X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=8edc74bc82c68fad71b1cde74bf918ef293c99e1;hb=176f53b1cedfe82c1337d4351792628116a54dd2;hp=d9c0a721c6d25bca791a4d4203f1de0e27dd7460;hpb=99e44b5eeb6df9034bcc2c72256fd3810adde4dc;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d9c0a721c6..8edc74bc82 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,627 +1,651 @@ # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . # Jan Nieuwenhuizen , 1998. # Han-Wen Nienhuys , 1998. # -# Don't change the format of the first three lines, -# the TP robot wants them like this (I hope). -# Of course, Han-Wen also was FIRST AUTHOR. +# Donnot change the format of the first three lines, +# the TP robot needs them to be like this. +# Of course, Han-Wen also is FIRST AUTHOR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.5.22\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:59+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:01+0200\n" "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" -"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " -"--add-comments --keyword=_\n" +"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" -#: convertrules.py:9 +#: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" -msgstr "niet slim genoeg om %s te converteren" +msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren" -#: convertrules.py:10 +#: convertrules.py:13 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic." -#: convertrules.py:11 +#: convertrules.py:14 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s is vervangen door %s" -#: convertrules.py:2395 +#: convertrules.py:2408 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn" -#: convertrules.py:2398 +#: convertrules.py:2411 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Probeer het textstring backend" -#: convertrules.py:2401 +#: convertrules.py:2414 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Doe iets als: %s" -#: convertrules.py:2404 +#: convertrules.py:2417 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor" -#: fontextract.py:25 +#: fontextract.py:26 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scannen %s" -#: fontextract.py:70 +#: fontextract.py:71 #, python-format msgid "Extracted %s" -msgstr "Geëxtraheerd %s" +msgstr "Geëxtraheerd %s" -#: fontextract.py:85 +#: fontextract.py:86 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Schrijven van fonts naar %s" -#: lilylib.py:82 +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Inroepen van `%s'" -#: lilylib.py:84 +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Draaien van %s..." -#: lilylib.py:165 +#: lilylib.py:203 #, python-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" +msgid "Usage: %s" +msgstr "Gebruik: %s" + +#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:110 midi2ly.py:858 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND" -#: abc2ly.py:1357 +#: abc2ly.py:1344 +#, python-format msgid "" -"This program converts ABC music files (see\n" -"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." msgstr "" +"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n" +"%s) naar LilyPond invoer." -#: abc2ly.py:1360 -#, fuzzy -msgid "set output filename to FILE" +#: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874 +msgid "write output to FILE" msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" -#: abc2ly.py:1362 +#: abc2ly.py:1350 msgid "be strict about succes" -msgstr "" +msgstr "wees strict over succes" -#: abc2ly.py:1364 +#: abc2ly.py:1352 msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen" + +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161 +#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506 +msgid "Report bugs via" msgstr "" +"Meld fouten in het programma via %;\n" +"meld onjuistheden in de vertaling aan of ." -#: convert-ly.py:49 -#, fuzzy +#: convert-ly.py:32 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -" convert-ly -e old.ly\n" -" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" -"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie. Standaard, gaande van\n" -"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." +"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie. Standaard, actualiseer\n" +"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." -#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81 +#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59 +msgid "Examples:" +msgstr "Voorbeelden:" + +#: convert-ly.py:47 lilypond-book.py:83 warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "waarschuwing: %s" -#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 +#: convert-ly.py:50 lilypond-book.py:86 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "fout: %s" -#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114 +#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:87 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License." -#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115 +#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:107 midi2ly.py:88 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Er is GEEN GARANTIE." -#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118 +#: convert-ly.py:77 convert-ly.py:97 msgid "VERSION" -msgstr "" +msgstr "VERSIE" -#: convert-ly.py:100 +#: convert-ly.py:79 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "" +msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]" -#: convert-ly.py:103 +#: convert-ly.py:82 msgid "edit in place" -msgstr "" +msgstr "bewerk bestand ter plekke" -#: convert-ly.py:106 +#: convert-ly.py:85 msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "" +msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is" -#: convert-ly.py:112 -msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "" +#: convert-ly.py:91 +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:117 +#: convert-ly.py:96 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "" +msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:164 +#: convert-ly.py:144 msgid "Applying conversion: " msgstr "toepassen van conversie: " -#: convert-ly.py:176 -#, fuzzy -msgid "error while converting" +#: convert-ly.py:157 +msgid "Error while converting" msgstr "%s: fout tijdens converteren" -#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73 -msgid "Aborting" -msgstr "Afbreken" +#: convert-ly.py:159 +msgid "Stopping at last succesful rule" +msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel" -#: convert-ly.py:202 +#: convert-ly.py:181 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Verwerken van `%s'..." -#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56 +#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54 #, c-format, python-format -msgid "can't open file: `%s'" +msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" -#: convert-ly.py:296 -#, fuzzy, python-format -msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" -msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s" +#: convert-ly.py:275 +#, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'. Overslaan" + +#: etf2ly.py:1180 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND" -#: etf2ly.py:1208 +#: etf2ly.py:1182 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" -"ready-to-use lilypond file." +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file." msgstr "" +"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n" +"Music Technology's Finale produkt. Dit programma converteert een\n" +"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand." -#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901 -msgid "write output to FILE" -msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" - -#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178 +#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915 -#, fuzzy -msgid "show warranty" +#: etf2ly.py:1187 lilypond-book.py:158 midi2ly.py:888 main.cc:163 +msgid "show warranty and copyright" msgstr "toon garantie en auteursrechten" -#: lilypond-book.py:88 -#, fuzzy -msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" -"\n" -"Example usage:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" -msgstr "" -"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n" -"Gebruiksvoorbeeld:\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n" +#: lilypond-book.py:57 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument." -#: lilypond-book.py:104 +#: lilypond-book.py:64 +msgid "BOOK" +msgstr "BOEK" + +#: lilypond-book.py:72 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Afsluiten (%d)..." -#: lilypond-book.py:136 +#: lilypond-book.py:104 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s" -#: lilypond-book.py:147 +#: lilypond-book.py:114 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:150 +#: lilypond-book.py:117 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:152 -#, fuzzy -msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "" -"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n" -"\t\t texi-html, latex, html)" +#: lilypond-book.py:120 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, docbook)" -#: lilypond-book.py:154 +#: lilypond-book.py:123 msgid "add DIR to include path" msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad" -#: lilypond-book.py:159 +#: lilypond-book.py:124 lilypond-book.py:136 main.cc:153 +msgid "DIR" +msgstr "MAP" + +#: lilypond-book.py:129 +msgid "PAD" +msgstr "VUL" + +#: lilypond-book.py:135 msgid "write output to DIR" msgstr "schrijf uitvoer naar MAP" -#: lilypond-book.py:162 +#: lilypond-book.py:140 msgid "COMMAND" msgstr "OPDRACHT" -#: lilypond-book.py:163 +#: lilypond-book.py:141 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..." -#: lilypond-book.py:168 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:147 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX" + +#: lilypond-book.py:150 msgid "" -"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with " -"dvips -h INPUT.psfonts" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" -"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n" -"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE" +"extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n" +"dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND" -#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182 +#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162 msgid "be verbose" msgstr "wees breedsprakig" -#: lilypond-book.py:177 main.cc:183 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "toon garantie en auteursrechten" - -#: lilypond-book.py:734 +#: lilypond-book.py:768 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "bestand niet gevonden: %s" -#: lilypond-book.py:963 +#: lilypond-book.py:999 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s" -#: lilypond-book.py:966 +#: lilypond-book.py:1002 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s" -#: lilypond-book.py:970 +#: lilypond-book.py:1006 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s" -#: