X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=8edc74bc82c68fad71b1cde74bf918ef293c99e1;hb=7f3df5c85cb38cf9a0b15addcf5a32efb7a6bb03;hp=a1a9e57a960f62ce6f10abf9f8cf4eb695634809;hpb=744614ec4497e540fbaa6ad9bf6e842f4b99442a;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a1a9e57a96..8edc74bc82 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,25 +3,24 @@ # Jan Nieuwenhuizen , 1998. # Han-Wen Nienhuys , 1998. # -# Don't change the format of the first three lines, -# the TP robot wants them like this (I hope). -# Of course, Han-Wen also was FIRST AUTHOR. +# Donnot change the format of the first three lines, +# the TP robot needs them to be like this. +# Of course, Han-Wen also is FIRST AUTHOR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.11.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-22 17:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-22 17:21+0100\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:01+0200\n" "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" -"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " -"--add-comments --keyword=_\n" +"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" #: convertrules.py:12 @@ -38,20 +37,20 @@ msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic." msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s is vervangen door %s" -#: convertrules.py:2398 +#: convertrules.py:2408 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn" -#: convertrules.py:2401 +#: convertrules.py:2411 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Probeer het textstring backend" -#: convertrules.py:2404 +#: convertrules.py:2414 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Doe iets als: %s" -#: convertrules.py:2407 +#: convertrules.py:2417 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Scannen %s" #: fontextract.py:71 #, python-format msgid "Extracted %s" -msgstr "Geëxtraheerd %s" +msgstr "Geëxtraheerd %s" #: fontextract.py:86 #, python-format @@ -85,402 +84,427 @@ msgstr "Draaien van %s..." msgid "Usage: %s" msgstr "Gebruik: %s" -#: abc2ly.py:1351 +#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:110 midi2ly.py:858 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND" + +#: abc2ly.py:1344 +#, python-format msgid "" -"This program converts ABC music files (see\n" -"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." msgstr "" -"Dit programma converteert ABC muziekbestanden (zie\n" -"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) naar LilyPond invoer." +"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n" +"%s) naar LilyPond invoer." -#: abc2ly.py:1354 -msgid "set output filename to FILE" -msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND" +#: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874 +msgid "write output to FILE" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" -#: abc2ly.py:1356 +#: abc2ly.py:1350 msgid "be strict about succes" msgstr "wees strict over succes" -#: abc2ly.py:1358 +#: abc2ly.py:1352 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen" -#: convert-ly.py:41 -#, fuzzy +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161 +#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506 +msgid "Report bugs via" +msgstr "" +"Meld fouten in het programma via %;\n" +"meld onjuistheden in de vertaling aan of ." + +#: convert-ly.py:32 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -" convert-ly -e old.ly\n" -" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" -"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie. Standaard, gaande van\n" -"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." +"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie. Standaard, actualiseer\n" +"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." + +#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59 +msgid "Examples:" +msgstr "Voorbeelden:" -#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#: convert-ly.py:47 lilypond-book.py:83 warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "waarschuwing: %s" -#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#: convert-ly.py:50 lilypond-book.py:86 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "fout: %s" -#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:87 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License." -#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:107 midi2ly.py:88 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Er is GEEN GARANTIE." -#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108 +#: convert-ly.py:77 convert-ly.py:97 msgid "VERSION" msgstr "VERSIE" -#: convert-ly.py:90 +#: convert-ly.py:79 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]" -#: convert-ly.py:93 +#: convert-ly.py:82 msgid "edit in place" msgstr "bewerk bestand ter plekke" -#: convert-ly.py:96 +#: convert-ly.py:85 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is" -#: convert-ly.py:102 -msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +#: convert-ly.py:91 +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:107 +#: convert-ly.py:96 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:154 +#: convert-ly.py:144 msgid "Applying conversion: " msgstr "toepassen van conversie: " -#: convert-ly.py:167 -#, fuzzy +#: convert-ly.py:157 msgid "Error while converting" msgstr "%s: fout tijdens converteren" -#: convert-ly.py:169 +#: convert-ly.py:159 msgid "Stopping at last succesful rule" msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel" -#: convert-ly.py:191 +#: convert-ly.py:181 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Verwerken van `%s'..." -#: convert-ly.py:285 +#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" + +#: convert-ly.py:275 #, python-format -msgid ". Skipping\") % f)" -msgstr "" +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'. Overslaan" -#: convert-ly.py:278 +#: etf2ly.py:1180 #, python-format -msgid "\") % f)" -msgstr "" +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND" -#: etf2ly.py:1198 -#, fuzzy +#: etf2ly.py:1182 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" -"ready-to-use LilyPond file." +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file." msgstr "" "Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n" "Music Technology's Finale produkt. Dit programma converteert een\n" "subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand." -#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885 -msgid "write output to FILE" -msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" - -#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:172 main.cc:178 +#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899 -#, fuzzy -msgid "show warranty" +#: etf2ly.py:1187 lilypond-book.py:158 midi2ly.py:888 main.cc:163 +msgid "show warranty and copyright" msgstr "toon garantie en auteursrechten" -#: lilypond-book.py:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook " -"document.\n" -"\n" -"Example usage:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" -msgstr "" -"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n" -"Gebruiksvoorbeeld:\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n" +#: lilypond-book.py:57 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument." + +#: lilypond-book.py:64 +msgid "BOOK" +msgstr "BOEK" -#: lilypond-book.py:87 +#: lilypond-book.py:72 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Afsluiten (%d)..." -#: lilypond-book.py:119 +#: lilypond-book.py:104 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s" -#: lilypond-book.py:130 +#: lilypond-book.py:114 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:133 +#: lilypond-book.py:117 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" -msgstr "" -"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n" -"\t\t texi-html, latex, html)" +#: lilypond-book.py:120 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, docbook)" -#: lilypond-book.py:139 +#: lilypond-book.py:123 msgid "add DIR to include path" msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad" -#: lilypond-book.py:144 +#: lilypond-book.py:124 lilypond-book.py:136 main.cc:153 +msgid "DIR" +msgstr "MAP" + +#: lilypond-book.py:129 +msgid "PAD" +msgstr "VUL" + +#: lilypond-book.py:135 msgid "write output to DIR" msgstr "schrijf uitvoer naar MAP" -#: lilypond-book.py:148 +#: lilypond-book.py:140 msgid "COMMAND" msgstr "OPDRACHT" -#: lilypond-book.py:149 +#: lilypond-book.py:141 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..." -#: lilypond-book.py:160 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:147 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX" + +#: lilypond-book.py:150 msgid "" "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" "must use this with dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" -"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n" -"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE" +"extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n" +"dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND" -#: lilypond-book.py:163 midi2ly.py:896 main.cc:182 +#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162 msgid "be verbose" msgstr "wees breedsprakig" -#: lilypond-book.py:169 main.cc:183 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "toon garantie en auteursrechten" - -#: lilypond-book.py:779 +#: lilypond-book.py:768 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "bestand niet gevonden: %s" -#: lilypond-book.py:1010 +#: lilypond-book.py:999 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1013 +#: lilypond-book.py:1002 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1017 +#: lilypond-book.py:1006 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s" -#: lilypond-book.py:1020 +#: lilypond-book.py:1009 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s" -#: lilypond-book.py:1039 +#: lilypond-book.py:1028 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s" -#: lilypond-book.py:1394 +#: lilypond-book.py:1382 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Open filter `%s'" -#: lilypond-book.py:1411 +#: lilypond-book.py:1399 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' gefaald (%d)" -#: lilypond-book.py:1412 +#: lilypond-book.py:1400 msgid "The error log is as follows:" msgstr "De foutlog is als volgend:" -#: lilypond-book.py:1482 -msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "Kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument" +#: lilypond-book.py:1472 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument" -#: lilypond-book.py:1592 +#: lilypond-book.py:1583 msgid "Writing snippets..." msgstr "Schrijven van snippers..." -#: lilypond-book.py:1597 +#: lilypond-book.py:1588 msgid "Processing..." msgstr "Verwerken..." -#: lilypond-book.py:1601 +#: lilypond-book.py:1592 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Alle snippers zijn actueel..." -#: lilypond-book.py:1622 +#: lilypond-book.py:1602 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s" + +#: lilypond-book.py:1613 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s is actueel." -#: lilypond-book.py:1628 +#: lilypond-book.py:1619 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Schrijven van `%s'..." -#: lilypond-book.py:1683 +#: lilypond-book.py:1674 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output." -#: lilypond-book.py:1687 +#: lilypond-book.py:1678 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lezen %s..." -#: lilypond-book.py:1706 +#: lilypond-book.py:1697 msgid "Dissecting..." msgstr "Ontleden..." -#: lilypond-book.py:1722 +#: lilypond-book.py:1713 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Samenstellen %s..." -#: lilypond-book.py:1731 +#: lilypond-book.py:1722 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Verwerken van invoegsel: %s" -#: lilypond-book.py:1745 +#: lilypond-book.py:1736 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Verwijderen van `%s'" -#: lilypond-book.py:1821 -#, python-format -msgid "Writing fonts to %s..." -msgstr "Schrijven van fonts naar %s" - -#: lilypond-book.py:1836 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:1769 msgid "option --psfonts not used" -msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt" +msgstr "optie --psfonts niet gebruikt" -#: lilypond-book.py:1837 +#: lilypond-book.py:1770 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben" -#: lilypond-book.py:1840 +#: lilypond-book.py:1773 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS gebruik:" -#: lilypond-book.py:1611 +#: lilypond-book.py:1829 #, python-format -msgid " % input_filename))" -msgstr "" +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Schrijven van fonts naar %s" -#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:613 lily-library.scm:621 +#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925 +#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:913 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: midi2ly.py:110 +#: midi2ly.py:99 msgid "Exiting ... " -msgstr "Beëidigen ..." +msgstr "Beëidigen ..." -#: midi2ly.py:857 +#: midi2ly.py:846 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s uitvoer naar `%s'..." -#: midi2ly.py:871 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." -msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode." +#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." +msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer." -#: midi2ly.py:875 +#: midi2ly.py:864 msgid "print absolute pitches" msgstr "schrijf absolute toonhoogten" -#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +#: midi2ly.py:866 midi2ly.py:878 msgid "DUR" msgstr "DUUR" -#: midi2ly.py:878 +#: midi2ly.py:867 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR" -#: midi2ly.py:881 +#: midi2ly.py:870 msgid "print explicit durations" msgstr "schrijf expliciete nootlengtes" -#: midi2ly.py:882 +#: midi2ly.py:871 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1" -#: midi2ly.py:883 +#: midi2ly.py:872 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "VER[:MINEUR]" -#: midi2ly.py:888 +#: midi2ly.py:877 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR" -#: midi2ly.py:891 +#: midi2ly.py:880 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DUUR*NOEM/TEL" -#: midi2ly.py:894 +#: midi2ly.py:883 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe" -#: midi2ly.py:902 +#: midi2ly.py:891 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "behandel elke tekst als liedtekts" -#: midi2ly.py:905 -#, fuzzy -msgid "example" +#: midi2ly.py:894 +msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: midi2ly.py:926 +#: midi2ly.py:914 msgid "no files specified on command line." msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel." +#: musicxml2ly.py:474 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml" + +#: musicxml2ly.py:477 +#, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" +"als `%s --warranty' voor meer informatie." + +#: musicxml2ly.py:496 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd." + +#: musicxml2ly.py:504 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND" + #: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" @@ -488,7 +512,7 @@ msgstr "optie `%s' vereist een argument" #: getopt-long.cc:144 #, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "optie `%s' staat geen argument toe" #: getopt-long.cc:148 @@ -501,7 +525,7 @@ msgstr "onbekende optie: `%s'" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'" -#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "programmeerfout: %s" @@ -510,41 +534,36 @@ msgstr "programmeerfout: %s" msgid "continuing, cross fingers" msgstr "ga verder; duim maar" -#: accidental-engraver.cc:240 +#: accidental-engraver.cc:247 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s" -#: accidental-engraver.cc:268 +#: accidental-engraver.cc:274 #, c-format -msgid "ignoring unknown accidental: %s" -msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s" +msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" +msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s" -#: accidental-engraver.cc:284 +#: accidental-engraver.cc:290 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s" -#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 +#: accidental.cc:160 #, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s" -#: align-interface.cc:222 -msgid "" -"vertical alignment called before line-breaking.\n" -"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." -msgstr "" -"vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n" -"Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff" +#: accidental.cc:175 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "herstelteken vorm niet gevonden" -#: align-interface.cc:329 -msgid "tried to get a translation for something that isn't my child" -msgstr "" -"probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is" +#: align-interface.cc:322 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is" -#: all-font-metrics.cc:173 -#, fuzzy, c-format +#: all-font-metrics.cc:143 +#, c-format msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "kan font niet vinden: `%s'" @@ -552,10 +571,10 @@ msgstr "kan font niet vinden: `%s'" msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "\\applycontext argument is geen procedure" -#: auto-change-iterator.cc:63 -#, fuzzy, c-format +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 +#, c-format msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s" +msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s" #: axis-group-engraver.cc:78 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" @@ -569,66 +588,65 @@ msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?" msgid "removing this vertical group" msgstr "verwijder deze verticale groep" -#: axis-group-interface.cc:96 +#: axis-group-interface.cc:109 msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt" -#: axis-group-interface.cc:370 +#: axis-group-interface.cc:449 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "" -"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik " -"standaardwaarde omhoog" - -#: axis-group-interface.cc:383 -#, c-format -msgid "outside-staff object %s has an empty extent" -msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen" +msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog" #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" -#: beam-engraver.cc:128 +#: beam-engraver.cc:126 msgid "already have a beam" msgstr "heb al een waardestreep" -#: beam-engraver.cc:196 +#: beam-engraver.cc:202 msgid "unterminated beam" -msgstr "onbeëindigde waardestreep" +msgstr "onbeëindigde waardestreep" -#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 +#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben" -#: beam-engraver.cc:246 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: beam-engraver.cc:252 +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "stok past niet in waardestreep" -#: beam-engraver.cc:247 +#: beam-engraver.cc:253 msgid "beam was started here" msgstr "waardestreep werd hier gestart" -#: beam-quanting.cc:307 -#, fuzzy +#: beam-quanting.cc:314 msgid "no feasible beam position" -msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden" +msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden" -#: beam.cc:144 -#, fuzzy +#: beam.cc:160 msgid "removing beam with no stems" -msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken" +msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" -#: beam.cc:1007 +#: beam.cc:1035 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "" -"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " -"waardestreephelling kunnen vinden" +msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden" -#: break-alignment-interface.cc:208 +#: break-alignment-interface.cc:195 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" +msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" + +#: change-iterator.cc:23 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'" #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch. @@ -645,29 +663,15 @@ msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s" msgid "none of these in my family" msgstr "geen van deze in mijn gezin" -#. FIXME: constant error message. -#. fixme: be more verbose. -#: change-iterator.cc:82 dynamic-engraver.cc:186 ligature-engraver.cc:93 -#: new-fingering-engraver.cc:96 note-column.cc:124 rest-collision.cc:151 -#: slur-engraver.cc:165 span-dynamic-performer.cc:87 -#: text-spanner-engraver.cc:61 trill-spanner-engraver.cc:68 -#: volta-engraver.cc:144 -msgid "));" -msgstr "" - -#: change-iterator.cc:23 -msgid ", to_type, to_id)" -msgstr "" - #: chord-tremolo-engraver.cc:88 msgid "No tremolo to end" -msgstr "Geen tremolo om te beëindigen" +msgstr "Geen tremolo om te beëindigen" #: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" +msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#: chord-tremolo-iterator.cc:35 #, c-format msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden" @@ -692,8 +696,7 @@ msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" #. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 -#, fuzzy +#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" @@ -702,19 +705,30 @@ msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" msgid "program has no such type: `%s'" msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'" -#: context-property.cc:76 +#: context-property.cc:30 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert" -#: context.cc:213 main.cc:323 main.cc:340 -msgid "," -msgstr "" +#: context.cc:144 +#, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" + +#: context.cc:206 +#, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'" -#: context.cc:276 +#: context.cc:268 #, c-format msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken" +#: context.cc:380 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" + #: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" @@ -725,34 +739,38 @@ msgid "Event class should be a symbol" msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn" #: dispatcher.cc:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown event class %s" -msgstr "onbekende interface `%s'" +msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'" -#: dots.cc:38 -#, fuzzy, c-format +#: dots.cc:37 +#, c-format msgid "dot `%s' not found" -msgstr "rust `%s' niet gevonden" +msgstr "punt `%s' niet gevonden" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:184 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden" + +#: dynamic-engraver.cc:193 msgid "already have a decrescendo" msgstr "heb al een decrescendo" -#: dynamic-engraver.cc:197 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a crescendo" msgstr "heb al een crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:200 +#: dynamic-engraver.cc:198 msgid "cresc starts here" msgstr "cresc is hier gestart" -#: dynamic-engraver.cc:323 +#: dynamic-engraver.cc:327 msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" +msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" -#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 +#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151 msgid "unterminated extender" -msgstr "onbeëindigde extender" +msgstr "onbeëindigde extender" #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." @@ -764,36 +782,40 @@ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..." #: font-config.cc:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "toevoegen van font map: %s" +msgstr "toevoegen van font map gefaald: %s" #: font-config.cc:57 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "toevoegen van font map: %s" -#: general-scheme.cc:160 +#: general-scheme.cc:198 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" +msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" -#: general-scheme.cc:161 +#: general-scheme.cc:199 msgid "setting to zero" msgstr "zet op nul" -#: glissando-engraver.cc:92 +#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0" + +#: glissando-engraver.cc:94 msgid "unterminated glissando" -msgstr "onbeëindigde glissando" +msgstr "onbeëindigde glissando" -#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105 msgid "no music found in score" msgstr "geen muziek gevonden in score" -#: global-context-scheme.cc:97 +#: global-context-scheme.cc:95 msgid "Interpreting music... " msgstr "Vertolken van muziek..." -#: global-context-scheme.cc:120 +#: global-context-scheme.cc:118 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "duur: %.2f seconden" @@ -808,6 +830,16 @@ msgstr "\\%s genegeerd" msgid "implied \\%s added" msgstr "impliciede \\%s toegevoeg" +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte" + #: grob-interface.cc:57 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" @@ -818,18 +850,31 @@ msgstr "onbekende interface `%s'" msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'" -#: grob.cc:253 -#, fuzzy +#: grob-property.cc:34 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" + +#: grob-property.cc:174 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)" + +#: grob.cc:251 msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" +msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen" -#: hairpin.cc:183 +#: hairpin.cc:187 msgid "decrescendo too small" msgstr "decrescendo te klein" +#: hairpin.cc:188 +msgid "crescendo too small" +msgstr "crescendo te klein" + #: horizontal-bracket-engraver.cc:59 -msgid "don't have that many brackets" -msgstr "heb niet zoveel haken" +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "zoveel haken heb ik niet" #: horizontal-bracket-engraver.cc:68 msgid "conflicting note group events" @@ -843,23 +888,33 @@ msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: includable-lexer.cc:53 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" +#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" -#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 +#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: includable-lexer.cc:61 midi-stream.cc:57 -msgid "\n" -msgstr "" - #: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 msgid "position unknown" msgstr "positie onbekend" +#: key-signature-interface.cc:71 +#, c-format +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s" + +#: key-signature-interface.cc:81 +msgid "alteration not found" +msgstr "verandering niet gevonden" + +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden" + #: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "geen rechterkant" @@ -874,7 +929,7 @@ msgstr "geen linkerkant" #: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" -msgstr "onbeëindigde ligatuur" +msgstr "onbeëindigde ligatuur" #: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" @@ -884,49 +939,59 @@ msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten" msgid "ligature was started here" msgstr "ligatuur werd hier gestart" -#: lily-guile.cc:96 +#: lily-guile.cc:78 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: lily-guile.cc:462 +#: lily-guile.cc:438 +#, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)" + +#: lily-guile.cc:441 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "misschien een typefout?" -#: lily-guile.cc:468 +#: lily-guile.cc:448 msgid "doing assignment anyway" msgstr "voer toewijzing toch door" -#: lily-guile.cc:480 +#: lily-guile.cc:460 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" -#: lily-guile.cc:95 -msgid " " -msgstr "" +#: lily-lexer.cc:250 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" -#: lily-lexer.cc:254 +#: lily-lexer.cc:269 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" -#: lily-lexer.cc:269 +#: lily-lexer.cc:284 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "fout bij EOF: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:29 +#: lily-parser-scheme.cc:30 #, c-format msgid "deprecated function called: %s" msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing working directory to `%s'" -msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" +#: lily-parser-scheme.cc:89 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:107 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:125 +#: lily-parser-scheme.cc:126 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "Verwerken van `%s'" @@ -936,15 +1001,19 @@ msgid "Parsing..." msgstr "Ontleden..." #: lily-parser.cc:127 -msgid "braces don't match" +msgid "braces do not match" msgstr "haakjes paren niet" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:327 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" -#: main.cc:116 +#: lyric-engraver.cc:158 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of associatedVoice." + +#: main.cc:100 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -957,8 +1026,7 @@ msgstr "" "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" "als `%s --warranty' voor meer informatie.\n" -#: main.cc:122 -#, fuzzy +#: main.cc:106 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -987,136 +1055,111 @@ msgstr "" " Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n" "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n" "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" - -#: main.cc:153 -msgid "BACK" -msgstr "BACK" - -#: main.cc:153 -#, fuzzy -msgid "" -"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" -"scm, svg, tex, texstr)\n" -"default: PS" -msgstr "" -"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n" -" scm, svg, tex, texstr)" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:155 +#: main.cc:137 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM[=WAARDE]" -#: main.cc:156 +#: main.cc:138 msgid "" -"set Scheme program option SYM to VAL (default: #t)\n" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." msgstr "" -"Zet Scheme programma optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n" +"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n" "Gebruik -dhelp voor hulp." -#: main.cc:159 +#: main.cc:141 msgid "EXPR" msgstr "EXPR" -#: main.cc:159 +#: main.cc:141 msgid "evaluate scheme code" msgstr "evalueer scheme code" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:162 +#: main.cc:144 msgid "FORMATs" msgstr "FORMAATen" -#: main.cc:162 +#: main.cc:144 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:" -#: main.cc:163 +#: main.cc:145 msgid "generate DVI (tex backend only)" msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)" -#: main.cc:164 -msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma" - -#: main.cc:165 +#: main.cc:146 msgid "generate PDF (default)" msgstr "genereer PDF (standaard)" -#: main.cc:166 +#: main.cc:147 msgid "generate PNG" msgstr "genereer PNG" -#: main.cc:167 +#: main.cc:148 msgid "generate PostScript" msgstr "genereer PostScipt" -#: main.cc:168 +#: main.cc:149 msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)" -#: main.cc:169 +#: main.cc:150 msgid "show this help and exit" msgstr "toon deze hulp en sluit af" -#: main.cc:170 +#: main.cc:151 msgid "FIELD" msgstr "VELD" -#: main.cc:170 -#, fuzzy -msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" -msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD" - -#: main.cc:171 -msgid "DIR" -msgstr "MAP" +#: main.cc:151 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "" +"schrijf kopveld VELD naar bestand\n" +"genaamd BASISNAAM.VELD" -#: main.cc:171 +#: main.cc:153 msgid "add DIR to search path" msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" -#: main.cc:172 +#: main.cc:154 msgid "use FILE as init file" msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" -#: main.cc:174 -msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" -msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR" +#: main.cc:156 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR" -#: main.cc:174 -#, fuzzy +#: main.cc:156 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n" -" en cd naar DIR" - -#: main.cc:177 -msgid "do not generate printed output" -msgstr "genereer geen afdrukuitvoer" +"en cd naar MAP" -#: main.cc:178 +#: main.cc:159 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)" - -#: main.cc:179 -msgid "generate a preview of the first system" -msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem" +msgstr "" +"schrijf uitvoer naar BESTAND\n" +"(extensie wordt toegevoegd)" -#: main.cc:180 -msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" -msgstr "sta geen onveilige Scheme of PostScript operaties toe" +#: main.cc:160 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" +"verhuis aan de hand van de map van het\n" +"lilypond programma" -#: main.cc:181 -#, fuzzy +#: main.cc:161 msgid "show version number and exit" -msgstr "druk versienummer af" +msgstr "toon versienummer en sluit af" -#: main.cc:222 +#: main.cc:203 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1126,78 +1169,87 @@ msgstr "" "%s en anderen." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:249 +#: main.cc:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..." -#: main.cc:251 +#: main.cc:232 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND." -#: main.cc:253 +#: main.cc:234 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie." -#: main.cc:255 +#: main.cc:236 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Voor meer informatie, zie %s" -#: main.cc:257 +#: main.cc:238 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: main.cc:261 -#, fuzzy, c-format +#: main.cc:242 +#, c-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "" "Meld fouten in het programma aan %s;\n" "meld onjuistheden in de vertaling aan of ." -#: main.cc:307 -#, fuzzy, c-format +#: main.cc:288 +#, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden" +msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u" -#: main.cc:321 +#: main.cc:302 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "onbekende gebruiker: %s" -#: main.cc:338 +#: main.cc:304 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s" + +#: main.cc:319 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "onbekende groep: %s" -#: main.cc:348 -msgid ", components[JAIL]," -msgstr "" +#: main.cc:321 +#, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s" -#: main.cc:367 -msgid ", components[DIR]," -msgstr "" +#: main.cc:329 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s" -#: main.cc:413 +#: main.cc:336 #, c-format -msgid "Evaluating %s" -msgstr "Evalueren van %s" +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" -#: main.cc:643 +#: main.cc:342 #, c-format -msgid "exception caught: %s" -msgstr "exceptie gevangen: %s" +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" -#: main.cc:361 -msgid ", uid, strerror (errno)));" -msgstr "" +#: main.cc:348 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" -#: main.cc:355 -msgid ", gid, strerror (errno)));" -msgstr "" +#: main.cc:594 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "exceptie gevangen: %s" #. FIXME: constant error message. #: mark-engraver.cc:154 @@ -1264,38 +1316,39 @@ msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval" msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)" -#: midi-item.cc:152 +#: midi-item.cc:81 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'" +msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'" -#: midi-item.cc:273 -msgid "silly pitch" -msgstr "rare toonhoogte" - -#: midi-item.cc:289 +#: midi-stream.cc:28 #, c-format -msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s" -#: midi-stream.cc:28 -msgid ", file_name, strerror (errno)));" -msgstr "" +#: midi-stream.cc:44 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'" #: music-iterator.cc:171 msgid "Sending non-event to context" msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context" -#: music.cc:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s" -msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s" +#: music.cc:140 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\"" -#: music.cc:207 +#: music.cc:203 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel" +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" + #: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" @@ -1304,61 +1357,104 @@ msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" msgid "placing below" msgstr "plaats onder" -#: note-collision.cc:457 +#: note-collision.cc:464 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen." +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten" + #: note-head.cc:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden" +msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden" -#: note-heads-engraver.cc:61 +#: note-heads-engraver.cc:64 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte" -#: open-type-font.cc:98 +#: open-type-font.cc:33 +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "kan geen %lu bytes alloceren" + +#: open-type-font.cc:37 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "kan fonttabel niet laden: %s" + +#: open-type-font.cc:42 +#, c-format +msgid "Free type error: %s" +msgstr "FreeType fout: %s" + +#: open-type-font.cc:100 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s" -#: open-type-font.cc:100 +#: open-type-font.cc:102 #, c-format -msgid "unknown error: %d reading font file: %s" -msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s" +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s" -#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#: open-type-font.cc:177 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gaf fout: %u" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s" -#: open-type-font.cc:37 -msgid ", tag_str));" -msgstr "" +#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s" -#: open-type-font.cc:33 -msgid ", *length));" -msgstr "" +#: page-turn-page-breaking.cc:146 +#, c-format +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:205 -#, fuzzy -msgid "" -"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" -"page-number to an even number." +#: page-turn-page-breaking.cc:195 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" -"kon de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n" +"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n" "first-page-number op een even getal te zetten." -#: page-turn-page-breaking.cc:218 +#: page-turn-page-breaking.cc:208 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..." -#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146 msgid "Drawing systems..." msgstr "Tekenen van systemen..." -#: pango-font.cc:181 +#: page-turn-page-breaking.cc:275 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "breuk gestart op pagina %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:276 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "\tstrafpunten: %f" + +#: page-turn-page-breaking.cc:277 +#, c-format +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "\taantal systemen: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:278 +#, c-format +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "\taantal bladzijden: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:279 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tvorige breuk: %d" + +#: pango-font.cc:184 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" @@ -1367,16 +1463,22 @@ msgstr "" "Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n" "Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s" -#: pango-font.cc:224 +#: pango-font.cc:229 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'" -#: pango-font.cc:272 +#: pango-font.cc:277 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam" -#: paper-outputter-scheme.cc:33 +#: paper-column-engraver.cc:199 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "" +"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je maatcontrole\n" +"moeten gebruiken?" + +#: paper-outputter-scheme.cc:30 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..." @@ -1394,41 +1496,52 @@ msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)" msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..." -#: parse-scm.cc:83 +#: parse-scm.cc:87 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier" #: percent-repeat-engraver.cc:200 msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "onbeëindigde procentherhaling" +msgstr "onbeëindigde procentherhaling" -#: performance.cc:45 +#: performance.cc:43 msgid "Track..." msgstr "Spoor... " -#: performance.cc:74 +#: performance.cc:72 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "MIDI kanaal is klokje rond" -#: performance.cc:75 +#: performance.cc:73 msgid "remapping modulo 16" msgstr "herafbeelden modulo 16" -#: performance.cc:103 +#: performance.cc:101 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +#: phrasing-slur-engraver.cc:131 msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" +msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" #: piano-pedal-engraver.cc:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden" +msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld" + +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'" + +#: piano-pedal-engraver.cc:347 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'" -#: program-option.cc:205 +#: program-option-scheme.cc:207 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "onbekende interne optie: %s" @@ -1443,46 +1556,51 @@ msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:" #: relocate.cc:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting %s to %s\n" -msgstr "Schrijven van fonts naar %s" +#, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Zetten van %s op %s" -#: relocate.cc:58 -#, fuzzy, c-format +#: relocate.cc:64 +#, c-format msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "onbekend symbool: %s: %s" +msgstr "onbekend bestand: %s voor %s" -#: relocate.cc:68 relocate.cc:86 -#, fuzzy, c-format +#: relocate.cc:74 relocate.cc:92 +#, c-format msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "onbekend symbool: %s: %s" +msgstr "onbekende map: %s voor %s" -#: relocate.cc:78 +#: relocate.cc:84 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n" -#: relocate.cc:98 +#: relocate.cc:114 +#, c-format +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s" + +#: relocate.cc:125 #, c-format -msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" -msgstr "Verhuizing: samenstel voorvoegel=%s, nieuw voorvoegsel=%s" +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s" -#: relocate.cc:128 +#: relocate.cc:138 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s" -#: relocate.cc:168 +#: relocate.cc:179 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s" -#: relocate.cc:175 +#: relocate.cc:186 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:184 +#: relocate.cc:195 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" @@ -1491,25 +1609,29 @@ msgstr "" "Verhuizing: van PATH=%s\n" "argv0=%s" -#: relocate.cc:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Relocation file %s\n" -msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" +#: relocate.cc:229 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR" -#: relocate.cc:388 +#: relocate.cc:357 +#, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Verhuisbestand: %s" + +#: relocate.cc:393 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s" -#: relocate.cc:358 -msgid ", cname));" -msgstr "" +#: rest-collision.cc:145 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet" -#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 +#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 msgid "too many colliding rests" msgstr "te veel botsende rusten" -#: rest.cc:144 +#: rest.cc:132 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "rust `%s' niet gevonden" @@ -1521,7 +1643,7 @@ msgstr "kan niet vinden `%s'" #: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." +msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." #: score-engraver.cc:71 #, c-format @@ -1532,52 +1654,58 @@ msgstr "Zoekpad: `%s'" msgid "Aborting" msgstr "Afbreken" -#: score.cc:225 +#: score.cc:167 msgid "already have music in score" msgstr "heb al muziek nodig in score" -#: score.cc:226 +#: score.cc:168 msgid "this is the previous music" msgstr "dit is de vorige muziek" -#: score.cc:231 +#: score.cc:173 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie" #. FIXME: #: script-engraver.cc:102 -msgid "don't know how to interpret articulation: " +msgid "do not know how to interpret articulation: " msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " #: script-engraver.cc:103 msgid "scheme encoding: " msgstr "scheme codering: " -#: simple-spacer.cc:375 +#: slur-engraver.cc:82 #, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende" - -#: slur-engraver.cc:83 -msgid "Invalid direction of slur-event" -msgstr "" +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "richting van %s ongeldig: %d" -#: slur-engraver.cc:156 +#: slur-engraver.cc:151 msgid "unterminated slur" -msgstr "onbeëindigde bindingsboog" +msgstr "onbeëindigde bindingsboog" + +#: slur-engraver.cc:163 +msgid "cannot end slur" +msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" + +#: slur.cc:355 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s. avoid-slur niet gezet?" #: source-file.cc:74 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d" -#: source-file.cc:168 -msgid " (" -msgstr "" +#: spaceable-grob.cc:117 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende" #: staff-symbol-engraver.cc:62 msgid "staff-span event has no direction" -msgstr "" +msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting" #: stem-engraver.cc:92 msgid "tremolo duration is too long" @@ -1597,12 +1725,12 @@ msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren" msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" -#: stem.cc:641 +#: stem.cc:618 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "vlag `%s' niet gevonden" -#: stem.cc:652 +#: stem.cc:629 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" @@ -1612,20 +1740,24 @@ msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" msgid "Element count %d." msgstr "Aantal elementen: %d." -#: system.cc:276 +#: system.cc:266 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Aantal grobs %d" -#: text-spanner-engraver.cc:73 +#: text-spanner-engraver.cc:60 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden" + +#: text-spanner-engraver.cc:72 msgid "already have a text spanner" msgstr "heb al een tekst spanner" -#: text-spanner-engraver.cc:133 +#: text-spanner-engraver.cc:118 msgid "unterminated text spanner" -msgstr "onbeëindigde tekst spanner" +msgstr "onbeëindigde tekst spanner" -#: tie-engraver.cc:264 +#: tie-engraver.cc:267 msgid "lonely tie" msgstr "eenzame overbinding" @@ -1651,43 +1783,53 @@ msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl" msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "onbekende translator: `%s'" -#: translator.cc:332 +#: translator-group-ctors.cc:29 #, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "" +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "fatale fout. Kan type niet vinden: %s" -#: translator.cc:333 +#: translator-group.cc:146 #, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "" +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "kan niet vinden: `%s'" -#: trill-spanner-engraver.cc:80 +#: translator.cc:346 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze" + +#: translator.cc:347 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Vorige %s gebeurtinis hier" + +#: trill-spanner-engraver.cc:67 +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "kan start van triller spanner niet vinden" + +#: trill-spanner-engraver.cc:79 msgid "already have a trill spanner" msgstr "heb al een tekst spanner" -#: tuplet-engraver.cc:75 -msgid "invalid direction of tuplet-span-event" -msgstr "" +#: tuplet-engraver.cc:96 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Geen tuplet om te beëindigen" #: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format -msgid "" -"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " -"selected ligature style" +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" -"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van " -"de\n" +"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n" "geselecteerde ligatuurstijl" #: vaticana-ligature-engraver.cc:714 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "" -"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" #: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "" +msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0" #: vaticana-ligature.cc:89 msgid "ascending vaticana style flexa" @@ -1697,62 +1839,67 @@ msgstr "stijgende vaticana stijl flexa" msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)" -#: volta-engraver.cc:154 +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:143 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" + +#: volta-engraver.cc:153 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" +msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" -#: volta-engraver.cc:158 +#: volta-engraver.cc:157 msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" +msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" -#: volta-engraver.cc:159 +#: volta-engraver.cc:158 msgid "giving up" msgstr "geef op" -#: parser.yy:702 +#: parser.yy:704 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout" -#: parser.yy:726 +#: parser.yy:728 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok" -#: parser.yy:1172 +#: parser.yy:1187 msgid "Grob name should be alphanumeric" -msgstr "" +msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn" -#: parser.yy:1475 +#: parser.yy:1485 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn" -#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 +#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:1604 +#: parser.yy:1614 msgid "expecting string as script definition" msgstr "verwacht string voor script definitie" -#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 +#: parser.yy:1769 parser.yy:1819 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "geen duur: %d" -#: parser.yy:1926 +#: parser.yy:1936 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "moet in Note modus zijn voor noten" -#: parser.yy:1987 +#: parser.yy:1997 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden" #: lexer.ll:176 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" -msgstr "" +msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen" #: lexer.ll:180 msgid "Skipping UTF-8 BOM" -msgstr "" +msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM" #: lexer.ll:235 #, c-format @@ -1768,9 +1915,8 @@ msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename" #: lexer.ll:260 -#, fuzzy msgid "integer expected after \\sourcefileline" -msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename" +msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline" #: lexer.ll:273 msgid "EOF found inside a comment" @@ -1783,7 +1929,7 @@ msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" #: lexer.ll:312 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" +msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" #. backup rule #: lexer.ll:321 @@ -1798,54 +1944,53 @@ msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:659 +#: lexer.ll:663 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#: lexer.ll:774 +#: lexer.ll:778 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:880 +#: lexer.ll:884 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" -msgstr "" +msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)" -#: lexer.ll:881 -#, fuzzy +#: lexer.ll:885 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" +msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" -#: lexer.ll:887 +#: lexer.ll:891 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" -msgstr "" +msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Inroepen van `~a'..." -#: backend-library.scm:24 +#: backend-library.scm:28 #, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "`~a' gefaald (~a)" # lisp-format -#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Converteren naar `~a'..." # lisp-format -#: backend-library.scm:108 +#: backend-library.scm:128 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Converteren naar ~a..." -#: backend-library.scm:145 +#: backend-library.scm:166 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..." @@ -1854,37 +1999,61 @@ msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..." #: define-music-properties.scm:10 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "" +msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd" #: define-event-classes.scm:119 #, scheme-format msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "" +msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn" #. should be programming-error #: define-event-classes.scm:125 #, scheme-format msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "" +msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A" -#: define-markup-commands.scm:255 +#: define-markup-commands.scm:273 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?" -#: define-markup-commands.scm:1297 +#: define-markup-commands.scm:1315 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "geen geldige duurtekst: ~a" -#: define-music-types.scm:751 +#: define-music-types.scm:743 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" -msgstr "" +msgstr "symbool verwacht: ~S" + +#: define-music-types.scm:746 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S" + +#: define-music-types.scm:766 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "onbekend herhaaltype `~S'" + +#: define-music-types.scm:767 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen" #: document-backend.scm:91 #, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "" +msgstr "paar verwacht in doc ~s" + +#: document-backend.scm:135 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S" + +#: document-backend.scm:145 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "onbekende Grob bediening: ~S" #: documentation-lib.scm:45 #, scheme-format @@ -1896,634 +2065,750 @@ msgstr "Verwerken van ~S..." msgid "Writing ~S..." msgstr "Schrijven van ~S..." -#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#: documentation-lib.scm:172 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)" + +#: framework-eps.scm:89 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Schrijven van ~a..." -#: framework-ps.scm:349 +#: framework-ps.scm:281 #, scheme-format -msgid "don't know how to embed ~S=~S" -msgstr "" +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "kan niet inbedden ~S=~S" -#: framework-ps.scm:380 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" -msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " +#: framework-ps.scm:334 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren" + +#: framework-ps.scm:351 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden" + +#: framework-ps.scm:382 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s" + +#: framework-ps.scm:731 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "kan niet converteren naar ~S" + +#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant" + +#: framework-ps.scm:760 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the system-by-system \n" +"output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n" +"Gebruik daarvoor het EPS backend\n" +"\n" +" lilypond -b eps BESTAND\n" +"\n" +"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n" +"dat alleen alles voorafgaand aan\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +"\n" +"is verwijderd\n" #: framework-tex.scm:360 #, scheme-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'" +#: graphviz.scm:53 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Schrijven van graph `~a'..." + #: layout-beam.scm:29 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "" +msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht (~S,~S) gevonden ~S." #: layout-beam.scm:46 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "" +msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S." + +#: layout-page-layout.scm:115 +msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" +msgstr "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-padding" -#: layout-page-layout.scm:357 +#: layout-page-layout.scm:449 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..." -#: lily-library.scm:582 +#: lily-library.scm:545 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "onbekende eenheid: ~S" -#: lily-library.scm:615 -#, fuzzy, scheme-format +#: lily-library.scm:579 +#, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "" -"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige " -"compatibiliteit" +msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit" -#: lily-library.scm:622 +#: lily-library.scm:587 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt" -#: lily.scm:144 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Can't find ~A" -msgstr "kan niet vinden: `%s'" +#: lily.scm:173 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "kan niet vinden: ~A" -#: lily.scm:209 +#: lily.scm:238 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" -#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#: lily.scm:619 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a" + +#: lily.scm:622 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" + +#: lily.scm:649 lily.scm:742 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "gefaalde bestanden: ~S" # lisp-format -#: lily.scm:579 -#, fuzzy, scheme-format +#: lily.scm:732 +#, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Converteren naar ~a..." +msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..." #: ly-syntax-constructors.scm:40 msgid "Music head function must return Music object" -msgstr "" +msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven" -#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#: ly-syntax-constructors.scm:139 #, scheme-format msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" -#: markup.scm:123 -#, fuzzy, scheme-format +#: markup.scm:94 +#, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a. Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S" +msgstr "verkeerd aantal argumenten. Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S" -#: markup.scm:129 +#: markup.scm:100 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwach: ~A, gevonden: ~S." -#: music-functions.scm:213 -#, fuzzy -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "meer alternatieven dan herhalingen" +#: music-functions.scm:228 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige alternatieven" -#: music-functions.scm:232 -#, fuzzy, scheme-format +#: music-functions.scm:250 +#, scheme-format msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" -msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden" +msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden" -#: music-functions.scm:538 +#: music-functions.scm:573 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" -msgstr "" +msgstr "muziek verwacht: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:589 +#: music-functions.scm:623 #, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" -msgstr "" +msgstr "Maat controle gefaald. Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a" + +#: music-functions.scm:773 +#, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'" -#: output-ps.scm:315 +#: music-functions.scm:970 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S" + +#: output-ps.scm:276 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" -msgstr "" +msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde" #: output-svg.scm:42 #, scheme-format msgid "undefined: ~S" -msgstr "" +msgstr "ongedefiniëerd: ~S" -#: paper.scm:69 -msgid "Not in toplevel scope" -msgstr "Niet in topniveau scope" +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a" -#: paper.scm:117 +#: output-tex.scm:97 +#, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "kan ~a niet vinden in ~a" + +#: paper.scm:84 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau" + +#: paper.scm:132 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "" +msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S" -#: paper.scm:129 +#: paper.scm:144 #, scheme-format msgid "Unknown papersize: ~a" -msgstr "" +msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:144 +#: paper.scm:159 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }" -#: parser-clef.scm:126 +#: parser-clef.scm:127 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "onbekend sleuteltype `~a'" -#: parser-clef.scm:127 -msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" -msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels" +#: parser-clef.scm:128 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "ondersteunde sleutels: ~a" -#: ps-to-png.scm:88 -#, fuzzy, scheme-format +#: ps-to-png.scm:64 +#, scheme-format msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "%s eindigde met status: %d" - -#: to-xml.scm:190 -msgid "assertion failed" -msgstr "" +msgstr "~a sloot af met status: ~S" -#~ msgid "cannot open file: `%s'" -#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" -#~ msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s" - -#~ msgid "cannot determine format for: %s" -#~ msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s" +#: to-xml.scm:180 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "assertie gefaald: ~S" -#~ msgid "cannot change `%s' to `%s'" -#~ msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "lilylib module" -#~ msgid "cannot find context to switch to" -#~ msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'" +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "toon deze hulp" -#~ msgid "cannot find or create new `%s'" -#~ msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s" -#~ msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" -#~ msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'" +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)" -#~ msgid "cannot find or create: `%s'" -#~ msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(genegeerd)" -#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo" -#~ msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden" +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Schoonmaken van %s..." -#, fuzzy -#~ msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -#~ msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'" +#~ msgid "Removing output file" +#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" +#~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'" +#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n" +#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n" +#~ " lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n" +#~ " lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n" -#~ msgid "cannot find file: `%s'" -#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" -#~ msgid "cannot find start of ligature" -#~ msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden" +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "toon versie informatie" -#~ msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." -#~ msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)" +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt zegt: `%s'" -#~ msgid "cannot find init file: `%s'" -#~ msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'" +#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." +#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument." -#~ msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" -#~ msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s" +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" -#~ msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" -#~ msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s" +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "toon nog meer uitvoer" -#~ msgid "cannot chroot to: %s: %s" -#~ msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s" +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND" -#~ msgid "cannot change group id to: %d: %s" -#~ msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" +#~ msgid "make HTML file with links to all output" +#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer" -#~ msgid "cannot change user id to: %d: %s" -#~ msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad" -#~ msgid "cannot change working directory to: %s: %s" -#~ msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir" -#~ msgid "cannot open for write: %s: %s" -#~ msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s" +#~ msgid "don't run LilyPond" +#~ msgstr "draai LilyPond niet" -#~ msgid "cannot write to file: `%s'" -#~ msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" -#~ msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -#~ msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "RES" -#~ msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -#~ msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten" +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate %lu bytes" -#~ msgstr "kan geen %d bytes alloceren" +#~ msgid "do not generate PDF output" +#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer" -#~ msgid "cannot load font table: %s" -#~ msgstr "kan fonttabel niet laden: %s" +#~ msgid "do not generate PostScript output" +#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer" -#~ msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" -#~ msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'" +#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" +#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer" -#~ msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" -#~ msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'" +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" +#~ msgid "make a picture of the first system" +#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem" -#~ msgid "cannot end slur" -#~ msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" +#~ msgid "run in safe-mode" +#~ msgstr "draai in veilige modus" -#~ msgid "cannot find start of text spanner" -#~ msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden" +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE" -#~ msgid "cannot find: `%s'" -#~ msgstr "kan niet vinden: `%s'" +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)." -#~ msgid "cannot find start of trill spanner" -#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden" +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org" -#~ msgid "cannot end volta spanner" -#~ msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" +#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)" -#~ msgid "cannot find music object: ~S" -#~ msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S" +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)" -#~ msgid "unknown repeat type `~S'" -#~ msgstr "onbekend type herhaling `~S'" +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analyseren van %s..." -#~ msgid "cannot find interface for property: ~S" -#~ msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S" +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "unknown Grob interface: ~S" -#~ msgstr "onbekende interface: ~S" +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -#~ msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S" +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand." -#~ msgid "cannot convert to ~S" -#~ msgstr "kan niet converteren naar ~S" +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n" +#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts. Dit gaat er niet uitzien." -#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" -#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend" +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'" -#~ msgid "cannot find quoted music `~S'" -#~ msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'" +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "pseudo filter" -#~ msgid "unknown accidental style: ~S" -#~ msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S" +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand" -#~ msgid "cannot find ~a in ~a" -#~ msgstr "kan ~a niet vinden in ~a" +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel" -#, fuzzy -#~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" -#~ msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." -#~ msgid "print this help" -#~ msgstr "toon deze hulp" +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." -#~ msgid "loading default font" -#~ msgstr "laden van standaardfont" +#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." -#~ msgid "cannot find default font: `%s'" -#~ msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'" +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s uitvoer naar ..." -#~ msgid "crescendo too small" -#~ msgstr "crescendo te klein" +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..." -#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" +#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'" -#~ msgid "no one to print a tremolos" -#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken" +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer." -#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" -#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul" +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "debug" -#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" -#~ msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1" +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" -#~ msgid "distance=%f" -#~ msgstr "afstand=%f" +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "alleen pre-processen" -#~ msgid "junking event: `%s'" -#~ msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'" +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "DIM" -#~ msgid "no one to print a repeat brace" -#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden" -#~ msgid "cannot find `%s' context" -#~ msgstr "kan `%s' context niet vinden" +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid" -#~ msgid "Optimal demerits: %f" -#~ msgstr "Optimale foutscore: %f" +#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgstr "draai lilypond niet" -#~ msgid "no feasible line breaking found" -#~ msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden" +#~ msgid "don't generate pictures" +#~ msgstr "genereer geen plaatjes" -#~ msgid "music for the martians." -#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes." +#~ msgid "accidental `%s' not found" +#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" -#~ msgid "no one to print a percent" -#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" +#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s" -#~ msgid "Creator: " -#~ msgstr "Schepper: " +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'" -#~ msgid "at " -#~ msgstr "dd " +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'" -#~ msgid "in quotation: junking event %s" -#~ msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s" +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." -#~ msgid "Global shortest duration is %s" -#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s" +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." -#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:" -#~ msgid "" -#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -#~ msgstr "" -#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" +#~ msgid "Loading default font" +#~ msgstr "Laad verstek font" -#~ msgid "cannot find ascii character: %d" -#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" +#~ msgid "can't find default font: `%s'" +#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'" -#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" -#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" +#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" -#~ msgid "unterminated trill spanner" -#~ msgstr "onbeëindigde trill spanner" +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken" -#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" -#~ msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben" +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Ben er zelf een" -#~ msgid "cannot find signature for music function" -#~ msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden" +#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben." -#~ msgid "lilylib module" -#~ msgstr "lilylib module" +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken" -#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND" +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul" -#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" -#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s" +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "afstand=%f" -#~ msgid "Opening pipe `%s'" -#~ msgstr "Openen van pijp `%s'..." +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" -#~ msgid "`%s' failed (%s)" -#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)" +#~ msgid "Junking event: `%s'" +#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'" -#~ msgid "(ignored)" -#~ msgstr "(genegeerd)" +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" -#~ msgid "Cleaning %s..." -#~ msgstr "Schoonmaken van %s..." +#~ msgid "non fatal error: " +#~ msgstr "niet noodlottige fout: " -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." +#~ msgid "Now processing `%s'" +#~ msgstr "Verwerken van `%s'" -#~ msgid "" -#~ " -e, --edit edit in place\n" -#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " -#~ "file]\n" -#~ " -h, --help print this help\n" -#~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" -#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" -#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: " -#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -v, --version print program version" -#~ msgstr "" -#~ " -e, --edit verander ter plekke\n" -#~ " -f, --from=VERSIE begin bij VERSIE [standaard: \\version uit " -#~ "bestand]\n" -#~ " -h, --help toon deze hulp\n" -#~ " -n, --no-version voeg geen \\version uitdrukking toe als die " -#~ "ontbreekt\n" -#~ " -s, --show-rules toon regels [standaard: --from=0, --" -#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION converteer naar VERSIE [standaard: " -#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -v, --version toon programmaversie" - -#~ msgid "%s: skipping: `%s'" -#~ msgstr "%s: overslaan: `%s'" - -#~ msgid "FMT" -#~ msgstr "FMT" +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" -#~ msgid "print version information" -#~ msgstr "toon versieinformatie" +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'" -#~ msgid "getopt says: `%s'" -#~ msgstr "getopt zegt: `%s'" +#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" -#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " -#~ msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: " +#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" -#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" -#~ msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)" +#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" +#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp" -#~ msgid "command exited with value %d" -#~ msgstr "opdracht eindigde met waarde %d" +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND" -#~ msgid "Example:" -#~ msgstr "Voorbeeld:" +#~ msgid "write Makefile dependencies" +#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden" -#~ msgid "Convert mup to LilyPond source." -#~ msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode." +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden" -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "debug" +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "draai in veilige modus" -#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" +#~ msgid "This option is for developers only." +#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars." -#~ msgid "only pre-process" -#~ msgstr "alleen pre-processen" +#~ msgid "Read the sources for more information." +#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie." -#~ msgid "no such context: %s" -#~ msgstr "geen context als: `%s'" +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "rare toonhoogte" -#~ msgid "Processing `%s'..." -#~ msgstr "Verwerken van `%s'..." +#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." -#~ msgid "Convert PostScript to PNG image." -#~ msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje." +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes." -#~ msgid "PAPER" -#~ msgstr "PAPIER" +#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder." -#~ msgid "use papersize PAPER" -#~ msgstr "gebruike papiermaat PAPIER" +#~ msgid "paper output to `%s'..." +#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..." -#~ msgid "RES" -#~ msgstr "RES" +#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." +#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen." -#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" -#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES" +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" -#~ msgid "Wrote `%s'" -#~ msgstr "Geschreven `%s'..." +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Schepper: " -#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s" -#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" +#~ msgid "at " +#~ msgstr "dd " -#~ msgid "install package: %s or %s" -#~ msgstr "installeer pakket: %s of %s" +#~ msgid "can't find start of phrasing slur" +#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden" -#~ msgid "error opening kpathsea library" -#~ msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek" +#~ msgid "In quotation: junking event %s" +#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s" -#~ msgid "aborting" -#~ msgstr "afbreken" +#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +#~ msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen." -#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" -#~ msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'" +#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" +#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:" -#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'" +#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +#~ msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden." -#~ msgid "does not match: `%s'" -#~ msgstr "komt niet overeen met: `%s'" +#~ msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd." -#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -#~ msgstr "" -#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." +#~ msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen." -#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." -#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." +#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\"" -#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -#~ msgstr "" -#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-" -#~ "code:" +#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:" -#~ msgid "beam has less than two visible stems" -#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken" +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'" -#~ msgid "initializing FontConfig" -#~ msgstr "initialiseren van FontConfig" +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" -#~ msgid "adding lilypond directory: %s" -#~ msgstr "toevoegen van lilypond map: %s" +#~ msgid "can't find start of slur" +#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden" -#~ msgid "" -#~ "set scheme option, for help use\n" -#~ " -e '(ly:option-usage)'" -#~ msgstr "" -#~ "zet scheme optie, voor help doe\n" -#~ " -e '(ly:option-usage)'" +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" -#~ msgid "run in safe mode" -#~ msgstr "draai in veilige modus" +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s" -#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s" -#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen" +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" -#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." -#~ msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen." +#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" +#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?" -#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" -#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:" +#~ msgid "can't find ascii character: %d" +#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" -#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -#~ msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden." +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" -#~ msgid "" -#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -#~ msgstr "" -#~ " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel " -#~ "worden geëvalueerd." +#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" -#~ msgid "" -#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." -#~ msgstr "" -#~ " De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne " -#~ "variabelen." +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" -#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" -#~ msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\"" +#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak." +#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk." -#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help." -#~ msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp." +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op." -#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -#~ msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" +#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols." +#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn." -#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak" -#~ msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk" +#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben" -#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" -#~ msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn" +#~ msgid "\\apply takes function argument" +#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument" + +#~ msgid "Can't find music" +#~ msgstr "Kan geen muziek vinden" #~ msgid "need integer number arg" #~ msgstr "heb integer getal arg nogig" -#~ msgid "suspect duration in beam: %s" -#~ msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s" +#~ msgid "Suspect duration found following this beam" +#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep" + +#~ msgid "input renamed to: `%s'" +#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'" -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken " +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" -#~ msgid "Reading a token: " -#~ msgstr "Lezen van een token: " +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s" +#~ msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." +#~ msgstr "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s" +#~ msgid "Report errors to %(mail_address)s." +#~ msgstr "Meld fouten naar %(mail_address)s." -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s" +#~ msgid "Other languages: %s." +#~ msgstr "Andere talen: %s." -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s" +#~ msgid "About automatic language selection." +#~ msgstr "Gebruik van automatische taalkeuze.\n" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s" +#~ msgid "stable-branch" +#~ msgstr "stabiele tak" -#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" -#~ msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput" +#~ msgid "development-branch" +#~ msgstr "ontwikkel tak" -#~ msgid "syntax error" -#~ msgstr "syntaxis fout" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Engels" -#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" -#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Frans" -#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" -#~ msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spaans" -#~ msgid "Extracting fonts to %s..." -#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..." +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Duits" -#~ msgid "Writing %s..." -#~ msgstr "Schrijven van `%s'..." +#~ msgid "Finding the ideal number of pages..." +#~ msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..." + +#~ msgid "Fitting music on 1 page..." +#~ msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..." + +#~ msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +#~ msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..." + +#~ msgid "" +#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" +#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +#~ msgstr "" +#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n" +#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff" + +#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent" +#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen" + +#~ msgid "BACK" +#~ msgstr "ACHTER" + +#~ msgid "" +#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +#~ "scm, svg, tex, texstr)" +#~ msgstr "" +#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n" +#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)" + +#~ msgid "" +#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +#~ "operations" +#~ msgstr "" +#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n" +#~ "operaties toe" + +#~ msgid "Evaluating %s" +#~ msgstr "Evalueren van %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps \n" +#~ "\n" +#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n" +#~ "draadwerk niet. Gebruik de EPS achterkant,<\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps \n" +#~ "\n" +#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n" + +#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"