X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=d0fe2eba473680dfbb0ad7ca1ce8344db665ae99;hb=f8180dbdbae073f36d42f2a8d779e9b19051c81f;hp=ed02b27e723861916f23935d20486ca9e33a08df;hpb=8032af1c6c8a170df3bbd9aaa418b3e7a652c3dd;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ed02b27e72..d0fe2eba47 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,28 +1,596 @@ # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file -# Jan Nieuwenhuizen -# Han-Wen Nienhuys , 1998, 1999, 2000. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . +# Jan Nieuwenhuizen , 1998. +# Han-Wen Nienhuys , 1998. +# +# Don't change the format of the first three lines, +# the TP robot wants them like this (I hope). +# Of course, Han-Wen also was FIRST AUTHOR. # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-06-09 02:01+0200\n" -"Content-Type: text/plain; charset=\n" -"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.5.22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-19 22:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:59+0200\n" +"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " "--add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" -#: data-file.cc:52 -msgid "EOF in a string" -msgstr "EOF in een string" +#: fontextract.py:25 +#, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Scannen %s" + +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "Geëxtraheerd %s" + +#: fontextract.py:86 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Schrijven van fonts naar %s" + +#: lilylib.py:62 +msgid "lilylib module" +msgstr "lilylib module" + +#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41 +#: main.cc:145 +msgid "print this help" +msgstr "toon deze hulp" + +#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s" + +#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License." + +#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Er is GEEN GARANTIE." + +#: lilylib.py:125 warn.cc:44 input.cc:79 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "waarschuwing: %s" + +#: lilylib.py:128 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "fout: %s" + +#: lilylib.py:132 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Afsluiten (%d)..." + +#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 +#, python-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND" + +#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Opties:" + +#: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231 +#: mup2ly.py:227 main.cc:215 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs to %s." +msgstr "" +"Meld fouten in het programma aan %s;\n" +"meld onjuistheden in de vertaling aan of ." + +#: lilylib.py:228 +#, python-format +msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s" + +#: lilylib.py:262 +#, python-format +msgid "Opening pipe `%s'" +msgstr "Openen van pijp `%s'..." + +#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1163 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' gefaald (%d)" + +#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1164 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "De foutlog is als volgend:" + +#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Inroepen van `%s'" + +#: lilylib.py:315 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Draaien van %s..." + +#: lilylib.py:334 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%s)" +msgstr "`%s' gefaald (%s)" + +#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 +msgid "(ignored)" +msgstr "(genegeerd)" + +#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 +#, python-format +msgid "Cleaning %s..." +msgstr "Schoonmaken van %s..." + +#: lilylib.py:518 +#, python-format +msgid "%s exited with status: %d" +msgstr "%s eindigde met status: %d" + +#: convert-ly.py:32 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s is vervangen door %s" + +#: convert-ly.py:33 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "niet slim genoeg om %s te converteren" + +#: convert-ly.py:34 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic." + +#: convert-ly.py:50 +#, python-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." + +#: convert-ly.py:53 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie. Standaard, gaande van\n" +"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." + +#: convert-ly.py:59 +msgid "" +" -e, --edit edit in place\n" +" -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " +"file]\n" +" -h, --help print this help\n" +" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" +" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" +"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +" -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" +" -v, --version print program version" +msgstr "" +" -e, --edit verander ter plekke\n" +" -f, --from=VERSIE begin bij VERSIE [standaard: \\version uit " +"bestand]\n" +" -h, --help toon deze hulp\n" +" -n, --no-version voeg geen \\version uitdrukking toe als die " +"ontbreekt\n" +" -s, --show-rules toon regels [standaard: --from=0, --" +"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +" -t, --to=VERSION converteer naar VERSIE [standaard: " +"@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +" -v, --version toon programmaversie" + +#: convert-ly.py:68 +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98 +#, c-format, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" +"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n" + +#: convert-ly.py:2415 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn" + +#: convert-ly.py:2418 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Probeer het textstring backend" + +#: convert-ly.py:2421 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Doe iets als: %s" + +#: convert-ly.py:2424 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor" + +#: convert-ly.py:2502 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "toepassen van conversie: " + +#: convert-ly.py:2514 +#, python-format +msgid "%s: error while converting" +msgstr "%s: fout tijdens converteren" + +#: convert-ly.py:2517 score-engraver.cc:111 +msgid "Aborting" +msgstr "Afbreken" + +#: convert-ly.py:2538 +#, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Verwerken van `%s'..." + +#: convert-ly.py:2645 +#, python-format +msgid "%s: can't determine version for `%s'" +msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s" + +#: convert-ly.py:2654 +#, python-format +msgid "%s: skipping: `%s'" +msgstr "%s: overslaan: `%s'" + +#: lilypond-book.py:71 +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"Example usage:\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +msgstr "" +"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n" +"Gebruiksvoorbeeld:\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n" + +#: lilypond-book.py:83 +msgid "FMT" +msgstr "FMT" + +#: lilypond-book.py:84 +msgid "" +"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n" +"\t\tlatex, html)" +msgstr "" +"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n" +"\t\t texi-html, latex, html)" + +#: lilypond-book.py:86 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" + +#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147 +msgid "DIR" +msgstr "MAP" + +#: lilypond-book.py:91 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad" + +#: lilypond-book.py:93 +msgid "write output to DIR" +msgstr "schrijf uitvoer naar MAP" + +#: lilypond-book.py:94 +msgid "COMMAND" +msgstr "OPDRACHT" + +#: lilypond-book.py:95 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..." + +#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149 +msgid "FILE" +msgstr "BESTAND" + +#: lilypond-book.py:97 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into FILE for LaTeX\n" +"\t must use this with dvips -h FILE" +msgstr "" +"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n" +"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE" -#: data-file.cc:116 input.cc:87 midi-parser.cc:100 warn.cc:22 +#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155 +msgid "be verbose" +msgstr "wees breedsprakig" + +#: lilypond-book.py:102 +msgid "print version information" +msgstr "toon versieinformatie" + +#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "toon garantie en auteursrechten" + +#: lilypond-book.py:610 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "bestand niet gevonden: %s" + +#: lilypond-book.py:808 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s" + +#: lilypond-book.py:811 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s" + +#: lilypond-book.py:815 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s" + +#: lilypond-book.py:818 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s" + +#: lilypond-book.py:837 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s" + +#: lilypond-book.py:1146 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Open filter `%s'" + +#: lilypond-book.py:1309 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Schrijven van snippers..." + +#: lilypond-book.py:1314 +msgid "Processing..." +msgstr "Verwerken..." + +#: lilypond-book.py:1318 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle snippers zijn actueel..." + +#: lilypond-book.py:1328 +#, python-format +msgid "can't determine format for: %s" +msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s" + +#: lilypond-book.py:1339 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s is actueel." + +#: lilypond-book.py:1345 mup2ly.py:1319 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Schrijven van `%s'..." + +#: lilypond-book.py:1386 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output." + +#: lilypond-book.py:1390 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Lezen %s..." + +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Ontleden..." + +#: lilypond-book.py:1436 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Samenstellen %s..." + +#: lilypond-book.py:1445 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Verwerken van invoegsel: %s" + +#: lilypond-book.py:1459 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Verwijderen van `%s'" + +#: lilypond-book.py:1472 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52 +#, python-format +msgid "getopt says: `%s'" +msgstr "getopt zegt: `%s'" + +#: lilypond-book.py:1549 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Schrijven van fonts naar %s" + +#: lilypond-book.py:1565 +msgid "option --psfonts=FILE not used" +msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt" + +#: lilypond-book.py:1566 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben" + +#: lilypond-book.py:1569 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "DVIPS gebruik:" + +#: lilypond-pdfpc-helper.py:72 +msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " +msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: " + +#: lilypond-pdfpc-helper.py:100 +#, python-format +msgid "Command failed: `%s' (status %d)" +msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)" + +#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) +#. original_dir = os.getcwd () +#. keep_temp_dir_p = 0 +#: midi2ly.py:94 +msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode." + +#: midi2ly.py:97 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "schrijf absolute toonhoogten" + +#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 +msgid "DUR" +msgstr "DUUR" + +#: midi2ly.py:98 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR" + +#: midi2ly.py:99 +msgid "print explicit durations" +msgstr "schrijf expliciete nootlengtes" + +#: midi2ly.py:101 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VER[:MINEUR]" + +#: midi2ly.py:101 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1" + +#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 +msgid "write output to FILE" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" + +#: midi2ly.py:103 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR" + +#: midi2ly.py:104 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DUUR*NOEM/TEL" + +#: midi2ly.py:104 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe" + +#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154 +msgid "print version number" +msgstr "druk versienummer af" + +#: midi2ly.py:108 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "behandel elke tekst als liedtekts" + +#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: dstream.cc:184 -msgid "not enough fields in Dstream init" -msgstr "onvoldoende velden in Dstream init" +#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 +msgid "error: " +msgstr "fout: " + +#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Beëidigen ..." + +#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 +#, python-format +msgid "command exited with value %d" +msgstr "opdracht eindigde met waarde %d" + +#: midi2ly.py:1000 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s uitvoer naar `%s'..." + +#: midi2ly.py:1031 +msgid "Example:" +msgstr "Voorbeeld:" + +#: midi2ly.py:1081 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel." + +#: mup2ly.py:70 +msgid "Convert mup to LilyPond source." +msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode." + +#: mup2ly.py:73 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: mup2ly.py:74 +msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" + +#: mup2ly.py:77 +msgid "only pre-process" +msgstr "alleen pre-processen" + +#: mup2ly.py:1075 +#, python-format +msgid "no such context: %s" +msgstr "geen context als: `%s'" + +#: mup2ly.py:1300 +#, python-format +msgid "Processing `%s'..." +msgstr "Verwerken van `%s'..." + +#. ugr. +#: ps2png.py:36 +msgid "Convert PostScript to PNG image." +msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje." + +#: ps2png.py:43 +msgid "PAPER" +msgstr "PAPIER" + +#: ps2png.py:43 +msgid "use papersize PAPER" +msgstr "gebruike papiermaat PAPIER" + +#: ps2png.py:44 +msgid "RES" +msgstr "RES" + +#: ps2png.py:44 +msgid "set the resolution of the preview to RES" +msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES" + +#: ps2png.py:76 +#, python-format +msgid "Wrote `%s'" +msgstr "Geschreven `%s'..." #: getopt-long.cc:143 #, c-format @@ -44,438 +612,530 @@ msgstr "onbekende optie: `%s'" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'" -#: input.cc:92 warn.cc:8 warn.cc:16 -msgid "error: " -msgstr "fout: " +#: warn.cc:64 grob.cc:632 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "programmeerfout: %s" -#: input.cc:98 -msgid "non fatal error: " -msgstr "niet noodlottige fout: " +#: warn.cc:65 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "ga verder; duim maar" -#: input.cc:106 source-file.cc:62 source-file.cc:155 -msgid "position unknown" -msgstr "positie onbekend" +#. +#. todo i18n. +#. +#: kpath.c:142 +#, c-format +msgid "can't dlopen: %s: %s" +msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" -#: mapped-file-storage.cc:74 -msgid "can't map file" -msgstr "kan bestand niet inkaarten" +#: kpath.c:143 +#, c-format +msgid "install package: %s or %s" +msgstr "installeer pakket: %s of %s" -#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111 -#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22 +#: kpath.c:156 #, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" +msgid "no such symbol: %s: %s" +msgstr "onbekend symbool: %s: %s" + +#: kpath.c:179 +#, c-format +msgid "error opening kpathsea library" +msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek" + +#: kpath.c:180 +#, c-format +msgid "aborting" +msgstr "afbreken" + +#: accidental-engraver.cc:235 +#, c-format +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s" -#: simple-file-storage.cc:56 +#: accidental-engraver.cc:263 #, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s" -#: text-stream.cc:9 -msgid "" -msgstr "" +#: accidental-engraver.cc:279 +#, c-format +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "" -#: warn.cc:35 -msgid "programming error: " -msgstr "programmeerfout: " +#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127 +#, c-format +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" -#: warn.cc:35 -msgid " (Continuing; cross thumbs)" -msgstr " (Ga verder; duim maar)" +#: afm.cc:142 +#, c-format +msgid "parsing AFM file: `%s'" +msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'" -#: afm.cc:42 +#. FIXME: broken sentence +#: all-font-metrics.cc:176 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d" +msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'" -#: afm.cc:57 +#: all-font-metrics.cc:178 #, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'" +msgid "does not match: `%s'" +msgstr "komt niet overeen met: `%s'" -#: afm.cc:87 -msgid "Error parsing AFM file" -msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand" +#: all-font-metrics.cc:184 +msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." -#: all-font-metrics.cc:104 lookup.cc:56 +#: all-font-metrics.cc:186 +msgid "Rerun with -V to show font paths." +msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." + +#: all-font-metrics.cc:188 +msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +msgstr "" +"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-" +"code:" + +#: all-font-metrics.cc:297 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "kan font niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:105 -msgid "Loading default font" -msgstr "Laad verstek font" +#: all-font-metrics.cc:298 +msgid "loading default font" +msgstr "laden van standaardfont" -#: all-font-metrics.cc:122 +#: all-font-metrics.cc:313 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'" +msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:123 includable-lexer.cc:49 lookup.cc:57 scores.cc:109 +#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: all-font-metrics.cc:124 -msgid "Giving up" -msgstr "Geef op" +#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142 +msgid "giving up" +msgstr "geef op" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" +#: apply-context-iterator.cc:33 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "\\applycontext argument is geen procedure" -#: beam-engraver.cc:40 beam-engraver.cc:56 -msgid "can't find start of beam" -msgstr "kan start van waardestreep niet vinden" +#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60 +#, c-format +msgid "can't change, already in translator: %s" +msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s" -#: beam-engraver.cc:85 +#: axis-group-engraver.cc:112 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder" + +#: axis-group-engraver.cc:113 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?" + +#: axis-group-engraver.cc:114 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "verwijder deze verticale groep" + +#: bar-check-iterator.cc:70 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" + +#: beam-engraver.cc:136 msgid "already have a beam" msgstr "heb al een waardestreep" -#: beam-engraver.cc:141 +#: beam-engraver.cc:205 msgid "unterminated beam" msgstr "onbeëindigde waardestreep" -#: beam-engraver.cc:169 chord-tremolo-engraver.cc:167 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben" -#: beam-engraver.cc:180 +#: beam-engraver.cc:251 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "stok past niet in waardestreep" -#: beam-engraver.cc:181 +#: beam-engraver.cc:252 msgid "beam was started here" msgstr "waardestreep werd hier gestart" -#: beam.cc:90 -msgid "beam has less than two stems" -msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken" +#: beam.cc:142 +msgid "beam has less than two visible stems" +msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken" -#: beam.cc:483 -msgid "weird beam vertical offset" -msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing" +#: beam.cc:147 +msgid "removing beam with less than two stems" +msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken" -#: break-align-item.cc:87 -msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" -msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'" +#: beam.cc:988 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "" +"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " +"waardestreephelling kunnen vinden" + +#: break-align-interface.cc:205 +#, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" #: change-iterator.cc:22 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" -#. +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:81 +msgid "can't find context to switch to" +msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'" + #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch +#. errors hard to catch. #. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; -#. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Ben er zelf een" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:90 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s" -#: change-iterator.cc:82 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:94 msgid "none of these in my family" msgstr "geen van deze in mijn gezin" -#: chord-tremolo-engraver.cc:111 +#: chord-tremolo-engraver.cc:94 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:131 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:41 +#: chord-tremolo-iterator.cc:64 msgid "no one to print a tremolos" msgstr "niemand om tremolos af te drukken" -#: chord.cc:151 +#: clef.cc:57 #, c-format -msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "sleutel `%s' niet gevonden" -#: chord.cc:375 +#: cluster.cc:118 #, c-format -msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "onbekende klusterstijl `%s'" -#: clef-engraver.cc:166 -msgid "unknown clef type" -msgstr "onbekend type sleutel" +#: cluster.cc:144 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "verschroot lege cluster" -#: collision.cc:111 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze." +#: coherent-ligature-engraver.cc:84 +#, c-format +msgid "gotcha: ptr=%ul" +msgstr "hebbes: ptr=%ul" -#: crescendo.cc:69 -msgid "crescendo" -msgstr "crescendo" +#: coherent-ligature-engraver.cc:93 +msgid "distance undefined, assuming 0.1" +msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1" -#: crescendo.cc:69 -msgid "too small" -msgstr "te klein" +#: coherent-ligature-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "distance=%f" +msgstr "afstand=%f" -#: cross-staff.cc:19 -msgid "" -"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken" -msgstr "" -"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: waardestrepen/bindingsbogen tussen " -"notenbalken kunnen breken" +#: coherent-ligature-engraver.cc:139 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" + +#: context-def.cc:111 +#, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'" -#: debug.cc:26 -msgid "floating point exception" -msgstr "zwevende komma exceptie" +#: context-def.cc:285 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "kan niet vinden: `%s'" + +#: context-property.cc:111 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert" -#: debug.cc:50 -msgid "can't set mem-checking!" -msgstr "kan geheugen controle niet zetten!" +#: context.cc:146 +#, c-format +msgid "can't find or create new `%s'" +msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +#: context.cc:210 +#, c-format +msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'" -#: dynamic-engraver.cc:281 span-dynamic-performer.cc:87 +#: context.cc:301 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" + +#: custos.cc:83 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custode `%s' niet gevonden" + +#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden" -#: dynamic-engraver.cc:300 +#: dynamic-engraver.cc:180 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "heb al een decrescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:182 msgid "already have a crescendo" msgstr "heb al een crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:301 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "heb al een decrescendo" +#: dynamic-engraver.cc:185 +msgid "cresc starts here" +msgstr "cresc is hier gestart" -#: dynamic-engraver.cc:381 +#: dynamic-engraver.cc:304 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" -#: extender-engraver.cc:96 +#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29 +#, c-format +msgid "junking event: `%s'" +msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'" + +#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148 msgid "unterminated extender" msgstr "onbeëindigde extender" -#: extender-engraver.cc:108 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." -msgstr "" -"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken. Negeer extender verzoek." - #: folded-repeat-iterator.cc:64 msgid "no one to print a repeat brace" msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" -#: gourlay-breaking.cc:157 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden" - -#: grace-iterator.cc:43 -msgid "no Grace context available" -msgstr "geen Grace context voor handen" +#: font-config.cc:23 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Initialiseren van FontConfig..." -#: grace-position-engraver.cc:93 -msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." -msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom." +#: font-config.cc:26 +msgid "initializing FontConfig" +msgstr "initialiseren van FontConfig" -#: hyphen-engraver.cc:59 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "onafgesloten waardestreep" - -#: hyphen-engraver.cc:71 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." -msgstr "" -"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken. Negeer streepje verzoek." - -#: identifier.cc:44 +#: font-config.cc:47 #, c-format -msgid "wrong identifier type, expected: `%s'" -msgstr "Verkeerd type identifier: " +msgid "adding lilypond directory: %s" +msgstr "toevoegen van lilypond map: %s" -#: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:121 lily-guile.cc:144 -#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114 +#: font-config.cc:49 #, c-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "toevoegen van font map: %s" + +#: general-scheme.cc:172 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" -#: key-def.cc:31 -msgid "No key name, assuming `C'" -msgstr "Geen toonsoort, ga uit van `C'" +#: general-scheme.cc:173 +msgid "setting to zero" +msgstr "zet op nul" -#: key-def.cc:92 -msgid "Don't know how handle empty keys" -msgstr "Weet niet hoe lege toonsoorten te behandelen" +#: glissando-engraver.cc:97 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "onbeëindigde glissando" -#: key-engraver.cc:74 key-performer.cc:65 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" +#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76 +msgid "no music found in score" +msgstr "geen muziek gevonden in score" + +#: global-context-scheme.cc:66 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Vertolken van muziek..." -#: lily-guile.cc:123 lily-guile.cc:146 +#: global-context-scheme.cc:87 #, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(zoekpad: `%s')" +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "duur: %.2f seconden" -#: line-of-score.cc:90 +#: global-context.cc:160 #, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Aantal elementen: %d." +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "kan `%s' context niet vinden" -#: line-of-score.cc:207 paper-score.cc:70 +#: gourlay-breaking.cc:199 #, c-format -msgid "Element count %d " -msgstr "Aantal elementen: %d." +msgid "Optimal demerits: %f" +msgstr "Optimale foutscore: %f" -#: line-of-score.cc:221 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Berekenen van kolomposities..." +#: gourlay-breaking.cc:204 +msgid "no feasible line breaking found" +msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden" -#: local-key-engraver.cc:82 -msgid "out of tune:" -msgstr "vals:" +#: gourlay-breaking.cc:212 +msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" -#: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29 -#: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kan niet vinden: `%s'" - -#: lookup.cc:58 -msgid "Aborting" -msgstr "Breek af" +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s genegeerd" -#: lookup.cc:198 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format -msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces" -msgstr "Ongepaarde haakjes in tekst `%s', voeg haakjes toe" +msgid "implied \\%s added" +msgstr "impliciede \\%s toegevoeg" -#: main.cc:71 main.cc:92 -msgid "enable debugging output" -msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:213 +msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'" +msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'" -#: main.cc:72 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:227 +msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'" +msgstr "Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'" -#: main.cc:72 -msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)" -msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)" +#: grob-interface.cc:45 +#, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "onbekende interface `%s'" -#: main.cc:73 main.cc:93 -msgid "this help" -msgstr "deze hulp" +#: grob-interface.cc:56 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'" -#: main.cc:74 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +#: hairpin.cc:131 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo te klein" -#: main.cc:74 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" +#: hairpin.cc:132 +msgid "crescendo too small" +msgstr "crescendo te klein" -#: main.cc:75 main.cc:96 -msgid "FILE" -msgstr "BESTAND" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:55 +msgid "don't have that many brackets" +msgstr "heb niet zoveel haken" -#: main.cc:75 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:64 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen" + +#: hyphen-engraver.cc:89 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: main.cc:76 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" +#: hyphen-engraver.cc:102 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: main.cc:77 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" +#: includable-lexer.cc:50 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" -#: main.cc:78 -msgid "BASENAME" -msgstr "BASISNAAM" +#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77 +#, c-format +msgid "can't find file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" -#: main.cc:78 -msgid "write output to BASENAME[-x].extension" -msgstr "schrijf uitvoer naar BASISNAAM[-x].extensie" +#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:266 +msgid "position unknown" +msgstr "positie onbekend" -#: main.cc:79 -msgid "show all changes in relative syntax" -msgstr "toon veranderingen voor relatieve mode" +#: ligature-engraver.cc:152 +msgid "can't find start of ligature" +msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden" -#: main.cc:80 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering" +#: ligature-engraver.cc:158 +msgid "no right bound" +msgstr "geen rechterkant" -#: main.cc:81 main.cc:100 -msgid "don't timestamp the output" -msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer" +#: ligature-engraver.cc:184 +msgid "already have a ligature" +msgstr "heb al een ligatuur" -#: main.cc:82 -msgid "switch on experimental features" -msgstr "zet experimentele kunstjes aan" +#: ligature-engraver.cc:200 +msgid "no left bound" +msgstr "geen linkerkant" -#: main.cc:83 -msgid "ignore mudela version" -msgstr "negeer mudela versie" +#: ligature-engraver.cc:256 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "onbeëindigde ligatuur" -#: main.cc:84 main.cc:101 -msgid "print version number" -msgstr "druk versienummer af" +#: ligature-engraver.cc:280 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten" -#: main.cc:85 main.cc:103 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "toon garantie en auteursrechten" +#: ligature-engraver.cc:281 +msgid "ligature was started here" +msgstr "ligatuur werd hier gestart" -#: main.cc:100 +#: lily-guile.cc:92 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: main.cc:102 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" -msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND" +#: lily-guile.cc:484 +#, c-format +msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)" -#: main.cc:106 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond is een muziekzetter. Zij maakt prachtige bladmuziek\n" -"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n" -"maakt deel uit van het GNU Project.\n" +#: lily-guile.cc:487 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "misschien een typefout?" -#: main.cc:112 main.cc:116 -msgid "Options:" -msgstr "Opties:" +#: lily-guile.cc:493 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "voer toewijzing toch door" -#: main.cc:116 -msgid "This binary was compiled with the following options:" -msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:" +#: lily-guile.cc:505 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" -#: main.cc:120 main.cc:135 +#: lily-lexer.cc:210 #, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "" -"Meld luizen in het programma aan %s;\n" -"meld onjuistheden in de vertaling aan of " +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" -#: main.cc:53 main.cc:143 +#: lily-lexer.cc:225 #, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" -msgstr "" -"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" -"Licentie, en u wordt uitgenodigd het te veranderen en/of te verspreiden\n" -"onder bepaalde voorwaarden. Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n" -"informatie.\n" +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "fout bij EOF: %s" -#: main.cc:60 main.cc:150 main.cc:162 +#: lily-parser-scheme.cc:30 #, c-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s " +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s" -#. GNU GNU? -#: main.cc:160 -msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project" +#: lily-parser-scheme.cc:69 +#, c-format +msgid "can't find init file: `%s'" +msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'" -#: main.cc:69 main.cc:168 +#: lily-parser-scheme.cc:87 +#, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Verwerken van `%s'" + +#: lily-parser.cc:101 +msgid "Parsing..." +msgstr "Ontleden..." + +#: lily-parser.cc:119 +msgid "braces don't match" +msgstr "haakjes paren niet" + +#: main.cc:104 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -488,12 +1148,13 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" -"USA.\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" " Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n" "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n" -"versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n" +"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n" +"Software Foundation.\n" "\n" " Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n" @@ -505,237 +1166,616 @@ msgstr "" "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -#: midi-item.cc:311 +#: main.cc:135 +msgid "BACK" +msgstr "BACK" + +#: main.cc:135 +msgid "" +"use backend BACK (gnome, ps [default],\n" +" scm, svg, tex, texstr)" +msgstr "" +"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n" +" scm, svg, tex, texstr)" + +#: main.cc:136 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPR" + +#: main.cc:136 +msgid "" +"set scheme option, for help use\n" +" -e '(ly:option-usage)'" +msgstr "" +"zet scheme optie, voor help doe\n" +" -e '(ly:option-usage)'" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:139 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMAATen" + +#: main.cc:139 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:" + +#: main.cc:140 +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)" + +#: main.cc:141 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "genereer PDF (standaard)" + +#: main.cc:142 +msgid "generate PNG" +msgstr "genereer PNG" + +#: main.cc:143 +msgid "generate PostScript" +msgstr "genereer PostScipt" + +#: main.cc:144 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)" + +#: main.cc:146 +msgid "FIELD" +msgstr "VELD" + +#: main.cc:146 +msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD" + +#: main.cc:147 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" + +#: main.cc:148 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" + +#: main.cc:149 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)" + +#: main.cc:150 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR" + +#: main.cc:150 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +" and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n" +" en cd naar DIR" + +#: main.cc:151 +msgid "do not generate printed output" +msgstr "genereer geen afdrukuitvoer" + +#: main.cc:152 +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem" + +#: main.cc:153 +msgid "run in safe mode" +msgstr "draai in veilige modus" + +#: main.cc:177 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s\n" +"%s en anderen." + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:203 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..." + +#: main.cc:205 +#, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND." + +#: main.cc:207 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie." + +#: main.cc:209 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Voor meer informatie, zie %s" + +#: main.cc:299 #, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'" +msgid "expected %d arguments with jail, found: %d" +msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden" -#: midi-item.cc:365 +#: main.cc:313 #, c-format -msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" -msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen" +msgid "no such user: %s" +msgstr "onbekende gebruiker: %s" + +#: main.cc:315 +#, c-format +msgid "can't get user id from user name: %s: %s" +msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s" + +#: main.cc:330 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "onbekende groep: %s" + +#: main.cc:332 +#, c-format +msgid "can't get group id from group name: %s: %s" +msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s" + +#: main.cc:340 +#, c-format +msgid "can't chroot to: %s: %s" +msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s" + +#: main.cc:347 +#, c-format +msgid "can't change group id to: %d: %s" +msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" + +#: main.cc:353 +#, c-format +msgid "can't change user id to: %d: %s" +msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" + +#: main.cc:359 +#, c-format +msgid "can't change working directory to: %s: %s" +msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:123 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn" + +#: mark-engraver.cc:129 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "mark etiket moet een markup zijn" -#: midi-item.cc:410 -msgid "silly duration" -msgstr "rare duur" +#: mensural-ligature-engraver.cc:74 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan" -#: midi-item.cc:423 +#: mensural-ligature-engraver.cc:101 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:127 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:139 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:187 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:225 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:345 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "onverwachte zaakdoorval" + +#: mensural-ligature.cc:131 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval" + +#: mensural-ligature.cc:183 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)" + +#: midi-item.cc:150 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'" + +#: midi-item.cc:254 msgid "silly pitch" msgstr "rare toonhoogte" -#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)" +#: midi-item.cc:270 +#, c-format +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." -#: music-output-def.cc:57 -msgid "Interpretation context with empty type" -msgstr "Vertolk context met leeg type" +#: midi-stream.cc:27 +#, c-format +msgid "can't open for write: %s: %s" +msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s" -#: music-output-def.cc:87 +#: midi-stream.cc:44 #, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kan `%s' context niet vinden" +msgid "can't write to file: `%s'" +msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'" -#: musical-request.cc:42 +#: music.cc:176 #, c-format -msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen" +msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s" -#: my-lily-lexer.cc:129 +#: music.cc:239 #, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel" + +#: new-fingering-engraver.cc:84 +msgid "can't add text scripts to individual note heads" +msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" -#: my-lily-lexer.cc:148 +#. +#. music for the softenon children? +#. +#: new-fingering-engraver.cc:158 +msgid "music for the martians." +msgstr "muziek voor de marsmannetjes." + +#: new-fingering-engraver.cc:266 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" + +#: new-fingering-engraver.cc:267 +msgid "placing below" +msgstr "plaats onder" + +#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240 #, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "fout bij EOF: %s" +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" -#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:56 -msgid "Parsing..." -msgstr "Ontleden..." +#: note-collision.cc:404 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen." -#: my-lily-parser.cc:64 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Haakjes paren niet" +#: note-column.cc:115 +msgid "can't have note heads and rests together on a stem" +msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten" -#: paper-def.cc:70 +#: note-head.cc:66 #, c-format -msgid "unknown paper variable: `%s'" -msgstr "onbekende papier veranderlijke: `%s'" +msgid "note head `%s' not found" +msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden" -#: paper-def.cc:74 -msgid "not a real variable" -msgstr "niet een reële veranderlijke" +#: open-type-font.cc:29 +#, c-format +msgid "can't allocate %d bytes" +msgstr "kan geen %d bytes alloceren" -#: paper-def.cc:165 +#: open-type-font.cc:33 #, c-format -msgid "paper output to %s..." -msgstr "papier uitvoer naar %s..." +msgid "can't load font table: %s" +msgstr "kan fonttabel niet laden: %s" -#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:92 performance.cc:95 -msgid ", at " -msgstr ", bij " +#: open-type-font.cc:84 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s" -#: paper-score.cc:72 -msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Voorbewerken van elementen..." +#: open-type-font.cc:86 +#, c-format +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s" -#: paper-score.cc:97 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: " +#: open-type-font.cc:140 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" +msgstr "" -#: performance.cc:50 -msgid "Track ... " -msgstr "Spoor ... " +#: pango-font.cc:130 +#, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'" -#. perhaps multiple text events? -#: performance.cc:75 -msgid "Creator: " -msgstr "Schepper: " +#: pango-font.cc:177 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam" -#: performance.cc:90 -msgid "Automatically generated" -msgstr "Automatisch gegenerederd" +#: paper-outputter-scheme.cc:26 +#, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..." -#: performance.cc:104 +#: paper-score.cc:76 #, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "van muzikale definitie: %s" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)" + +#: paper-score.cc:80 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..." -#: performance.cc:172 +#: parse-scm.cc:81 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier" + +#: percent-repeat-engraver.cc:99 #, c-format -msgid "MIDI output to %s..." -msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." +msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" +msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen" -#: piano-pedal-engraver.cc:158 piano-pedal-engraver.cc:170 -#: piano-pedal-performer.cc:87 +#: percent-repeat-engraver.cc:161 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "onbeëindigde procentherhaling" + +#: percent-repeat-iterator.cc:51 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" + +#: performance.cc:47 +msgid "Track..." +msgstr "Spoor... " + +#: performance.cc:71 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "" + +#: performance.cc:72 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "" + +#: performance.cc:91 +msgid "Creator: " +msgstr "Schepper: " + +#: performance.cc:111 +msgid "at " +msgstr "dd " + +#: performance.cc:165 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: %s" -msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: %s" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." -#: property-engraver.cc:106 -msgid "Wrong type for property" -msgstr "Verkeerd type voor property" +#: phrasing-slur-engraver.cc:115 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" -#: repeat-engraver.cc:196 -msgid "No bar engraver found. Ignoring repeats." -msgstr "Geen bar engraver gevonden. Negeer herhalingen." +#: piano-pedal-engraver.cc:224 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" +msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden" + +#: piano-pedal-engraver.cc:240 piano-pedal-engraver.cc:255 +#: piano-pedal-performer.cc:80 