X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=c5f480b98361e3d11e2e7488b0674df091a17a98;hb=ca9c3105f9700b90cf140a1b4193019e3d43dd9e;hp=ed02b27e723861916f23935d20486ca9e33a08df;hpb=c21d49df60cb97801ab33ab8a1bad6f2c81cd820;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ed02b27e72..c5f480b983 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,164 +1,825 @@ # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file -# Jan Nieuwenhuizen -# Han-Wen Nienhuys , 1998, 1999, 2000. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . +# Jan Nieuwenhuizen , 1998. +# Han-Wen Nienhuys , 1998. +# +# Don't change the format of the first three lines, +# the TP robot wants them like this (I hope). +# Of course, Han-Wen also was FIRST AUTHOR. # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-06-09 02:01+0200\n" -"Content-Type: text/plain; charset=\n" -"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" -"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " -"--add-comments --keyword=_\n" +"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" -#: data-file.cc:52 -msgid "EOF in a string" -msgstr "EOF in een string" +#: lilylib.py:60 +msgid "lilylib module" +msgstr "lilylib module" + +#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100 +#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:140 +msgid "print this help" +msgstr "toon deze hulp" + +#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s" + +#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License." + +#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Er is GEEN GARANTIE." + +#: lilylib.py:123 warn.cc:25 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "waarschuwing: %s" + +#: lilylib.py:126 warn.cc:31 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "fout: %s" + +#: lilylib.py:130 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Afsluiten (%d)..." + +#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 +#, python-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND" + +#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:205 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Opties:" + +#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:209 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs to %s." +msgstr "" +"Meld luizen in het programma aan %s;\n" +"meld onjuistheden in de vertaling aan of " + +#: lilylib.py:218 +#, python-format +msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s" + +#: lilylib.py:252 +#, python-format +msgid "Opening pipe `%s'" +msgstr "Openen van pijp `%s'..." + +#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' gefaald (%d)" + +#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530 +#: old-lilypond-book.py:228 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "De foutlog is als volgend:" + +#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Inroepen van `%s'" + +#: lilylib.py:305 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Draaien van %s..." + +#: lilylib.py:324 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%s)" +msgstr "`%s' gefaald (%s)" + +#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 +msgid "(ignored)" +msgstr "(genegeerd)" + +#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 +#, python-format +msgid "Cleaning %s..." +msgstr "Schoonmaken van %s..." + +#: lilylib.py:509 +msgid "Removing output file" +msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand" + +#: lilypond-book.py:69 +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n" +"Example usage:\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" +"\n" +msgstr "" +"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n" +"Gebruiksvoorbeeld:\n" +" lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n" +" lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n" +" lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n" + +#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:139 +msgid "EXT" +msgstr "EXT" + +#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 +msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" +msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html, latex, html)" + +#: lilypond-book.py:83 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" + +#: lilypond-book.py:83 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" + +#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131 +#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:142 main.cc:147 +msgid "DIR" +msgstr "MAP" + +#: lilypond-book.py:85 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad" + +#: lilypond-book.py:86 +msgid "COMMAND" +msgstr "OPDRACHT" + +#: lilypond-book.py:86 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..." + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "write output to DIR" +msgstr "schrijf uitvoer naar MAP" + +#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 +#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:150 +msgid "be verbose" +msgstr "wees breedsprakig" + +#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141 +msgid "print version information" +msgstr "toon versieinformatie" + +#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 +#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:151 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "toon garantie en auteursrechten" + +#: lilypond-book.py:373 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s" + +#: lilypond-book.py:374 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s" + +#: lilypond-book.py:394 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s" + +#: lilypond-book.py:448 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "bestand niet gevonden: %s" + +#: lilypond-book.py:750 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Open filter `%s'" + +#: lilypond-book.py:862 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s" + +#: lilypond-book.py:903 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output." + +#: lilypond-book.py:910 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Lezen %s..." + +#: lilypond-book.py:924 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Ontleden..." + +#: lilypond-book.py:952 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Schrijven van snippers..." + +#: lilypond-book.py:957 +msgid "Processing..." +msgstr "Verwerken..." + +#: lilypond-book.py:960 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle snippers zijn actueel..." + +#: lilypond-book.py:963 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Samenstellen %s..." + +#: lilypond-book.py:971 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Verwerken van invoegsel: %s" + +#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017 +#: old-lilypond-book.py:1570 +#, python-format +msgid "getopt says: `%s'" +msgstr "getopt zegt: `%s'" + +#. # FIXME +#. # do -P or -p by default? +#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") +#: lilypond.py:120 +msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." +msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument." + +#: lilypond.py:126 +msgid "write Makefile dependencies for every input file" +msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" + +#: lilypond.py:128 +msgid "print even more output" +msgstr "toon nog meer uitvoer" + +#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136 +#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:143 main.cc:146 +msgid "FILE" +msgstr "BESTAND" + +#: lilypond.py:129 +msgid "find pfa fonts used in FILE" +msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND" + +#: lilypond.py:130 +msgid "make HTML file with links to all output" +msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer" + +#: lilypond.py:131 +msgid "add DIR to LilyPond's