X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=94b175542ac164484a159347a6e2f60983020788;hb=3abcf40ffcc86fa452df2d3e79cc2c27b60fc6bd;hp=dffd167186718ad57b80f1a89c7bd9b3e2859439;hpb=48f2b9351f93d0161c675cfb60e95bf919041df2;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index dffd167186..94b175542a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,198 +1,470 @@ # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file -# Jan Nieuwenhuizen -# Han-Wen Nienhuys , 1998, 1999. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . +# Jan Nieuwenhuizen , 1998. +# Han-Wen Nienhuys , 1998. +# +# Don't change the format of the first three lines, +# the TP robot wants them like this (I hope). +# Of course, Han-Wen also was FIRST AUTHOR. # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 20:29+0200\n" -"Content-Type: text/plain; charset=\n" -"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 1.4.1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" +"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " "--add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" -#: data-file.cc:52 -msgid "EOF in a string" -msgstr "EOF in een string" +#: ly2dvi.py:105 +msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" +msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond" -#: data-file.cc:116 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21 +#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:190 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93 +#: update-lily.py:118 warn.cc:23 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: dstream.cc:158 -msgid "not enough fields in Dstream init" -msgstr "onvoldoende velden in Dstream init" +#: input.cc:90 ly2dvi.py:205 ly2dvi.py:830 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188 +#: update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17 +msgid "error: " +msgstr "fout: " + +#: ly2dvi.py:206 mup2ly.py:100 update-lily.py:125 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Beëidigen ..." + +#: ly2dvi.py:264 mup2ly.py:158 update-lily.py:183 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND" + +#: ly2dvi.py:268 main.cc:120 main.cc:148 mup2ly.py:162 update-lily.py:187 +msgid "Options:" +msgstr "Opties:" + +#: ly2dvi.py:272 main.cc:124 main.cc:171 mup2ly.py:168 update-lily.py:191 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "" +"Meld luizen in het programma aan %s;\n" +"meld onjuistheden in de vertaling aan of " + +#: ly2dvi.py:305 mup2ly.py:185 update-lily.py:208 +#, c-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Uitvoeren `%s'" + +#: ly2dvi.py:309 mup2ly.py:188 update-lily.py:211 +#, c-format +msgid "command exited with value %d" +msgstr "opdracht eindigde met waarde %d" + +#: ly2dvi.py:311 mup2ly.py:190 update-lily.py:213 +msgid "(ignored)" +msgstr "(genegeerd)" + +#: ly2dvi.py:321 +#, c-format +msgid "Cleaning %s..." +msgstr "Schoonmaken %s..." + +#: ly2dvi.py:336 mup2ly.py:214 update-lily.py:237 +#, c-format +msgid "no such setting: %s" +msgstr "geen dergelijke instelling: %s" + +#: ly2dvi.py:349 main.cc:112 +msgid "write Makefile dependencies for every input file" +msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" + +#: ly2dvi.py:350 main.cc:96 main.cc:108 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251 +msgid "this help" +msgstr "deze hulp" + +#: ly2dvi.py:351 main.cc:110 main.cc:115 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: ly2dvi.py:351 +msgid "add DIR to LilyPond's search path" +msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad" + +#: ly2dvi.py:352 +#, c-format +msgid "keep all output, and name the directory %s.dir" +msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s.dir" + +#: ly2dvi.py:353 +msgid "don't run LilyPond" +msgstr "draai LilyPond niet" + +#: ly2dvi.py:354 main.cc:113 +msgid "produce MIDI output only" +msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" + +#: ly2dvi.py:355 main.cc:99 main.cc:111 main.cc:114 +msgid "FILE" +msgstr "BESTAND" + +#: ly2dvi.py:355 +msgid "write ouput to FILE" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" + +#: ly2dvi.py:357 +msgid "generate PostScript output" +msgstr "genereer PostScipt uitvoer" + +#: ly2dvi.py:358 +msgid "KEY=VAL" +msgstr "SEUTEL=WAARDE" -#: flower-debug.cc:17 -msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT." -msgstr "Ontluisberichten zijn uitgeschakeld. Vertaald met NPRINT." +#: ly2dvi.py:358 +msgid "change global setting KEY to VAL" +msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE" -#: getopt-long.cc:141 +#: ly2dvi.py:359 main.cc:118 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255 +msgid "verbose" +msgstr "breedsprakig" + +#: ly2dvi.py:360 main.cc:105 main.cc:117 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256 +msgid "print version number" +msgstr "druk versienummer af" + +#: ly2dvi.py:361 main.cc:107 main.cc:119 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "toon garantie en auteursrechten" + +#: ly2dvi.py:383 ly2dvi.py:604 ly2dvi.py:629 +#, c-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Uitvoeren %s..." + +#: ly2dvi.py:396 +#, c-format +msgid "Analyzing %s..." +msgstr "Analyseer %s..." + +#: ly2dvi.py:452 +#, c-format +msgid "no lilypond output found for %s" +msgstr "geen lilypond uitvoer gevonden voor %s" + +#: ly2dvi.py:494 +#, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "ongeldige waarde: %s" + +#: ly2dvi.py:807 scores.cc:44 #, c-format -msgid "Option `%s' requires an argument" -msgstr "Optie `%s' vereist een argument" +msgid "dependencies output to `%s'..." +msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..." + +#: ly2dvi.py:817 +#, c-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s uitvoer naar `%s'..." + +#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:819 +#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142 +#, c-format +msgid "can't find file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" + +#: ly2dvi.py:830 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel." + +#: mup2ly.py:51 +msgid "Convert mup to ly" +msgstr "Converteer mup naar ly" + +#: mup2ly.py:166 +#, c-format +msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." +msgstr "%s is nog lang niet af. Niet alle constructies worden herkend." + +#: mup2ly.py:964 +#, c-format +msgid "no such context: %s" +msgstr "geen context als: `%s'" + +#: mup2ly.py:1115 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: mup2ly.py:1116 +msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" + +#: main.cc:114 mup2ly.py:1118 +msgid "write output to FILE" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" + +#: mup2ly.py:1119 +msgid "only pre-process" +msgstr "alleen pre-processen" + +#: mup2ly.py:1200 +#, c-format +msgid "Processing `%s'..." +msgstr "Verwerken van `%s'..." + +#: mup2ly.py:1219 +#, c-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Schrijven van `%s'..." + +#: update-lily.py:51 +msgid "Fetch and rebuild from latest source package" +msgstr "Grijp en herbouw van meest recente source pakket" + +#: update-lily.py:223 +#, c-format +msgid "Cleaning `%s'..." +msgstr "Schoonmaken van `%s'..." + +#: update-lily.py:243 +#, c-format +msgid "unpack and build in DIR [%s]" +msgstr "pak uit en bouw in DIR [%s]" + +#: update-lily.py:244 +msgid "execute COMMAND, subtitute:" +msgstr "voer COMMAND uit, substitueer:" + +#: update-lily.py:245 +msgid "%b: build root" +msgstr "%b: bouw-root" + +#: update-lily.py:246 +#, c-format +msgid "%n: package name" +msgstr "%n: pakketnaam" + +#: update-lily.py:247 +msgid "%r: release directory" +msgstr "%r: uitgave directory" + +#: update-lily.py:248 +msgid "%t: tarball" +msgstr "%t: tar-bal" + +#: update-lily.py:249 +msgid "%v: package version" +msgstr "%v: pakketversie" + +#: update-lily.py:252 +#, c-format +msgid "keep all output, and name the directory %s" +msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory %s" + +#: update-lily.py:253 +msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" +msgstr "bij fout bericht EMAIL[,EMAIL]" + +#: update-lily.py:254 +msgid "remove previous build" +msgstr "verwijder vorige bouw" + +#: update-lily.py:257 +#, c-format +msgid "fetch and build URL [%s]" +msgstr "grijp en bouw URL [%s]" + +#: update-lily.py:365 +#, c-format +msgid "Listing `%s'..." +msgstr "Lijst van `%s'" + +#: update-lily.py:426 +#, c-format +msgid "latest is: %s" +msgstr "meest recente is: %s" + +#: update-lily.py:427 +#, c-format +msgid "relax, %s is up to date" +msgstr "ontspan, %s is bij de tijd" + +#: update-lily.py:435 update-lily.py:448 +#, c-format +msgid "Fetching `%s'..." +msgstr "Grijpen van `%s'..." + +#: update-lily.py:457 +#, c-format +msgid "Building `%s'..." +msgstr "Bouwen van `%s'..." + +#: data-file.cc:54 +msgid "EOF in a string" +msgstr "EOF in een string" #: getopt-long.cc:145 #, c-format -msgid "Option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "Optie `%s' staat geen argument toe" +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "optie `%s' vereist een argument" #: getopt-long.cc:149 #, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +msgstr "optie `%s' staat geen argument toe" + +#: getopt-long.cc:153 +#, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "onbekende optie: `%s'" -#: getopt-long.cc:156 +#: getopt-long.cc:160 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'" -#: text-stream.cc:8 -msgid "" -msgstr "" - -#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:104 -#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21 -#, c-format -msgid "Can't open file: `%s'" -msgstr "Kan bestand niet openen: `%s'" +#: input.cc:96 +msgid "non fatal error: " +msgstr "niet noodlottige fout: " -#: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15 -msgid "error: " -msgstr "fout: " - -#: input.cc:97 -msgid "Non fatal error: " -msgstr "Niet noodlottige fout: " - -#: input.cc:105 source-file.cc:63 source-file.cc:156 +#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156 msgid "position unknown" msgstr "positie onbekend" #: mapped-file-storage.cc:74 -msgid "Can't map file" -msgstr "Kan bestand niet inkaarten" +msgid "can't map file" +msgstr "kan bestand niet inkaarten" + +#: lilypond-stream.cc:111 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45 +#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23 +#, c-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" #: simple-file-storage.cc:56 #, c-format msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" -#: warn.cc:34 +#: text-stream.cc:10 +msgid "" +msgstr "" + +#: warn.cc:36 msgid "programming error: " msgstr "programmeerfout: " -#: warn.cc:34 +#: warn.cc:36 msgid " (Continuing; cross thumbs)" msgstr " (Ga verder; duim maar)" -#: afm.cc:129 +#: afm.cc:59 #, c-format -msgid "Can't find character called: `%s'" -msgstr "Kan teken niet vinden genaamd: `%s'" +msgid "can't find character number: %d" +msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d" -#: afm.cc:154 +#: afm.cc:74 #, c-format -msgid "Can't find character number: %d" -msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d" +msgid "can't find character called: `%s'" +msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'" + +#: afm.cc:124 +#, c-format +msgid "Error parsing AFM file: `%s'" +msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:95 +#, c-format +msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +msgstr "checksum fout voor font bestand: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:97 +#, c-format +msgid "does not match: `%s'" +msgstr "komt niet overeen met: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:69 lookup.cc:103 +#: all-font-metrics.cc:102 +msgid "" +" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " +"to show font paths." +msgstr "" +"Bouw alle .afm bestanden opnieuw en verwijder alle .pk en .tfm bestanden. " +"Voer nog eens uit met -V om font paden te tonen." + +#: all-font-metrics.cc:167 #, c-format -msgid "Can't find font: `%s'" -msgstr "Kan font niet vinden: `%s'" +msgid "can't find font: `%s'" +msgstr "kan font niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:70 +#: all-font-metrics.cc:168 msgid "Loading default font" msgstr "Laad verstek font" -#: all-font-metrics.cc:75 +#: all-font-metrics.cc:183 #, c-format -msgid "Can't find default font: `%s'" -msgstr "Kan verstekfont niet vinden: `%s'" +msgid "can't find default font: `%s'" +msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:76 +#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137 #, c-format -msgid "(search path: `%s)'" +msgid "(search path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: all-font-metrics.cc:77 +#: all-font-metrics.cc:185 msgid "Giving up" msgstr "Geef op" -#: beam-engraver.cc:42 beam-engraver.cc:58 -msgid "no beam to end" -msgstr "geen balk te beëindigen" - -#: beam-engraver.cc:87 -msgid "Already have a beam" -msgstr "Heb al een balk" - -#: beam-engraver.cc:149 -msgid "unfinished beam" -msgstr "onbeëindigde balk" - -#: beam-engraver.cc:174 -msgid "Stem must have Rhythmic structure" -msgstr "Stok moet Ritmische structuur hebben" - -#: beam-engraver.cc:185 -msgid "Stem doesn't fit in beam" -msgstr "Stok past niet in balk" - -#: beam-engraver.cc:186 -msgid "Beam was started here" -msgstr "Balk werd hier gestart" +#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59 +#: part-combine-music-iterator.cc:97 +msgid "Can't switch translators, I'm there already" +msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" -#: beam.cc:147 -msgid "beam with less than two stems" -msgstr "balk met minder dan twee stokken" +#: beam.cc:86 +msgid "beam has less than two stems" +msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken" -#: beam.cc:312 +#: beam.cc:637 msgid "weird beam vertical offset" -msgstr "rare verticale balk verplaatsing" +msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing" -#: break-algorithm.cc:28 -msgid "0 lines" -msgstr "0 regels" +#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124 +msgid "can't find start of beam" +msgstr "kan start van waardestreep niet vinden" -#: break-algorithm.cc:30 -#, c-format -msgid "1 line (of %.0f columns)" -msgstr "1 regel (van %.0f kolommen)" +#: beam-engraver.cc:158 +msgid "already have a beam" +msgstr "heb al een waardestreep" -#: break-algorithm.cc:32 -#, c-format -msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)" -msgstr "%d regels (van gemiddeld %.1f kolommen)" +#: beam-engraver.cc:222 +msgid "unterminated beam" +msgstr "onbeëindigde waardestreep" -#: break-algorithm.cc:155 -msgid "Score does not have any columns" -msgstr "Partituur heeft geen enkele kolom" +#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben" -#: break-algorithm.cc:172 -#, c-format -msgid "approximated %s" -msgstr "geschat: %s" +#: beam-engraver.cc:272 +msgid "stem doesn't fit in beam" +msgstr "stok past niet in waardestreep" -#: break-algorithm.cc:174 -#, c-format -msgid "calculated %s exactly" -msgstr "exact berekend: %s" +#: beam-engraver.cc:273 +msgid "beam was started here" +msgstr "waardestreep werd hier gestart" -#: break-algorithm.cc:175 +#: break-align-item.cc:136 #, c-format -msgid "elapsed time %.2f seconds" -msgstr "duur: %.2f seconden" +msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" +msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'" -#: change-iterator.cc:22 +#: change-iterator.cc:21 #, c-format -msgid "Can't change `%s' to `%s'" -msgstr "Kan `%s' niet in `%s' veranderen" - -#: change-iterator.cc:57 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" +msgid "can't change `%s' to `%s'" +msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" #. #. We could change the current translator's id, but that would make @@ -200,293 +472,210 @@ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" #. #. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; #. -#: change-iterator.cc:76 +#: change-iterator.cc:78 msgid "I'm one myself" msgstr "Ben er zelf een" -#: change-iterator.cc:79 +#: change-iterator.cc:81 msgid "none of these in my family" msgstr "geen van deze in mijn gezin" -#: chord-tremolo-engraver.cc:41 chord-tremolo-engraver.cc:58 -msgid "no tremolo beam to end" -msgstr "geen tremolo balk te beëindigen" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:83 -msgid "Already have a tremolo beam" -msgstr "Heb al een tremolo balk" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:124 -msgid "unfinished tremolo beam" -msgstr "onbeëindigde tremolo balk" - -#: chord.cc:231 +#: chord.cc:369 #, c-format msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s" -#: chord.cc:245 +#: chord.cc:398 #, c-format msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s" -#: clef-engraver.cc:178 -msgid "unknown clef type" -msgstr "onbekend type sleutel" +#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:193 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" -#: collision.cc:95 +#: chord-tremolo-iterator.cc:48 +msgid "no one to print a tremolos" +msgstr "niemand om tremolos af te drukken" + +#: collision.cc:127 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze." -#: crescendo.cc:42 -msgid "crescendo" -msgstr "crescendo" - -#: crescendo.cc:42 -msgid "too small" -msgstr "te klein" - -#: debug.cc:56 -msgid "floating point exception" -msgstr "frijvende komma uitzondering" - -#: debug.cc:139 -msgid "Can't set mem-checking!" -msgstr "Kan geheugen controle niet zetten!" - #: dimensions.cc:13 msgid "NaN" msgstr "NaN" -#: dynamic-engraver.cc:109 -msgid "Got a dynamic already. Continuing dazed and confused." -msgstr "Heb al een dynamiek. Ga verder, verstrooid en verward" - -#: dynamic-engraver.cc:162 -msgid "Can't find (de)crescendo to end" -msgstr "Kan te beëindigen (de)crescendo niet vinden" +#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86 +msgid "can't find start of (de)crescendo" +msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden" -#: dynamic-engraver.cc:216 -msgid "Too many crescendi here" -msgstr "Te veel cescendi hier" +#: dynamic-engraver.cc:222 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "heb al een crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:254 -msgid "unended crescendo" -msgstr "niet beeindigd crescendo" +#: dynamic-engraver.cc:223 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "heb al een decrescendo" -#: encompass-info.cc:32 -msgid "Slur over rest?" -msgstr "Boogje over rust?" - -#: encompass-info.cc:67 stem-info.cc:140 -msgid "" -"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: interstaff beams/slurs may be broken" -msgstr "" -"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: balken/bindingsbogen tussen " -"notenbalken kunnen breken" +#: dynamic-engraver.cc:317 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" -#: extender-engraver.cc:62 +#: extender-engraver.cc:97 msgid "unterminated extender" msgstr "onbeëindigde extender" -#: extender-engraver.cc:74 +#: extender-engraver.cc:109 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." msgstr "" "Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken. Negeer extender verzoek." -#: folded-repeat-iterator.cc:64 +#: folded-repeat-iterator.cc:78 msgid "no one to print a repeat brace" msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" +#: font-interface.cc:237 +msgid "couldn't find any font satisfying " +msgstr "kon geen enkel font vinden dat voldoet aan " + +#: gourlay-breaking.cc:157 +msgid "No feasible line breaking found" +msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden" + #: grace-iterator.cc:43 msgid "no Grace context available" msgstr "geen Grace context voor handen" -#: grace-position-engraver.cc:89 +#: grace-position-engraver.cc:96 msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom." -#: hyphen-engraver.cc:60 +#: hairpin.cc:93 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo te klein" + +#: hairpin.cc:94 +msgid "crescendo too small" +msgstr "crescendo te klein" + +#: hyphen-engraver.cc:90 msgid "unterminated hyphen" -msgstr "onafgesloten balk" +msgstr "onafgesloten waardestreep" -#: hyphen-engraver.cc:72 +#: hyphen-engraver.cc:102 