X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=8edc74bc82c68fad71b1cde74bf918ef293c99e1;hb=6155060dcdfcee9e93c76c26649e3a92d136a8da;hp=93c5b5e1cd275406afe5ce051d21d09c179ad6a6;hpb=9107816c34bedddf8e851e634f8f492e0d9b7838;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 93c5b5e1cd..8edc74bc82 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,5 +1,5 @@ # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . # Jan Nieuwenhuizen , 1998. # Han-Wen Nienhuys , 1998. # @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.13.4\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-20 09:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:01+0200\n" "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" -"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " -"--add-comments --keyword=_\n" +"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" #: convertrules.py:12 @@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren" #: convertrules.py:13 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." -msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatig." +msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic." #: convertrules.py:14 #, python-format @@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "Schrijven van fonts naar %s" #: lilylib.py:85 lilylib.py:136 #, python-format msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Aanroepen van `%s'" +msgstr "Inroepen van `%s'" #: lilylib.py:87 lilylib.py:138 #, python-format @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" #: abc2ly.py:1350 msgid "be strict about succes" -msgstr "wees strikt over succes" +msgstr "wees strict over succes" #: abc2ly.py:1352 msgid "preserve ABC's notion of beams" @@ -124,7 +123,7 @@ msgid "" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie. Standaard, actualiseer\n" -"vanaf versie uit het \\version commando, naar de huidige LilyPond versie." +"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." #: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59 msgid "Examples:" @@ -207,8 +206,7 @@ msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND" #: etf2ly.py:1182 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " -"file." +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file." msgstr "" "Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n" "Music Technology's Finale produkt. Dit programma converteert een\n" @@ -224,9 +222,7 @@ msgstr "toon garantie en auteursrechten" #: lilypond-book.py:57 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "" -"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook " -"document." +msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument." #: lilypond-book.py:64 msgid "BOOK" @@ -252,9 +248,7 @@ msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:120 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" -msgstr "" -"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, " -"docbook)" +msgstr "gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, docbook)" #: lilypond-book.py:123 msgid "add DIR to include path" @@ -338,7 +332,7 @@ msgstr "`%s' gefaald (%d)" #: lilypond-book.py:1400 msgid "The error log is as follows:" -msgstr "De foutlog is als volgt:" +msgstr "De foutlog is als volgend:" #: lilypond-book.py:1472 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" @@ -426,7 +420,7 @@ msgstr "fout: " #: midi2ly.py:99 msgid "Exiting ... " -msgstr "Beëindigen ..." +msgstr "Beëidigen ..." #: midi2ly.py:846 #, python-format @@ -476,7 +470,7 @@ msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe" #: midi2ly.py:891 msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "behandel elke tekst als liedtekst" +msgstr "behandel elke tekst als liedtekts" #: midi2ly.py:894 msgid "Examples" @@ -553,7 +547,7 @@ msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s" #: accidental-engraver.cc:290 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "paar of context-naam verwacht voor voorteken regel, gevonden: %s" +msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s" #: accidental.cc:160 #, c-format @@ -562,7 +556,7 @@ msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s" #: accidental.cc:175 msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "herstellingsteken vorm niet gevonden" +msgstr "herstelteken vorm niet gevonden" #: align-interface.cc:322 msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" @@ -600,9 +594,7 @@ msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt" #: axis-group-interface.cc:449 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "" -"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik " -"standaardwaarde omhoog" +msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog" #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format @@ -639,9 +631,7 @@ msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" #: beam.cc:1035 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "" -"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " -"waardestreephelling vinden" +msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden" #: break-alignment-interface.cc:195 #, c-format @@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "sleutel `%s' niet gevonden" #: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "onbekende clusterstijl `%s'" +msgstr "onbekende klusterstijl `%s'" #: cluster.cc:135 msgid "junking empty cluster" @@ -746,7 +736,7 @@ msgstr "custode `%s' niet gevonden" #: dispatcher.cc:71 msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "Gebeurtenis klasse hoort een symbool te zijn" +msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn" #: dispatcher.cc:78 #, c-format @@ -815,7 +805,7 @@ msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0" #: glissando-engraver.cc:94 msgid "unterminated glissando" -msgstr "onbeëindigd glissando" +msgstr "onbeëindigde glissando" #: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105 msgid "no music found in score" @@ -838,7 +828,7 @@ msgstr "\\%s genegeerd" #: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "implied \\%s added" -msgstr "impliciete \\%s toegevoegd" +msgstr "impliciede \\%s toegevoeg" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:212 @@ -868,9 +858,7 @@ msgstr "%d: %s" #: grob-property.cc:174 #, c-format msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" -msgstr "" -"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%" -"s)" +msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)" #: grob.cc:251 msgid "Infinity or NaN encountered" @@ -972,7 +960,7 @@ msgstr "voer toewijzing toch door" #: lily-guile.cc:460 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "type controle gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" +msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" #: lily-lexer.cc:250 msgid "include files are not allowed in safe mode" @@ -1023,9 +1011,7 @@ msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" #: lyric-engraver.cc:158 msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "" -"Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of " -"associatedVoice." +msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of associatedVoice." #: main.cc:100 #, c-format @@ -1253,7 +1239,7 @@ msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" #: main.cc:342 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" -msgstr "kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" +msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" #: main.cc:348 #, c-format @@ -1292,7 +1278,7 @@ msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "mensurale ligatuur: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan" +msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" @@ -1315,7 +1301,7 @@ msgid "" msgstr "" "ongeldig ligatuur einde:\n" "als de laatste noot een dalende brevis is,\n" -"moet de voorlaatste noot een andere zijn,\n" +"moet de penultimate note een andere zijn,\n" "of de ligatuur moet LB of SSB zijn" #: mensural-ligature-engraver.cc:356 @@ -1352,7 +1338,7 @@ msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context" #: music.cc:140 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "octaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\"" +msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\"" #: music.cc:203 #, c-format @@ -1361,11 +1347,11 @@ msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel" #: new-fingering-engraver.cc:96 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "kan tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" +msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" #: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting" +msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" #: new-fingering-engraver.cc:240 msgid "placing below" @@ -1391,7 +1377,7 @@ msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte" #: open-type-font.cc:33 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "kan geen %lu bytes toewijzen" +msgstr "kan geen %lu bytes alloceren" #: open-type-font.cc:37 #, c-format @@ -1429,9 +1415,7 @@ msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d" #: page-turn-page-breaking.cc:195 -msgid "" -"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" -"page-number to an even number." +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" "kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n" "first-page-number op een even getal te zetten." @@ -1489,12 +1473,10 @@ msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam" #: paper-column-engraver.cc:199 -msgid "" -"forced break was overridden by some other event, should you be using bar " -"checks?" +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "" -"geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis, misschien moet je " -"maatcontrole gebruiken?" +"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je maatcontrole\n" +"moeten gebruiken?" #: paper-outputter-scheme.cc:30 #, c-format @@ -1571,7 +1553,7 @@ msgstr "geen grobnaam, `%s'" #: relative-octave-check.cc:38 msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Octaafcontrole gefaald, heb:" +msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:" #: relocate.cc:44 #, c-format @@ -1643,7 +1625,7 @@ msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s" #: rest-collision.cc:145 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "kan rust botsing niet oplossen: richting van de rust is niet gezet" +msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet" #: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 msgid "too many colliding rests" @@ -1661,7 +1643,7 @@ msgstr "kan niet vinden `%s'" #: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Muziekfont is niet correct geïnstalleerd." +msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." #: score-engraver.cc:71 #, c-format @@ -1674,7 +1656,7 @@ msgstr "Afbreken" #: score.cc:167 msgid "already have music in score" -msgstr "heb al muziek in score" +msgstr "heb al muziek nodig in score" #: score.cc:168 msgid "this is the previous music" @@ -1819,7 +1801,7 @@ msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze" #: translator.cc:347 #, c-format msgid "Previous %s event here" -msgstr "Vorige %s gebeurtenis hier" +msgstr "Vorige %s gebeurtinis hier" #: trill-spanner-engraver.cc:67 msgid "cannot find start of trill spanner" @@ -1835,12 +1817,9 @@ msgstr "Geen tuplet om te beëindigen" #: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format -msgid "" -"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " -"selected ligature style" +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" -"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van " -"de\n" +"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n" "geselecteerde ligatuurstijl" #: vaticana-ligature-engraver.cc:714 @@ -1871,7 +1850,7 @@ msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" #: volta-engraver.cc:157 msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "heb ook al een beëindigde spanner" +msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" #: volta-engraver.cc:158 msgid "giving up" @@ -1912,7 +1891,7 @@ msgstr "moet in Note modus zijn voor noten" #: parser.yy:1997 msgid "have to be in Chord mode for chords" -msgstr "moet in Chord modus zijn voor akkoorden" +msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden" #: lexer.ll:176 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" @@ -1941,7 +1920,7 @@ msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline" #: lexer.ll:273 msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF gevonden in een commentaar" +msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" #: lexer.ll:288 msgid "\\maininput not allowed outside init files" @@ -1955,11 +1934,11 @@ msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" #. backup rule #: lexer.ll:321 msgid "end quote missing" -msgstr "aanhalingstekens sluiten ontbreekt" +msgstr "aanhalingstekens sluite mist" #: lexer.ll:466 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtekst. Een spatie vergeten?