X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=018819a13587eb92cb215331b875dce17543030a;hb=1e2cd349e1e97d253a15ef171e2dc5131e8e0157;hp=e41162d913a7390f016496ce6b1a09d60fdff656;hpb=e664b6a4d18098257f67341e53dbd360746edef1;p=lilypond.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e41162d913..018819a135 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,492 +1,1020 @@ # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file -# Jan Nieuwenhuizen -# Han-Wen Nienhuys , 1998, 1999, 2000. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen , Han-Wen Nienhuys . +# Jan Nieuwenhuizen , 1998. +# Han-Wen Nienhuys , 1998. +# +# Donnot change the format of the first three lines, +# the TP robot needs them to be like this. +# Of course, Han-Wen also is FIRST AUTHOR. # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-05-30 21:06+0200\n" -"Content-Type: text/plain; charset=\n" -"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.11.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:45+0100\n" +"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " "--add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" -#: data-file.cc:52 -msgid "EOF in a string" -msgstr "EOF in een string" +#: convertrules.py:12 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren" + +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatic." + +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s is vervangen door %s" + +#: convertrules.py:2398 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn" + +#: convertrules.py:2401 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Probeer het textstring backend" + +#: convertrules.py:2404 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Doe iets als: %s" + +#: convertrules.py:2407 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor" + +#: fontextract.py:26 +#, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Scannen %s" + +#: fontextract.py:71 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "Geëxtraheerd %s" + +#: fontextract.py:86 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Schrijven van fonts naar %s" + +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Inroepen van `%s'" + +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Draaien van %s..." + +#: lilylib.py:203 +#, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Gebruik: %s" + +#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND" + +#: abc2ly.py:1351 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." +msgstr "" +"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n" +"%s) naar LilyPond invoer." + +#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND" + +#: abc2ly.py:1357 +msgid "be strict about succes" +msgstr "wees strict over succes" + +#: abc2ly.py:1359 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen" + +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 +#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 +msgid "Report bugs via" +msgstr "" +"Meld fouten in het programma via %;\n" +"meld onjuistheden in de vertaling aan of ." + +#: convert-ly.py:41 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie. Standaard, actualiseer\n" +"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." + +#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +msgid "Examples:" +msgstr "Voorbeelden:" + +#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "waarschuwing: %s" + +#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "fout: %s" + +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License." + +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Er is GEEN GARANTIE." + +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIE" + +#: convert-ly.py:88 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]" + +#: convert-ly.py:91 +msgid "edit in place" +msgstr "bewerk bestand ter plekke" + +#: convert-ly.py:94 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is" + +#: convert-ly.py:100 +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" + +#: convert-ly.py:105 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]" + +#: convert-ly.py:153 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "toepassen van conversie: " + +#: convert-ly.py:166 +msgid "Error while converting" +msgstr "%s: fout tijdens converteren" + +#: convert-ly.py:168 +msgid "Stopping at last succesful rule" +msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel" + +#: convert-ly.py:190 +#, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Verwerken van `%s'..." + +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" + +#: convert-ly.py:284 +#, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "kan versie niet bepalen voor `%s'. Overslaan" + +#: etf2ly.py:1196 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND" + +#: etf2ly.py:1198 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " +"file." +msgstr "" +"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n" +"Music Technology's Finale produkt. Dit programma converteert een\n" +"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand." + +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "BESTAND" + +#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "toon garantie en auteursrechten" + +#: lilypond-book.py:71 +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "" +"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook " +"dokument." + +#: lilypond-book.py:78 +msgid "BOOK" +msgstr "BOEK" + +#: lilypond-book.py:87 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Afsluiten (%d)..." + +#: lilypond-book.py:119 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s" + +#: lilypond-book.py:129 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" + +#: lilypond-book.py:132 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" + +#: lilypond-book.py:135 +msgid "" +"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "" +"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, " +"docbook)" + +#: lilypond-book.py:138 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad" + +#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "MAP" + +#: lilypond-book.py:143 +msgid "write output to DIR" +msgstr "schrijf uitvoer naar MAP" + +#: lilypond-book.py:147 +msgid "COMMAND" +msgstr "OPDRACHT" + +#: lilypond-book.py:148 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..." + +#: lilypond-book.py:154 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "Maak PDF bestanden voor gebruik met PDFTeX" + +#: lilypond-book.py:157 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +msgstr "" +"extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n" +"dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND" + +#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 +msgid "be verbose" +msgstr "wees breedsprakig" + +#: lilypond-book.py:773 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "bestand niet gevonden: %s" + +#: lilypond-book.py:1004 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s" + +#: lilypond-book.py:1007 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s" + +#: lilypond-book.py:1011 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s" + +#: lilypond-book.py:1014 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s" + +#: lilypond-book.py:1033 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s" + +#: lilypond-book.py:1388 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Open filter `%s'" + +#: lilypond-book.py:1405 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' gefaald (%d)" + +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "De foutlog is als volgend:" + +#: lilypond-book.py:1476 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument" + +#: lilypond-book.py:1586 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Schrijven van snippers..." + +#: lilypond-book.py:1591 +msgid "Processing..." +msgstr "Verwerken..." + +#: lilypond-book.py:1595 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle snippers zijn actueel..." + +#: lilypond-book.py:1605 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s" -#: data-file.cc:116 input.cc:87 midi-parser.cc:100 warn.cc:22 +#: lilypond-book.py:1616 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s is actueel." + +#: lilypond-book.py:1622 