X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=a607a7b2795294661c1423b2425ca7e41825ff3a;hb=bd815715c3aa550810f75529a8c0bfb092856668;hp=b4bc4cfee4da57ad15d5680e4fc34778e76b32c0;hpb=25c92bfff1189d93b80cdef0da0d570d14834c8d;p=lilypond.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b4bc4cfee4..a607a7b279 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,1057 +1,3516 @@ -# it.po -- GNU LilyPond's italian language file +# GNU LilyPond's Italian language file. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Tineke de Munnik , 1998. -# Modified by Maurizio Umberto Puxeddu , Feb1999 # +# Tineke de Munnik , 1998. +# Maurizio Umberto Puxeddu , 1999 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n" +"Last-Translator: Maurizio Umberto Puxeddu \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: convertrules.py:12 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "" + +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "" + +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "" + +#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:47 lilypond-book.py:82 +#: warn.cc:48 input.cc:90 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "attenzione: " + +#: convertrules.py:33 convertrules.py:103 +msgid "\\header { key = concat + with + operator }" +msgstr "" + +#: convertrules.py:48 +#, fuzzy, python-format +msgid "deprecated %s" +msgstr "approssimato: %s:" + +#: convertrules.py:61 +msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" +msgstr "" + +#: convertrules.py:80 convertrules.py:2124 convertrules.py:2337 +#: convertrules.py:2512 convertrules.py:2889 +msgid "bump version for release" +msgstr "" + +#: convertrules.py:99 +msgid "new \\header format" +msgstr "" + +#: convertrules.py:133 +msgid "\\translator syntax" +msgstr "" + +#: convertrules.py:211 +msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" +msgstr "" + +#: convertrules.py:254 convertrules.py:828 convertrules.py:1584 +#: convertrules.py:2685 +#, python-format +msgid "deprecate %s" +msgstr "" + +#: convertrules.py:361 +#, python-format +msgid "deprecate %s " +msgstr "" + +#: convertrules.py:384 +msgid "new \\notenames format" +msgstr "" + +#: convertrules.py:404 +msgid "new tremolo format" +msgstr "" + +#: convertrules.py:417 +msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" +msgstr "" + +#: convertrules.py:536 +msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)" +msgstr "" + +#: convertrules.py:544 +msgid "new \\textscript markup text" +msgstr "" + +#: convertrules.py:638 +#, fuzzy, python-format +msgid "identifier names: %s" +msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')" + +#: convertrules.py:679 +msgid "point-and-click argument changed to procedure." +msgstr "" + +#: convertrules.py:739 +msgid "semicolons removed" +msgstr "" + +#. 40 ? +#: convertrules.py:795 +#, python-format +msgid "%s property names" +msgstr "" + +#: convertrules.py:865 +msgid "automaticMelismata turned on by default" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1131 convertrules.py:1893 convertrules.py:2166 +#: convertrules.py:2472 +#, fuzzy, python-format +msgid "remove %s" +msgstr "Genero le voci..." + +#: convertrules.py:1164 convertrules.py:1173 +msgid "cluster syntax" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1182 +msgid "new Pedal style syntax" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1451 +msgid "" +"New relative mode,\n" +"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." +msgstr "" + +#: convertrules.py:1475 +msgid "Remove - before articulation" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1515 +#, python-format +msgid "%s misspelling" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1521 +msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1550 +msgid "Swap < > and << >>" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1576 +msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." +msgstr "" + +#: convertrules.py:1609 +#, python-format +msgid "" +"\\outputproperty found,\n" +"Please hand-edit, using\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"\n" +"as a substitution text." +msgstr "" + +#: convertrules.py:1623 +msgid "" +"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" +"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" +"\n" +"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature settings made with \\property\n" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1633 +msgid "" +"use symbolic constants for alterations,\n" +"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1692 +msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." +msgstr "" + +#: convertrules.py:1807 +msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1824 +msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1835 convertrules.py:1842 convertrules.py:1853 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%s found. Check file manually!\n" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1835 +msgid "Drum notation" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1863 +msgid "" +"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." +msgstr "" + +#: convertrules.py:1924 +msgid "new syntax for property settings:" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1957 +msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" +msgstr "" + +#: convertrules.py:1978 +#, fuzzy, python-format +msgid "use %s" +msgstr "attenzione: " + +#: convertrules.py:1995 +msgid "Scheme grob function renaming" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2008 +msgid "More Scheme function renaming" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2140 +msgid "" +"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" +"textheight is no longer used.