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" #: lexer.ll:559 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" @@ -2148,7 +2127,7 @@ msgstr "" "\n" " lilypond -b eps BESTAND\n" "\n" -"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, weet zeker\n" +"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n" "dat alleen alles voorafgaand aan\n" "\n" " %% ****************************************************************\n" @@ -2179,9 +2158,7 @@ msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S." #: layout-page-layout.scm:115 msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" -msgstr "" -"Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-" -"padding" +msgstr "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-padding" #: layout-page-layout.scm:449 msgid "Calculating page breaks..." @@ -2195,9 +2172,7 @@ msgstr "onbekende eenheid: ~S" #: lily-library.scm:579 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "" -"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige " -"compatibiliteit" +msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit" #: lily-library.scm:587 msgid "old relative compatibility not used" @@ -2211,7 +2186,7 @@ msgstr "kan niet vinden: ~A" #: lily.scm:238 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "verkeerd type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" +msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" #: lily.scm:619 #, scheme-format @@ -2255,7 +2230,7 @@ msgstr "verkeerd aantal argumenten. Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S" #: markup.scm:100 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwacht: ~A, gevonden: ~S." +msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwach: ~A, gevonden: ~S." #: music-functions.scm:228 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" @@ -2289,7 +2264,7 @@ msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S" #: output-ps.scm:276 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" -msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS backend" +msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde" #: output-svg.scm:42 #, scheme-format @@ -2372,16 +2347,14 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ "Example usage:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" " -#~ "BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n" #~ "Gebruiksvoorbeeld:\n" #~ " lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n" -#~ " lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" " -#~ "BOEK\\n\n" +#~ " lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n" #~ msgid "EXT" @@ -2491,18 +2464,13 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel" #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een " -#~ "foutpad." +#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." #~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose " -#~ "voor een foutpad." +#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." #~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." +#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." #~ msgid "%s output to ..." #~ msgstr "%s uitvoer naar ..." @@ -2553,16 +2521,13 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgstr "komt niet overeen: `%s'" #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -#~ msgstr "" -#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." +#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." #~ msgid "Rerun with -V to show font paths." #~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -#~ msgstr "" -#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-" -#~ "code:" +#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:" #~ msgid "Loading default font" #~ msgstr "Laad verstek font" @@ -2612,16 +2577,11 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" #~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'" -#~ msgid "" -#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van " -#~ "blot" +#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" #~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van " -#~ "blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" #~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" #~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp" @@ -2686,17 +2646,11 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." #~ msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden." -#~ msgid "" -#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -#~ msgstr "" -#~ " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel " -#~ "worden geëvalueerd." +#~ msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd." -#~ msgid "" -#~ " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -#~ msgstr "" -#~ " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne " -#~ "variabelen." +#~ msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen." #~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" #~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\"" @@ -2731,10 +2685,8 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" #~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" -#~ msgid "" -#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -#~ msgstr "" -#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" +#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" #~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" #~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" @@ -2772,16 +2724,11 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" #~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" -#~ msgid "" -#~ "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." -#~ msgstr "" -#~ "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." +#~ msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." +#~ msgstr "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." -#~ msgid "" -#~ "Report errors to %(mail_address)s." -#~ msgstr "" -#~ "Meld fouten naar %(mail_address)s." +#~ msgid "Report errors to %(mail_address)s." +#~ msgstr "Meld fouten naar %(mail_address)s." #~ msgid "Other languages: %s." #~ msgstr "Andere talen: %s."