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Schrijven van `%s'..." + +#: lilypond-book.py:1677 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output." + +#: lilypond-book.py:1681 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Lezen %s..." + +#: lilypond-book.py:1700 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Ontleden..." + +#: lilypond-book.py:1716 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Samenstellen %s..." + +#: lilypond-book.py:1725 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Verwerken van invoegsel: %s" + +#: lilypond-book.py:1739 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Verwijderen van `%s'" + +#: lilypond-book.py:1815 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Schrijven van fonts naar %s" + +#: lilypond-book.py:1830 +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "optie --psfonts niet gebruikt" + +#: lilypond-book.py:1831 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben" + +#: lilypond-book.py:1834 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "DVIPS gebruik:" + +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: dstream.cc:184 -msgid "not enough fields in Dstream init" -msgstr "onvoldoende velden in Dstream init" +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 +msgid "error: " +msgstr "fout: " + +#: midi2ly.py:110 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Beëidigen ..." + +#: midi2ly.py:857 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s uitvoer naar `%s'..." + +#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." +msgstr "Converteer %s naar LilyPond invoer." + +#: midi2ly.py:875 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "schrijf absolute toonhoogten" + +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +msgid "DUR" +msgstr "DUUR" + +#: midi2ly.py:878 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR" + +#: midi2ly.py:881 +msgid "print explicit durations" +msgstr "schrijf expliciete nootlengtes" + +#: midi2ly.py:882 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1" + +#: midi2ly.py:883 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VER[:MINEUR]" + +#: midi2ly.py:888 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR" -#: getopt-long.cc:143 +#: midi2ly.py:891 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DUUR*NOEM/TEL" + +#: midi2ly.py:894 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe" + +#: midi2ly.py:902 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "behandel elke tekst als liedtekts" + +#: midi2ly.py:905 +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: midi2ly.py:925 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel." + +#: musicxml2ly.py:473 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly BESTAND.xml" + +#: musicxml2ly.py:476 +#, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" +"als `%s --warranty' voor meer informatie." + +#: musicxml2ly.py:495 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "Gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd." + +#: musicxml2ly.py:503 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND" + +#: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optie `%s' vereist een argument" -#: getopt-long.cc:147 +#: getopt-long.cc:144 #, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "optie `%s' staat geen argument toe" -#: getopt-long.cc:151 +#: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "onbekende optie: `%s'" -#: getopt-long.cc:158 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'" -#: input.cc:92 warn.cc:8 warn.cc:16 -msgid "error: " -msgstr "fout: " - -#: input.cc:98 -msgid "non fatal error: " -msgstr "niet noodlottige fout: " - -#: input.cc:106 source-file.cc:62 source-file.cc:155 -msgid "position unknown" -msgstr "positie onbekend" +#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "programmeerfout: %s" -#: mapped-file-storage.cc:74 -msgid "can't map file" -msgstr "kan bestand niet inkaarten" +#: warn.cc:69 input.cc:83 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "ga verder; duim maar" -#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111 -#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22 +#: accidental-engraver.cc:240 #, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s" -#: simple-file-storage.cc:56 +#: accidental-engraver.cc:268 #, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s" -#: text-stream.cc:9 -msgid "" -msgstr "" - -#: warn.cc:35 -msgid "programming error: " -msgstr "programmeerfout: " - -#: warn.cc:35 -msgid " (Continuing; cross thumbs)" -msgstr " (Ga verder; duim maar)" - -#: afm.cc:42 +#: accidental-engraver.cc:284 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "kan teken niet vinden met nummer: %d" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s" -#: afm.cc:57 +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 #, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "kan teken niet vinden genaamd: `%s'" +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" -#: afm.cc:87 -msgid "Error parsing AFM file" -msgstr "Fout bij ontleden AFM bestand" +#: align-interface.cc:222 +msgid "" +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +msgstr "" +"vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n" +"Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff" -#: all-font-metrics.cc:104 lookup.cc:56 +#: align-interface.cc:329 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "" +"probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is" + +#: all-font-metrics.cc:173 #, c-format -msgid "can't find font: `%s'" +msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "kan font niet vinden: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:105 -msgid "Loading default font" -msgstr "Laad verstek font" +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "\\applycontext argument is geen procedure" -#: all-font-metrics.cc:123 +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 #, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "kan verstekfont niet vinden: `%s'" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s" -#: all-font-metrics.cc:124 includable-lexer.cc:49 lookup.cc:57 scores.cc:109 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(zoekpad: `%s')" +#: axis-group-engraver.cc:78 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder" + +#: axis-group-engraver.cc:79 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?" + +#: axis-group-engraver.cc:80 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "verwijder deze verticale groep" + +#: axis-group-interface.cc:96 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt" -#: all-font-metrics.cc:125 -msgid "Giving up" -msgstr "Geef op" +#: axis-group-interface.cc:370 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" +"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik " +"standaardwaarde omhoog" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" +#: axis-group-interface.cc:383 +#, c-format +msgid "outside-staff object %s has an empty extent" +msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen" -#: beam-engraver.cc:40 beam-engraver.cc:56 -msgid "can't find start of beam" -msgstr "kan start van waardestreep niet vinden" +#: bar-check-iterator.cc:73 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" -#: beam-engraver.cc:85 +#: beam-engraver.cc:128 msgid "already have a beam" msgstr "heb al een waardestreep" -#: beam-engraver.cc:141 +#: beam-engraver.cc:196 msgid "unterminated beam" msgstr "onbeëindigde waardestreep" -#: beam-engraver.cc:169 chord-tremolo-engraver.cc:167 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben" -#: beam-engraver.cc:180 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: beam-engraver.cc:246 +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "stok past niet in waardestreep" -#: beam-engraver.cc:181 +#: beam-engraver.cc:247 msgid "beam was started here" msgstr "waardestreep werd hier gestart" -#: beam.cc:90 -msgid "beam has less than two stems" -msgstr "waardestreep heeft minder dan twee stokken" +#: beam-quanting.cc:307 +msgid "no feasible beam position" +msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden" + +#: beam.cc:144 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" -#: beam.cc:483 -msgid "weird beam vertical offset" -msgstr "rare verticale waardestreep verplaatsing" +#: beam.cc:1007 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "" +"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " +"waardestreephelling kunnen vinden" -#: change-iterator.cc:22 +#: break-alignment-interface.cc:208 #, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" + +#: change-iterator.cc:23 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" -#. +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'" + #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; +#. errors hard to catch. #. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Ben er zelf een" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s" -#: change-iterator.cc:82 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" msgstr "geen van deze in mijn gezin" -#: chord-tremolo-engraver.cc:111 +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Geen tremolo om te beëindigen" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:41 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "niemand om tremolos af te drukken" +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden" -#: chord.cc:146 +#: clef.cc:54 #, c-format -msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -msgstr "ongeldige aftrek: maakt geen deel uit van accoord: %s" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "sleutel `%s' niet gevonden" -#: chord.cc:372 +#: cluster.cc:110 #, c-format -msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -msgstr "ongeldige inversie toon: geen onderdeel van accoord: %s" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "onbekende klusterstijl `%s'" -#: clef-engraver.cc:172 -msgid "unknown clef type" -msgstr "onbekend type sleutel" +#: cluster.cc:135 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "verschroot lege cluster" -#: collision.cc:111 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Negeer ze." +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: crescendo.cc:69 -msgid "crescendo" -msgstr "crescendo" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" -#: crescendo.cc:69 -msgid "too small" -msgstr "te klein" +#: context-def.cc:130 +#, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'" -#: cross-staff.cc:19 -msgid "" -"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken" -msgstr "" -"minVerticalAlign != maxVerticalAlign: waardestrepen/bindingsbogen tussen " -"notenbalken kunnen breken" +#: context-property.cc:76 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert" + +#: context.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" -#: debug.cc:26 -msgid "floating point exception" -msgstr "zwevende komma exceptie" +#: context.cc:213 +#, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'" -#: debug.cc:50 -msgid "can't set mem-checking!" -msgstr "kan geheugen controle niet zetten!" +#: context.cc:276 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken" + +#: context.cc:388 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" + +#: custos.cc:77 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custode `%s' niet gevonden" + +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn" + +#: dispatcher.cc:78 +#, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +#: dots.cc:38 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "punt `%s' niet gevonden" -#: dynamic-engraver.cc:281 span-dynamic-performer.cc:87 -msgid "can't find start of (de)crescendo" +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden" -#: dynamic-engraver.cc:300 +#: dynamic-engraver.cc:195 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "heb al een decrescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:197 msgid "already have a crescendo" msgstr "heb al een crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:301 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "heb al een decrescendo" +#: dynamic-engraver.cc:200 +msgid "cresc starts here" +msgstr "cresc is hier gestart" -#: dynamic-engraver.cc:381 +#: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" -#: extender-engraver.cc:96 +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "onbeëindigde extender" -#: extender-engraver.cc:108 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." -msgstr "" -"Niets om extender aan linkerkant aan vast te maken. Negeer extender verzoek." +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Initialiseren van FontConfig..." -#: folded-repeat-iterator.cc:64 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" - -#: gourlay-breaking.cc:157 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden" - -#: grace-iterator.cc:43 -msgid "no Grace context available" -msgstr "geen Grace context voor handen" - -#: grace-position-engraver.cc:93 -msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." -msgstr "Losse grace noten. Maak ze vast aan vorige muziekale kolom." - -#: hyphen-engraver.cc:59 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "onafgesloten waardestreep" - -#: hyphen-engraver.cc:71 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." -msgstr "" -"Niets om streepje aan linkerkant aan vast te maken. Negeer streepje verzoek." +#: font-config.cc:44 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..." -#: identifier.cc:44 +#: font-config.cc:55 #, c-format -msgid "wrong identifier type, expected: `%s'" -msgstr "Verkeerd type identifier: " +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "toevoegen van font map gefaald: %s" -#: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:121 lily-guile.cc:144 -#: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114 +#: font-config.cc:57 #, c-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "toevoegen van font map: %s" -#: key-def.cc:31 -msgid "No key name, assuming `C'" -msgstr "Geen toonsoort, ga uit van `C'" +#: general-scheme.cc:160 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" -#: key-def.cc:92 -msgid "Don't know how handle empty keys" -msgstr "Weet niet hoe lege toonsoorten te behandelen" +#: general-scheme.cc:161 +msgid "setting to zero" +msgstr "zet op nul" -#: key-engraver.cc:93 key-performer.cc:65 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" +#: glissando-engraver.cc:92 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "onbeëindigde glissando" -#: key.cc:56 key.cc:61 -#, c-format -msgid "Don't have that many octaves (%s)" -msgstr "Zoveel oktaven heb ik niet (%s)" +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +msgid "no music found in score" +msgstr "geen muziek gevonden in score" -#: key.cc:79 +#: global-context-scheme.cc:97 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Vertolken van muziek..." + +#: global-context-scheme.cc:120 #, c-format -msgid "underdone accidentals (%s)" -msgstr "onderdreven aantal kruizen/mollen (%s)" +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "duur: %.2f seconden" -#: key.cc:84 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format -msgid "overdone accidentals (%s)" -msgstr "overdreven aantal kruizen/mollen (%s)" +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s genegeerd" -#: lily-guile.cc:123 lily-guile.cc:146 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(zoekpad: `%s')" +msgid "implied \\%s added" +msgstr "impliciede \\%s toegevoeg" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen" -#: line-of-score.cc:90 +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte" + +#: grob-interface.cc:57 #, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Aantal elementen: %d." +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "onbekende interface `%s'" -#: line-of-score.cc:228 paper-score.cc:70 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format -msgid "Element count %d " -msgstr "Aantal elementen: %d." +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'" -#: line-of-score.cc:242 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Berekenen van kolomposities..." +#: grob.cc:253 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen" -#: local-key-engraver.cc:82 -msgid "out of tune:" -msgstr "vals:" +#: hairpin.cc:183 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo te klein" -#: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29 -#: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kan niet vinden: `%s'" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "zoveel haken heb ik niet" -#: lookup.cc:58 -msgid "Aborting" -msgstr "Breek af" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen" -#: lookup.cc:198 -#, c-format -msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces" -msgstr "Ongepaarde haakjes in tekst `%s', voeg haakjes toe" +#: hyphen-engraver.cc:93 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: main.cc:71 main.cc:92 -msgid "enable debugging output" -msgstr "maak ontluis uitvoer mogelijk" +#: hyphen-engraver.cc:107 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: main.cc:72 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: includable-lexer.cc:53 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" -#: main.cc:72 -msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)" -msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)" +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" -#: main.cc:73 main.cc:93 -msgid "this help" -msgstr "deze hulp" +#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: main.cc:74 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +msgid "position unknown" +msgstr "positie onbekend" -#: main.cc:74 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden" -#: main.cc:75 main.cc:96 -msgid "FILE" -msgstr "BESTAND" +#: ligature-engraver.cc:98 +msgid "no right bound" +msgstr "geen rechterkant" -#: main.cc:75 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" +#: ligature-engraver.cc:120 +msgid "already have a ligature" +msgstr "heb al een ligatuur" -#: main.cc:76 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" +#: ligature-engraver.cc:129 +msgid "no left bound" +msgstr "geen linkerkant" -#: main.cc:77 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" +#: ligature-engraver.cc:173 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "onbeëindigde ligatuur" -#: main.cc:78 -msgid "BASENAME" -msgstr "BASISNAAM" +#: ligature-engraver.cc:202 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten" -#: main.cc:78 -msgid "write output to BASENAME[-x].extension" -msgstr "schrijf uitvoer naar BASISNAAM[-x].extensie" +#: ligature-engraver.cc:203 +msgid "ligature was started here" +msgstr "ligatuur werd hier gestart" -#: main.cc:79 -msgid "show all changes in relative syntax" -msgstr "toon veranderingen voor relatieve mode" +#: lily-guile.cc:92 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: main.cc:80 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering" +#: lily-guile.cc:518 +#, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)" -#: main.cc:81 main.cc:100 -msgid "don't timestamp the output" -msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer" +#: lily-guile.cc:521 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "misschien een typefout?" -#: main.cc:82 -msgid "switch on experimental features" -msgstr "zet experimentele kunstjes aan" +#: lily-guile.cc:527 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "voer toewijzing toch door" -#: main.cc:83 -msgid "ignore mudela version" -msgstr "negeer mudela versie" +#: lily-guile.cc:539 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'" -#: main.cc:84 main.cc:101 -msgid "print version number" -msgstr "druk versienummer af" +#: lily-lexer.cc:254 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" -#: main.cc:85 main.cc:103 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "toon garantie en auteursrechten" +#: lily-lexer.cc:269 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "fout bij EOF: %s" -#: main.cc:100 +#: lily-parser-scheme.cc:29 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s" -#: main.cc:102 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" -msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND" +#: lily-parser-scheme.cc:88 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'" -#: main.cc:106 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond is een muziekzetter. Zij maakt prachtige bladmuziek\n" -"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n" -"maakt deel uit van het GNU Project.\n" +#: lily-parser-scheme.cc:106 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'" -#: main.cc:112 main.cc:116 -msgid "Options:" -msgstr "Opties:" +#: lily-parser-scheme.cc:125 +#, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Verwerken van `%s'" -#: main.cc:116 -msgid "This binary was compiled with the following options:" -msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:" +#: lily-parser.cc:99 +msgid "Parsing..." +msgstr "Ontleden..." + +#: lily-parser.cc:127 +msgid "braces do not match" +msgstr "haakjes paren niet" -#: main.cc:120 main.cc:135 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 #, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "" -"Meld luizen in het programma aan %s;\n" -"meld onjuistheden in de vertaling aan of " +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" -#: main.cc:53 main.cc:143 +#: main.cc:116 #, c-format msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" msgstr "" "Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" -"Licentie, en u wordt uitgenodigd het te veranderen en/of te verspreiden\n" -"onder bepaalde voorwaarden. Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n" -"informatie.\n" - -#: main.cc:60 main.cc:150 main.cc:162 -#, c-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s " +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" +"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n" -#. GNU GNU? -#: main.cc:160 -msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project" - -#: main.cc:69 main.cc:168 +#: main.cc:122 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -497,14 +1025,15 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" -"USA.\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" " Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n" "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n" -"versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n" +"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n" +"Software Foundation.\n" "\n" " Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n" @@ -514,591 +1043,1213 @@ msgstr "" " Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n" "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n" "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: midi-item.cc:311 -#, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'" +#: main.cc:153 +msgid "BACK" +msgstr "ACHTER" -#: midi-item.cc:365 -#, c-format -msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" -msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen" +#: main.cc:153 +msgid "" +"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +"scm, svg, tex, texstr)" +msgstr "" +"gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n" +"ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)" -#: midi-item.cc:410 -msgid "silly duration" -msgstr "rare duur" +#: main.cc:155 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SYM[=WAARDE]" -#: midi-item.cc:423 -msgid "silly pitch" -msgstr "rare toonhoogte" +#: main.cc:156 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" +"Zet Scheme programma optie SYM to WAARDE\n" +"(standaard: #t)\n" +"Gebruik -dhelp voor hulp." -#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)" +#: main.cc:159 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPR" -#: music-output-def.cc:57 -msgid "Interpretation context with empty type" -msgstr "Vertolk context met leeg type" +#: main.cc:159 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "evalueer scheme code" -#: music-output-def.cc:87 +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:162 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMAATen" + +#: main.cc:162 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:" + +#: main.cc:163 +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)" + +#: main.cc:164 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "genereer PDF (standaard)" + +#: main.cc:165 +msgid "generate PNG" +msgstr "genereer PNG" + +#: main.cc:166 +msgid "generate PostScript" +msgstr "genereer PostScipt" + +#: main.cc:167 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)" + +#: main.cc:168 +msgid "show this help and exit" +msgstr "toon deze hulp en sluit af" + +#: main.cc:169 +msgid "FIELD" +msgstr "VELD" + +#: main.cc:169 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "" +"schrijf kopveld VELD naar bestand\n" +"genaamd BASISNAAM.VELD" + +#: main.cc:171 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" + +#: main.cc:172 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" + +#: main.cc:174 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR" + +#: main.cc:174 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n" +"en cd naar MAP" + +#: main.cc:177 +msgid "do not generate printed output" +msgstr "genereer geen afdrukuitvoer" + +#: main.cc:178 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "" +"schrijf uitvoer naar BESTAND\n" +"(extensie wordt toegevoegd)" + +#: main.cc:179 +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "" +"maak een voorvertoning van het eerste\n" +"systeem" + +#: main.cc:180 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" +"verhuis aan de hand van de map van het\n" +"lilypond programma" + +#: main.cc:181 +msgid "" +"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +"operations" +msgstr "" +"sta geen onveilige Scheme of PostScript\n" +"operaties toe" + +#: main.cc:183 +msgid "show version number and exit" +msgstr "toon versienummer en sluit af" + +#: main.cc:224 #, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kan `%s' context niet vinden" +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s\n" +"%s en anderen." -#: musical-request.cc:42 +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:251 #, c-format -msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "Transponering van %s geeft tripel kruizen/mollen" +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..." -#: my-lily-lexer.cc:129 +#: main.cc:253 #, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'" +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND." -#: my-lily-lexer.cc:148 +#: main.cc:255 #, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "fout bij EOF: %s" +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie." -#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:56 -msgid "Parsing..." -msgstr "Ontleden..." +#: main.cc:257 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Voor meer informatie, zie %s" -#: my-lily-parser.cc:64 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Haakjes paren niet" +#: main.cc:259 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Opties:" -#: paper-def.cc:70 +#: main.cc:263 #, c-format -msgid "unknown paper variable: `%s'" -msgstr "onbekende papier veranderlijke: `%s'" +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "" +"Meld fouten in het programma aan %s;\n" +"meld onjuistheden in de vertaling aan of ." -#: paper-def.cc:74 -msgid "not a real variable" -msgstr "niet een reële veranderlijke" +#: main.cc:309 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %d" -#: paper-def.cc:165 +#: main.cc:323 #, c-format -msgid "paper output to %s..." -msgstr "papier uitvoer naar %s..." +msgid "no such user: %s" +msgstr "onbekende gebruiker: %s" -#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:92 performance.cc:95 -msgid ", at " -msgstr ", bij " +#: main.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s" -#: paper-score.cc:72 -msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Voorbewerken van elementen..." +#: main.cc:340 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "onbekende groep: %s" + +#: main.cc:342 +#, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s" -#: paper-score.cc:97 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: " +#: main.cc:350 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s" -#: performance.cc:50 -msgid "Track ... " -msgstr "Spoor ... " +#: main.cc:357 +#, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" -#. perhaps multiple text events? -#: performance.cc:75 -msgid "Creator: " -msgstr "Schepper: " +#: main.cc:363 +#, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" -#: performance.cc:90 -msgid "Automatically generated" -msgstr "Automatisch gegenerederd" +#: main.cc:369 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" -#: performance.cc:104 +#: main.cc:415 #, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "van muzikale definitie: %s" +msgid "Evaluating %s" +msgstr "Evalueren van %s" -#: performance.cc:172 +#: main.cc:645 #, c-format -msgid "MIDI output to %s..." -msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." +msgid "exception caught: %s" +msgstr "exceptie gevangen: %s" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:154 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn" + +#: mark-engraver.cc:160 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "mark etiket moet een markup zijn" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n" +"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"ongeldig ligatuur einde:\n" +"als de laatste noot een dalende brevis is,\n" +"moet de penultimate note een andere zijn,\n" +"of de ligatuur moet LB of SSB zijn" -#: piano-pedal-engraver.cc:158 piano-pedal-engraver.cc:170 -#: piano-pedal-performer.cc:87 -msgid "can't find start of piano pedal: %s" -msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: %s" +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "onverwachte zaakdoorval" -#: property-engraver.cc:106 -msgid "Wrong type for property" -msgstr "Verkeerd type voor property" +#: mensural-ligature.cc:141 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval" -#: repeat-engraver.cc:196 -msgid "No bar engraver found. Ignoring repeats." -msgstr "Geen bar engraver gevonden. Negeer herhalingen." +#: mensural-ligature.cc:192 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)" -#: request-chord-iterator.cc:72 +#: midi-item.cc:152 #, c-format -msgid "Junking request: `%s'" -msgstr "Schroot verzoek: `%s'" +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'" -#: request-chord-iterator.cc:75 +#: midi-item.cc:285 #, c-format -msgid "Huh? Not a Request: `%s'" -msgstr "Huh? Geen Request: `%s'" +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." -#: request-iterator.cc:20 +#: midi-stream.cc:28 #, c-format -msgid "Junking music: `%s'" -msgstr "Schroot muziek: `%s'" +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s" -#: rest-collision.cc:135 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "te veel botsende rusten" +#: midi-stream.cc:44 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'" -#: rest-collision.cc:139 -msgid "too many notes for rest collision" -msgstr "te veel noten voor bosting met rusten" +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context" -#: score-engraver.cc:139 +#: music.cc:141 #, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ongebonden spanner `%s'" +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\"" -#: score.cc:64 -msgid "no toplevel translator" -msgstr "geen hoogste niveau vertaler" +#: music.cc:207 +#, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel" -#: score.cc:67 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Vertolken van muziek..." +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" -#: score.cc:79 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Heb muziek nodig in een partituur" +#: new-fingering-engraver.cc:239 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:92 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fouten gevonden, /*verwerk partituur niet */" +#: new-fingering-engraver.cc:240 +msgid "placing below" +msgstr "plaats onder" -#: score.cc:97 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "duur: %.2f seconden" +#: note-collision.cc:457 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen." + +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten" -#: scores.cc:35 +#: note-head.cc:63 #, c-format -msgid "Writing dependency file: `%s'..." -msgstr "Schijven van afhankelijkheden bestand: `%s'..." +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden" -#: scores.cc:79 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken" +#: note-heads-engraver.cc:61 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte" -#: script-engraver.cc:69 +#: open-type-font.cc:33 #, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken `%s'" +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "kan geen %lu bytes alloceren" -#: sequential-music-iterator.cc:83 -msgid "Must stop before this music ends" -msgstr "Moet stoppen voordat deze muziek ophoudt" +#: open-type-font.cc:37 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "kan fonttabel niet laden: %s" -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: single-malt-grouping-item.cc:51 -msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much" -msgstr "Single_malt_grouping_item: Ik heb te veel gedronken" +#: open-type-font.cc:98 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s" -#: slur-engraver.cc:82 -msgid "unterminated slur" -msgstr "onbeëindigde bindingsboog" +#: open-type-font.cc:100 +#, c-format +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s" -#: slur-engraver.cc:98 +#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 #, c-format -msgid "can't find both ends of %s" -msgstr "kan niet beide uiteinden vinden van %s" +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gaf fout: %u" -#: slur-engraver.cc:98 -msgid "slur" -msgstr "bindingsboog" +#: page-turn-page-breaking.cc:205 +msgid "" +"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." +msgstr "" +"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n" +"first-page-number op een even getal te zetten." -#: slur.cc:231 -msgid "Putting slur over rest. Ignoring." -msgstr "Zet bindingsboog over rust. Negeer." +#: page-turn-page-breaking.cc:218 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..." -#: slur.cc:312 -msgid "Slur over rest?" -msgstr "Boogje over rust?" +#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Tekenen van systemen..." -#: spanner.cc:34 spanner.cc:173 +#: pango-font.cc:181 #, c-format -msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints" -msgstr "Spanner `%s' heeft gelijke linker en rechter spanpunten" +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n" +"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s" -#: stem-engraver.cc:124 +#: pango-font.cc:224 #, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'" -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" +#: pango-font.cc:272 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam" -#: tfm-reader.cc:115 +#: paper-outputter-scheme.cc:33 #, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)" -msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..." -#: tfm-reader.cc:153 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" -"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Berekenen van regelafbreuken..." -#: tfm.cc:70 +#: paper-score.cc:118 #, c-format -msgid "can't find ascii character: `%d'" -msgstr "kan teken niet vinden: `%s'" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)" -#: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Geen overbindingen geschapen!" +#: paper-score.cc:122 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..." -#: tie.cc:80 -msgid "lonely tie" -msgstr "eenzame overbinding" +#: parse-scm.cc:83 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" +#: percent-repeat-engraver.cc:200 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "onbeëindigde procentherhaling" -#: time-signature-engraver.cc:28 -msgid "lost in time:" -msgstr "verdwaald in de tijd:" +#: performance.cc:45 +msgid "Track..." +msgstr "Spoor... " -#: timing-translator.cc:36 -msgid "conflicting timing request" -msgstr "strijdig timing verzoek" +#: performance.cc:74 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "MIDI kanaal is klokje rond" -#: timing-translator.cc:37 -msgid "This is the other timing request" -msgstr "Dit is het andere timing verzoek" +#: performance.cc:75 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "herafbeelden modulo 16" -#: timing-translator.cc:78 +#: performance.cc:103 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" -#: translator-ctors.cc:42 +#: piano-pedal-engraver.cc:286 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "onbekende papier varanderlijke: `%s'" +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld" -#: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Programma heeft geen dergelijk type" +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'" -#: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100 +#: piano-pedal-engraver.cc:347 #, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Bevat reeds: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'" -#: translator-group.cc:210 +#: program-option.cc:205 #, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kan niet vinden of scheppen `%s' genaamd `%s'" +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "onbekende interne optie: %s" -#: translator-group.cc:322 +#: property-iterator.cc:74 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "geen grobnaam, `%s'" -#: unfolded-repeat-iterator.cc:145 -msgid "no one to print a volta bracket" -msgstr "niemand om een volta haak af te drukken" +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:" -#: parser.yy:58 +#: relocate.cc:44 #, c-format -msgid "Oldest supported input version: %s" -msgstr "Oudst ondersteunde invoerversie: %s" +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Zetten van %s op %s" -#: parser.yy:427 -msgid "Need a translator group for a context" -msgstr "Heb een translator groep nodig voor een context" +#: relocate.cc:59 +#, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "onbekend bestand: %s voor %s" -#: parser.yy:448 -msgid "Wrong type for property value" -msgstr "Verkeerd type voor property waarde" +#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "onbekende map: %s voor %s" -#: parser.yy:694 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "" -"Meer alternatieven dan herhalingen. Schroot overvloedige alternatieven." +#: relocate.cc:79 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n" -#: parser.yy:739 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Tweede argument moet een symbool zijn" +#: relocate.cc:99 +#, c-format +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "Verhuizing: samenstel voorvoegel=%s, nieuw voorvoegsel=%s" -#: parser.yy:744 -msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument" -msgstr "Eerste argument moet een procedure zijn met 1 argument" +#: relocate.cc:129 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s" -#: parser.yy:1069 -msgid "Can't specify direction for this request" -msgstr "Kan richting voor dit verzoek niet specificeren" +#: relocate.cc:169 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s" -#: parser.yy:1170 +#: relocate.cc:176 #, c-format -msgid "Expecting %d arguments" -msgstr "Verwacht %d argumenten" +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s" -#: parser.yy:1193 parser.yy:1201 parser.yy:1443 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" +#: relocate.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" +"Verhuizing: van PATH=%s\n" +"argv0=%s" -#: parser.yy:1342 parser.yy:1362 +#: relocate.cc:354 #, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "geen duur: %d" +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Verhuisbestand: %s" -#: parser.yy:1371 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten" +#: relocate.cc:390 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s" -#: parser.yy:1459 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden" +#: rest-collision.cc:151 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet" -#: lexer.ll:158 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "te veel botsende rusten" -#: lexer.ll:172 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" +#: rest.cc:144 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "rust `%s' niet gevonden" -#: lexer.ll:202 +#: score-engraver.cc:67 #, c-format -msgid "undefined identifier: `%s'" -msgstr "ongedefiniëerde idendifier: `%s'" +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "kan niet vinden `%s'" -#. backup rule -#: lexer.ll:207 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" +#: score-engraver.cc:69 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." -#. backup rule -#: lexer.ll:229 lexer.ll:233 -msgid "white expected" -msgstr "wit verwacht" +#: score-engraver.cc:71 