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." msgstr "" "Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken. Negeer streepje verzoek." -#: identifier.cc:46 -#, c-format -msgid "wrong identifier type, expected: `%s'" -msgstr "Verkeerd type identifier: " +#: key-engraver.cc:99 +msgid "Conflicting key signatures found." +msgstr "Tegenstrijdige toonsoorten gevonden." -#: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:82 lily-guile.cc:105 -#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114 -#, c-format -msgid "Can't find file: `%s'" -msgstr "Kan bestand niet vinden: `%s'" +#: key-engraver.cc:100 +msgid "This was the other key definition." +msgstr "Dit was de andere toonsoort definitie." -#: includable-lexer.cc:49 lookup.cc:104 scores.cc:109 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(zoekpad: `%s')" - -#: key-def.cc:31 -msgid "No key name, assuming `C'" -msgstr "Geen toonsoort, ga uit van `C'" - -#: key-def.cc:92 -msgid "Don't know how handle empty keys" -msgstr "Weet niet hoe lege toonsoorten te behandelen" - -#: key-engraver.cc:70 key-performer.cc:65 +#: key-performer.cc:77 msgid "FIXME: key change merge" msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" -#: key.cc:54 key.cc:59 -#, c-format -msgid "Don't have that many octaves (%s)" -msgstr "Zoveel oktaven heb ik niet (%s)" - -#: key.cc:77 +#: lily-guile.cc:141 #, c-format -msgid "underdone accidentals (%s)" -msgstr "onderdreven aantal kruizen/mollen (%s)" +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: key.cc:82 +#: line-of-score.cc:96 #, c-format -msgid "overdone accidentals (%s)" -msgstr "overdreven aantal kruizen/mollen (%s)" +msgid "Element count %d." +msgstr "Aantal elementen: %d." -#: lily-guile.cc:84 lily-guile.cc:107 +#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77 #, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(zoekpad: `%s')" - -#: line-of-score.cc:91 -msgid "Huh? Empty Line_of_score?" -msgstr "Huh? Lege Line_of_score?" +msgid "Element count %d " +msgstr "Aantal elementen: %d." -#: local-key-engraver.cc:42 -msgid "out of tune:" -msgstr "vals:" +#: line-of-score.cc:267 +msgid "Calculating column positions..." +msgstr "Berekenen van kolomposities..." -#: local-key-engraver.cc:43 time-signature-engraver.cc:29 -#: translator-group.cc:437 translator-group.cc:446 -#, c-format -msgid "Can't find: `%s'" -msgstr "Kan niet vinden: `%s'" +#: lyric-phrasing-engraver.cc:284 +msgid "lyrics found without any matching notehead" +msgstr "liedteksten gevonden zonder bijbehorend nootbolletje" -#: lookup.cc:105 -msgid "Aborting" -msgstr "Breek af" +#: lyric-phrasing-engraver.cc:289 +msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." +msgstr "Huh? Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben." -#: lookup.cc:436 -#, c-format -msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces" -msgstr "Ongepaarde haakjes in tekst `%s', voeg haakjes toe" +#: main.cc:104 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPR" -#: main.cc:71 main.cc:91 -msgid "enable debugging output" -msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk" +#: main.cc:104 +msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read" +msgstr "evalueer EXPR als Scheme nadat .scm init is gelezen" -#: main.cc:72 +#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format +#: main.cc:107 msgid "EXT" msgstr "EXT" -#: main.cc:72 -msgid "use output format EXT" -msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT" +#: main.cc:107 +msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)" +msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)" -#: main.cc:73 main.cc:92 -msgid "this help" -msgstr "deze hulp" +#: main.cc:109 +msgid "FIELD" +msgstr "VELD" -#: main.cc:74 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +#: main.cc:109 +msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD" -#: main.cc:74 +#: main.cc:110 msgid "add DIR to search path" msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" -#: main.cc:75 main.cc:95 -msgid "FILE" -msgstr "BESTAND" - -#: main.cc:75 +#: main.cc:111 msgid "use FILE as init file" msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" -#: main.cc:76 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" - -#: main.cc:77 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" - -#: main.cc:78 -msgid "BASENAME" -msgstr "BASISNAAM" - -#: main.cc:78 -msgid "write output to BASENAME[-x].extension" -msgstr "schrijf uitvoer naar BASISNAAM[-x].extensie" +#: main.cc:115 +msgid "prepend DIR to dependencies" +msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden" -#: main.cc:79 -msgid "show all changes in relative syntax" -msgstr "toon veranderingen voor relatieve mode" - -#: main.cc:80 +#: main.cc:116 msgid "inhibit file output naming and exporting" msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering" -#: main.cc:81 main.cc:99 -msgid "don't timestamp the output" -msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer" - -#: main.cc:82 -msgid "switch on experimental features" -msgstr "zet experimentele kunstjes aan" - -#: main.cc:83 -msgid "ignore mudela version" -msgstr "negeer mudela versie" - -#: main.cc:84 main.cc:100 -msgid "print version number" -msgstr "druk versienummer af" - -#: main.cc:85 main.cc:102 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "toon garantie en auteursrechten" - -#: main.cc:92 +#. +#. No version number or newline here. It confuses help2man +#. +#: main.cc:136 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." -#: main.cc:94 +#: main.cc:138 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND" -#: main.cc:100 main.cc:115 -msgid "Options:" -msgstr "Opties:" +#: main.cc:142 +msgid "" +"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" +"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" +"the GNU Project.\n" +msgstr "" +"LilyPond is een muziekzetter. Zij maakt prachtige bladmuziek\n" +"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n" +"maakt deel uit van het GNU Project.\n" -#: main.cc:104 +#: main.cc:152 msgid "This binary was compiled with the following options:" -msgstr "Dit programma is vertaald met de volgende instellingen:" +msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:" -#: main.cc:119 main.cc:123 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "" -"Meld luizen in het programma aan %s;\n" -"meld onjuistheden in de vertaling aan of " - -#: main.cc:52 main.cc:137 +#: main.cc:56 main.cc:179 #, c-format msgid "" "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" @@ -498,17 +687,16 @@ msgstr "" "onder bepaalde voorwaarden. Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n" "informatie.