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'" -#: request-chord-iterator.cc:72 +#: piano-pedal-engraver.cc:305 #, c-format -msgid "Junking request: `%s'" -msgstr "Schroot verzoek: `%s'" +msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'" -#: request-chord-iterator.cc:75 +#: property-iterator.cc:90 #, c-format -msgid "Huh? Not a Request: `%s'" -msgstr "Huh? Geen Request: `%s'" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "geen grobnaam, `%s'" -#: request-iterator.cc:20 +#: quote-iterator.cc:254 #, c-format -msgid "Junking music: `%s'" -msgstr "Schroot muziek: `%s'" +msgid "in quotation: junking event %s" +msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s" + +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:" -#: rest-collision.cc:135 +#: rest-collision.cc:147 +msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen." + +#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208 msgid "too many colliding rests" msgstr "te veel botsende rusten" -#: rest-collision.cc:139 -msgid "too many notes for rest collision" -msgstr "te veel noten voor bosting met rusten" +#: rest.cc:140 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "rust `%s' niet gevonden" + +#: scm-option.cc:54 +#, c-format +msgid "lilypond -e EXPR means:" +msgstr "lilypond -e EXPR betekent:" -#: score-engraver.cc:139 +#: scm-option.cc:56 #, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ongebonden spanner `%s'" +msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden." -#: score.cc:64 -msgid "no toplevel translator" -msgstr "geen hoogste niveau vertaler" +#: scm-option.cc:58 +#, c-format +msgid "" +" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +msgstr "" +" Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel " +"worden geëvalueerd." -#: score.cc:67 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Vertolken van muziek..." +#: scm-option.cc:60 +#, c-format +msgid "" +" The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +msgstr "" +" De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen." -#: score.cc:79 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Heb muziek nodig in een partituur" +#: scm-option.cc:62 +#, c-format +msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\"" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:92 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */" +#: scm-option.cc:64 +#, c-format +msgid "Use help as SYMBOL to get online help." +msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp." -#: score.cc:97 +#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175 #, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "duur: %.2f seconden" +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "onbekende interne optie: %s" -#: scores.cc:35 +#: score-engraver.cc:105 #, c-format -msgid "Writing dependency file: `%s'..." -msgstr "Schijven van afhankelijkheden bestand: `%s'..." +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "kan niet vinden `%s'" -#: scores.cc:79 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken" +#: score-engraver.cc:107 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." -#: script-engraver.cc:68 +#: score-engraver.cc:109 #, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'" +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Zoekpad: `%s'" + +#: score.cc:212 +msgid "already have music in score" +msgstr "heb al muziek nodig in score" + +#: score.cc:213 +msgid "this is the previous music" +msgstr "dit is de vorige muziek" + +#: score.cc:218 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:100 +msgid "don't know how to interpret articulation: " +msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " -#: sequential-music-iterator.cc:83 -msgid "Must stop before this music ends" -msgstr "Moet stoppen voordat deze muziek ophoudt" +#: script-engraver.cc:101 +msgid "scheme encoding: " +msgstr "scheme codering: " #. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: single-malt-grouping-item.cc:51 -msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much" -msgstr "Single_malt_grouping_item: Ik heb te veel gedronken" +#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96 +msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" -#: slur-engraver.cc:82 +#: simple-spacer.cc:410 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende" + +#: slur-engraver.cc:113 msgid "unterminated slur" msgstr "onbeëindigde bindingsboog" -#: slur-engraver.cc:98 +#: slur-engraver.cc:122 +msgid "can't end slur" +msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" + +#: source-file.cc:55 +#, c-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" + +#: source-file.cc:68 #, c-format -msgid "can't find both ends of %s" -msgstr "kan niet beide uiteinden vinden van %s" +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d" -#: slur-engraver.cc:98 -msgid "slur" -msgstr "bindingsboog" +#: spacing-spanner.cc:377 +#, c-format +msgid "Global shortest duration is %s" +msgstr "Globaal kortste lengte is %s" -#: slur.cc:231 -msgid "Putting slur over rest. Ignoring." -msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer." +#: stem-engraver.cc:88 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "tremololengte is te lang" -#: slur.cc:312 -msgid "Slur over rest?" -msgstr "Boogje over rust?" +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:125 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" + +#: stem-engraver.cc:126 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren" + +#: stem.cc:124 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" + +#: stem.cc:577 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "vlag `%s' niet gevonden" + +#: stem.cc:588 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" -#: spanner.cc:35 spanner.cc:174 +#: system.cc:145 #, c-format -msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints" -msgstr "Spanner `%s' heeft gelijke linker en rechter spanpunten" +msgid "Element count %d." +msgstr "Aantal elementen: %d." -#: stem-engraver.cc:124 +#: system.cc:224 #, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" +msgid "Grob count %d" +msgstr "Aantal grobs %d" + +#: system.cc:240 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Berekenen van regelafbreuken..." + +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "can't find start of text spanner" +msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden" -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" +#: text-spanner-engraver.cc:75 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "heb al een tekst spanner" -#: tfm-reader.cc:115 +#: text-spanner-engraver.cc:136 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "onbeëindigde tekst spanner" + +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:106 #, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)" +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" -#: tfm-reader.cc:153 +#: tfm-reader.cc:139 #, c-format msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" msgstr "" @@ -743,361 +1783,572 @@ msgstr "" #: tfm.cc:70 #, c-format -msgid "can't find ascii character: `%d'" -msgstr "kan teken niet vinden: `%s'" - -#: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Geen overbindingen geschapen!" +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" -#: tie.cc:80 +#: tie-engraver.cc:194 msgid "lonely tie" msgstr "eenzame overbinding" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 +#: time-scaled-music-iterator.cc:22 msgid "no one to print a tuplet start bracket" msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" -#: time-signature-engraver.cc:28 -msgid "lost in time:" -msgstr "verdwaald in de tijd:" - -#: timing-translator.cc:36 -msgid "conflicting timing request" -msgstr "strijdig timing verzoek" - -#: timing-translator.cc:37 -msgid "This is the other timing request" -msgstr "Dit is het andere timing verzoek" +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:54 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d" -#: timing-translator.cc:78 +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl" -#: translator-ctors.cc:42 +#: translator-ctors.cc:52 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "onbekende papier varanderlijke: `%s'" +msgstr "onbekende translator: `%s'" -#: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Programma heeft geen dergelijk type" +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +msgid "can't find start of trill spanner" +msgstr "kan start van triller spanner niet vinden" -#: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100 -#, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Bevat reeds: `%s'" +#: trill-spanner-engraver.cc:82 +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "heb al een tekst spanner" + +#: trill-spanner-engraver.cc:142 +msgid "unterminated trill spanner" +msgstr "onbeëindigde trill spanner" -#: translator-group.cc:210 +#: tuplet-bracket.cc:438 +msgid "removing tuplet bracket across linebreak" +msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:341 #, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'" +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" +"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van " +"de\n" +"geselecteerde ligatuurstijl" -#: translator-group.cc:322 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:568 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "" +"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -#: unfolded-repeat-iterator.cc:145 -msgid "no one to print a volta bracket" -msgstr "niemand om een volta haak af te drukken" +#: vaticana-ligature.cc:87 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "" -#: parser.yy:58 -#, c-format -msgid "Oldest supported input version: %s" -msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s" +#: vaticana-ligature.cc:93 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "stijgende vaticana stijl flexa" -#: parser.yy:427 -msgid "Need a translator group for a context" -msgstr "Heb een translator groep nodig voor een context" +#: vaticana-ligature.cc:182 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)" -#: parser.yy:448 -msgid "Wrong type for property value" -msgstr "Verkeerd type voor property waarde" +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:127 +msgid "can't end volta spanner" +msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" -#: parser.yy:694 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "" -"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven." +#: volta-engraver.cc:137 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" + +#: volta-engraver.cc:141 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" + +#: parser.yy:90 +msgid "tag must be symbol or list of symbols" +msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn" -#: parser.yy:739 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn" +#: parser.yy:654 +msgid "identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben" -#: parser.yy:744 -msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument" -msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument" +#: parser.yy:812 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout" -#: parser.yy:1069 -msgid "Can't specify direction for this request" -msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren" +#: parser.yy:836 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok" -#: parser.yy:1170 +#: parser.yy:981 +msgid "more alternatives than repeats" +msgstr "meer alternatieven dan herhalingen" + +#: parser.yy:1018 #, c-format -msgid "Expecting %d arguments" -msgstr "Verwacht %d argumenten" +msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +msgstr "" + +#: parser.yy:1173 +msgid "music head function must return Music object" +msgstr "" + +#: parser.yy:1445 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "" + +#: parser.yy:1805 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn" -#: parser.yy:1193 parser.yy:1201 parser.yy:1443 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" +#: parser.yy:1844 parser.yy:1849 parser.yy:2330 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:1342 parser.yy:1362 +#: parser.yy:1942 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "verwacht string voor script definitie" + +#: parser.yy:2105 parser.yy:2155 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "geen duur: %d" -#: parser.yy:1371 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten" +#: parser.yy:2249 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "moet in Note modus zijn voor noten" + +#: parser.yy:2343 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden" + +#: parser.yy:2494 +msgid "need integer number arg" +msgstr "heb integer getal arg nogig" + +#: parser.yy:2690 +#, c-format +msgid "suspect duration in beam: %s" +msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s" + +#: lexer.ll:193 +#, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'" + +#: lexer.ll:201 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version" -#: parser.yy:1459 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden" +#: lexer.ll:205 +msgid "quoted string expected after \\renameinput" +msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\renameinput" -#: lexer.ll:158 +#: lexer.ll:218 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" -#: lexer.ll:172 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" +#: lexer.ll:233 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" -#: lexer.ll:202 +#: lexer.ll:257 #, c-format -msgid "undefined identifier: `%s'" -msgstr "ongedefiniëerde idendifier: `%s'" +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:207 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" +#: lexer.ll:266 +msgid "end quote missing" +msgstr "aanhalingstekens sluite mist" -#. backup rule -#: lexer.ll:229 lexer.ll:233 -msgid "white expected" -msgstr "wit verwacht" +#: lexer.ll:428 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:241 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus" +#: lexer.ll:527 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:436 +#: lexer.ll:616 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#: lexer.ll:494 +#: lexer.ll:703 lexer.ll:704 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:580 +#: lexer.ll:801 lexer.ll:802 #, c-format -msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" -msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)" +msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" -#: main.cc:91 -msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" -msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384" +#: lexer.ll:802 lexer.ll:803 +msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" -#: main.cc:94 -msgid "ACC[:MINOR]" -msgstr "ACC[:MINEUR]" +#. TODO: print location +#: lexer.ll:939 lexer.ll:940 +msgid "can't find signature for music function" +msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden" -#: main.cc:94 -msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor" -msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur" +#: out/parser.cc:1887 +msgid "syntax error: cannot back up" +msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken " -#: main.cc:95 -msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32" -msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32" +#: out/parser.cc:1987 +msgid "Stack now" +msgstr "" -#: main.cc:96 -msgid "set FILE as default output" -msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer" +#: out/parser.cc:2015 +#, c-format +msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), " +msgstr "" -#: main.cc:97 -msgid "don't output tuplets" -msgstr "maak geen n-olen" +#. Each stack pointer address is followed by the size of the +#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a +#. conditional around just the two extra args, but that might +#. be undefined if yyoverflow is a macro. +#: out/parser.cc:2345 out/parser.cc:5818 +msgid "parser stack overflow" +msgstr "" -#: main.cc:98 -msgid "be quiet" -msgstr "wees stil" +#: out/parser.cc:2385 +#, c-format +msgid "Stack size increased to %lu\n" +msgstr "" -#: main.cc:99 -msgid "DUR" -msgstr "DUUR" +#: out/parser.cc:2392 +#, c-format +msgid "Entering state %d\n" +msgstr "" -#: main.cc:99 -msgid "set smallest duration" -msgstr "zet kortste duur" +#: out/parser.cc:2416 +msgid "Reading a token: " +msgstr "Lezen van een token: " -#: main.cc:102 -msgid "be verbose" -msgstr "wees breedsprakig" +#: out/parser.cc:2423 +msgid "Now at end of input.\n" +msgstr "" -#: main.cc:104 -msgid "assume no double dotted notes" -msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten" +#: out/parser.cc:2428 +msgid "Next token is" +msgstr "" -#: main.cc:111 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]" +#. Shift the look-ahead token. +#. Shift the error token. +#: out/parser.cc:2449 out/parser.cc:5790 +msgid "Shifting" +msgstr "" -#: main.cc:113 -msgid "Translate MIDI-file to mudela" -msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar mudela" +#. This is so xgettext sees the translatable formats that are +#. constructed on the fly. +#: out/parser.cc:5609 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s" +msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s" -#: midi-parser.cc:64 -msgid "zero length string encountered" -msgstr "string van lengte nul tegengekomen" +#: out/parser.cc:5610 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s" -#: midi-score-parser.cc:44 -msgid "MIDI header expected" -msgstr "MIDI kop verwacht" +#: out/parser.cc:5611 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s" -#: midi-score-parser.cc:49 -msgid "invalid header length" -msgstr "ongeldige koplengte" +#: out/parser.cc:5612 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s" -#: midi-score-parser.cc:52 -msgid "invalid MIDI format" -msgstr "ongeldig MIDI formaat" +#: out/parser.cc:5613 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" +msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s" -#: midi-score-parser.cc:55 -msgid "invalid number of tracks" -msgstr "ongeldig aantal sporen" +#: out/parser.cc:5687 +msgid "syntax error; also memory exhausted" +msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput" -#: midi-score-parser.cc:58 -msgid "can't handle non-metrical