\n" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2259 +msgid "" +"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" +"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." +msgstr "" + +#: convertrules.py:2285 +msgid "" +"staff size should be changed at top-level\n" +"with\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2320 +msgid "regularize other identifiers" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2411 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2414 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2417 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2420 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2452 +msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2485 +msgid "auto beam settings" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2487 +msgid "" +"\n" +"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" +"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2498 +msgid "warn about auto beam settings" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2624 +msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2652 +msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." +msgstr "" + +#: convertrules.py:2663 +msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." +msgstr "" + +#: convertrules.py:2770 +msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2877 +msgid "deprecate \\tempo in \\midi" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2912 +msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" +msgstr "" + +#: convertrules.py:2941 +msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." +msgstr "" + +#: convertrules.py:2973 +msgid "edge-text settings for TextSpanner." +msgstr "" + +#: convertrules.py:2974 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Use\n" +"\n" +"%s" +msgstr "attenzione: " + +#: convertrules.py:3020 +msgid "all settings related to dashed lines.\n" +msgstr "" + +#: convertrules.py:3021 +msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" +msgstr "" + +#: convertrules.py:3022 +msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." +msgstr "" + +#: convertrules.py:3027 +msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." +msgstr "" + +#: fontextract.py:26 +#, fuzzy, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "attenzione: " + +#: fontextract.py:71 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "" + +#: fontextract.py:86 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: lilylib.py:102 lilylib.py:153 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "" + +#: lilylib.py:104 lilylib.py:155 +#, fuzzy, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilylib.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "attenzione: " + +#: musicexp.py:577 +#, python-format +msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" +msgstr "" + +#: musicexp.py:586 +msgid "encountered repeat without body" +msgstr "" + +#: musicxml.py:13 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96 +#: input.cc:104 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "errore: " + +#: musicxml.py:272 +msgid "requested time signature, but time sig is unknown" +msgstr "" + +#: musicxml.py:338 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s with %s duration (no element):" +msgstr "" + +#: musicxml.py:372 +#, python-format +msgid "Unable to find find instrument for ID=%s\n" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:849 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]" + +#: abc2ly.py:1343 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:175 +#: midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:1824 main.cc:161 +msgid "show version number and exit" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:125 +#: midi2ly.py:864 musicxml2ly.py:1808 main.cc:150 +msgid "show this help and exit" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:868 +msgid "write output to FILE" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1358 +msgid "be strict about succes" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1360 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:111 etf2ly.py:1198 lilypond-book.py:180 +#: midi2ly.py:897 musicxml2ly.py:1872 +msgid "Bugs" +msgstr "" + +#: abc2ly.py:1362 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:181 +#: midi2ly.py:898 musicxml2ly.py:1873 +msgid "Report bugs via" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:32 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" + +#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:79 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "" + +#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:80 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "" + +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 +msgid "VERSION" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:88 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:91 +msgid "edit in place" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:94 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:100 +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:105 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:153 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "" + +#: convert-ly.py:166 +msgid "Error while converting" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:168 +msgid "Stopping at last succesful rule" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:190 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Elaboro..." + +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:362 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "non posso aprire il file: `%s'" + +#: convert-ly.py:284 +#, fuzzy, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#: etf2ly.py:1180 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]" + +#: etf2ly.py:1181 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file." +msgstr "" + +#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:869 musicxml2ly.py:1866 main.cc:154 main.cc:159 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:178 midi2ly.py:886 main.cc:163 +#, fuzzy +msgid "show warranty and copyright" +msgstr " -w, --warranty mostra la garanzia e il copyright\n" + +#: lilypond-book.py:57 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:64 +msgid "BOOK" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:72 +#, fuzzy, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilypond-book.py:103 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s di" + +#: lilypond-book.py:113 +msgid "FILTER" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:116 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:120 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:127 +#, fuzzy +msgid "add DIR to include path" +msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n" + +#: lilypond-book.py:128 lilypond-book.py:135 lilypond-book.py:147 main.cc:153 +msgid "DIR" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:133 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:140 +msgid "PAD" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:142 +msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:146 +msgid "write output to DIR" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:151 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:152 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:159 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:163 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:167 midi2ly.py:879 musicxml2ly.py:1829 main.cc:162 +msgid "be verbose" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:788 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1022 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1025 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1029 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1032 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1051 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1422 +#, fuzzy, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilypond-book.py:1439 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1440 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1512 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1623 +#, fuzzy +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilypond-book.py:1628 +#, fuzzy +msgid "Processing..." +msgstr "Elaboro..." + +#: lilypond-book.py:1632 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1642 +#, fuzzy, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#: lilypond-book.py:1653 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1659 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilypond-book.py:1714 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1718 +#, fuzzy, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilypond-book.py:1737 +#, fuzzy +msgid "Dissecting..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilypond-book.py:1753 +#, fuzzy, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilypond-book.py:1762 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Elaboro..." + +#: lilypond-book.py:1776 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Genero le voci..." + +#: lilypond-book.py:1809 +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1810 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1813 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1869 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: midi2ly.py:87 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624 +msgid "warning: " +msgstr "attenzione: " + +#: midi2ly.py:90 midi2ly.py:911 +msgid "error: " +msgstr "errore: " + +#: midi2ly.py:91 +#, fuzzy +msgid "Exiting... " +msgstr "Genero le voci..." + +#: midi2ly.py:837 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." + +#: midi2ly.py:850 musicxml2ly.py:1803 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." +msgstr "" + +#: midi2ly.py:855 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:857 midi2ly.py:872 +msgid "DUR" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:858 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:861 +msgid "print explicit durations" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:865 +#, fuzzy +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr " -k, --key=ACC[:MINOR] imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n" + +#: midi2ly.py:866 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:871 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:874 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:877 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:889 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:892 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:912 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:193 musicxml2ly.py:195 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:426 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:609 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:647 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:741 +#, fuzzy, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto" + +#: musicxml2ly.py:751 +#, fuzzy, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" + +#: musicxml2ly.py:1259 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1263 +#, fuzzy +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#: musicxml2ly.py:1346 +#, python-format +msgid "Negative skip %s" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1480 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1505 +#, fuzzy, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "Errore non fatale: " + +#: musicxml2ly.py:1583 +msgid "cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1711 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1791 +#, fuzzy +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: musicxml2ly.py:1802 +msgid "musicxml2ly [options] FILE.xml" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1812 +#, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1835 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1841 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1847 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1852 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1855 +msgid "LANG" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1857 +msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1863 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1871 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:1929 +#, fuzzy, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" + +#: musicxml2ly.py:1985 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:2011 +#, fuzzy, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: musicxml2ly.py:2039 musicxml2ly.py:2053 +#, fuzzy, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." + +#: musicxml2ly.py:2096 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#: getopt-long.cc:140 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento" + +#: getopt-long.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti" + +#: getopt-long.cc:148 +#, c-format +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'" + +#: getopt-long.cc:154 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'" + +#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "" + +#: warn.cc:69 input.cc:83 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "" + +#: accidental-engraver.cc:250 +#, c-format +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "" + +#: accidental-engraver.cc:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" +msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'" + +#: accidental-engraver.cc:293 +#, c-format +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "" + +#: accidental.cc:187 +#, c-format +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "" + +#: accidental.cc:202 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "" + +#: align-interface.cc:325 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "" + +#: all-font-metrics.cc:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "" + +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" + +#: axis-group-engraver.cc:78 