search path" +msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad" + +#: lilypond.py:133 +#, python-format +msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir" -#: data-file.cc:116 input.cc:87 midi-parser.cc:100 warn.cc:22 +#: lilypond.py:134 +msgid "don't run LilyPond" +msgstr "draai LilyPond niet" + +#: lilypond.py:135 main.cc:145 +msgid "produce MIDI output only" +msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" + +#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:146 +msgid "write output to FILE" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" + +#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138 +msgid "RES" +msgstr "RES" + +#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139 +msgid "set the resolution of the preview to RES" +msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES" + +#: lilypond.py:139 +msgid "do not generate PDF output" +msgstr "genereer geen PDF uitvoer" + +#: lilypond.py:140 +msgid "do not generate PostScript output" +msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer" + +#: lilypond.py:141 +msgid "generate PDF output" +msgstr "genereer PDF uitvoer" + +#: lilypond.py:142 +msgid "generate PostScript output" +msgstr "genereer PostScipt uitvoer" + +#: lilypond.py:143 +msgid "use pdflatex to generate PDF output" +msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer" + +#: lilypond.py:144 +msgid "generate PNG page images" +msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen" + +#: lilypond.py:145 +msgid "make a picture of the first system" +msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem" + +#: lilypond.py:146 +msgid "generate PS.GZ" +msgstr "genereer PS.GZ" + +#: lilypond.py:147 +msgid "run in safe-mode" +msgstr "draai in veilige modus" + +#: lilypond.py:148 +msgid "KEY=VAL" +msgstr "SEUTEL=WAARDE" + +#: lilypond.py:148 +msgid "change global setting KEY to VAL" +msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE" + +#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149 +msgid "print version number" +msgstr "druk versienummer af" + +#: lilypond.py:234 +#, python-format +msgid "no such setting: `%s'" +msgstr "onbekende instelling: %s" + +#: lilypond.py:284 +#, python-format +msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)." + +#: lilypond.py:285 +msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org" + +#: lilypond.py:291 +#, python-format +msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" +msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)" + +#: lilypond.py:294 +#, python-format +msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)" + +#: lilypond.py:295 +msgid "Continuing..." +msgstr "Doorgaan..." + +#: lilypond.py:306 +#, python-format +msgid "Analyzing %s..." +msgstr "Analyseren van %s..." + +#: lilypond.py:364 +#, python-format +msgid "no LilyPond output found for `%s'" +msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'" + +#: lilypond.py:431 +#, python-format +msgid "invalid value: `%s'" +msgstr "ongeldige waarde: `%s'" + +#: lilypond.py:529 +msgid "LaTeX failed on the output file." +msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand." + +#: lilypond.py:586 +msgid "" +"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +"Using bitmap fonts instead. This will look bad." +msgstr "" +"Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n" +"Gebruik dan maar bitmap fonts. Dit gaat er niet uitzien." + +#. no ps header? +#: lilypond.py:635 +#, python-format +msgid "not a PostScript file: `%s'" +msgstr "geen PostScript bestand: `%s'" + +#: lilypond.py:680 +#, python-format +msgid "Writing HTML menu `%s'" +msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'" + +#: lilypond.py:800 +msgid "pseudo filter" +msgstr "pseudo filter" + +#: lilypond.py:803 +msgid "pseudo filter only for single input file" +msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand" + +#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643 +msgid "no files specified on command line" +msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel" + +#: lilypond.py:840 +#, python-format +msgid "filename should not contain spaces: `%s'" +msgstr "bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `%s'" + +#: lilypond.py:880 +msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." + +#: lilypond.py:921 +msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." + +#: lilypond.py:951 +msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +msgstr "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." + +#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74 +#, c-format, python-format +msgid "dependencies output to `%s'..." +msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..." + +#: lilypond.py:974 +#, python-format +msgid "%s output to ..." +msgstr "%s uitvoer naar ..." + +#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217 +#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86 +#, c-format, python-format +msgid "can't find file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" + +#: lilypond.py:1002 +#, python-format +msgid "%s output to %s..." +msgstr "%s uitvoer naar %s..." + +#: lilypond.py:1005 +#, python-format +msgid "can't find file: `%s.%s'" +msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'" + +#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) +#. original_dir = os.getcwd () +#. keep_temp_dir_p = 0 +#: midi2ly.py:94 +msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode." + +#: midi2ly.py:97 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "schrijf absolute toonhoogten" + +#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 +msgid "DUR" +msgstr "DUUR" + +#: midi2ly.py:98 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR" + +#: midi2ly.py:99 +msgid "print explicit durations" +msgstr "schrijf expliciete nootlengtes" + +#: midi2ly.py:101 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VER[:MINEUR]" + +#: midi2ly.py:101 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1" + +#: midi2ly.py:103 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR" + +#: midi2ly.py:104 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DUUR*NOEM/TEL" + +#: midi2ly.py:104 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe" + +#: midi2ly.py:108 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "behandel elke tekst als liedtekts" + +#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: dstream.cc:184 -msgid "not enough fields in Dstream init" -msgstr "onvoldoende velden in Dstream init" +#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 +#: input.cc:93 +msgid "error: " +msgstr "fout: " + +#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Beëidigen ..." + +#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 +#, python-format +msgid "command exited with value %d" +msgstr "opdracht eindigde met waarde %d" + +#: midi2ly.py:1001 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s uitvoer naar `%s'..." + +#: midi2ly.py:1032 +msgid "Example:" +msgstr "Voorbeeld:" + +#: midi2ly.py:1082 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel." + +#: mup2ly.py:70 +msgid "Convert mup to LilyPond source." +msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode." + +#: mup2ly.py:73 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: mup2ly.py:74 +msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" + +#: mup2ly.py:77 +msgid "only pre-process" +msgstr "alleen pre-processen" + +#: mup2ly.py:1075 +#, python-format +msgid "no such context: %s" +msgstr "geen context als: `%s'" + +#: mup2ly.py:1299 +#, python-format +msgid "Processing `%s'..." +msgstr "Verwerken van `%s'..." + +#: mup2ly.py:1318 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Schrijven van `%s'..." + +#. # FIXME +#. # do -P or -p by default? +#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") +#: old-lilypond-book.py:118 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127 +#: old-lilypond-book.py:128 +msgid "DIM" +msgstr "DIM" + +#: old-lilypond-book.py:124 +msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:125 +msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:126 +msgid "OPT" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:126 +msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:127 +msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:128 +msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:130 +msgid "include path" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:131 +msgid "write dependencies" +msgstr "schrijf afhankelijkheden" + +#: old-lilypond-book.py:132 +msgid "PREF" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:132 +msgid "prepend PREF before each -M dependency" +msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid" + +#: old-lilypond-book.py:133 +msgid "don't run lilypond" +msgstr "draai lilypond niet" + +#: old-lilypond-book.py:134 +msgid "don't generate pictures" +msgstr "genereer geen afbeeldingen" + +#: old-lilypond-book.py:135 +msgid "strip all lilypond blocks from output" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:136 +msgid "filename main output file" +msgstr "" + +#: old-lilypond-book.py:137 +msgid "where to place generated files" +msgstr "" -#: getopt-long.cc:143 +#: old-lilypond-book.py:227 +msgid "LaTeX failed." +msgstr "" + +#: getopt-long.cc:146 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optie `%s' vereist een argument" -#: getopt-long.cc:147 +#: getopt-long.cc:150 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "optie `%s' staat geen argument toe" -#: getopt-long.cc:151 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "onbekende optie: `%s'" -#: getopt-long.cc:158 +#: getopt-long.cc:161 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'" -#: input.cc:92 warn.cc:8 warn.cc:16 -msgid "error: " -msgstr "fout: " - -#: input.cc:98 -msgid "non fatal error: " -msgstr "niet noodlottige fout: " - -#: input.cc:106 source-file.cc:62 source-file.cc:155 -msgid "position unknown" -msgstr "positie onbekend" +#: warn.cc:44 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "programmeerfout: %s" -#: mapped-file-storage.cc:74 -msgid "can't map file" -msgstr "kan bestand niet inkaarten" +#: warn.cc:45 +msgid "Continuing; crossing fingers" +msgstr "Ga verder; duim maar" -#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111 -#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22 +#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139 #, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" -#: simple-file-storage.cc:56 +#: accidental-engraver.cc:167 #, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" +msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s" -#: text-stream.cc:9 -msgid "" -msgstr "" +#: accidental-engraver.cc:194 +#, c-format +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s" -#: warn.cc:35 -msgid "programming error: " -msgstr "programmeerfout: " +#: accidental-engraver.cc:211 +#, c-format +msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s" -#: warn.cc:35 -msgid " (Continuing; cross thumbs)" -msgstr " (Ga verder; duim maar)" +#: afm.cc:145 +#, c-format +msgid "Error parsing AFM file: `%s'" +msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'" -#: afm.cc:42 +#: all-font-metrics.cc:100 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d" +msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'" -#: afm.cc:57 +#: all-font-metrics.cc:102 #, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'" +msgid "does not match: `%s'" +msgstr "komt niet overeen met: `%s'" -#: afm.cc:87 -msgid "Error parsing AFM file" -msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand" +#: all-font-metrics.cc:107 +msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." -#: all-font-metrics.cc:104 lookup.cc:56 +#: all-font-metrics.cc:109 +msgid "Rerun with -V to show font paths." +msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." + +#: all-font-metrics.cc:111 +msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:" + +#: all-font-metrics.cc:192 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "kan font niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:105 +#: all-font-metrics.cc:193 msgid "Loading default font" -msgstr "Laad verstek font" +msgstr "Laden van standaardfont" -#: all-font-metrics.cc:122 +#: all-font-metrics.cc:208 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'" +msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:123 includable-lexer.cc:49 lookup.cc:57 scores.cc:109 +#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: all-font-metrics.cc:124 +#: all-font-metrics.cc:210 msgid "Giving up" msgstr "Geef op" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 +#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 msgid "Can't switch translators, I'm there already" msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" -#: beam-engraver.cc:40 beam-engraver.cc:56 -msgid "can't find start of beam" -msgstr "kan start van waardestreep niet vinden" +#: bar-check-iterator.cc:68 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" + +#: beam.cc:151 +msgid "beam has less than two visible stems" +msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken" + +#: beam.cc:156 +msgid "removing beam with less than two stems" +msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken" + +#: beam.cc:1040 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden" -#: beam-engraver.cc:85 +#: beam-engraver.cc:139 msgid "already have a beam" msgstr "heb al een waardestreep" -#: beam-engraver.cc:141 +#: beam-engraver.cc:212 msgid "unterminated beam" msgstr "onbeëindigde waardestreep" -#: beam-engraver.cc:169 chord-tremolo-engraver.cc:167 +#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben" -#: beam-engraver.cc:180 +#: beam-engraver.cc:259 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "stok past niet in waardestreep" -#: beam-engraver.cc:181 +#: beam-engraver.cc:260 msgid "beam was started here" msgstr "waardestreep werd hier gestart" -#: beam.cc:90 -msgid "beam has less than two stems" -msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken" - -#: beam.cc:483 -msgid "weird beam vertical offset" -msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing" - -#: break-align-item.cc:87 -msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" -msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'" +#: break-align-interface.cc:214 +#, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" #: change-iterator.cc:22 #, c-format @@ -169,313 +830,276 @@ msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch #. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; +#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; #. -#: change-iterator.cc:79 +#: change-iterator.cc:87 msgid "I'm one myself" msgstr "Ben er zelf een" -#: change-iterator.cc:82 +#: change-iterator.cc:90 msgid "none of these in my family" msgstr "geen van deze in mijn gezin" -#: chord-tremolo-engraver.cc:111 +#: chord-tremolo-engraver.cc:100 +#, c-format +msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben." + +#: chord-tremolo-engraver.cc:141 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:41 +#: chord-tremolo-iterator.cc:64 msgid "no one to print a tremolos" msgstr "niemand om tremolos af te drukken" -#: chord.cc:151 +#: clef.cc:64 #, c-format -msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "sleutel `%s' niet gevonden" -#: chord.cc:375 +#: cluster.cc:123 #, c-format -msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "onbekende klusterstijl `%s'" -#: clef-engraver.cc:166 -msgid "unknown clef type" -msgstr "onbekend type sleutel" +#: coherent-ligature-engraver.cc:84 +#, c-format +msgid "gotcha: ptr=%ul" +msgstr "hebbes: ptr=%ul" -#: collision.cc:111 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze." +#: coherent-ligature-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "distance=%f" +msgstr "afstand=%f" -#: crescendo.cc:69 -msgid "crescendo" -msgstr "crescendo" +#: coherent-ligature-engraver.cc:139 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment = 0.01: ptr=%ul" -#: crescendo.cc:69 -msgid "too small" -msgstr "te klein" +#: context.cc:180 +#, c-format +msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'" -#: cross-staff.cc:19 -msgid "" -"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken" -msgstr "" -"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: waardestrepen/bindingsbogen tussen " -"notenbalken kunnen breken" +#: context.cc:217 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" -#: debug.cc:26 -msgid "floating point exception" -msgstr "zwevende komma exceptie" +#: context-def.cc:115 +#, c-format +msgid "Program has no such type: `%s'" +msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'" -#: debug.cc:50 -msgid "can't set mem-checking!" -msgstr "kan geheugen controle niet zetten!" +#: custos.cc:85 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custode `%s' niet gevonden" #: dimensions.cc:13 msgid "NaN" msgstr "NaN" -#: dynamic-engraver.cc:281 span-dynamic-performer.cc:87 +#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden" -#: dynamic-engraver.cc:300 +#: dynamic-engraver.cc:193 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "heb al een decrescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a crescendo" msgstr "heb al een crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:301 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "heb al een decrescendo" +#: dynamic-engraver.cc:198 +msgid "Cresc started here" +msgstr "Cresc is hier gestart" -#: dynamic-engraver.cc:381 +#: dynamic-engraver.cc:305 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" -#: extender-engraver.cc:96 -msgid "unterminated extender" -msgstr "onbeëindigde extender" - -#: extender-engraver.cc:108 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." -msgstr "" -"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken. Negeer extender verzoek." - -#: folded-repeat-iterator.cc:64 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" - -#: gourlay-breaking.cc:157 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden" - -#: grace-iterator.cc:43 -msgid "no Grace context available" -msgstr "geen Grace context voor handen" - -#: grace-position-engraver.cc:93 -msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." -msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom." - -#: hyphen-engraver.cc:59 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "onafgesloten waardestreep" - -#: hyphen-engraver.cc:71 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." -msgstr "" -"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken. Negeer streepje verzoek." - -#: identifier.cc:44 +#: event.cc:49 #, c-format -msgid "wrong identifier type, expected: `%s'" -msgstr "Verkeerd type identifier: " +msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" +msgstr "Transponering met %s geeft voorteken groter dan twee" -#: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:121 lily-guile.cc:144 -#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114 +#: event.cc:72 #, c-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" +msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s" -#: key-def.cc:31 -msgid "No key name, assuming `C'" -msgstr "Geen toonsoort, ga uit van `C'" +#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29 +#, c-format +msgid "Junking event: `%s'" +msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'" -#: key-def.cc:92 -msgid "Don't know how handle empty keys" -msgstr "Weet niet hoe lege toonsoorten te behandelen" +#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153 +msgid "unterminated extender" +msgstr "onbeëindigde extender" -#: key-engraver.cc:74 key-performer.cc:65 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" +#: folded-repeat-iterator.cc:65 +msgid "no one to print a repeat brace" +msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" -#: lily-guile.cc:123 lily-guile.cc:146 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(zoekpad: `%s')" +#: glissando-engraver.cc:102 +msgid "Unterminated glissando." +msgstr "Onbeëindigde glissando" -#: line-of-score.cc:90 +#: global-context.cc:151 #, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Aantal elementen: %d." +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "kan `%s' context niet vinden" -#: line-of-score.cc:207 paper-score.cc:70 +#: gourlay-breaking.cc:195 #, c-format -msgid "Element count %d " -msgstr "Aantal elementen: %d." +msgid "Optimal demerits: %f" +msgstr "Optimale foutscore: %f" -#: line-of-score.cc:221 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Berekenen van kolomposities..." +#: gourlay-breaking.cc:200 +msgid "No feasible line breaking found" +msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden" -#: local-key-engraver.cc:82 -msgid "out of tune:" -msgstr "vals:" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s genegeerd" -#: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29 -#: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kan niet vinden: `%s'" +msgid "implied \\%s added" +msgstr "impliciede \\%s toegevoeg" -#: lookup.cc:58 -msgid "Aborting" -msgstr "Breek af" +#: hairpin.cc:98 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo te klein" -#: lookup.cc:198 -#, c-format -msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces" -msgstr "Ongepaarde haakjes in tekst `%s', voeg haakjes toe" +#: hairpin.cc:99 +msgid "crescendo too small" +msgstr "crescendo te klein" -#: main.cc:71 main.cc:92 -msgid "enable debugging output" -msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 +msgid "Don't have that many brackets." +msgstr "Heb niet zoveel haken." -#: main.cc:72 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 +msgid "Conflicting note group events." +msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen." -#: main.cc:72 -msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)" -msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)" +#: hyphen-engraver.cc:96 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: main.cc:73 main.cc:93 -msgid "this help" -msgstr "deze hulp" +#: hyphen-engraver.cc:110 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: main.cc:74 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +#: includable-lexer.cc:50 +msgid "include files are not allowed" +msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan" -#: main.cc:74 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" +#: input.cc:99 +msgid "non fatal error: " +msgstr "niet noodlottige fout: " -#: main.cc:75 main.cc:96 -msgid "FILE" -msgstr "BESTAND" +#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240 +msgid "position unknown" +msgstr "positie onbekend" -#: main.cc:75 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" +#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55 +#, c-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" -#: main.cc:76 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" +#: input-file-results.cc:142 +#, c-format +msgid "Now processing `%s'" +msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'" -#: main.cc:77 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" +#: key-performer.cc:90 +msgid "FIXME: key change merge" +msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" -#: main.cc:78 -msgid "BASENAME" -msgstr "BASISNAAM" +#: kpath.cc:75 +#, c-format +msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +msgstr "kpathsea kan TMF bestand niet vinden: `%s'" -#: main.cc:78 -msgid "write output to BASENAME[-x].extension" -msgstr "schrijf uitvoer naar BASISNAAM[-x].extensie" +#: ligature-engraver.cc:152 +msgid "can't find start of ligature" +msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden" -#: main.cc:79 -msgid "show all changes in relative syntax" -msgstr "toon veranderingen voor relatieve mode" +#: ligature-engraver.cc:158 +msgid "no right bound" +msgstr "geen rechterkant" -#: main.cc:80 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering" +#: ligature-engraver.cc:184 +msgid "already have a ligature" +msgstr "heb al een ligatuur" -#: main.cc:81 main.cc:100 -msgid "don't timestamp the output" -msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer" +#: ligature-engraver.cc:200 +msgid "no left bound" +msgstr "geen linkerkant" -#: main.cc:82 -msgid "switch on experimental features" -msgstr "zet experimentele kunstjes aan" +#: ligature-engraver.cc:255 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "onbeëindigde ligatuur" -#: main.cc:83 -msgid "ignore mudela version" -msgstr "negeer mudela versie" +#: ligature-engraver.cc:279 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten" -#: main.cc:84 main.cc:101 -msgid "print version number" -msgstr "druk versienummer af" +#: ligature-engraver.cc:280 +msgid "ligature was started here" +msgstr "ligatuur werd hier gestart" -#: main.cc:85 main.cc:103 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "toon garantie en auteursrechten" +#: lily-guile.cc:88 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: main.cc:100 +#: lily-guile.cc:584 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." +msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)." -#: main.cc:102 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" -msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND" +#: lily-guile.cc:587 +msgid "Perhaps you made a typing error?" +msgstr "Misschien een typefout?" -#: main.cc:106 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond is een muziekzetter. Zij maakt prachtige bladmuziek\n" -"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n" -"maakt deel uit van het GNU Project.\n" +#: lily-guile.cc:593 +msgid "Doing assignment anyway." +msgstr "Voer toewijzing toch door." -#: main.cc:112 main.cc:116 -msgid "Options:" -msgstr "Opties:" +#: lily-guile.cc:607 +#, c-format +msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" -#: main.cc:116 -msgid "This binary was compiled with the following options:" -msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:" +#: lookup.cc:169 +msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" -#: main.cc:120 main.cc:135 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "" -"Meld luizen in het programma aan %s;\n" -"meld onjuistheden in de vertaling aan of " +#: lookup.cc:174 +msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" -#: main.cc:53 main.cc:143 -#, c-format +#: main.cc:100 msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n" +"information.\n" msgstr "" "Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" -"Licentie, en u wordt uitgenodigd het te veranderen en/of te verspreiden\n" -"onder bepaalde voorwaarden. Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n" -"informatie.\n" - -#: main.cc:60 main.cc:150 main.cc:162 -#, c-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s " +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" +"als `lilypond-bin --warranty' voor meer informatie.\n" -#. GNU GNU? -#: main.cc:160 -msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project" - -#: main.cc:69 main.cc:168 +#: main.cc:106 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -488,12 +1112,13 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" -"USA.\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" " Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n" "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n" -"versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n" +"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n" +"Software Foundation.\n" "\n" " Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n" @@ -505,599 +1130,627 @@ msgstr "" "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -#: midi-item.cc:311 +#: main.cc:135 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPR" + +#: main.cc:136 +msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help" +msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp" + +#: main.cc:139 +msgid "use output format EXT" +msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT" + +#: main.cc:141 +msgid "FIELD" +msgstr "VELD" + +#: main.cc:141 +msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD" + +#: main.cc:142 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" + +#: main.cc:143 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" + +#: main.cc:144 +msgid "write Makefile dependencies" +msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden" + +#: main.cc:147 +msgid "prepend DIR to dependencies" +msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden" + +#: main.cc:148 +msgid "run in safe mode" +msgstr "draai in veilige modus" + +#: main.cc:171 #, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'" +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s\n" +"%s en anderen." -#: midi-item.cc:365 +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:197 #, c-format -msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" -msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen" +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..." +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..." -#: midi-item.cc:410 -msgid "silly duration" -msgstr "rare duur" +#: main.cc:199 +#, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND." -#: midi-item.cc:423 -msgid "silly pitch" -msgstr "rare toonhoogte" +#: main.cc:201 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie." -#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)" +#: main.cc:203 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Voor meer informatie, zie %s" -#: music-output-def.cc:57 -msgid "Interpretation context with empty type" -msgstr "Vertolk context met leeg type" +#: main.cc:369 +#, c-format +msgid "This option is for developers only." +msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars." -#: music-output-def.cc:87 +#: main.cc:370 #, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kan `%s' context niet vinden" +msgid "Read the sources for more information." +msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie." + +#: mensural-ligature.cc:183 +msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature:onverwachte zaakdoorval" + +#: mensural-ligature.cc:193 +msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_left) == 0)" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "onverwachte zaakdoorval" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:259 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:279 +msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:302 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:312 +msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" +msgstr "mensural ligature: lengte geen van L, B, S -> overslaan" + +#: midi-item.cc:153 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'" + +#: midi-item.cc:257 +msgid "silly pitch" +msgstr "rare toonhoogte" -#: musical-request.cc:42 +#: midi-item.cc:273 #, c-format -msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen" +msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." -#: my-lily-lexer.cc:129 +#: midi-stream.cc:40 +#, c-format +msgid "could not write file: `%s'" +msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'" + +#: my-lily-lexer.cc:185 #, c-format msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" -#: my-lily-lexer.cc:148 +#: my-lily-lexer.cc:207 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "fout bij EOF: %s" -#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:56 +#: my-lily-parser.cc:45 msgid "Parsing..." msgstr "Ontleden..." -#: my-lily-parser.cc:64 +#: my-lily-parser.cc:57 msgid "Braces don't match" msgstr "Haakjes paren niet" -#: paper-def.cc:70 +#. +#. music for the softenon children? +#. +#: new-fingering-engraver.cc:155 +msgid "music for the martians." +msgstr "muziek voor de marsmannetjes." + +#: new-fingering-engraver.cc:235 +msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder." + +#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172 #, c-format -msgid "unknown paper variable: `%s'" -msgstr "onbekende papier veranderlijke: `%s'" +msgid "cannot find Voice: %s" +msgstr "kan Voice niet vinden: %s" + +#: note-collision.cc:384 +msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." +msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze." -#: paper-def.cc:74 -msgid "not a real variable" -msgstr "niet een reële veranderlijke" +#: note-head.cc:139 +#, c-format +msgid "note head `%s' not found" +msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden" -#: paper-def.cc:165 +#: paper-def.cc:73 #, c-format -msgid "paper output to %s..." +msgid "paper output to `%s'..." msgstr "papier uitvoer naar %s..." -#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:92 performance.cc:95 -msgid ", at " -msgstr ", bij " - #: paper-score.cc:72 -msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Voorbewerken van elementen..." +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)" + +#: paper-score.cc:76 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..." + +#: parse-scm.cc:81 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier" -#: paper-score.cc:97 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: " +#: percent-repeat-engraver.cc:110 +msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." +msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen." -#: performance.cc:50 +#: percent-repeat-engraver.cc:164 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "onbeëindigde procentherhaling" + +#: percent-repeat-iterator.cc:53 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" + +#: performance.cc:51 msgid "Track ... " msgstr "Spoor ... " -#. perhaps multiple text events? -#: performance.cc:75 +#: performance.cc:94 msgid "Creator: " msgstr "Schepper: " -#: performance.cc:90 -msgid "Automatically generated" -msgstr "Automatisch gegenerederd" - -#: performance.cc:104 -#, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "van muzikale definitie: %s" +#: performance.cc:114 +msgid "at " +msgstr "dd " #: performance.cc:172 #, c-format -msgid "MIDI output to %s..." +msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." -#: piano-pedal-engraver.cc:158 piano-pedal-engraver.cc:170 -#: piano-pedal-performer.cc:87 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: %s" -msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: %s" +#: phrasing-slur-engraver.cc:105 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" + +#: phrasing-slur-engraver.cc:123 +msgid "can't find start of phrasing slur" +msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden" + +#: piano-pedal-engraver.cc:238 +msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. " +msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. " -#: property-engraver.cc:106 -msgid "Wrong type for property" -msgstr "Verkeerd type voor property" +#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268 +#: piano-pedal-performer.cc:82 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'" -#: repeat-engraver.cc:196 -msgid "No bar engraver found. Ignoring repeats." -msgstr "Geen bar engraver gevonden. Negeer herhalingen." +#: piano-pedal-engraver.cc:321 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'" -#: request-chord-iterator.cc:72 +#: property-iterator.cc:94 #, c-format -msgid "Junking request: `%s'" -msgstr "Schroot verzoek: `%s'" +msgid "Not a grob name, `%s'." +msgstr "Geen grobnaam, `%s'." -#: request-chord-iterator.cc:75 +#: quote-iterator.cc:181 #, c-format -msgid "Huh? Not a Request: `%s'" -msgstr "Huh? Geen Request: `%s'" +msgid "In quotation: junking event %s" +msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s" -#: request-iterator.cc:20 +#: relative-octave-check.cc:25 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:" + +#: rest.cc:137 #, c-format -msgid "Junking music: `%s'" -msgstr "Schroot muziek: `%s'" +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "rust `%s' niet gevonden" + +#: rest-collision.cc:145 +msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen." -#: rest-collision.cc:135 +#: rest-collision.cc:193 msgid "too many colliding rests" msgstr "te veel botsende rusten" -#: rest-collision.cc:139 -msgid "too many notes for rest collision" -msgstr "te veel noten voor bosting met rusten" +#: scm-option.cc:52 +#, c-format +msgid "lilypond -e EXPR means:" +msgstr "lilypond -e EXPR betekent:" -#: score-engraver.cc:139 +#: scm-option.cc:54 #, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ongebonden spanner `%s'" +msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden." -#: score.cc:64 -msgid "no toplevel translator" -msgstr "geen hoogste niveau vertaler" +#: scm-option.cc:56 +#, c-format +msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +msgstr " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd." + +#: scm-option.cc:58 +#, c-format +msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +msgstr " De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen." + +#: scm-option.cc:60 +#, c-format +msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\"" + +#: scm-option.cc:62 +#, c-format +msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:" -#: score.cc:67 -msgid "Interpreting music..." +#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176 +msgid "Unknown internal option!" +msgstr "Onbekende interne optie!" + +#: score.cc:125 +msgid "Interpreting music... " msgstr "Vertolken van muziek..." -#: score.cc:79 +#: score.cc:135 msgid "Need music in a score" msgstr "Heb muziek nodig in een partituur" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:92 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */" - -#: score.cc:97 +#: score.cc:145 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "duur: %.2f seconden" -#: scores.cc:35 +#: score-engraver.cc:103 #, c-format -msgid "Writing dependency file: `%s'..." -msgstr "Schijven van afhankelijkheden bestand: `%s'..." +msgid "can't find `%s'" +msgstr "kan niet vinden `%s'" -#: scores.cc:79 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken" +#: score-engraver.cc:104 +msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" +msgstr "Fonts zijn niet juist geïnstalleerd. Afbreken." -#: script-engraver.cc:68 +#: score-engraver.cc:189 #, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'" +msgid "unbound spanner `%s'" +msgstr "ongebonden spanner `%s'" -#: sequential-music-iterator.cc:83 -msgid "Must stop before this music ends" -msgstr "Moet stoppen voordat deze muziek ophoudt" +#: script-engraver.cc:96 +msgid "Don't know how to interpret articulation:" +msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken:" + +#: script-engraver.cc:97 +msgid "Scheme encoding: " +msgstr "Scheme codering:" #. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: single-malt-grouping-item.cc:51 -msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much" -msgstr "Single_malt_grouping_item: Ik heb te veel gedronken" +#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 +msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" + +#: simple-spacer.cc:248 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende" -#: slur-engraver.cc:82 +#: slur-engraver.cc:121 msgid "unterminated slur" msgstr "onbeëindigde bindingsboog" -#: slur-engraver.cc:98 +#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has +#. eaten start event? +#: slur-engraver.cc:139 +msgid "can't find start of slur" +msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden" + +#: source-file.cc:68 #, c-format -msgid "can't find both ends of %s" -msgstr "kan niet beide uiteinden vinden van %s" +msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" -#: slur-engraver.cc:98 -msgid "slur" -msgstr "bindingsboog" +#: spacing-spanner.cc:385 +#, c-format +msgid "Global shortest duration is %s" +msgstr "Globaal kortste lengte is %s" -#: slur.cc:231 -msgid "Putting slur over rest. Ignoring." -msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer." +#: spring-smob.cc:32 +#, c-format +msgid "#" +msgstr "#" -#: slur.cc:312 -msgid "Slur over rest?" -msgstr "Boogje over rust?" +#: stem.cc:119 +msgid "Weird stem size; check for narrow beams" +msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" -#: spanner.cc:35 spanner.cc:174 +#: stem.cc:648 #, c-format -msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints" -msgstr "Spanner `%s' heeft gelijke linker en rechter spanpunten" +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "vlag `%s' niet gevonden" -#: stem-engraver.cc:124 +#: stem.cc:661 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" + +#: stem-engraver.cc:97 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "tremololengte is te lang" + +#: stem-engraver.cc:128 #, c-format msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" +#: stem-engraver.cc:129 +msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" +msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?" -#: tfm-reader.cc:115 +#: system.cc:181 #, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)" -msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" +msgid "Element count %d." +msgstr "Aantal elementen: %d." -#: tfm-reader.cc:153 +#: system.cc:335 #, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" -"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" +msgid "Grob count %d" +msgstr "Aantal grobs %d" + +#: system.cc:349 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Berekenen van regelafbreuken..." + +#: text-spanner-engraver.cc:65 +msgid "can't find start of text spanner" +msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden" + +#: text-spanner-engraver.cc:79 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "heb al een tekst spanner" + +#: text-spanner-engraver.cc:143 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "onbeëindigde tekst spanner" + +#: tfm.cc:83 +#, c-format +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" -#: tfm.cc:70 +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:108 #, c-format -msgid "can't find ascii character: `%d'" -msgstr "kan teken niet vinden: `%s'" +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" -#: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Geen overbindingen geschapen!" +#: tfm-reader.cc:142 +#, c-format +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" -#: tie.cc:80 +#: tie-engraver.cc:164 msgid "lonely tie" msgstr "eenzame overbinding" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 +#: time-scaled-music-iterator.cc:24 msgid "no one to print a tuplet start bracket" msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" -#: time-signature-engraver.cc:28 -msgid "lost in time:" -msgstr "verdwaald in de tijd:" - -#: timing-translator.cc:36 -msgid "conflicting timing request" -msgstr "strijdig timing verzoek" - -#: timing-translator.cc:37 -msgid "This is the other timing request" -msgstr "Dit is het andere timing verzoek" +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:95 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl" -#: timing-translator.cc:78 +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:57 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" +msgid "Found strange time signature %d/%d." +msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d." -#: translator-ctors.cc:42 +#: translator-ctors.cc:53 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "onbekende papier varanderlijke: `%s'" - -#: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Programma heeft geen dergelijk type" +msgstr "onbekende translator: `%s'" -#: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100 +#: translator-group.cc:108 #, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Bevat reeds: `%s'" +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "kan niet vinden: `%s'" -#: translator-group.cc:210 +#: tuplet-bracket.cc:448 +msgid "Killing tuplet bracket across linebreak." +msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk." + +#: vaticana-ligature.cc:92 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "stijgende vaticana stijl flexa" + +#: vaticana-ligature.cc:181 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:342 #, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'" +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "" +"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n" +"geselecteerde ligatuurstijl" -#: translator-group.cc:322 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:572 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -#: unfolded-repeat-iterator.cc:145 -msgid "no one to print a volta bracket" -msgstr "niemand om een volta haak af te drukken" +#: volta-engraver.cc:140 +msgid "No volta spanner to end" +msgstr "Geen volta spanner te beëindigen" -#: parser.yy:58 -#, c-format -msgid "Oldest supported input version: %s" -msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s" +#: volta-engraver.cc:151 +msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." +msgstr "Heb al een volta spanner. Stop die nu voortijdig." -#: parser.yy:427 -msgid "Need a translator group for a context" -msgstr "Heb een translator groep nodig voor een context" +#: volta-engraver.cc:155 +msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op." -#: parser.yy:448 -msgid "Wrong type for property value" -msgstr "Verkeerd type voor property waarde" +#: parser.yy:114 +msgid "Tag must be symbol or list of symbols." +msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn." -#: parser.yy:694 +#: parser.yy:513 +msgid "Identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben" + +#: parser.yy:776 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "" -"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven." +msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven." -#: parser.yy:739 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn" +#: parser.yy:857 parser.yy:864 +msgid "\\applycontext takes function argument" +msgstr "\\applycontext neemt een functieargument" -#: parser.yy:744 -msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument" -msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument" +#: parser.yy:1014 +msgid "\\apply takes function argument" +msgstr "\\apply neemt een functieargument" -#: parser.yy:1069 -msgid "Can't specify direction for this request" -msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren" +#: parser.yy:1377 +msgid "Can't find music" +msgstr "Kan geen muziek vinden" -#: parser.yy:1170 -#, c-format -msgid "Expecting %d