time" -msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan" +#: out/parser.cc:5691 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaxis fout" -#: midi-track-parser.cc:68 -#, c-format -msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" -msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d" +#: out/parser.cc:5712 out/parser.cc:5772 +msgid "Error: popping" +msgstr "" -#: midi-track-parser.cc:124 -msgid "invalid running status" -msgstr "ongeldige lopende status" +#: out/parser.cc:5718 +msgid "Error: discarding" +msgstr "" -#: midi-track-parser.cc:328 -msgid "unimplemented MIDI meta-event" -msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd" +#: out/parser.cc:5807 +msgid "Error: discarding lookahead" +msgstr "" -#: midi-track-parser.cc:333 -msgid "invalid MIDI event" -msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis" +#: backend-library.scm:18 +#, lisp-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Inroepen van `~a'..." + +#: backend-library.scm:23 +#, lisp-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "`~a' gefaald (~a)" + +# lisp-format +#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357 +#, lisp-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Converteren naar `~a'..." + +# lisp-format +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...") +#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" ))) +#: backend-library.scm:65 +#, lisp-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Converteren naar ~a..." + +#: backend-library.scm:95 +#, lisp-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..." + +#: beam.scm:79 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "" -#: midi-track-parser.cc:348 -msgid "MIDI track expected" -msgstr "MIDI spoor verwacht" +#: beam.scm:93 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "" -#: midi-track-parser.cc:353 -msgid "invalid track length" -msgstr "ongeldige spoorlengte" +#: clef.scm:124 +#, lisp-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "onbekend sleuteltype `~a'" -#: mudela-item.cc:160 -#, c-format -msgid "#32 in quarter: %d" -msgstr "#32 in kwart: %d" +#: clef.scm:125 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels" -#: mudela-score.cc:108 -#, c-format -msgid "Lily output to %s..." -msgstr "Lelie uitvoer naar %s..." +#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, lisp-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "" -#: mudela-score.cc:119 -#, c-format -msgid "track %d:" -msgstr "spoor %d:" +#: define-markup-commands.scm:79 +#, lisp-format +msgid "Could not find bounding box of `~a'" +msgstr "" -#: mudela-score.cc:155 -msgid "Processing..." -msgstr "Verwerken..." +#: define-markup-commands.scm:112 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?" -#: mudela-score.cc:164 -msgid "Creating voices..." -msgstr "Scheppen van stemmen..." +#: define-markup-commands.scm:658 +#, lisp-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "geen geldige duurtekst: ~a" -#: mudela-score.cc:168 -msgid "track " -msgstr "spoor " +#: define-music-types.scm:802 +#, lisp-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "" -#: mudela-score.cc:177 -msgid "NOT Filtering tempo..." -msgstr "NIET Filteren van tempo..." +#: define-music-types.scm:805 +#, lisp-format +msgid "can't find music object: ~S" +msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S" -#: mudela-score.cc:186 -msgid "NOT Quantifying columns..." -msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..." +#: define-music-types.scm:825 +#, lisp-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "onbekend type herhaling `~S'" -#: mudela-score.cc:190 -msgid "Quantifying columns..." -msgstr "Kwantificeren van kolommen..." +#: define-music-types.scm:826 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "" -#: mudela-score.cc:223 -msgid "Settling columns..." -msgstr "Zetten van kolommen..." +#: document-backend.scm:91 +#, lisp-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "" -#: mudela-staff.cc:178 -msgid "% MIDI copyright:" -msgstr "% MIDI copyright:" +#: document-backend.scm:135 +#, lisp-format +msgid "can't find interface for property: ~S" +msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S" + +#: document-backend.scm:144 +#, lisp-format +msgid "unknown interface: ~S" +msgstr "onbekende interface: ~S" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, lisp-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Verwerken van ~S..." + +#: documentation-lib.scm:160 +#, lisp-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Schrijven van ~S..." + +#: documentation-lib.scm:182 +#, lisp-format +msgid "can't find description for property ~S" +msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S" + +#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46 +#, lisp-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Schrijven van ~a..." + +#: framework-ps.scm:236 +#, lisp-format +msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:368 +#, lisp-format +msgid "can't convert to ~S" +msgstr "kan niet converteren naar ~S" + +#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386 +#, lisp-format +msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend" + +#: framework-tex.scm:349 +#, lisp-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'" + +#: lily-library.scm:314 +#, lisp-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "onbekende eenheid: ~S" + +#: lily-library.scm:347 +#, lisp-format +msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" +msgstr "" +"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige " +"compatibiliteit" + +#: lily-library.scm:354 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt" + +#: lily.scm:97 +#, lisp-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" + +#: lily.scm:319 +#, lisp-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "gefaalde bestanden: ~S" + +#: markup.scm:88 +#, lisp-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a. Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S" + +#: markup.scm:94 +#, lisp-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "" -#: mudela-staff.cc:179 -msgid "% MIDI instrument:" -msgstr "% MIDI instrument:" +#: music-functions.scm:506 +#, lisp-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "" -#: mudela-stream.cc:37 -#, c-format -msgid "lily indent level: %d" -msgstr "lelie inspring diepte: %d" +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:557 +#, lisp-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "" -#. Maybe better not to translate these? -#: mudela-stream.cc:83 -msgid "% Creator: " -msgstr "% Schepper: " +#: music-functions.scm:701 +#, lisp-format +msgid "can't find quoted music `~S'" +msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'" -#: mudela-stream.cc:88 -msgid "% Automatically generated" -msgstr "% Automatisch gegenereerd" +#: music-functions.scm:874 +#, lisp-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S" -#: mudela-stream.cc:97 -#, c-format -msgid "% from input file: " -msgstr "% van invoerbestand: " +#: output-lib.scm:246 +#, lisp-format +msgid "unknown bar glyph: `~S'" +msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'" -#~ msgid "Don't have that many octaves (%s)" -#~ msgstr "Zoveel oktaven heb ik niet (%s)" +#: output-ps.scm:314 +msgid "utf8-string encountered in PS backend" +msgstr "" -#~ msgid "underdone accidentals (%s)" -#~ msgstr "onderdreven aantal kruizen/mollen (%s)" +#: output-svg.scm:41 +#, lisp-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "" -#~ msgid "overdone accidentals (%s)" -#~ msgstr "overdreven aantal kruizen/mollen (%s)" +#: output-svg.scm:119 +#, lisp-format +msgid "can't decypher Pango description: ~a" +msgstr "" -#~ msgid "score does not have any columns" -#~ msgstr "partituur heeft geen enkele kolom" +#: output-tex.scm:114 +#, lisp-format +msgid "can't find ~a in ~a" +msgstr "kan ~a niet vinden in ~a" -#~ msgid "can't find start of chord tremolo" -#~ msgstr "kan start van akkoordtremolo niet vinden" +#: page-layout.scm:425 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..." -#~ msgid "already have a chord tremolo" -#~ msgstr "heb al een akkoordtremolo" +#: paper.scm:68 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "Niet in topniveau scope" -#~ msgid "redeclaration of `\\%s'" -#~ msgstr "`herdeclaratie van `\\%s'" +#: paper.scm:113 +#, lisp-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "" -#~ msgid "Must set spring between differing columns" -#~ msgstr "Moet veertje zetten tussen verschillende kolommen" +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:141 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }" -#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music" -#~ msgstr "Zal \\relative negeren voor getransponeerde muziek" +#: to-xml.scm:190 +msgid "assertion failed" +msgstr "" -#~ msgid "More than one music block" -#~ msgstr "Meer dan een muziekblok" +#~ msgid "Extracting fonts to %s..." +#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..." -#~ msgid "can't put stem tremolo on tuplet" -#~ msgstr "kan stoktremolo niet op n-ool zetten" +#~ msgid "Writing %s..." +#~ msgstr "Schrijven van `%s'..."