\n" -#: main.cc:59 main.cc:144 main.cc:156 +#: main.cc:63 main.cc:186 main.cc:198 #, c-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s " -#. GNU GNU? -#: main.cc:154 -msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project" +#: main.cc:196 +msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter" -#: main.cc:68 main.cc:162 +#: main.cc:72 main.cc:204 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -538,542 +726,646 @@ msgstr "" "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -#: midi-item.cc:303 +#: midi-item.cc:139 #, c-format msgid "no such instrument: `%s'" msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'" -#: midi-item.cc:357 -#, c-format -msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" -msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen" - -#: midi-item.cc:402 +#: midi-item.cc:228 msgid "silly duration" msgstr "rare duur" -#: midi-item.cc:415 +#: midi-item.cc:241 msgid "silly pitch" msgstr "rare toonhoogte" -#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)" - -#: music-output-def.cc:56 -msgid "Interpretation context with empty type" -msgstr "Vertolk context met leeg type" - -#: music-output-def.cc:83 -#, c-format -msgid "Can't find `%s' context" -msgstr "Kan `%s' context niet vinden" - -#: musical-request.cc:42 +#: musical-request.cc:28 #, c-format msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen" -#: my-lily-lexer.cc:137 +#: music.cc:232 +msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music" +msgstr "ly_get_mus_property (): Geen Muziek" + +#: music.cc:246 +msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol" +msgstr "ly_set_mus_property (): Geen symbool" + +#: music.cc:258 +msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music" +msgstr "ly_set_mus_property (): niet van type Muziek" + +#: music.cc:272 +msgid "ly_make_music (): Not a string" +msgstr "ly_make_music (): Geen string" + +#: music.cc:292 +msgid "ly_music_name (): Not a music expression" +msgstr "ly_make_music (): Geen muziek expressie" + +#: music-output-def.cc:115 #, c-format -msgid "redeclaration of `\\%s'" -msgstr "`herdeclaratie van `\\%s'" +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "kan `%s' context niet vinden" -#: my-lily-lexer.cc:143 +#: my-lily-lexer.cc:139 #, c-format msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" -#: my-lily-lexer.cc:172 +#: my-lily-lexer.cc:159 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "fout bij EOF: %s" -#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:60 +#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47 msgid "Parsing..." msgstr "Ontleden..." -#: my-lily-parser.cc:69 +#: my-lily-parser.cc:57 msgid "Braces don't match" msgstr "Haakjes paren niet" -#: p-col.cc:48 -msgid "Must set spring between differing columns" -msgstr "Moet veertje zetten tussen verschillende kolommen" - -#: paper-def.cc:95 +#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76 #, c-format -msgid "unknown paper variable: `%s'" -msgstr "onbekende papier varanderlijke: `%s'" - -#: paper-def.cc:99 -msgid "not a real variable" -msgstr "niet een reële veranderlijke" - -#. for now; breaks -fscm output -#: paper-def.cc:251 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: " +msgid "Junking request: `%s'" +msgstr "Schroot verzoek: `%s'" -#: paper-def.cc:280 +#: paper-def.cc:109 #, c-format -msgid "paper output to %s..." +msgid "paper output to `%s'..." msgstr "papier uitvoer naar %s..." -#: mudela-stream.cc:86 paper-outputter.cc:76 performance.cc:97 +#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99 msgid ", at " msgstr ", bij " -#: paper-outputter.cc:130 +#: paper-outputter.cc:232 #, c-format -msgid "improbable offset for object type: `%s'" -msgstr "onwaarschijnlijke verschuiving voor object type: `%s'" - -#: paper-score.cc:131 -msgid "Can't solve this casting problem exactly; reverting to Word_wrap" -msgstr "Kan breekprobleem niet exact oplossen; verval naar Word_wrap" +msgid "writing header field `%s' to `%s'..." +msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..." -#: paper-score.cc:156 +#: paper-score.cc:80 msgid "Preprocessing elements..." msgstr "Voorbewerken van elementen..." -#: paper-score.cc:160 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Berekenen van kolomposities..." +#: paper-score.cc:114 +msgid "Outputting Score, defined at: " +msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: " + +#: paper-stream.cc:41 +#, c-format +msgid "can't create directory: `%s'" +msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'" -#: paper-score.cc:179 +#: paper-stream.cc:55 +msgid "Error syncing file (disk full?)" +msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)" + +#. +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch +#. +#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; +#. +#: part-combine-music-iterator.cc:116 +#, c-format +msgid "I'm one myself: `%s'" +msgstr "Ben er zelf een: `%s'" + +#: part-combine-music-iterator.cc:119 #, c-format -msgid "%s elements" -msgstr "%s elementen" +msgid "none of these in my family: `%s'" +msgstr "geen van deze in mijn gezin: `%s'" + +#: percent-repeat-engraver.cc:118 +msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." +msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen." -#: paper-score.cc:182 -msgid "Line ... " -msgstr "Regel ..." +#: percent-repeat-iterator.cc:53 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" -#: performance.cc:50 +#: performance.cc:51 msgid "Track ... " msgstr "Spoor ... " -#. perhaps multiple text events? -#: performance.cc:77 +#: performance.cc:83 msgid "Creator: " msgstr "Schepper: " -#: performance.cc:92 -msgid "Automatically generated" -msgstr "Automatisch gegenerederd" - -#: performance.cc:106 +#: performance.cc:113 #, c-format msgid "from musical definition: %s" msgstr "van muzikale definitie: %s" -#: performance.cc:174 +#: performance.cc:168 #, c-format -msgid "MIDI output to %s..." +msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." -#: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139 -msgid "degenerate constraints" -msgstr "voorwaarde is gedegenerederd" +#: phrasing-slur-engraver.cc:119 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" -#: repeat-engraver.cc:177 -msgid "No bar engraver found. Ignoring repeats." -msgstr "Geen bar engraver gevonden. Negeer herhalingen." +#: phrasing-slur-engraver.cc:134 +msgid "can't find start of phrasing slur" +msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden" -#: request-chord-iterator.cc:73 +#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154 +#: piano-pedal-performer.cc:87 #, c-format -msgid "Junking request: `%s'" -msgstr "Schroot verzoek: `%s'" +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'" + +#: pitch.cc:25 +msgid "Pitch arguments out of range" +msgstr "Toonhoogte argumenten buiten schaal" -#: request-chord-iterator.cc:76 +#: property-engraver.cc:121 #, c-format -msgid "Huh? Not a Request: `%s'" -msgstr "Huh? Geen Request: `%s'" +msgid "" +"`%s' is deprecated. Use\n" +" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" +msgstr "" +"`%s' is verouderd. Gebruik\n" +" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" + +#: property-engraver.cc:145 +#, c-format +msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s" +msgstr "Verkeerd type voor property: %s, type: %s, gevonden: %s, type: %s" -#: rest-collision.cc:64 +#: rest-collision.cc:194 msgid "too many colliding rests" msgstr "te veel botsende rusten" -#: rest-collision.cc:68 +#: rest-collision.cc:198 msgid "too many notes for rest collision" msgstr "te veel noten voor bosting met rusten" -#: score-engraver.cc:149 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ongebonden spanner `%s'" - -#: score.cc:56 -msgid "no toplevel translator" -msgstr "geen hoogste niveau vertaler" +#: scm-option.cc:59 +msgid "Scheme options:" +msgstr "Scheme opties:" -#: score.cc:59 +#: score.cc:78 msgid "Interpreting music..." msgstr "Vertolken van muziek..." -#: score.cc:70 +#: score.cc:92 msgid "Need music in a score" msgstr "Heb muziek nodig in een partituur" #. should we? hampers debugging. -#: score.cc:83 +#: score.cc:105 msgid "Errors found/*, not processing score*/" msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */" -#: score.cc:88 +#: score.cc:112 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "duur: %.2f seconden" -#: scores.cc:35 +#: score-engraver.cc:188 #, c-format -msgid "Writing dependency file: `%s'..." -msgstr "Schijven van afhankelijkheden bestand: `%s'..." +msgid "unbound spanner `%s'" +msgstr "ongebonden spanner `%s'" -#: scores.cc:79 +#: scores.cc:106 msgid "Score contains errors; will not process it" msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken" -#: script-engraver.cc:49 +#: scores.cc:152 +#, c-format +msgid "Now processing: `%s'" +msgstr "Nu wordt verwerkt: `%s'" + +#: script-engraver.cc:66 #, c-format msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'" -#: sequential-music-iterator.cc:82 -msgid "Must stop before this music ends" -msgstr "Moet stoppen voordat deze muziek ophoudt" - #. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: single-malt-grouping-item.cc:43 -msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much" -msgstr "Single_malt_grouping_item: Ik heb te veel gedronken" - -#: slur-engraver.cc:64 -msgid "unterminated slur" -msgstr "onbeëindigde bindingsboog" +#: separation-item.cc:47 +msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" -#: slur-engraver.cc:80 -#, c-format -msgid "Can't find both ends of %s" -msgstr "Kan niet beide uiteinden van %s vinden" - -#: slur-engraver.cc:80 -msgid "slur" -msgstr "bindingsboog" - -#: slur.cc:38 +#: slur.cc:48 msgid "Putting slur over rest. Ignoring." msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer." -#: spanner.cc:41 -msgid "Left spanpoint is right spanpoint" -msgstr "Linker spanpunt is rechter spanpunt" - -#: spanner.cc:111 -#, c-format -msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints" -msgstr "Spanner `%s' heeft gelijke linker en rechter spanpunten" - -#: spanner.cc:143 -msgid "spanner with negative length" -msgstr "spanner met negatieve lengte" - -#: spring-spacer.cc:134 -msgid "I'm too fat; call Oprah" -msgstr "Ben te dik; roep Catherine" +#: slur.cc:383 +msgid "Slur over rest?" +msgstr "Boogje over rust?" -#: spring-spacer.cc:299 -msgid "Solution doesn't satisfy constraints" -msgstr "Oplossing voldoet niet aan voorwaarden" +#: slur-engraver.cc:127 +msgid "unterminated slur" +msgstr "onbeëindigde bindingsboog" -#: spring-spacer.cc:400 -#, c-format -msgid "Improbable distance: %f point, setting to 10 mm" -msgstr "Onwaarschijnlijke afstand: %f punten, zet op 10 mm" +#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has +#. eaten start request? +#: slur-engraver.cc:144 +msgid "can't find start of slur" +msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden" -#: spring-spacer.cc:405 -msgid "Negative distance, setting to 10 mm" -msgstr "Negatieve afstand, zet op 10 mm" +#: stem.cc:116 +msgid "Weird stem size; check for narrow beams" +msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" -#: stem-engraver.cc:80 +#: stem-engraver.cc:115 #, c-format msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" -#: stem.cc:26 -msgid "stem direction set already!" -msgstr "stokrichting is al gezet!" +#: text-spanner.cc:121 +msgid "Text_spanner too small" +msgstr "Text_spanner te klein" -#: stem.cc:106 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe balken" +#: text-spanner-engraver.cc:94 +msgid "can't find start of text spanner" +msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden" + +#: text-spanner-engraver.cc:114 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "heb al een tekst spanner" -#: tfm-reader.cc:108 +#: text-spanner-engraver.cc:169 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "onbeëindigde tekst spanner" + +#: tfm.cc:77 +#, c-format +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" + +#: tfm-reader.cc:106 #, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)" +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" -#: tfm-reader.cc:146 +#: tfm-reader.cc:140 #, c-format msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" msgstr "" "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" -#: tfm.cc:64 -#, c-format -msgid "Can't find ascii character: `%d'" -msgstr "Kan teken niet vinden, genaamd: `%s'" - -#: tie-engraver.cc:91 -msgid "unequal number of note heads for tie" -msgstr "ongelijk aantal notebolletjes voor overbinding" - -#: tie-engraver.cc:155 tie-performer.cc:106 +#. How to shut up this warning, when no notes appeared because +#. they were suicided by Thread_devnull_engraver? +#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173 msgid "No ties were created!" msgstr "Geen overbindingen geschapen!" -#: tie.cc:55 +#: tie-engraver.cc:240 msgid "lonely tie" msgstr "eenzame overbinding" -#: time-description.cc:17 -msgid "cadenza" -msgstr "cadens" - -#: time-description.cc:106 -msgid "Partial measure must be non-negative" -msgstr "Deelmaat moet niet-negatief zijn" - -#: time-description.cc:108 -msgid "partial measure too large" -msgstr "deelmaat te groot" - #: time-scaled-music-iterator.cc:25 msgid "no one to print a tuplet start bracket" msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" -#: time-signature-engraver.cc:28 -msgid "lost in time:" -msgstr "verdwaald in de tijd:" - -#: timing-translator.cc:26 -msgid "conflicting timing request" -msgstr "strijdig timing verzoek" - -#: timing-translator.cc:62 -msgid "time signature change not allowed here" -msgstr "maatwisseling is hier niet geoorloofd" - -#: timing-translator.cc:83 +#: timing-translator.cc:38 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" -#: translator-ctors.cc:39 +#: translator-ctors.cc:40 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "onbekende papier varanderlijke: `%s'" +msgstr "onbekende translator: `%s'" -#: translator-group.cc:78 translator-group.cc:91 +#: translator-def.cc:99 msgid "Program has no such type" msgstr "Programma heeft geen dergelijk type" -#: translator-group.cc:82 translator-group.cc:97 +#: translator-def.cc:105 #, c-format msgid "Already contains: `%s'" msgstr "Bevat reeds: `%s'" -#: translator-group.cc:207 +#: translator-def.cc:106 #, c-format -msgid "Can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "Kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'" +msgid "Not adding translator: `%s'" +msgstr "Voeg translator niet toe: `%s'" -#: translator-group.cc:341 +#: translator-def.cc:224 #, c-format -msgid "Can't find or create: `%s'" -msgstr "Kan niet vinden of scheppen: `%s'" +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "kan niet vinden: `%s'" -#: transposed-music.cc:31 -msgid "Will ignore \\relative for transposed music" -msgstr "Zal \\relative negeren voor getransponeerde muziek" - -#: unfolded-repeat-iterator.cc:145 -msgid "no one to print a volta bracket" -msgstr "niemand om een volta haak af te drukken" - -#: word-wrap.cc:75 +#: translator-group.cc:146 #, c-format -msgid "Ugh, this measure is too long, breakpoint: %d" -msgstr "Ugh, deze maat is te lang, breukpunt: %d" +msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'" -#: word-wrap.cc:77 -msgid "Generating stupido solution" -msgstr "Genereer sullige oplossing" +#: translator-group.cc:231 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" -#: word-wrap.cc:95 -msgid "I don't fit; put me on Montignac" -msgstr "Ik ben te dik; zet me op Montignac" +#: translator-group.cc:414 +#, c-format +msgid "" +"Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? " +"Doing assignment anyway." +msgstr "" +"Kan geen type-controle vinden voor property `%s'. Misschien een tikfout?" -#: parser.yy:55 +#: translator-group.cc:428 #, c-format -msgid "Oldest supported input version: %s" -msgstr "Oudst ondersteunde invoer versie: %s" +msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" -#: parser.yy:313 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus" +#. programming_error? +#: translator-group.cc:447 +msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument" +msgstr "ly-get-trans-property: verwacht een Translator_group argument" + +#: volta-engraver.cc:87 +msgid "No volta spanner to end" +msgstr "Geen volta spanner te beëindigen" -#: parser.yy:433 parser.yy:441 parser.yy:465 -msgid "Need a translator group for a context" -msgstr "Heb een translator groep nodig voor een context" +#: volta-engraver.cc:104 +msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." +msgstr "Heb al een volta spanner. Stop die nu voortijdig." -#: parser.yy:459 -msgid "Wrong type for property value" -msgstr "Verkeerd type voor property waarde" +#: volta-engraver.cc:108 +msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op." -#: parser.yy:515 -msgid "More than one music block" -msgstr "Meer dan een muziekblok" +#: parser.yy:121 +#, c-format +msgid "Expecting %d arguments" +msgstr "Verwacht %d argumenten" -#: parser.yy:575 -msgid "Need even number of args for shape array" -msgstr "Heb even aantal argumenten nodig voor shape array" +#: parser.yy:423 +msgid "Identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "Identifier zou alleen alfabetische tekens moeten hebben" -#: parser.yy:723 +#: parser.yy:697 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." msgstr "" "Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven." -#: parser.yy:946 parser.yy:1360 parser.yy:1380 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "geen duur: %d" +#: parser.yy:761 +msgid "Second argument must be a symbol" +msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn" -#: parser.yy:948 parser.yy:1382 -msgid "Can't abbreviate" -msgstr "Kan niet afkorten" +#: parser.yy:766 +msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument" +msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument" -#: parser.yy:1076 +#: parser.yy:1263 +msgid "Expecting string as script definition" +msgstr "Verwacht string voor script definitie" + +#: parser.yy:1273 msgid "Can't specify direction for this request" msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren" -#: parser.yy:1211 parser.yy:1219 parser.yy:1444 +#: parser.yy:1398 +msgid "Expecting musical-pitch value" +msgstr "Verwacht musical-pitch waarde" + +#: parser.yy:1409 +msgid "Must have duration object" +msgstr "Moet duur object hebben" + +#: parser.yy:1418 parser.yy:1426 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:1391 +#: parser.yy:1579 parser.yy:1636 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "geen duur: %d" + +#: parser.yy:1645 msgid "Have to be in Note mode for notes" msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten" -#: parser.yy:1403 -msgid "Can't abbreviate tuplet" -msgstr "Kan x-ool niet afkorten" - -#: parser.yy:1450 +#: parser.yy:1731 msgid "Have to be in Chord mode for chords" msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden" -#: lexer.ll:155 +#: parser.yy:1910 +msgid "need integer number arg" +msgstr "heb integer getal arg nogig" + +#: lexer.ll:174 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" -#: lexer.ll:169 +#: lexer.ll:188 msgid "\\maininput disallowed outside init files" msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" -#: lexer.ll:199 +#: lexer.ll:212 #, c-format -msgid "undefined identifier: `%s'" -msgstr "ongedefiniëerde idendifier: `%s'" +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:204 +#: lexer.ll:221 msgid "Missing end quote" msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" #. backup rule -#: lexer.ll:227 lexer.ll:231 +#: lexer.ll:243 lexer.ll:247 msgid "white expected" msgstr "wit verwacht" -#: lexer.ll:401 +#: lexer.ll:256 +msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" +msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus" + +#: lexer.ll:349 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" + +#: lexer.ll:457 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#: lexer.ll:457 +#: lexer.ll:538 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:543 +#: lexer.ll:617 #, c-format -msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" -msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)" +msgid "Oldest supported input version: %s" +msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s" -#: out/BLURB.hh:2 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond is een muziekzetter. Zij maakt prachtige bladmuziek\n" -"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n" -"maakt deel uit van het GNU Project.