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Zoekpad: `%s'" -#: lexer.ll:241 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus" +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "Afbreken" -#: lexer.ll:436 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "ongeldig teken: `%c'" +#: score.cc:225 +msgid "already have music in score" +msgstr "heb al muziek nodig in score" -#: lexer.ll:494 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" +#: score.cc:226 +msgid "this is the previous music" +msgstr "dit is de vorige muziek" + +#: score.cc:231 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:102 +msgid "do not know how to interpret articulation: " +msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " -#: lexer.ll:580 +#: script-engraver.cc:103 +msgid "scheme encoding: " +msgstr "scheme codering: " + +#: simple-spacer.cc:375 #, c-format -msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" -msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)" +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende" -#: main.cc:91 -msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" -msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384" +#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "richting van %s ongeldig: %d" -#: main.cc:94 -msgid "ACC[:MINOR]" -msgstr "ACC[:MINEUR]" +#: slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated slur" +msgstr "onbeëindigde bindingsboog" -#: main.cc:94 -msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor" -msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur" +#: slur-engraver.cc:166 +msgid "cannot end slur" +msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" -#: main.cc:95 -msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32" -msgstr "maak geen n-olen of dubbel gepunkteerd, kortste is 32" +#: source-file.cc:74 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d" -#: main.cc:96 -msgid "set FILE as default output" -msgstr "zet BESTAND als verstek uitvoer" +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting" -#: main.cc:97 -msgid "don't output tuplets" -msgstr "maak geen n-olen" +#: stem-engraver.cc:92 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "tremololengte is te lang" -#: main.cc:98 -msgid "be quiet" -msgstr "wees stil" +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:129 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)" -#: main.cc:99 -msgid "DUR" -msgstr "DUUR" +#: stem-engraver.cc:131 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren" -#: main.cc:99 -msgid "set smallest duration" -msgstr "zet kortste duur" +#: stem.cc:105 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" -#: main.cc:102 -msgid "be verbose" -msgstr "wees breedsprakig" +#: stem.cc:641 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "vlag `%s' niet gevonden" -#: main.cc:104 -msgid "assume no double dotted notes" -msgstr "ga niet uit van dubbel gepunteerde noten" +#: stem.cc:652 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" -#: main.cc:111 +#: system.cc:180 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]" +msgid "Element count %d." +msgstr "Aantal elementen: %d." -#: main.cc:113 -msgid "Translate MIDI-file to mudela" -msgstr "Vertaal MIDI-bestand naar mudela" +#: system.cc:276 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Aantal grobs %d" -#: midi-parser.cc:64 -msgid "zero length string encountered" -msgstr "string van lengte nul tegengekomen" +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden" -#: midi-score-parser.cc:44 -msgid "MIDI header expected" -msgstr "MIDI kop verwacht" +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "heb al een tekst spanner" -#: midi-score-parser.cc:49 -msgid "invalid header length" -msgstr "ongeldige koplengte" +#: text-spanner-engraver.cc:133 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "onbeëindigde tekst spanner" -#: midi-score-parser.cc:52 -msgid "invalid MIDI format" -msgstr "ongeldig MIDI formaat" +#: tie-engraver.cc:264 +msgid "lonely tie" +msgstr "eenzame overbinding" -#: midi-score-parser.cc:55 -msgid "invalid number of tracks" -msgstr "ongeldig aantal sporen" +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d" -#: midi-score-parser.cc:58 -msgid "can't handle non-metrical time" -msgstr "kan niet-metrische tijd niet aan" +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl" -#: midi-track-parser.cc:68 +#: translator-ctors.cc:52 #, c-format -msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" -msgstr "Schroot noot-eind gebeurtenis: kanaal = %d, toonhoogte = %d" +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "onbekende translator: `%s'" -#: midi-track-parser.cc:124 -msgid "invalid running status" -msgstr "ongeldige lopende status" +#: translator-group.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "kan niet vinden: `%s'" -#: midi-track-parser.cc:328 -msgid "unimplemented MIDI meta-event" -msgstr "MIDI meta-gebeurtenis niet geïmplementeerd" +#: translator.cc:332 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze" -#: midi-track-parser.cc:333 -msgid "invalid MIDI event" -msgstr "ongeldige MIDI gebeurtenis" +#: translator.cc:333 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Vorige %s gebeurtinis hier" -#: midi-track-parser.cc:348 -msgid "MIDI track expected" -msgstr "MIDI spoor verwacht" +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "kan start van triller spanner niet vinden" -#: midi-track-parser.cc:353 -msgid "invalid track length" -msgstr "ongeldige spoorlengte" +#: trill-spanner-engraver.cc:80 +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "heb al een tekst spanner" -#: mudela-item.cc:160 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format -msgid "#32 in quarter: %d" -msgstr "#32 in kwart: %d" +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" +"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van " +"de\n" +"geselecteerde ligatuurstijl" -#: mudela-score.cc:108 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 #, c-format -msgid "Lily output to %s..." -msgstr "Lelie uitvoer naar %s..." +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "" +"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -#: mudela-score.cc:119 -#, c-format -msgid "track %d:" -msgstr "spoor %d:" +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0" -#: mudela-score.cc:155 -msgid "Processing..." -msgstr "Verwerken..." +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "stijgende vaticana stijl flexa" -#: mudela-score.cc:164 -msgid "Creating voices..." -msgstr "Scheppen van stemmen..." +#: vaticana-ligature.cc:177 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)" -#: mudela-score.cc:168 -msgid "track " -msgstr "spoor " +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:144 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" -#: mudela-score.cc:177 -msgid "NOT Filtering tempo..." -msgstr "NIET Filteren van tempo..." +#: volta-engraver.cc:154 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" -#: mudela-score.cc:186 -msgid "NOT Quantifying columns..." -msgstr "NIET Kwantificeren van kolommen..." +#: volta-engraver.cc:158 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" -#: mudela-score.cc:190 -msgid "Quantifying columns..." -msgstr "Kwantificeren van kolommen..." +#: volta-engraver.cc:159 +msgid "giving up" +msgstr "geef op" -#: mudela-score.cc:223 -msgid "Settling columns..." -msgstr "Zetten van kolommen..." +#: parser.yy:702 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout" -#: mudela-staff.cc:178 -msgid "% MIDI copyright:" -msgstr "% MIDI copyright:" +#: parser.yy:726 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok" -#: mudela-staff.cc:179 -msgid "% MIDI instrument:" -msgstr "% MIDI instrument:" +#: parser.yy:1172 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn" -#: mudela-stream.cc:37 +#: parser.yy:1475 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn" + +#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" + +#: parser.yy:1604 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "verwacht string voor script definitie" + +#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 #, c-format -msgid "lily indent level: %d" -msgstr "lelie inspring diepte: %d" +msgid "not a