arguments" -msgstr "Verwacht %d argumenten" +#: parser.yy:1495 +msgid "Second argument must be pitch list." +msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn." -#: parser.yy:1193 parser.yy:1201 parser.yy:1443 +#: parser.yy:1532 parser.yy:1537 parser.yy:2070 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:1342 parser.yy:1362 +#: parser.yy:1622 +msgid "Expecting string as script definition" +msgstr "Verwacht string voor script definitie" + +#: parser.yy:1829 parser.yy:1884 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "geen duur: %d" -#: parser.yy:1371 +#: parser.yy:1980 msgid "Have to be in Note mode for notes" msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten" -#: parser.yy:1459 +#: parser.yy:2085 msgid "Have to be in Chord mode for chords" msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden" -#: lexer.ll:158 +#: parser.yy:2232 +msgid "need integer number arg" +msgstr "heb integer getal arg nogig" + +#: parser.yy:2383 +msgid "Suspect duration found following this beam" +msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep" + +#: lexer.ll:184 +#, c-format +msgid "input renamed to: `%s'" +msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'" + +#: lexer.ll:210 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" -#: lexer.ll:172 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" +#: lexer.ll:225 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" -#: lexer.ll:202 +#: lexer.ll:249 #, c-format -msgid "undefined identifier: `%s'" -msgstr "ongedefiniëerde idendifier: `%s'" +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:207 +#: lexer.ll:258 msgid "Missing end quote" msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" -#. backup rule -#: lexer.ll:229 lexer.ll:233 -msgid "white expected" -msgstr "wit verwacht" +#: lexer.ll:400 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:241 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus" +#: lexer.ll:501 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:436 +#: lexer.ll:584 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#: lexer.ll:494 +#: lexer.ll:656 lexer.ll:657 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:580 +#: lexer.ll:754 lexer.ll:755 #, c-format -msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" -msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)" - -#: main.cc:91 -msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" -msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384" - -#: main.cc:94 -msgid "ACC[:MINOR]" -msgstr "ACC[:MINEUR]" - -#: main.cc:94 -msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor" -msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur" - -#: main.cc:95 -msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32" -msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32" - -#: main.cc:96 -msgid "set FILE as default output" -msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer" - -#: main.cc:97 -msgid "don't output tuplets" -msgstr "maak geen n-olen" - -#: main.cc:98 -msgid "be quiet" -msgstr "wees stil" - -#: main.cc:99 -msgid "DUR" -msgstr "DUUR" - -#: main.cc:99 -msgid "set smallest duration" -msgstr "zet kortste duur" - -#: main.cc:102 -msgid "be verbose" -msgstr "wees breedsprakig" - -#: main.cc:104 -msgid "assume no double dotted notes" -msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten" - -#: main.cc:111 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]" - -#: main.cc:113 -msgid "Translate MIDI-file to mudela" -msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar mudela" - -#: midi-parser.cc:64 -msgid "zero length string encountered" -msgstr "string van lengte nul tegengekomen" - -#: midi-score-parser.cc:44 -msgid "MIDI header expected" -msgstr "MIDI kop verwacht" - -#: midi-score-parser.cc:49 -msgid "invalid header length" -msgstr "ongeldige koplengte" - -#: midi-score-parser.cc:52 -msgid "invalid MIDI format" -msgstr "ongeldig MIDI formaat" - -#: midi-score-parser.cc:55 -msgid "invalid number of tracks" -msgstr "ongeldig aantal sporen" - -#: midi-score-parser.cc:58 -msgid "can't handle non-metrical time" -msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan" - -#: midi-track-parser.cc:68 -#, c-format -msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" -msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d" - -#: midi-track-parser.cc:124 -msgid "invalid running status" -msgstr "ongeldige lopende status" - -#: midi-track-parser.cc:328 -msgid "unimplemented MIDI meta-event" -msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd" - -#: midi-track-parser.cc:333 -msgid "invalid MIDI event" -msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis" - -#: midi-track-parser.cc:348 -msgid "MIDI track expected" -msgstr "MIDI spoor verwacht" - -#: midi-track-parser.cc:353 -msgid "invalid track length" -msgstr "ongeldige spoorlengte" - -#: mudela-item.cc:160 -#, c-format -msgid "#32 in quarter: %d" -msgstr "#32 in kwart: %d" - -#: mudela-score.cc:108 -#, c-format -msgid "Lily output to %s..." -msgstr "Lelie uitvoer naar %s..." - -#: mudela-score.cc:119 -#, c-format -msgid "track %d:" -msgstr "spoor %d:" - -#: mudela-score.cc:155 -msgid "Processing..." -msgstr "Verwerken..." - -#: mudela-score.cc:164 -msgid "Creating voices..." -msgstr "Scheppen van stemmen..." - -#: mudela-score.cc:168 -msgid "track " -msgstr "spoor " - -#: mudela-score.cc:177 -msgid "NOT Filtering tempo..." -msgstr "NIET Filteren van tempo..." - -#: mudela-score.cc:186 -msgid "NOT Quantifying columns..." -msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..." - -#: mudela-score.cc:190 -msgid "Quantifying columns..." -msgstr "Kwantificeren van kolommen..." - -#: mudela-score.cc:223 -msgid "Settling columns..." -msgstr "Zetten van kolommen..." - -#: mudela-staff.cc:178 -msgid "% MIDI copyright:" -msgstr "% MIDI copyright:" - -#: mudela-staff.cc:179 -msgid "% MIDI instrument:" -msgstr "% MIDI instrument:" - -#: mudela-stream.cc:37 -#, c-format -msgid "lily indent level: %d" -msgstr "lelie inspring diepte: %d" - -#. Maybe better not to translate these? -#: mudela-stream.cc:83 -msgid "% Creator: " -msgstr "% Schepper: " - -#: mudela-stream.cc:88 -msgid "% Automatically generated" -msgstr "% Automatisch gegenereerd" - -#: mudela-stream.cc:97 -#, c-format -msgid "% from input file: " -msgstr "% van invoerbestand: " - -#~ msgid "Don't have that many octaves (%s)" -#~ msgstr "Zoveel oktaven heb ik niet (%s)" - -#~ msgid "underdone accidentals (%s)" -#~ msgstr "onderdreven aantal kruizen/mollen (%s)" - -#~ msgid "overdone accidentals (%s)" -#~ msgstr "overdreven aantal kruizen/mollen (%s)" - -#~ msgid "score does not have any columns" -#~ msgstr "partituur heeft geen enkele kolom" - -#~ msgid "can't find start of chord tremolo" -#~ msgstr "kan start van akkoordtremolo niet vinden" - -#~ msgid "already have a chord tremolo" -#~ msgstr "heb al een akkoordtremolo" - -#~ msgid "redeclaration of `\\%s'" -#~ msgstr "`herdeclaratie van `\\%s'" - -#~ msgid "Must set spring between differing columns" -#~ msgstr "Moet veertje zetten tussen verschillende kolommen" +msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" -#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music" -#~ msgstr "Zal \\relative negeren voor getransponeerde muziek" +#: lexer.ll:755 lexer.ll:756 +msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" -#~ msgid "More than one music block" -#~ msgstr "Meer dan een muziekblok" +#~ msgid "Unknown interface `%s'" +#~ msgstr "onbekende interface `%s'" -#~ msgid "can't put stem tremolo on tuplet" -#~ msgstr "kan stoktremolo niet op n-ool zetten" +#~ msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +#~ msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"