lilypond-book.py:973 +#: lilypond-book.py:1009 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s" -#: lilypond-book.py:992 +#: lilypond-book.py:1028 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s" -#: lilypond-book.py:1327 +#: lilypond-book.py:1382 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Open filter `%s'" -#: lilypond-book.py:1344 +#: lilypond-book.py:1399 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' gefaald (%d)" -#: lilypond-book.py:1345 +#: lilypond-book.py:1400 msgid "The error log is as follows:" msgstr "De foutlog is als volgend:" -#: lilypond-book.py:1512 +#: lilypond-book.py:1472 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument" + +#: lilypond-book.py:1583 msgid "Writing snippets..." msgstr "Schrijven van snippers..." -#: lilypond-book.py:1517 +#: lilypond-book.py:1588 msgid "Processing..." msgstr "Verwerken..." -#: lilypond-book.py:1521 +#: lilypond-book.py:1592 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Alle snippers zijn actueel..." -#: lilypond-book.py:1531 +#: lilypond-book.py:1602 #, python-format -msgid "can't determine format for: %s" +msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s" -#: lilypond-book.py:1542 +#: lilypond-book.py:1613 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s is actueel." -#: lilypond-book.py:1548 +#: lilypond-book.py:1619 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Schrijven van `%s'..." -#: lilypond-book.py:1595 +#: lilypond-book.py:1674 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output." -#: lilypond-book.py:1599 +#: lilypond-book.py:1678 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lezen %s..." -#: lilypond-book.py:1618 +#: lilypond-book.py:1697 msgid "Dissecting..." msgstr "Ontleden..." -#: lilypond-book.py:1634 +#: lilypond-book.py:1713 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Samenstellen %s..." -#: lilypond-book.py:1643 +#: lilypond-book.py:1722 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Verwerken van invoegsel: %s" -#: lilypond-book.py:1657 +#: lilypond-book.py:1736 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Verwijderen van `%s'" -#: lilypond-book.py:1717 -#, python-format -msgid "Writing fonts to %s..." -msgstr "Schrijven van fonts naar %s" - -#: lilypond-book.py:1729 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:1769 msgid "option --psfonts not used" -msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt" +msgstr "optie --psfonts niet gebruikt" -#: lilypond-book.py:1730 +#: lilypond-book.py:1770 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben" -#: lilypond-book.py:1736 +#: lilypond-book.py:1773 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS gebruik:" -#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497 +#: lilypond-book.py:1829 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Schrijven van fonts naar %s" + +#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941 +#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:913 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: midi2ly.py:126 +#: midi2ly.py:99 msgid "Exiting ... " -msgstr "Beëidigen ..." +msgstr "Beëidigen ..." -#: midi2ly.py:873 +#: midi2ly.py:846 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s uitvoer naar `%s'..." -#: midi2ly.py:887 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." -msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode." +#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." +msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer." -#: midi2ly.py:891 +#: midi2ly.py:864 msgid "print absolute pitches" msgstr "schrijf absolute toonhoogten" -#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905 +#: midi2ly.py:866 midi2ly.py:878 msgid "DUR" msgstr "DUUR" -#: midi2ly.py:894 +#: midi2ly.py:867 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR" -#: midi2ly.py:897 +#: midi2ly.py:870 msgid "print explicit durations" msgstr "schrijf expliciete nootlengtes" -#: midi2ly.py:898 +#: midi2ly.py:871 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1" -#: midi2ly.py:899 +#: midi2ly.py:872 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "VER[:MINEUR]" -#: midi2ly.py:904 +#: midi2ly.py:877 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR" -#: midi2ly.py:907 +#: midi2ly.py:880 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DUUR*NOEM/TEL" -#: midi2ly.py:910 +#: midi2ly.py:883 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe" -#: midi2ly.py:918 +#: midi2ly.py:891 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "behandel elke tekst als liedtekts" -#: midi2ly.py:921 -#, fuzzy -msgid "example" +#: midi2ly.py:894 +msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: midi2ly.py:942 +#: midi2ly.py:914 msgid "no files specified on command line." msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel." -#: getopt-long.cc:141 +#: musicxml2ly.py:474 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml" + +#: musicxml2ly.py:477 +#, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" +"als `%s --warranty' voor meer informatie." + +#: musicxml2ly.py:496 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd." + +#: musicxml2ly.py:504 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND" + +#: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optie `%s' vereist een argument" -#: getopt-long.cc:145 +#: getopt-long.cc:144 #, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "optie `%s' staat geen argument toe" -#: getopt-long.cc:149 +#: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "onbekende optie: `%s'" -#: getopt-long.cc:155 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'" -#: warn.cc:68 grob.cc:462 +#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "programmeerfout: %s" -#: warn.cc:69 +#: warn.cc:69 input.cc:83 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "ga verder; duim maar" -#: accidental-engraver.cc:238 +#: accidental-engraver.cc:247 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s" -#: accidental-engraver.cc:266 +#: accidental-engraver.cc:274 #, c-format -msgid "ignoring unknown accidental: %s" -msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s" +msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" +msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s" -#: accidental-engraver.cc:282 +#: accidental-engraver.cc:290 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "" +msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s" -#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124 +#: accidental.cc:160 #, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" - -#: align-interface.cc:160 -msgid "" -"vertical alignment called before line-breaking.\n" -"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." -msgstr "" +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s" -#: all-font-metrics.cc:213 -#, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "kan font niet vinden: `%s'" +#: accidental.cc:175 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "herstelteken vorm niet gevonden" -#: all-font-metrics.cc:214 -msgid "loading default font" -msgstr "laden van standaardfont" +#: align-interface.cc:322 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is" -#: all-font-metrics.cc:224 +#: all-font-metrics.cc:143 #, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(zoekpad: `%s')" - -#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157 -msgid "giving up" -msgstr "geef op" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "kan font niet vinden: `%s'" -#: apply-context-iterator.cc:34 +#: apply-context-iterator.cc:31 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "\\applycontext argument is geen procedure" -#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 #, c-format -msgid "can't change, already in translator: %s" -msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s" -#: axis-group-engraver.cc:82 +#: axis-group-engraver.cc:78 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder" -#: axis-group-engraver.cc:83 +#: axis-group-engraver.cc:79 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?" -#: axis-group-engraver.cc:84 +#: axis-group-engraver.cc:80 msgid "removing this vertical group" msgstr "verwijder deze verticale groep" +#: axis-group-interface.cc:109 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt" + +#: axis-group-interface.cc:449 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog" + #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" -#: beam-engraver.cc:136 +#: beam-engraver.cc:126 msgid "already have a beam" msgstr "heb al een waardestreep" -#: beam-engraver.cc:205 +#: beam-engraver.cc:202 msgid "unterminated beam" -msgstr "onbeëindigde waardestreep" +msgstr "onbeëindigde waardestreep" -#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162 +#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben" -#: beam-engraver.cc:259 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: beam-engraver.cc:252 +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "stok past niet in waardestreep" -#: beam-engraver.cc:260 +#: beam-engraver.cc:253 msgid "beam was started here" msgstr "waardestreep werd hier gestart" -#: beam-quanting.cc:306 -#, fuzzy +#: beam-quanting.cc:314 msgid "no feasible beam position" -msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden" +msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden" -#: beam.cc:126 -msgid "removing beam with less than two stems" -msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken" +#: beam.cc:160 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" -#: beam.cc:981 +#: beam.cc:1035 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "" -"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " -"waardestreephelling kunnen vinden" +msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden" -#: break-align-interface.cc:194 +#: break-alignment-interface.cc:195 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" +msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" #: change-iterator.cc:23 #, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" +msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" #. FIXME: constant error message. #: change-iterator.cc:82 -msgid "can't find context to switch to" +msgid "cannot find context to switch to" msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'" #. We could change the current translator's id, but that would make @@ -639,20 +663,20 @@ msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s" msgid "none of these in my family" msgstr "geen van deze in mijn gezin" -#: chord-tremolo-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden" +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Geen tremolo om te beëindigen" -#: chord-tremolo-engraver.cc:132 +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" +msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:60 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "niemand om tremolos af te drukken" +#: chord-tremolo-iterator.cc:35 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden" -#: clef.cc:55 +#: clef.cc:54 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "sleutel `%s' niet gevonden" @@ -666,62 +690,43 @@ msgstr "onbekende klusterstijl `%s'" msgid "junking empty cluster" msgstr "verschroot lege cluster" -#: coherent-ligature-engraver.cc:86 -#, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "hebbes: ptr=%ul" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:93 -msgid "distance undefined, assuming 0.1" -msgstr "afstand ongedefinieerd, gebruik 0.1" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "afstand=%f" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:136 +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: constrained-breaking.cc:124 -msgid "no system number set in constrained-breaking" -msgstr "" - #. