-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S" -#: midi-score-parser.cc:49 -msgid "invalid header length" -msgstr "ongeldige koplengte" +#: output-ps.scm:282 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:52 -msgid "invalid MIDI format" -msgstr "ongeldig MIDI formaat" +#: output-svg.scm:41 +#, lisp-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:55 -msgid "invalid number of tracks" -msgstr "ongeldig aantal sporen" +#: output-svg.scm:121 +#, lisp-format +msgid "can't decypher Pango description: ~a" +msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:58 -msgid "can't handle non-metrical time" -msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan" +#: output-tex.scm:98 +#, lisp-format +msgid "can't find ~a in ~a" +msgstr "kan ~a niet vinden in ~a" -#: midi-track-parser.cc:68 -#, c-format -msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" -msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d" +#: paper.scm:69 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "Niet in topniveau scope" -#: midi-track-parser.cc:124 -msgid "invalid running status" -msgstr "ongeldige lopende status" +#: paper.scm:114 +#, lisp-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "" -#: midi-track-parser.cc:328 -msgid "unimplemented MIDI meta-event" -msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd" +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:142 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }" -#: midi-track-parser.cc:333 -msgid "invalid MIDI event" -msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis" +#: parser-clef.scm:124 +#, lisp-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "onbekend sleuteltype `~a'" -#: midi-track-parser.cc:348 -msgid "MIDI track expected" -msgstr "MIDI spoor verwacht" +#: parser-clef.scm:125 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels" -#: midi-track-parser.cc:353 -msgid "invalid track length" -msgstr "ongeldige spoorlengte" +#: ps-to-png.scm:97 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "%s eindigde met status: %d" -#: mudela-item.cc:161 -#, c-format -msgid "#32 in quarter: %d" -msgstr "#32 in kwart: %d" +#: to-xml.scm:190 +msgid "assertion failed" +msgstr "" -#: mudela-score.cc:108 -#, c-format -msgid "Lily output to %s..." -msgstr "Lelie uitvoer naar %s..." +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "lilylib module" -#: mudela-score.cc:119 -#, c-format -msgid "track %d:" -msgstr "spoor %d:" +#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" +#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND" -#: mudela-score.cc:155 -msgid "Processing..." -msgstr "Verwerken..." +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s" -#: mudela-score.cc:164 -msgid "Creating voices..." -msgstr "Scheppen van stemmen..." +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "Openen van pijp `%s'..." -#: mudela-score.cc:168 -msgid "track " -msgstr "spoor " +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)" -#: mudela-score.cc:177 -msgid "NOT Filtering tempo..." -msgstr "NIET Filteren van tempo..." +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(genegeerd)" -#: mudela-score.cc:186 -msgid "NOT Quantifying columns..." -msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..." +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Schoonmaken van %s..." -#: mudela-score.cc:190 -msgid "Quantifying columns..." -msgstr "Kwantificeren van kolommen..." +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." -#: mudela-score.cc:223 -msgid "Settling columns..." -msgstr "Zetten van kolommen..." +#~ msgid "" +#~ " -e, --edit edit in place\n" +#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " +#~ "file]\n" +#~ " -h, --help print this help\n" +#~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" +#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" +#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: " +#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -v, --version print program version" +#~ msgstr "" +#~ " -e, --edit verander ter plekke\n" +#~ " -f, --from=VERSIE begin bij VERSIE [standaard: \\version uit " +#~ "bestand]\n" +#~ " -h, --help toon deze hulp\n" +#~ " -n, --no-version voeg geen \\version uitdrukking toe als die " +#~ "ontbreekt\n" +#~ " -s, --show-rules toon regels [standaard: --from=0, --" +#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION converteer naar VERSIE [standaard: " +#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -v, --version toon programmaversie" -#: mudela-staff.cc:209 -msgid "% MIDI copyright:" -msgstr "% MIDI copyright:" +#~ msgid "%s: skipping: `%s'" +#~ msgstr "%s: overslaan: `%s'" -#: mudela-staff.cc:210 -msgid "% MIDI instrument:" -msgstr "% MIDI instrument:" +#~ msgid "FMT" +#~ msgstr "FMT" -#: mudela-stream.cc:37 -#, c-format -msgid "lily indent level: %d" -msgstr "lelie inspring diepte: %d" +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "toon versieinformatie" -#. Maybe better not to translate these? -#: mudela-stream.cc:83 -msgid "% Creator: " -msgstr "% Schepper: " +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt zegt: `%s'" -#: mudela-stream.cc:88 -msgid "% Automatically generated" -msgstr "% Automatisch gegenereerd" +#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " +#~ msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: " -#: mudela-stream.cc:97 -#, c-format -msgid "% from input file: " -msgstr "% van invoerbestand: " +#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" +#~ msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)" + +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "opdracht eindigde met waarde %d" + +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "Voorbeeld:" + +#~ msgid "Convert mup to LilyPond source." +#~ msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode." + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "debug" + +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" + +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "alleen pre-processen" + +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "geen context als: `%s'" + +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "Verwerken van `%s'..." + +#~ msgid "Convert PostScript to PNG image." +#~ msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje." + +#~ msgid "PAPER" +#~ msgstr "PAPIER" + +#~ msgid "use papersize PAPER" +#~ msgstr "gebruike papiermaat PAPIER" + +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "RES" + +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES" + +#~ msgid "Wrote `%s'" +#~ msgstr "Geschreven `%s'..." + +#~ msgid "can't dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" + +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "installeer pakket: %s of %s" + +#~ msgid "error opening kpathsea library" +#~ msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek" + +#~ msgid "aborting" +#~ msgstr "afbreken" + +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'" + +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'" + +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "komt niet overeen met: `%s'" + +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "" +#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." + +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." + +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "" +#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-" +#~ "code:" + +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken" + +#~ msgid "initializing FontConfig" +#~ msgstr "initialiseren van FontConfig" + +#~ msgid "adding lilypond directory: %s" +#~ msgstr "toevoegen van lilypond map: %s" + +#~ msgid "" +#~ "set scheme option, for help use\n" +#~ " -e '(ly:option-usage)'" +#~ msgstr "" +#~ "zet scheme optie, voor help doe\n" +#~ " -e '(ly:option-usage)'" + +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "draai in veilige modus" + +#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" +#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen" + +#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +#~ msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen." + +#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" +#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:" + +#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +#~ msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden." + +#~ msgid "" +#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr "" +#~ " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel " +#~ "worden geëvalueerd." + +#~ msgid "" +#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr "" +#~ " De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne " +#~ "variabelen." + +#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\"" + +#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help." +#~ msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp." + +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" + +#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak" +#~ msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk" + +#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" +#~ msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn" + +#~ msgid "need integer number arg" +#~ msgstr "heb integer getal arg nogig" + +#~ msgid "suspect duration in beam: %s" +#~ msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s" + +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken " + +#~ msgid "Reading a token: " +#~ msgstr "Lezen van een token: " + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" +#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s" + +#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" +#~ msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput" + +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "syntaxis fout" + +#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S" + +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'" + +#~ msgid "Extracting fonts to %s..." +#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..." + +#~ msgid "Writing %s..." +#~ msgstr "Schrijven van `%s'..."