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "" + +#: axis-group-engraver.cc:79 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "" + +#: axis-group-engraver.cc:80 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:524 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" + +#: bar-check-iterator.cc:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "controllo del battute fallito: %s" + +#: beam-engraver.cc:126 +msgid "already have a beam" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:202 +#, fuzzy +msgid "unterminated beam" +msgstr "beam non terminato" + +#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138 +#, fuzzy +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica." + +#: beam-engraver.cc:252 +#, fuzzy +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "il gambo non rientra nel beam" + +#: beam-engraver.cc:253 +msgid "beam was started here" +msgstr "" + +#: beam-quanting.cc:307 +msgid "no feasible beam position" +msgstr "" + +#: beam.cc:160 +#, fuzzy +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "beam con meno di due gambi" + +#: beam.cc:1069 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "" + +#: break-alignment-interface.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" + +#: change-iterator.cc:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "Non trovo il contesto dello Score" + +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "% strumento:" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 +msgid "none of these in my family" +msgstr "" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 +#, fuzzy +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "beam non terminato" + +#: chord-tremolo-iterator.cc:35 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "" + +#: clef.cc:54 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "" + +#: cluster.cc:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto" + +#: cluster.cc:147 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "" + +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184 +#, fuzzy +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli" + +#: context-def.cc:130 +#, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "" + +#: context-property.cc:30 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "" + +#: context.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: context.cc:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'" + +#: context.cc:268 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "" + +#: context.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: custos.cc:77 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "" + +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "" + +#: dispatcher.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto" + +#: dots.cc:37 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "" + +#: dynamic-engraver.cc:192 +#, fuzzy +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine" + +#: dynamic-engraver.cc:201 +#, fuzzy +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "crescendo non terminato" + +#: dynamic-engraver.cc:203 +#, fuzzy +msgid "already have a crescendo" +msgstr "crescendo non terminato" + +#: dynamic-engraver.cc:206 +#, fuzzy +msgid "cresc starts here" +msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto" + +#: dynamic-engraver.cc:335 +#, fuzzy +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "crescendo non terminato" + +#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151 +msgid "unterminated extender" +msgstr "extender non terminato" + +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "" + +#: font-config.cc:44 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "" + +#: font-config.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: font-config.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: general-scheme.cc:201 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "" + +#: general-scheme.cc:202 +msgid "setting to zero" +msgstr "" + +#: general-scheme.cc:421 output-ps.scm:61 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "" + +#: glissando-engraver.cc:94 +#, fuzzy +msgid "unterminated glissando" +msgstr "slur non terminato" + +#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103 +#, fuzzy +msgid "no music found in score" +msgstr "ho bisogno di musica nello spartito" + +#: global-context-scheme.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretazione della musica..." + +#: global-context-scheme.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "durata: %.2f secondi" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +#, fuzzy +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "non trovo le estremità di %s" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "" + +#: grob-interface.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto" + +#: grob-interface.cc:68 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "" + +#: grob-property.cc:34 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "" + +#: grob-property.cc:173 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "" + +#: grob.cc:251 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "" + +#: hairpin.cc:187 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 +#, fuzzy +msgid "conflicting note group events" +msgstr "richieste di timing in conflitto" + +#: hyphen-engraver.cc:93 +#, fuzzy +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "beam non terminato" + +#: hyphen-engraver.cc:107 +#, fuzzy +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "beam non terminato" + +#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(Il path di caricamento è `%s'" + +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +msgid "position unknown" +msgstr "posizione sconosciuta" + +#: key-signature-interface.cc:74 +#, c-format +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "" + +#: key-signature-interface.cc:84 +msgid "alteration not found" +msgstr "" + +#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93 +#, fuzzy +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "non trovo le estremità di %s" + +#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120 +#, fuzzy +msgid "already have a ligature" +msgstr "crescendo non terminato" + +#: ligature-engraver.cc:98 +msgid "no right bound" +msgstr "" + +#: ligature-engraver.cc:129 +msgid "no left bound" +msgstr "" + +#: ligature-engraver.cc:173 +#, fuzzy +msgid "unterminated ligature" +msgstr "slur non terminato" + +#: ligature-engraver.cc:202 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "" + +#: ligature-engraver.cc:203 +#, fuzzy +msgid "ligature was started here" +msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto" + +#: lily-guile.