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241 -#, fuzzy -msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" +#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" -#: context-def.cc:123 +#: context-def.cc:130 #, c-format msgid "program has no such type: `%s'" msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'" -#: context-def.cc:311 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kan niet vinden: `%s'" - -#: context-property.cc:77 +#: context-property.cc:30 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert" -#: context.cc:160 +#: context.cc:144 #, c-format -msgid "can't find or create new `%s'" +msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" -#: context.cc:222 +#: context.cc:206 #, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'" -#: context.cc:276 +#: context.cc:268 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken" + +#: context.cc:380 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" +msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" #: custos.cc:77 @@ -729,147 +734,149 @@ msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" msgid "custos `%s' not found" msgstr "custode `%s' niet gevonden" -#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84 -msgid "can't find start of (de)crescendo" +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn" + +#: dispatcher.cc:78 +#, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'" + +#: dots.cc:37 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "punt `%s' niet gevonden" + +#: dynamic-engraver.cc:184 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden" -#: dynamic-engraver.cc:190 +#: dynamic-engraver.cc:193 msgid "already have a decrescendo" msgstr "heb al een decrescendo" -#: dynamic-engraver.cc:192 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a crescendo" msgstr "heb al een crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:198 msgid "cresc starts here" msgstr "cresc is hier gestart" -#: dynamic-engraver.cc:318 +#: dynamic-engraver.cc:327 msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" +msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" -#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31 -#, c-format -msgid "junking event: `%s'" -msgstr "verschroot gebeurtenis: `%s'" - -#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 +#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151 msgid "unterminated extender" -msgstr "onbeëindigde extender" - -#: folded-repeat-iterator.cc:63 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" +msgstr "onbeëindigde extender" #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Initialiseren van FontConfig..." -#: font-config.cc:38 +#: font-config.cc:44 #, c-format -msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." -msgstr "" +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..." -#: font-config.cc:49 font-config.cc:51 +#: font-config.cc:55 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "toevoegen van font map gefaald: %s" + +#: font-config.cc:57 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "toevoegen van font map: %s" -#: general-scheme.cc:161 +#: general-scheme.cc:198 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" +msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" -#: general-scheme.cc:162 +#: general-scheme.cc:199 msgid "setting to zero" msgstr "zet op nul" -#: glissando-engraver.cc:91 +#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0" + +#: glissando-engraver.cc:94 msgid "unterminated glissando" -msgstr "onbeëindigde glissando" +msgstr "onbeëindigde glissando" -#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77 +#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105 msgid "no music found in score" msgstr "geen muziek gevonden in score" -#: global-context-scheme.cc:68 +#: global-context-scheme.cc:95 msgid "Interpreting music... " msgstr "Vertolken van muziek..." -#: global-context-scheme.cc:88 +#: global-context-scheme.cc:118 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "duur: %.2f seconden" -#: global-context.cc:159 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kan `%s' context niet vinden" - -#: gourlay-breaking.cc:202 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Optimale foutscore: %f" - -#: gourlay-breaking.cc:207 -msgid "no feasible line breaking found" -msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden" - -#: gourlay-breaking.cc:215 -msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" - -#: gregorian-ligature-engraver.cc:61 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s genegeerd" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:66 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "impliciede \\%s toegevoeg" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:214 -#, fuzzy -msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen" #. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:226 -#, fuzzy -msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "" -"Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte" -#: grob-interface.cc:48 +#: grob-interface.cc:57 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "onbekende interface `%s'" -#: grob-interface.cc:59 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'" -#: grob.cc:242 -#, fuzzy +#: grob-property.cc:34 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" + +#: grob-property.cc:174 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)" + +#: grob.cc:251 msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" +msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen" -#: hairpin.cc:149 +#: hairpin.cc:187 msgid "decrescendo too small" msgstr "decrescendo te klein" -#: hairpin.cc:150 +#: hairpin.cc:188 msgid "crescendo too small" msgstr "crescendo te klein" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:58 -msgid "don't have that many brackets" -msgstr "heb niet zoveel haken" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "zoveel haken heb ik niet" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:67 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 msgid "conflicting note group events" msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen" @@ -881,114 +888,132 @@ msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: includable-lexer.cc:53 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" - -#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104 +#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117 #, c-format -msgid "can't find file: `%s'" +msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" -#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168 +#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(zoekpad: `%s')" + +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 msgid "position unknown" msgstr "positie onbekend" -#: ligature-engraver.cc:100 -msgid "can't find start of ligature" +#: key-signature-interface.cc:71 +#, c-format +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s" + +#: key-signature-interface.cc:81 +msgid "alteration not found" +msgstr "verandering niet gevonden" + +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden" -#: ligature-engraver.cc:105 +#: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "geen rechterkant" -#: ligature-engraver.cc:127 +#: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" msgstr "heb al een ligatuur" -#: ligature-engraver.cc:136 +#: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "geen linkerkant" -#: ligature-engraver.cc:180 +#: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" -msgstr "onbeëindigde ligatuur" +msgstr "onbeëindigde ligatuur" -#: ligature-engraver.cc:209 +#: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten" -#: ligature-engraver.cc:210 +#: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" msgstr "ligatuur werd hier gestart" -#: lily-guile.cc:98 +#: lily-guile.cc:78 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: lily-guile.cc:441 +#: lily-guile.cc:438 #, c-format -msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)" -#: lily-guile.cc:444 +#: lily-guile.cc:441 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "misschien een typefout?" -#: lily-guile.cc:450 +#: lily-guile.cc:448 msgid "doing assignment anyway" msgstr "voer toewijzing toch door" -#: lily-guile.cc:462 +#: lily-guile.cc:460 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" -#: lily-lexer.cc:223 +#: lily-lexer.cc:250 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" + +#: lily-lexer.cc:269 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" -#: lily-lexer.cc:238 +#: lily-lexer.cc:284 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "fout bij EOF: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:29 +#: lily-parser-scheme.cc:30 #, c-format msgid "deprecated function called: %s" msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing working directory to `%s'" -msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" +#: lily-parser-scheme.cc:89 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:96 +#: lily-parser-scheme.cc:107 #, c-format -msgid "can't find init file: `%s'" +msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:114 +#: lily-parser-scheme.cc:126 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "Verwerken van `%s'" -#: lily-parser.cc:97 +#: lily-parser.cc:99 msgid "Parsing..." msgstr "Ontleden..." -#: lily-parser.cc:126 -msgid "braces don't match" +#: lily-parser.cc:127 +msgid "braces do not match" msgstr "haakjes paren niet" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:256 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:327 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" -#: main.cc:116 +#: lyric-engraver.cc:158 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of associatedVoice." + +#: main.cc:100 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -1001,7 +1026,7 @@ msgstr "" "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" "als `%s --warranty' voor meer informatie.