\n" +#: lexer.ll:629 +#, c-format +msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" + +#: lexer.ll:630 +msgid "Consider converting the input with the convert-ly script" +msgstr "Overweeg de invoer te converteren met het convert-ly script" + +#: lilypond-item.cc:161 +#, c-format +msgid "#32 in quarter: %d" +msgstr "#32 in kwart: %d" + +#: lilypond-score.cc:108 +#, c-format +msgid "LY output to `%s'..." +msgstr "LY uitvoer naar `%s'..." + +#: lilypond-score.cc:119 +#, c-format +msgid "track %d:" +msgstr "spoor %d:" + +#: lilypond-score.cc:155 +msgid "Processing..." +msgstr "Verwerken..." + +#: lilypond-score.cc:164 +msgid "Creating voices..." +msgstr "Scheppen van stemmen..." + +#: lilypond-score.cc:168 +msgid "track " +msgstr "spoor " + +#: lilypond-score.cc:177 +msgid "NOT Filtering tempo..." +msgstr "NIET Filteren van tempo..." + +#: lilypond-score.cc:186 +msgid "NOT Quantifying columns..." +msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..." + +#: lilypond-score.cc:190 +msgid "Quantifying columns..." +msgstr "Kwantificeren van kolommen..." + +#: lilypond-score.cc:223 +msgid "Settling columns..." +msgstr "Zetten van kolommen..." + +#: lilypond-staff.cc:209 +msgid "% MIDI copyright:" +msgstr "% MIDI copyright:" + +#: lilypond-staff.cc:210 +msgid "% MIDI instrument:" +msgstr "% MIDI instrument:" + +#: lilypond-stream.cc:37 +#, c-format +msgid "lily indent level: %d" +msgstr "lelie inspring diepte: %d" -#: main.cc:90 +#. Maybe better not to translate these? +#: lilypond-stream.cc:83 +msgid "% Creator: " +msgstr "% Schepper: " + +#: lilypond-stream.cc:88 +msgid "% Automatically generated" +msgstr "% Automatisch gegenereerd" + +#: lilypond-stream.cc:97 +#, c-format +msgid "% from input file: " +msgstr "% van invoerbestand: " + +#: main.cc:94 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384" -#: main.cc:93 +#: main.cc:95 +msgid "enable debugging output" +msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk" + +#: main.cc:97 msgid "ACC[:MINOR]" msgstr "ACC[:MINEUR]" -#: main.cc:93 +#: main.cc:97 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor" msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur" -#: main.cc:94 -msgid "assume no tuplets or double dots, smallest is 32" -msgstr "ga niet uit van n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32" +#: main.cc:98 +msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" +msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32" -#: main.cc:95 +#: main.cc:99 msgid "set FILE as default output" msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer" -#: main.cc:96 -msgid "assume no tuplets" -msgstr "gebruik geen antimetrische figuren" +#: main.cc:100 +msgid "don't output tuplets" +msgstr "maak geen n-olen" -#: main.cc:97 +#: main.cc:101 msgid "be quiet" msgstr "wees stil" -#: main.cc:98 +#: main.cc:102 +msgid "don't output rests or skips" +msgstr "maak geen rusten of skips" + +#: main.cc:103 msgid "DUR" msgstr "DUUR" -#: main.cc:98 +#: main.cc:103 msgid "set smallest duration" msgstr "zet kortste duur" -#: main.cc:101 +#: main.cc:104 +msgid "don't timestamp the output" +msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer" + +#: main.cc:106 msgid "be verbose" msgstr "wees breedsprakig" -#: main.cc:103 +#: main.cc:108 msgid "assume no double dotted notes" msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten" -#: main.cc:110 +#: main.cc:115 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]" -#: main.cc:112 -msgid "Translate MIDI-file to mudela" -msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar mudela" +#: main.cc:117 +msgid "Translate MIDI-file to lilypond" +msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar lilypond" + +#: main.cc:131 +#, c-format +msgid "no_double_dots: %d\n" +msgstr "no_double_dots: %d\n" + +#: main.cc:133 +#, c-format +msgid "no_rests: %d\n" +msgstr "no_rests: %d\n" + +#: main.cc:135 +#, c-format +msgid "no_quantify_b_s: %d\n" +msgstr "no_quantify_b_s: %d\n" + +#: main.cc:137 +#, c-format +msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" +msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" + +#: main.cc:140 +#, c-format +msgid "no_tuplets: %d\n" +msgstr "no_tuplets: %d\n" #: midi-parser.cc:64 msgid "zero length string encountered" @@ -1096,8 +1388,8 @@ msgid "invalid number of tracks" msgstr "ongeldig aantal sporen" #: midi-score-parser.cc:58 -msgid "Can't handle non-metrical time" -msgstr "Kan niet-metrische tijd niet aan" +msgid "can't handle non-metrical time" +msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan" #: midi-track-parser.cc:68 #, c-format @@ -1124,72 +1416,3 @@ msgstr "MIDI spoor verwacht" msgid "invalid track length" msgstr "ongeldige spoorlengte" -#: mudela-item.cc:160 -#, c-format -msgid "#32 in quarter: %d" -msgstr "#32 in kwart: %d" - -#: mudela-score.cc:108 -#, c-format -msgid "Lily output to %s..." -msgstr "Lelie uitvoer naar %s..." - -#: mudela-score.cc:119 -#, c-format -msgid "track %d:" -msgstr "spoor %d:" - -#: mudela-score.cc:155 -msgid "Processing..." -msgstr "Verwerken..." - -#: mudela-score.cc:164 -msgid "Creating voices..." -msgstr "Scheppen van stemmen..." - -#: mudela-score.cc:168 -msgid "track " -msgstr "spoor " - -#: mudela-score.cc:177 -msgid "NOT Filtering tempo..." -msgstr "NIET Filteren van tempo..." - -#: mudela-score.cc:186 -msgid "NOT Quantifying columns..." -msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..." - -#: mudela-score.cc:190 -msgid "Quantifying columns..." -msgstr "Kwantificeren van kolommen..." - -#: mudela-score.cc:223 -msgid "Settling columns..." -msgstr "Zetten van kolommen..." - -#: mudela-staff.cc:177 -msgid "% MIDI copyright:" -msgstr "% MIDI copyright:" - -#: mudela-staff.cc:178 -msgid "% MIDI instrument:" -msgstr "% MIDI instrument:" - -#: mudela-stream.cc:37 -#, c-format -msgid "lily indent level: %d" -msgstr "lelie inspring diepte: %d" - -#. Maybe better not to translate these? -#: mudela-stream.cc:76 -msgid "% Creator: " -msgstr "% Schepper: " - -#: mudela-stream.cc:81 -msgid "% Automatically generated" -msgstr "% Automatisch gegenereerd" - -#: mudela-stream.cc:90 -#, c-format -msgid "% from input file: " -msgstr "% van invoerbestand: "