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(Il path di caricamento è `%s'" + +#: lily-guile.cc:438 +#, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "" + +#: lily-guile.cc:441 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "" + +#: lily-guile.cc:448 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "" + +#: lily-guile.cc:460 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "" + +#: lily-lexer.cc:251 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "" + +#: lily-lexer.cc:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')" + +#: lily-lexer.cc:285 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "errore alla fine del file: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Elaboro..." + +#: lily-parser.cc:99 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analisi..." + +#: lily-parser.cc:127 +#, fuzzy +msgid "braces do not match" +msgstr "le bretelle no si accoppiano" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "Non trovo il file `%s'" + +#: lyric-engraver.cc:158 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "" + +#: main.cc:100 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:106 +#, fuzzy +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n" +"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n" +"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n" +" Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" +"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n" +"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n" +"General Public License per ulteriori dettagli.\n" +"\n" +" Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n" +"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02136\n" +"USA.\n" + +#: main.cc:137 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "" + +#: main.cc:138 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" + +#: main.cc:141 +msgid "EXPR" +msgstr "" + +#: main.cc:141 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:144 +msgid "FORMATs" +msgstr "" + +#: main.cc:144 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "" + +#: main.cc:145 +#, fuzzy +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "vincoli degenerati" + +#: main.cc:146 +#, fuzzy +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "vincoli degenerati" + +#: main.cc:147 +#, fuzzy +msgid "generate PNG" +msgstr "vincoli degenerati" + +#: main.cc:148 +#, fuzzy +msgid "generate PostScript" +msgstr "vincoli degenerati" + +#: main.cc:149 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "" + +#: main.cc:151 +msgid "FIELD" +msgstr "" + +#: main.cc:151 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "" + +#: main.cc:153 +#, fuzzy +msgid "add DIR to search path" +msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n" + +#: main.cc:154 +#, fuzzy +msgid "use FILE as init file" +msgstr " -i, --init=NOMEFILE usa NOMEFILE come file iniziale\n" + +#: main.cc:156 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:156 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:159 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "" + +#: main.cc:160 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" + +#: main.cc:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "Copyright (c) %s di" + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..." + +#: main.cc:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o ." + +#: main.cc:234 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "" + +#: main.cc:236 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "" + +#: main.cc:238 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni: " + +#: main.cc:242 +#, c-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "" + +#: main.cc:288 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "" + +#: main.cc:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "% strumento:" + +#: main.cc:304 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "% strumento:" + +#: main.cc:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" + +#: main.cc:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: main.cc:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" + +#: main.cc:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" + +#: main.cc:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: main.cc:594 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:129 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "" + +#: mark-engraver.cc:135 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "" + +#: mensural-ligature.cc:141 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "" + +#: mensural-ligature.cc:192 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "" + +#: midi-item.cc:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "% strumento:" + +#: midi-stream.cc:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "non posso aprire il file: `%s'" + +#: midi-stream.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "non posso aprire il file: `%s'" + +#: minimal-page-breaking.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Computing page breaks..." +msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..." + +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "" + +#: music.cc:140 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "" + +#: music.cc:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie" + +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:239 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:240 +msgid "placing below" +msgstr "" + +#: note-collision.cc:463 +#, fuzzy +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro." + +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "" + +#: note-head.cc:63 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "" + +#: note-heads-engraver.cc:64 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "non posso maneggiare %s" + +#: open-type-font.cc:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#: open-type-font.cc:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Free type error: %s" +msgstr "errore: " + +#: open-type-font.cc:100 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: open-type-font.cc:177 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "" + +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:56 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "" + +#: optimal-page-breaking.cc:71 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "" + +#: optimal-page-breaking.cc:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: optimal-page-breaking.cc:75 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "" + +#: optimal-page-breaking.cc:152 page-turn-page-breaking.cc:226 +#: paper-score.