\n" -#: main.cc:122 +#: main.cc:106 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1012,7 +1037,7 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" @@ -1030,133 +1055,111 @@ msgstr "" " Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n" "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n" "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:153 -msgid "BACK" -msgstr "BACK" +#: main.cc:137 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SYM[=WAARDE]" -#: main.cc:153 -#, fuzzy -msgid "" -"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" -"scm, svg, tex, texstr)\n" -"default: PS" -msgstr "" -"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n" -" scm, svg, tex, texstr)" - -#: main.cc:155 -msgid "SYM=VAL" -msgstr "" - -#: main.cc:156 +#: main.cc:138 msgid "" -"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" -"Try -dhelp for help." +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" +"Use -dhelp for help." msgstr "" +"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n" +"Gebruik -dhelp voor hulp." -#: main.cc:159 +#: main.cc:141 msgid "EXPR" msgstr "EXPR" -#: main.cc:159 +#: main.cc:141 msgid "evaluate scheme code" -msgstr "" +msgstr "evalueer scheme code" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:162 +#: main.cc:144 msgid "FORMATs" msgstr "FORMAATen" -#: main.cc:162 +#: main.cc:144 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:" -#: main.cc:163 +#: main.cc:145 msgid "generate DVI (tex backend only)" msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)" -#: main.cc:164 -msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "" - -#: main.cc:165 +#: main.cc:146 msgid "generate PDF (default)" msgstr "genereer PDF (standaard)" -#: main.cc:166 +#: main.cc:147 msgid "generate PNG" msgstr "genereer PNG" -#: main.cc:167 +#: main.cc:148 msgid "generate PostScript" msgstr "genereer PostScipt" -#: main.cc:168 +#: main.cc:149 msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)" -#: main.cc:169 -msgid "print this help" -msgstr "toon deze hulp" +#: main.cc:150 +msgid "show this help and exit" +msgstr "toon deze hulp en sluit af" -#: main.cc:170 +#: main.cc:151 msgid "FIELD" msgstr "VELD" -#: main.cc:170 -#, fuzzy -msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" -msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD" - -#: main.cc:171 -msgid "DIR" -msgstr "MAP" +#: main.cc:151 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "" +"schrijf kopveld VELD naar bestand\n" +"genaamd BASISNAAM.VELD" -#: main.cc:171 +#: main.cc:153 msgid "add DIR to search path" msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" -#: main.cc:172 +#: main.cc:154 msgid "use FILE as init file" msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" -#: main.cc:174 -msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" -msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR" +#: main.cc:156 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR" -#: main.cc:174 -#, fuzzy +#: main.cc:156 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n" -" en cd naar DIR" +"en cd naar MAP" -#: main.cc:177 -msgid "do not generate printed output" -msgstr "genereer geen afdrukuitvoer" - -#: main.cc:178 +#: main.cc:159 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)" - -#: main.cc:179 -msgid "generate a preview of the first system" -msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem" +msgstr "" +"schrijf uitvoer naar BESTAND\n" +"(extensie wordt toegevoegd)" -#: main.cc:180 -msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" +#: main.cc:160 +msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "" +"verhuis aan de hand van de map van het\n" +"lilypond programma" -#: main.cc:181 -msgid "print version number" -msgstr "druk versienummer af" +#: main.cc:161 +msgid "show version number and exit" +msgstr "toon versienummer en sluit af" -#: main.cc:221 +#: main.cc:203 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1166,141 +1169,142 @@ msgstr "" "%s en anderen." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:248 +#: main.cc:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..." -#: main.cc:250 +#: main.cc:232 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND." -#: main.cc:252 +#: main.cc:234 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie." -#: main.cc:254 +#: main.cc:236 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Voor meer informatie, zie %s" -#: main.cc:256 +#: main.cc:238 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: main.cc:260 -#, fuzzy, c-format +#: main.cc:242 +#, c-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "" "Meld fouten in het programma aan %s;\n" "meld onjuistheden in de vertaling aan of ." -#: main.cc:306 -#, fuzzy, c-format +#: main.cc:288 +#, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden" +msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u" -#: main.cc:320 +#: main.cc:302 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "onbekende gebruiker: %s" -#: main.cc:322 +#: main.cc:304 #, c-format -msgid "can't get user id from user name: %s: %s" +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s" -#: main.cc:337 +#: main.cc:319 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "onbekende groep: %s" -#: main.cc:339 +#: main.cc:321 #, c-format -msgid "can't get group id from group name: %s: %s" +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s" -#: main.cc:347 +#: main.cc:329 #, c-format -msgid "can't chroot to: %s: %s" +msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s" -#: main.cc:354 +#: main.cc:336 #, c-format -msgid "can't change group id to: %d: %s" +msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" -#: main.cc:360 +#: main.cc:342 #, c-format -msgid "can't change user id to: %d: %s" +msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" -#: main.cc:366 +#: main.cc:348 #, c-format -msgid "can't change working directory to: %s: %s" +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" -#: main.cc:413 -#, c-format -msgid "Evaluating %s" -msgstr "" - -#: main.cc:627 +#: main.cc:594 #, c-format msgid "exception caught: %s" -msgstr "" +msgstr "exceptie gevangen: %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:131 +#: mark-engraver.cc:154 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn" -#: mark-engraver.cc:137 +#: mark-engraver.cc:160 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "mark etiket moet een markup zijn" -#: mensural-ligature-engraver.cc:77 +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:104 +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:118 +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:130 +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:142 +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:190 +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "" +msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:201 +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" +"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n" +"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn" -#: mensural-ligature-engraver.cc:228 +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" +"ongeldig ligatuur einde:\n" +"als de laatste noot een dalende brevis is,\n" +"moet de penultimate note een andere zijn,\n" +"of de ligatuur moet LB of SSB zijn" -#: mensural-ligature-engraver.cc:348 +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "onverwachte zaakdoorval" @@ -1312,251 +1316,322 @@ msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval" msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)" -#: midi-item.cc:152 +#: midi-item.cc:81 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'" - -#: midi-item.cc:264 -msgid "silly pitch" -msgstr "rare toonhoogte" - -#: midi-item.cc:280 -#, c-format -msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." +msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'" #: midi-stream.cc:28 #, c-format -msgid "can't open for write: %s: %s" +msgid "cannot open for write: %s: %s" msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s" #: midi-stream.cc:44 #, c-format -msgid "can't write to file: `%s'" +msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'" +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context" + #: music.cc:140 #, c-format -msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" -msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s" +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\"" #: music.cc:203 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel" -#: new-fingering-engraver.cc:84 -msgid "can't add text scripts to individual note heads" +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:153 -msgid "music for the martians." -msgstr "muziek voor de marsmannetjes." - -#: new-fingering-engraver.cc:261 +#: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" -#: new-fingering-engraver.cc:262 +#: new-fingering-engraver.cc:240 msgid "placing below" msgstr "plaats onder" -#: note-collision.cc:405 +#: note-collision.cc:464 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen." -#: note-column.cc:123 -msgid "can't have note heads and rests together on a stem" +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten" -#: note-head.cc:67 +#: note-head.cc:63 #, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden" +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden" -#: note-heads-engraver.cc:84 +#: note-heads-engraver.cc:64 msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "" +msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte" #: open-type-font.cc:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't allocate %lu bytes" -msgstr "kan geen %d bytes alloceren" +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "kan geen %lu bytes alloceren" #: open-type-font.cc:37 #, c-format -msgid "can't load font table: %s" +msgid "cannot load font table: %s" msgstr "kan fonttabel niet laden: %s" -#: open-type-font.cc:108 +#: open-type-font.cc:42 +#, c-format +msgid "Free type error: %s" +msgstr "FreeType fout: %s" + +#: open-type-font.cc:100 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s" -#: open-type-font.cc:110 +#: open-type-font.cc:102 #, c-format -msgid "unknown error: %d reading font file: %s" -msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s" +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s" -#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307 +#: open-type-font.cc:177 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s" + +#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s" + +#: page-turn-page-breaking.cc:146 +#, c-format +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:195 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" +"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n" +"first-page-number op een even getal te zetten." -#: pango-font.cc:157 +#: page-turn-page-breaking.cc:208 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..." + +#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Tekenen van systemen..." + +#: page-turn-page-breaking.cc:275 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "breuk gestart op pagina %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:276 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "\tstrafpunten: %f" + +#: page-turn-page-breaking.cc:277 +#, c-format +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "\taantal systemen: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:278 +#, c-format +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "\taantal bladzijden: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:279 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tvorige breuk: %d" + +#: pango-font.cc:184 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n" +"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s" + +#: pango-font.cc:229 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'" -#: pango-font.cc:205 +#: pango-font.cc:277 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam" -#: paper-outputter-scheme.cc:33 +#: paper-column-engraver.cc:199 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "" +"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je maatcontrole\n" +"moeten gebruiken?" + +#: paper-outputter-scheme.cc:30 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..." -#: paper-score.cc:104 +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Berekenen van regelafbreuken..." + +#: paper-score.cc:118 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)" -#: paper-score.cc:108 +#: paper-score.cc:122 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..." -#: parse-scm.cc:83 +#: parse-scm.cc:87 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier" -#: percent-repeat-engraver.cc:209 +#: percent-repeat-engraver.cc:200 msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "onbeëindigde procentherhaling" - -#: percent-repeat-iterator.cc:52 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" +msgstr "onbeëindigde procentherhaling" -#: performance.cc:46 +#: performance.cc:43 msgid "Track..." msgstr "Spoor... " -#: performance.cc:70 +#: performance.cc:72 msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "" +msgstr "MIDI kanaal is klokje rond" -#: performance.cc:71 +#: performance.cc:73 msgid "remapping modulo 16" -msgstr "" - -#: performance.cc:90 -msgid "Creator: " -msgstr "Schepper: " +msgstr "herafbeelden modulo 16" -#: performance.cc:110 -msgid "at " -msgstr "dd " - -#: performance.cc:162 +#: performance.cc:101 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:170 +#: phrasing-slur-engraver.cc:131 msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" +msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" -#: piano-pedal-engraver.cc:223 -#, fuzzy, c-format +#: piano-pedal-engraver.cc:286 +#, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden" +msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld" -#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249 -#: piano-pedal-performer.cc:82 +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'" -#: piano-pedal-engraver.cc:296 +#: piano-pedal-engraver.cc:347 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'" -#: program-option.cc:195 +#: program-option-scheme.cc:207 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "onbekende interne optie: %s" -#: property-iterator.cc:81 +#: property-iterator.cc:74 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "geen grobnaam, `%s'" -#: quote-iterator.cc:255 -#, c-format -msgid "in quotation: junking event %s" -msgstr "in aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s" - -#: relative-octave-check.cc:39 +#: relative-octave-check.cc:38 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:" -#: relocate.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#: relocate.cc:44 +#, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Zetten van %s op %s" + +#: relocate.cc:64 +#, c-format msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "onbekend symbool: %s: %s" +msgstr "onbekend bestand: %s voor %s" -#: relocate.cc:62 relocate.cc:80 -#, fuzzy, c-format +#: relocate.cc:74 relocate.cc:92 +#, c-format msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "onbekend symbool: %s: %s" +msgstr "onbekende map: %s voor %s" -#: relocate.cc:72 +#: relocate.cc:84 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" -msgstr "" +msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n" -#: relocate.cc:104 +#: relocate.cc:114 #, c-format -msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" -msgstr "" +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s" + +#: relocate.cc:125 +#, c-format +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s" -#: relocate.cc:130 +#: relocate.cc:138 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" -msgstr "" +msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s" -#: relocate.cc:212 +#: relocate.cc:179 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" -msgstr "" +msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s" -#: relocate.cc:219 +#: relocate.cc:186 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" -msgstr "" +msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:228 +#: relocate.cc:195 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" "argv0=%s" msgstr "" +"Verhuizing: van PATH=%s\n" +"argv0=%s" -#: rest-collision.cc:149 -msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "" +#: relocate.cc:229 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR" + +#: relocate.cc:357 +#, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Verhuisbestand: %s" + +#: relocate.cc:393 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s" + +#: rest-collision.cc:145 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet" -#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208 +#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 msgid "too many colliding rests" msgstr "te veel botsende rusten" -#: rest.cc:143 +#: rest.cc:132 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "rust `%s' niet gevonden" @@ -1568,150 +1643,137 @@ msgstr "kan niet vinden `%s'" #: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." +msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." #: score-engraver.cc:71 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "Zoekpad: `%s'" -#: score.cc:211 +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "Afbreken" + +#: score.cc:167 msgid "already have music in score" msgstr "heb al muziek nodig in score" -#: score.cc:212 +#: score.cc:168 msgid "this is the previous music" msgstr "dit is de vorige muziek" -#: score.cc:217 +#: score.cc:173 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie" #. FIXME: -#: script-engraver.cc:105 -msgid "don't know how to interpret articulation: " +#: script-engraver.cc:102 +msgid "do not know how to interpret articulation: " msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " -#: script-engraver.cc:106 +#: script-engraver.cc:103 msgid "scheme encoding: " msgstr "scheme codering: " -#: simple-spacer.cc:406 +#: slur-engraver.cc:82 #, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende" +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "richting van %s ongeldig: %d" -#: slur-engraver.cc:176 +#: slur-engraver.cc:151 msgid "unterminated slur" -msgstr "onbeëindigde bindingsboog" +msgstr "onbeëindigde bindingsboog" -#: slur-engraver.cc:185 -msgid "can't end slur" -msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" +#: slur-engraver.cc:163 +msgid "cannot end slur" +msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" + +#: slur.cc:355 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s. avoid-slur niet gezet?" #: source-file.cc:74 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d" -#: spacing-spanner.cc:48 +#: spaceable-grob.cc:117 #, c-format -msgid "Global shortest duration is %s" -msgstr "Globaal kortste lengte is %s" +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende" + +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting" -#: stem-engraver.cc:93 +#: stem-engraver.cc:92 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "tremololengte is te lang" #. FIXME: -#: stem-engraver.cc:130 +#: stem-engraver.cc:129 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" -#: stem-engraver.cc:132 +#: stem-engraver.cc:131 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren" -#: stem.cc:98 +#: stem.cc:105 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" -#: stem.cc:592 +#: stem.cc:618 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "vlag `%s' niet gevonden" -#: stem.cc:603 +#: stem.cc:629 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" -#: system.cc:181 +#: system.cc:180 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Aantal elementen: %d." -#: system.cc:268 +#: system.cc:266 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Aantal grobs %d" -#: system.cc:289 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Berekenen van regelafbreuken..." - -#: text-spanner-engraver.cc:62 -msgid "can't find start of text spanner" +#: text-spanner-engraver.cc:60 +msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden" -#: text-spanner-engraver.cc:74 +#: text-spanner-engraver.cc:72 msgid "already have a text spanner" msgstr "heb al een tekst spanner" -#: text-spanner-engraver.cc:134 +#: text-spanner-engraver.cc:118 msgid "unterminated text spanner" -msgstr "onbeëindigde tekst spanner" +msgstr "onbeëindigde tekst spanner" -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:107 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" - -#: tfm-reader.cc:140 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" -"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" - -#: tfm.cc:72 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" - -#: tie-engraver.cc:181 +#: tie-engraver.cc:267 msgid "lonely tie" msgstr "eenzame overbinding" -#: time-scaled-music-iterator.cc:24 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" - #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. -#: time-signature-engraver.cc:63 +#: time-signature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:82 +#: time-signature.cc:83 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl" @@ -1721,37 +1783,53 @@ msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl" msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "onbekende translator: `%s'" -#: trill-spanner-engraver.cc:71 -msgid "can't find start of trill spanner" +#: translator-group-ctors.cc:29 +#, c-format +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "fatale fout. Kan type niet vinden: %s" + +#: translator-group.cc:146 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "kan niet vinden: `%s'" + +#: translator.cc:346 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze" + +#: translator.cc:347 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Vorige %s gebeurtinis hier" + +#: trill-spanner-engraver.cc:67 +msgid "cannot find start of trill spanner" msgstr "kan start van triller spanner niet vinden" -#: trill-spanner-engraver.cc:83 +#: trill-spanner-engraver.cc:79 msgid "already have a trill spanner" msgstr "heb al een