duration: %d" +msgstr "geen duur: %d" + +#: parser.yy:1926 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "moet in Note modus zijn voor noten" -#. Maybe better not to translate these? -#: mudela-stream.cc:83 -msgid "% Creator: " -msgstr "% Schepper: " +#: parser.yy:1987 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden" -#: mudela-stream.cc:88 -msgid "% Automatically generated" -msgstr "% Automatisch gegenereerd" +#: lexer.ll:176 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen" -#: mudela-stream.cc:97 +#: lexer.ll:180 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM" + +#: lexer.ll:235 #, c-format -msgid "% from input file: " -msgstr "% van invoerbestand: " +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'" -#~ msgid "score does not have any columns" -#~ msgstr "partituur heeft geen enkele kolom" +#: lexer.ll:252 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version" -#~ msgid "can't find start of chord tremolo" -#~ msgstr "kan start van akkoordtremolo niet vinden" +#: lexer.ll:256 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename" -#~ msgid "already have a chord tremolo" -#~ msgstr "heb al een akkoordtremolo" +#: lexer.ll:260 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline" -#~ msgid "redeclaration of `\\%s'" -#~ msgstr "`herdeclaratie van `\\%s'" +#: lexer.ll:273 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" -#~ msgid "Must set spring between differing columns" -#~ msgstr "Moet veertje zetten tussen verschillende kolommen" +#: lexer.ll:288 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" -#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music" -#~ msgstr "Zal \\relative negeren voor getransponeerde muziek" +#: lexer.ll:312 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" + +#. backup rule +#: lexer.ll:321 +msgid "end quote missing" +msgstr "aanhalingstekens sluite mist" + +#: lexer.ll:466 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" + +#: lexer.ll:559 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?" + +#: lexer.ll:659 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#~ msgid "More than one music block" -#~ msgstr "Meer dan een muziekblok" +#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#~ msgid "can't put stem tremolo on tuplet" -#~ msgstr "kan stoktremolo niet op n-ool zetten" +#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)" + +#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" + +#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Inroepen van `~a'..." + +#: backend-library.scm:24 +#, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "`~a' gefaald (~a)" + +# lisp-format +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Converteren naar `~a'..." + +# lisp-format +#: backend-library.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Converteren naar ~a..." + +#: backend-library.scm:145 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..." + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A" + +#: define-markup-commands.scm:255 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?" + +#: define-markup-commands.scm:1297 +#, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "geen geldige duurtekst: ~a" + +#: define-music-types.scm:751 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "symbool verwacht: ~S" + +#: define-music-types.scm:754 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S" + +#: define-music-types.scm:774 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "onbekend herhaaltype `~S'" + +#: define-music-types.scm:775 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen" + +#: document-backend.scm:91 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "paar verwacht in doc ~s" + +#: document-backend.scm:135 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S" + +#: document-backend.scm:145 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "onbekende Grob bediening: ~S" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Verwerken van ~S..." + +#: documentation-lib.scm:150 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Schrijven van ~S..." + +#: documentation-lib.scm:172 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)" + +#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Schrijven van ~a..." + +#: framework-ps.scm:279 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "kan niet inbedden ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:332 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren" + +#: framework-ps.scm:349 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden" + +#: framework-ps.scm:380 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s" + +#: framework-ps.scm:729 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "kan niet converteren naar ~S" + +#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant" + +#: framework-ps.scm:758 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" +"\n" +"De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n" +"draadwerk niet. Gebruik de EPS achterkant,<\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n" + +#: framework-tex.scm:360 +#, scheme-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'" + +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht (~S,~S) gevonden ~S." + +#: layout-beam.scm:46 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S." + +#: layout-page-layout.scm:357 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..." + +#: lily-library.scm:593 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "onbekende eenheid: ~S" + +#: lily-library.scm:626 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" +"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige " +"compatibiliteit" + +#: lily-library.scm:633 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt" + +#: lily.scm:144 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "kan niet vinden: ~A" + +#: lily.scm:209 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" + +#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "gefaalde bestanden: ~S" + +# lisp-format +#: lily.scm:579 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..." + +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven" + +#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" + +#: markup.scm:123 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "verkeerd aantal argumenten. Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S" + +#: markup.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwach: ~A, gevonden: ~S." + +#: music-functions.scm:213 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "" +"Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige " +"alternatieven" + +#: music-functions.scm:232 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden" + +#: music-functions.scm:538 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "muziek verwacht: ~S" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:589 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "Maat controle gefaald. Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a" + +#: music-functions.scm:748 +#, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'" + +#: music-functions.scm:942 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S" + +#: output-ps.scm:315 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde" + +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "ongedefiniëerd: ~S" + +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a" + +#: output-tex.scm:98 +#, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "kan ~a niet vinden in ~a" + +#: paper.scm:69 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "Niet in topniveau scope" + +#: paper.scm:117 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S" + +#: paper.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:144 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }" + +#: parser-clef.scm:126 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "onbekend sleuteltype `~a'" + +#: parser-clef.scm:127 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels" + +#: ps-to-png.scm:88 +#, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "%a sloot af met status: ~S" + +#: to-xml.scm:190 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "assertie gefaald: ~S"