tekst spanner" -#: trill-spanner-engraver.cc:142 -msgid "unterminated trill spanner" -msgstr "onbeëindigde trill spanner" +#: tuplet-engraver.cc:96 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Geen tuplet om te beëindigen" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:347 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format -msgid "" -"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " -"selected ligature style" +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" -"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van " -"de\n" +"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n" "geselecteerde ligatuurstijl" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:584 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "" -"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" #: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "" +msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0" #: vaticana-ligature.cc:89 msgid "ascending vaticana style flexa" @@ -1762,426 +1840,496 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:142 -msgid "can't end volta spanner" -msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" +#: volta-engraver.cc:143 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" -#: volta-engraver.cc:152 +#: volta-engraver.cc:153 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" +msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" -#: volta-engraver.cc:156 +#: volta-engraver.cc:157 msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" +msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" -#. no longer valid with dashes in \paper{} block. -#: parser.yy:535 -msgid "identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben" +#: volta-engraver.cc:158 +msgid "giving up" +msgstr "geef op" -#: parser.yy:705 +#: parser.yy:704 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout" -#: parser.yy:729 +#: parser.yy:728 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok" -#: parser.yy:879 -msgid "more alternatives than repeats" -msgstr "meer alternatieven dan herhalingen" - -#: parser.yy:916 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" -msgstr "" - -#: parser.yy:1316 +#: parser.yy:1187 msgid "Grob name should be alphanumeric" -msgstr "" +msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn" -#: parser.yy:1681 +#: parser.yy:1485 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn" -#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235 +#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:1822 +#: parser.yy:1614 msgid "expecting string as script definition" msgstr "verwacht string voor script definitie" -#: parser.yy:1981 parser.yy:2031 +#: parser.yy:1769 parser.yy:1819 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "geen duur: %d" -#: parser.yy:2154 +#: parser.yy:1936 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "moet in Note modus zijn voor noten" -#: parser.yy:2248 +#: parser.yy:1997 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden" -#: parser.yy:2730 -msgid "music head function must return Music object" -msgstr "" - -#: lexer.ll:158 +#: lexer.ll:176 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" -msgstr "" +msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen" -#: lexer.ll:162 +#: lexer.ll:180 msgid "Skipping UTF-8 BOM" -msgstr "" +msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM" -#: lexer.ll:206 +#: lexer.ll:235 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'" -#: lexer.ll:214 +#: lexer.ll:252 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version" -#: lexer.ll:218 +#: lexer.ll:256 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename" -#: lexer.ll:231 +#: lexer.ll:260 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline" + +#: lexer.ll:273 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" -#: lexer.ll:246 +#: lexer.ll:288 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" -#: lexer.ll:270 +#: lexer.ll:312 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" +msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:279 +#: lexer.ll:321 msgid "end quote missing" msgstr "aanhalingstekens sluite mist" -#: lexer.ll:441 +#: lexer.ll:466 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:540 +#: lexer.ll:559 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:640 +#: lexer.ll:663 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#: lexer.ll:727 +#: lexer.ll:778 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:824 +#: lexer.ll:884 #, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)" -#: lexer.ll:825 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" +#: lexer.ll:885 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" -#. TODO: print location -#: lexer.ll:945 -msgid "can't find signature for music function" -msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden" +#: lexer.ll:891 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58 +#, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Inroepen van `~a'..." -#: backend-library.scm:24 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:28 +#, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "`~a' gefaald (~a)" # lisp-format -#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Converteren naar `~a'..." # lisp-format -#: backend-library.scm:100 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:128 +#, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Converteren naar ~a..." -#: backend-library.scm:145 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:166 +#, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..." -#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 #: define-music-properties.scm:10 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "" +msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn" -#: define-markup-commands.scm:251 +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A" + +#: define-markup-commands.scm:273 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?" -#: define-markup-commands.scm:1205 -#, lisp-format +#: define-markup-commands.scm:1315 +#, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "geen geldige duurtekst: ~a" -#: define-music-types.scm:738 -#, lisp-format +#: define-music-types.scm:743 +#, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" -msgstr "" +msgstr "symbool verwacht: ~S" -#: define-music-types.scm:741 -#, lisp-format -msgid "can't find music object: ~S" +#: define-music-types.scm:746 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S" -#: define-music-types.scm:761 -#, lisp-format +#: define-music-types.scm:766 +#, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" -msgstr "onbekend type herhaling `~S'" +msgstr "onbekend herhaaltype `~S'" -#: define-music-types.scm:762 +#: define-music-types.scm:767 msgid "See music-types.scm for supported repeats" -msgstr "" +msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen" #: document-backend.scm:91 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "" +msgstr "paar verwacht in doc ~s" #: document-backend.scm:135 -#, lisp-format -msgid "can't find interface for property: ~S" -msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S" +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S" #: document-backend.scm:145 -#, fuzzy, lisp-format +#, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "onbekende interface: ~S" +msgstr "onbekende Grob bediening: ~S" #: documentation-lib.scm:45 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "Verwerken van ~S..." #: documentation-lib.scm:150 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "Schrijven van ~S..." #: documentation-lib.scm:172 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "can't find description for property ~S (~S)" -msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S" +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)" -#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72 -#, lisp-format +#: framework-eps.scm:89 +#, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Schrijven van ~a..." -#: framework-ps.scm:275 -#, lisp-format -msgid "can't embed ~S=~S" -msgstr "" - -#: framework-ps.scm:326 -#, lisp-format -msgid "can't extract file matching ~a from ~a" -msgstr "" - -#: framework-ps.scm:343 -#, lisp-format -msgid "don't know how to embed ~S=~S" -msgstr "" - -#: framework-ps.scm:373 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" -msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " - -#: framework-ps.scm:579 -#, lisp-format -msgid "can't convert to ~S" -msgstr "kan niet converteren naar ~S" - -#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599 -#, lisp-format -msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" -msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend" - -#: framework-ps.scm:606 +#: framework-ps.scm:281 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "kan niet inbedden ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:334 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren" + +#: framework-ps.scm:351 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden" + +#: framework-ps.scm:382 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s" + +#: framework-ps.scm:731 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "kan niet converteren naar ~S" + +#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant" + +#: framework-ps.scm:760 msgid "" -"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" -"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +"The PostScript backend does not support the system-by-system \n" +"output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" " lilypond -b eps \n" "\n" -"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n" +"Gebruik daarvoor het EPS backend\n" +"\n" +" lilypond -b eps BESTAND\n" +"\n" +"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n" +"dat alleen alles voorafgaand aan\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +"\n" +"is verwijderd\n" -#: framework-tex.scm:356 -#, lisp-format +#: framework-tex.scm:360 +#, scheme-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'" +#: graphviz.scm:53 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Schrijven van graph `~a'..." + #: layout-beam.scm:29 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "" +msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht (~S,~S) gevonden ~S." #: layout-beam.scm:46 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "" +msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S." + +#: layout-page-layout.scm:115 +msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" +msgstr "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-padding" -#: layout-page-layout.scm:439 +#: layout-page-layout.scm:449 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..." -#: lily-library.scm:458 -#, lisp-format +#: lily-library.scm:545 +#, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "onbekende eenheid: ~S" -#: lily-library.scm:491 -#, lisp-format -msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" -msgstr "" -"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige " -"compatibiliteit" +#: lily-library.scm:579 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit" -#: lily-library.scm:498 +#: lily-library.scm:587 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt" -#: lily.scm:172 -#, lisp-format +#: lily.scm:173 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "kan niet vinden: ~A" + +#: lily.scm:238 +#, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" -#: lily.scm:377 lily.scm:429 -#, lisp-format +#: lily.scm:619 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a" + +#: lily.scm:622 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" + +#: lily.scm:649 lily.scm:742 +#, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "gefaalde bestanden: ~S" # lisp-format -#: lily.scm:419 -#, fuzzy, lisp-format +#: lily.scm:732 +#, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Converteren naar ~a..." +msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..." -#: markup.scm:88 -#, lisp-format -msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a. Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S" +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven" + +#: ly-syntax-constructors.scm:139 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" #: markup.scm:94 -#, lisp-format +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "verkeerd aantal argumenten. Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S" + +#: markup.scm:100 +#, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwach: ~A, gevonden: ~S." + +#: music-functions.scm:228 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige alternatieven" -#: music-functions.scm:533 -#, lisp-format +#: music-functions.scm:250 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden" + +#: music-functions.scm:573 +#, scheme-format msgid "music expected: ~S" -msgstr "" +msgstr "muziek verwacht: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:584 -#, lisp-format +#: music-functions.scm:623 +#, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" -msgstr "" +msgstr "Maat controle gefaald. Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a" -#: music-functions.scm:739 -#, lisp-format -msgid "can't find quoted music `~S'" -msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'" +#: music-functions.scm:773 +#, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'" -#: music-functions.scm:947 -#, lisp-format +#: music-functions.scm:970 +#, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S" +msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S" -#: output-ps.scm:282 +#: output-ps.scm:276 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" -msgstr "" +msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde" -#: output-svg.scm:41 -#, lisp-format +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format msgid "undefined: ~S" -msgstr "" +msgstr "ongedefiniëerd: ~S" -#: output-svg.scm:121 -#, lisp-format -msgid "can't decypher Pango description: ~a" -msgstr "" +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a" -#: output-tex.scm:98 -#, lisp-format -msgid "can't find ~a in ~a" +#: output-tex.scm:97 +#, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" msgstr "kan ~a niet vinden in ~a" -#: paper.scm:69 -msgid "Not in toplevel scope" -msgstr "Niet in topniveau scope" +#: paper.scm:84 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau" -#: paper.scm:114 -#, lisp-format +#: paper.scm:132 +#, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "" +msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S" + +#: paper.scm:144 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:142 +#: paper.scm:159 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }" -#: parser-clef.scm:124 -#, lisp-format +#: parser-clef.scm:127 +#, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "onbekend sleuteltype `~a'" -#: parser-clef.scm:125 -msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" -msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels" +#: parser-clef.scm:128 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "ondersteunde sleutels: ~a" -#: ps-to-png.scm:97 -#, fuzzy, lisp-format +#: ps-to-png.scm:64 +#, scheme-format msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "%s eindigde met status: %d" +msgstr "~a sloot af met status: ~S" -#: to-xml.scm:190 -msgid "assertion failed" -msgstr "" +#: to-xml.scm:180 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid "lilylib module" #~ msgstr "lilylib module" -#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND" +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "toon deze hulp" #~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" #~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s" -#~ msgid "Opening pipe `%s'" -#~ msgstr "Openen van pijp `%s'..." - #~ msgid "`%s' failed (%s)" #~ msgstr "`%s' gefaald (%s)" @@ -2191,83 +2339,59 @@ msgstr "" #~ msgid "Cleaning %s..." #~ msgstr "Schoonmaken van %s..." -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -#~ msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." +#~ msgid "Removing output file" +#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand" #~ msgid "" -#~ " -e, --edit edit in place\n" -#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " -#~ "file]\n" -#~ " -h, --help print this help\n" -#~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" -#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" -#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: " -#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -v, --version print program version" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" +#~ "\n" #~ msgstr "" -#~ " -e, --edit verander ter plekke\n" -#~ " -f, --from=VERSIE begin bij VERSIE [standaard: \\version uit " -#~ "bestand]\n" -#~ " -h, --help toon deze hulp\n" -#~ " -n, --no-version voeg geen \\version uitdrukking toe als die " -#~ "ontbreekt\n" -#~ " -s, --show-rules toon regels [standaard: --from=0, --" -#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION converteer naar VERSIE [standaard: " -#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -v, --version toon programmaversie" - -#~ msgid "%s: skipping: `%s'" -#~ msgstr "%s: overslaan: `%s'" - -#~ msgid "FMT" -#~ msgstr "FMT" +#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n" +#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n" +#~ " lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n" +#~ " lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n" + +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" #~ msgid "print version information" -#~ msgstr "toon versieinformatie" +#~ msgstr "toon versie informatie" #~ msgid "getopt says: `%s'" #~ msgstr "getopt zegt: `%s'" -#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " -#~ msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: " +#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." +#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument." -#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" -#~ msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)" +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" -#~ msgid "command exited with value %d" -#~ msgstr "opdracht eindigde met waarde %d" +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "toon nog meer uitvoer" -#~ msgid "Example:" -#~ msgstr "Voorbeeld:" +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND" -#~ msgid "Convert mup to LilyPond source." -#~ msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode." +#~ msgid "make HTML file with links to all output" +#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer" -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "debug" +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad" -#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" - -#~ msgid "only pre-process" -#~ msgstr "alleen pre-processen" +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir" -#~ msgid "no such context: %s" -#~ msgstr "geen context als: `%s'" +#~ msgid "don't run LilyPond" +#~ msgstr "draai LilyPond niet" -#~ msgid "Processing `%s'..." -#~ msgstr "Verwerken van `%s'..." - -#~ msgid "Convert PostScript to PNG image." -#~ msgstr "Converteer PostScript naar PNG plaatje." - -#~ msgid "PAPER" -#~ msgstr "PAPIER" - -#~ msgid "use papersize PAPER" -#~ msgstr "gebruike papiermaat PAPIER" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" #~ msgid "RES" #~ msgstr "RES" @@ -2275,63 +2399,243 @@ msgstr "" #~ msgid "set the resolution of the preview to RES" #~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES" -#~ msgid "Wrote `%s'" -#~ msgstr "Geschreven `%s'..." +#~ msgid "do not generate PDF output" +#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer" + +#~ msgid "do not generate PostScript output" +#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer" + +#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" +#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer" + +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes" + +#~ msgid "make a picture of the first system" +#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem" + +#~ msgid "run in safe-mode" +#~ msgstr "draai in veilige modus" + +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE" + +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)." + +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org" + +#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)" + +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)" + +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analyseren van %s..." + +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'" + +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s" + +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand." + +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n" +#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts. Dit gaat er niet uitzien." + +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'" + +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "pseudo filter" + +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand" + +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel" + +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." -#~ msgid "can't dlopen: %s: %s" -#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." -#~ msgid "install package: %s or %s" -#~ msgstr "installeer pakket: %s of %s" +#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." -#~ msgid "error opening kpathsea library" -#~ msgstr "fout bij openen van kpathsea bibliotheek" +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s uitvoer naar ..." -#~ msgid "aborting" -#~ msgstr "afbreken" +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..." -#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" -#~ msgstr "bij ontleden AFM-bestand: `%s'" +#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'" + +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer." + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "debug" + +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" + +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "alleen pre-processen" + +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "DIM" + +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden" + +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid" + +#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgstr "draai lilypond niet" + +#~ msgid "don't generate pictures" +#~ msgstr "genereer geen plaatjes" + +#~ msgid "accidental `%s' not found" +#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" + +#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s" #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" #~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'" #~ msgid "does not match: `%s'" -#~ msgstr "komt niet overeen met: `%s'" +#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'" #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -#~ msgstr "" -#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." +#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." #~ msgid "Rerun with -V to show font paths." #~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -#~ msgstr "" -#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-" -#~ "code:" +#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:" + +#~ msgid "Loading default font" +#~ msgstr "Laad verstek font" + +#~ msgid "can't find default font: `%s'" +#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'" + +#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" #~ msgid "beam has less than two visible stems" #~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken" -#~ msgid "initializing FontConfig" -#~ msgstr "initialiseren van FontConfig" +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Ben er zelf een" -#~ msgid "adding lilypond directory: %s" -#~ msgstr "toevoegen van lilypond map: %s" +#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben." -#~ msgid "" -#~ "set scheme option, for help use\n" -#~ " -e '(ly:option-usage)'" -#~ msgstr "" -#~ "zet scheme optie, voor help doe\n" -#~ " -e '(ly:option-usage)'" +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken" + +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul" + +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "afstand=%f" + +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" + +#~ msgid "Junking event: `%s'" +#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'" + +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" + +#~ msgid "non fatal error: " +#~ msgstr "niet noodlottige fout: " + +#~ msgid "Now processing `%s'" +#~ msgstr "Verwerken van `%s'" + +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" + +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'" + +#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" + +#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" + +#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" +#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp" + +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND" + +#~ msgid "write Makefile dependencies" +#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden" + +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden" #~ msgid "run in safe mode" #~ msgstr "draai in veilige modus" -#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" -#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen" +#~ msgid "This option is for developers only." +#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars." + +#~ msgid "Read the sources for more information." +#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie." + +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "rare toonhoogte" + +#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." + +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes." + +#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder." + +#~ msgid "paper output to `%s'..." +#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..." + +#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." +#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen." + +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" + +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Schepper: " + +#~ msgid "at " +#~ msgstr "dd " + +#~ msgid "can't find start of phrasing slur" +#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden" + +#~ msgid "In quotation: junking event %s" +#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s" #~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." #~ msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen." @@ -2342,74 +2646,169 @@ msgstr "" #~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." #~ msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden." -#~ msgid "" -#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -#~ msgstr "" -#~ " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel " -#~ "worden geëvalueerd." +#~ msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd." -#~ msgid "" -#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." -#~ msgstr "" -#~ " De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne " -#~ "variabelen." +#~ msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen." -#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" -#~ msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\"" +#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\"" -#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help." -#~ msgstr "Gebruik help als symbool voor online hulp." +#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:" + +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'" #~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" #~ msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" -#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak" -#~ msgstr "verwijderen van tuplet haak over regelbreuk" +#~ msgid "can't find start of slur" +#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden" + +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" + +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s" -#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" -#~ msgstr "tag moet symbool of lijst van symbolen zijn" +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" +#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?" + +#~ msgid "can't find ascii character: %d" +#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" + +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" + +#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" + +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" + +#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak." +#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk." + +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op." + +#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols." +#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn." + +#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben" + +#~ msgid "\\apply takes function argument" +#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument" + +#~ msgid "Can't find music" +#~ msgstr "Kan geen muziek vinden" #~ msgid "need integer number arg" #~ msgstr "heb integer getal arg nogig" -#~ msgid "suspect duration in beam: %s" -#~ msgstr "verdachte duur in waardestreep: %s" +#~ msgid "Suspect duration found following this beam" +#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep" + +#~ msgid "input renamed to: `%s'" +#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'" + +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" + +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" + +#~ msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." +#~ msgstr "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "syntaxis fout, kan niet terugtrekken " +#~ msgid "Report errors to %(mail_address)s." +#~ msgstr "Meld fouten naar %(mail_address)s." -#~ msgid "Reading a token: " -#~ msgstr "Lezen van een token: " +#~ msgid "Other languages: %s." +#~ msgstr "Andere talen: %s." -#~ msgid "syntax error, unexpected %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s" +#~ msgid "About automatic language selection." +#~ msgstr "Gebruik van automatische taalkeuze.\n" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s" +#~ msgid "stable-branch" +#~ msgstr "stabiele tak" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s" +#~ msgid "development-branch" +#~ msgstr "ontwikkel tak" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Engels" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" -#~ msgstr "syntaxis fout, onverwachte %s, verwacht %s of %s of %s of %s" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Frans" -#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" -#~ msgstr "syntaxis fout: virtual geheugen ook uitgeput" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spaans" -#~ msgid "syntax error" -#~ msgstr "syntaxis fout" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Duits" -#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" -#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S" +#~ msgid "Finding the ideal number of pages..." +#~ msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..." -#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" -#~ msgstr "onbekend type maatstreep: `~S'" +#~ msgid "Fitting music on 1 page..." +#~ msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..." -#~ msgid "Extracting fonts to %s..." -#~ msgstr "Schrijven van fonts naar %s..." +#~ msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +#~ msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..." -#~ msgid "Writing %s..." -#~ msgstr "Schrijven van `%s'..." +#~ msgid "" +#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" +#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +#~ msgstr "" +#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n" +#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff" + +#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent" +#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen" + +#~ msgid "BACK" +#~ msgstr "ACHTER" + +#~ msgid "" +#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +#~ "scm, svg, tex, texstr)" +#~ msgstr "" +#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n" +#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)" + +#~ msgid "" +#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +#~ "operations" +#~ msgstr "" +#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n" +#~ "operaties toe" + +#~ msgid "Evaluating %s" +#~ msgstr "Evalueren van %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps \n" +#~ "\n" +#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n" +#~ "draadwerk niet. Gebruik de EPS achterkant,<\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps \n" +#~ "\n" +#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n" + +#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"