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: page-turn-page-breaking.cc:146 +#, c-format +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:195 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:208 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:275 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:276 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:277 +#, c-format +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:278 +#, c-format +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:279 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "" + +#: pango-font.cc:184 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" + +#: pango-font.cc:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "non posso aprire il file: `%s'" + +#: pango-font.cc:277 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "" + +#: paper-column-engraver.cc:221 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "" + +#: paper-outputter-scheme.cc:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." + +#: paper-score.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..." + +#: paper-score.cc:118 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "" + +#: paper-score.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Pre-elaborazione..." + +#: parse-scm.cc:87 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "" + +#: percent-repeat-engraver.cc:200 +#, fuzzy +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "beam non terminato" + +#: performance.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Track..." +msgstr "traccia " + +#: performance.cc:72 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "" + +#: performance.cc:73 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "" + +#: performance.cc:101 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:139 #, fuzzy +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "slur non terminato" + +#: piano-pedal-engraver.cc:286 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "" + +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s" + +#: piano-pedal-engraver.cc:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s" + +#: program-option-scheme.cc:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "% strumento:" + +#: property-iterator.cc:74 +#, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "" + +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "" + +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" + +#: relocate.cc:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "% strumento:" + +#: relocate.cc:74 relocate.cc:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "% strumento:" + +#: relocate.cc:84 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "" + +#: relocate.cc:114 +#, c-format +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:125 +#, c-format +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:138 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:179 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:186 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:195 +#, c-format msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:229 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "" + +#: relocate.cc:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "non posso aprire il file: `%s'" + +#: relocate.cc:392 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:145 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 +#, fuzzy +msgid "too many colliding rests" +msgstr "Troppi crescendi" + +#: rest.cc:132 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "" + +#: score-engraver.cc:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "non trovo `%s'" + +#: score-engraver.cc:69 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "" + +#: score-engraver.cc:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "(Il path di caricamento è `%s'" + +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "" + +#: score.cc:167 +#, fuzzy +msgid "already have music in score" +msgstr "ho bisogno di musica nello spartito" + +#: score.cc:168 +msgid "this is the previous music" +msgstr "" + +#: score.cc:173 +#, fuzzy +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:102 +msgid "do not know how to interpret articulation: " +msgstr "" + +#: script-engraver.cc:103 +#, fuzzy +msgid "scheme encoding: " +msgstr "Opzioni: " + +#: slur-engraver.cc:82 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:151 +msgid "unterminated slur" +msgstr "slur non terminato" + +#: slur-engraver.cc:163 +#, fuzzy +msgid "cannot end slur" +msgstr "non posso maneggiare %s" + +#: slur.cc:353 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "" + +#: source-file.cc:74 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "" + +#: spaceable-grob.cc:83 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "" -"Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n" -"From: \n" -"Content-Type: text/plain; charset=\n" -"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n" -"Files: bow.cc int.cc\n" -#: data-file.cc:52 -msgid "EOF in a string" -msgstr "EOF in una corda" +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:92 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:129 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:131 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "" + +#: stem.cc:105 +#, fuzzy +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams" + +#: stem.cc:627 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "" + +#: stem.cc:638 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "" + +#: system.cc:179 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "" + +#: system.cc:271 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "" + +#: text-spanner-engraver.cc:60 +#, fuzzy +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "non trovo le estremità di %s" + +#: text-spanner-engraver.cc:72 +#, fuzzy +msgid "already have a text spanner" +msgstr "crescendo non terminato" + +#: text-spanner-engraver.cc:118 +#, fuzzy +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "extender non terminato" + +#: tie-engraver.cc:262 +msgid "lonely tie" +msgstr "" -#: data-file.cc:121 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21 -msgid "warning: " -msgstr "attenzione: " +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "" -#: dstream.cc:159 -msgid "Not enough fields in Dstream init." -msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init." +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "" -#: flower-debug.cc:17 -msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT." -msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT." +#: translator-ctors.cc:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" -#: getopt-long.cc:103 +#: translator-group-ctors.cc:29 #, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento" +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "" -#: getopt-long.cc:107 +#: translator-group.cc:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "non trovo `%s'" + +#: translator.cc:347 #, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti" +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "" -#: getopt-long.cc:111 +#: translator.cc:348 #, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'" +msgid "Previous %s event here" +msgstr "" + +#: trill-spanner-engraver.cc:84 +#, fuzzy +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "non trovo le estremità di %s" + +#: trill-spanner-engraver.cc:96 +#, fuzzy +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "crescendo non terminato" -#: getopt-long.cc:113 +#: tuplet-engraver.cc:96 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:389 #, c-format -msgid "%c" +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" -#: getopt-long.cc:117 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:718 #, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "" -#: text-stream.cc:8 -msgid "" +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "" -#: lookup.cc:374 mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 -#: mudela-stream.cc:103 paper-stream.cc:25 parser.yy:1561 scores.cc:37 -#: simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "non posso aprire il file: `%s'" +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "" -#: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15 -msgid "error: " -msgstr "errore: " +#: vaticana-ligature.cc:177 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "" -#: input.cc:97 -msgid "Non fatal error: " -msgstr "Errore non fatale: " +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:100 +#, fuzzy +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "non trovo le estremità di %s" -#: input.cc:105 source-file.cc:62 source-file.cc:155 -msgid "position unknown" -msgstr "posizione sconosciuta" +#: volta-engraver.cc:110 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "" -#: mapped-file-storage.cc:65 -msgid "map_fd: " +#: volta-engraver.cc:114 +#, fuzzy +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "crescendo non terminato" + +#: volta-engraver.cc:115 +msgid "giving up" msgstr "" -#: mapped-file-storage.cc:74 -msgid "can't map file" -msgstr "non posso mappare il documento" +#: parser.yy:728 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "" -#: mapped-file-storage.cc:109 -msgid "vm_deallocate: " +#: parser.yy:752 +msgid "need \\paper for paper block" msgstr "" -#: simple-file-storage.cc:56 -#, c-format -msgid "Huh? got %d, expected %d characters" -msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d" +#: parser.yy:1211 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "" -#: abbreviation-beam-engraver.cc:72 beam-engraver.cc:86 -msgid "unterminated beam" -msgstr "beam non terminato" +#: parser.yy:1509 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "" -#: afm.cc:114 -#, c-format -msgid "can't find character called `%s'" -msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'" +#: parser.yy:1536 parser.yy:1541 parser.yy:2006 +#, fuzzy +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi" + +#: parser.yy:1638 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "" -#: atom.cc:30 +#: parser.yy:1793 parser.yy:1843 #, c-format -msgid "ridiculous dimension: %s, %s" -msgstr "dimensione ridicola: %s, %s" +msgid "not a duration: %d" +msgstr "non è una durata: %d" -#: beam-engraver.cc:102 cbeam-engraver.cc:122 -msgid "Stem must have Rhythmic structure." -msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica." +#: parser.yy:1960 +#, fuzzy +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "bisogna essere in Note mode per le note" -#: beam-engraver.cc:109 cbeam-engraver.cc:134 -msgid "stem doesn't fit in beam" -msgstr "il gambo non rientra nel beam" +#: parser.yy:2021 +#, fuzzy +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi" -#: beam-engraver.cc:120 cbeam-engraver.cc:145 -msgid "please fix me" -msgstr "correggimi, per favore" +#: lexer.ll:179 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "" -#: beam-engraver.cc:121 cbeam-engraver.cc:146 -#, c-format -msgid "stem at %s doesn't fit in beam" -msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam" +#: lexer.ll:183 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "" -#: beam.cc:117 -msgid "beam with less than two stems" -msgstr "beam con meno di due gambi" +#: lexer.ll:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Genero le voci..." -#: beam.cc:563 -msgid "weird beam shift, check your knees" +#: lexer.ll:255 +msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "" -#: break.cc:25 -msgid "0 lines" -msgstr "0 linee" +#: lexer.ll:259 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "" -#: break.cc:27 -#, c-format -msgid "1 line (of %.0f columns)" -msgstr "1 linea (da %.0f colonne)" +#: lexer.ll:263 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "" -#: break.cc:29 -#, c-format -msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)" -msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)" +#: lexer.ll:276 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "ho trovato un EOF in un commento" -#: break.cc:159 -msgid "score does not have any columns" -msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna" +#: lexer.ll:291 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "" -#: break.cc:183 -#, c-format -msgid "approximated: %s" -msgstr "approssimato: %s:" +#: lexer.ll:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "indentificatore non definito: `%s'" -#: break.cc:185 +#. backup rule +#: lexer.ll:324 +msgid "end quote missing" +msgstr "" + +#: lexer.ll:469 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "" + +#: lexer.ll:582 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "" + +#: lexer.ll:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "carattere illegale: `%c'" + +#: lexer.ll:801 lexer.ll:802 #, c-format -msgid "calculated exactly: %s" -msgstr "calcolato esattamente: %s" +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'" -#: break.cc:186 score.cc:112 +#: lexer.ll:907 lexer.ll:908 #, c-format -msgid "time: %.2f seconds" -msgstr "durata: %.2f secondi" +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "" -#: cbeam-engraver.cc:45 -msgid "No beam to stop" -msgstr "Nessun beam da terminare" +#: lexer.ll:908 lexer.ll:909 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "" -#: change-iterator.cc:21 +#: lexer.ll:914 lexer.ll:915 #, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "" -#: clef-engraver.cc:124 -msgid "unknown clef type " +#: backend-library.scm:19 lily.scm:767 ps-to-png.scm:58 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: backend-library.scm:28 +#, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "" + +#: backend-library.scm:117 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: backend-library.scm:130 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: backend-library.scm:168 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..." + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:296 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:1310 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "non è una durata: %d" + +#: define-music-types.scm:670 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "aspettavo %s" + +#: define-music-types.scm:673 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "non trovo `%s'" + +#: define-music-types.scm:692 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "tipo di chiave sconosciuto" -#: collision.cc:63 -msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash." -msgstr "Nessuna direzione del gambo è selezionata. Ignoro la colonna." +#: define-music-types.scm:693 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:91 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "" -#: collision.cc:76 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro." +#: document-backend.scm:135 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'" + +#: document-backend.scm:145 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Elaboro..." -#: command-request.cc:220 -msgid "don't know how handle empty keys" -msgstr "non so manipolare tasti vuoti" +#: documentation-lib.scm:154 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Genero le voci..." + +#: documentation-lib.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'" + +#: framework-eps.scm:90 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Genero le voci..." -#: compressed-music-iterator.cc:25 -msgid "No one to print a tuplet start bracket" +#: framework-ps.scm:282 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "" -#: crescendo.cc:47 -msgid "crescendo" +#: framework-ps.scm:335 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "" -#: crescendo.cc:47 lookup.cc:501 -msgid "too small" -msgstr "troppo piccolo" +#: framework-ps.scm:352 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "" -#: debug.cc:56 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Eccezione di virgola mobile" +#: framework-ps.scm:383 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "" -#: debug.cc:139 -msgid "can't set mem-checking" -msgstr "non posso settare mem-checking" +#: framework-ps.scm:750 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" +#: framework-ps.scm:769 framework-ps.scm:772 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:60 -msgid "Got a dynamic already. Continuing dazed and confused" -msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa" +#: framework-ps.scm:779 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the system-by-system \n" +"output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:82 -msgid "can't find (de)crescendo to end" -msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine" +#: framework-tex.scm:361 +#, scheme-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:106 -msgid "Too many crescendi here" -msgstr "Troppi crescendi" +#: graphviz.scm:53 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Genero le voci..." -#: dynamic-engraver.cc:165 -msgid "unended crescendo" -msgstr "crescendo non terminato" +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "" -#: extender-engraver.cc:65 -msgid "unterminated extender" -msgstr "extender non terminato" +#: layout-beam.scm:46 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "" + +#: layout-page-layout.scm:124 +msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" +msgstr "" -#: identifier.cc:48 -msgid "Wrong identifier type: " -msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: " +#: layout-page-layout.scm:458 +#, fuzzy +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..." -#: identifier.cc:49 -#, c-format -msgid "%s expected" +#: lily-library.scm:583 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" + +#: lily-library.scm:617 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" + +#: lily-library.scm:625 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "" + +#: lily.scm:177 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "non trovo" + +#: lily.scm:242 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "" + +#: lily.scm:634 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "" + +#: lily.scm:637 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" + +#: lily.scm:664 lily.scm:757 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "" + +#: lily.scm:747 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "L'output stampato è inviato a %s..." + +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "" + +#: ly-syntax-constructors.scm:139 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "" + +#: markup.scm:124 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "" + +#: markup.scm:130 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "" + +#: music-functions.scm:228 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:240 +#, scheme-format +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:248 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:564 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "music expected: ~S" msgstr "aspettavo %s" -#: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:110 scores.cc:115 -#, c-format -msgid "can't find file: `%s'" +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:614 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:764 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "non trovo il file: `%s'" -#: ineq-constrained-qp.cc:167 -#, c-format -msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f" +#: music-functions.scm:961 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'" + +#: output-ps.scm:276 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "" -#: ineq-constrained-qp.cc:222 -msgid "didn't converge!" -msgstr "non converge!" +#: output-svg.scm:45 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "" -#: ineq-constrained-qp.cc:224 -msgid "Too much degeneracy. " -msgstr "Troppa degenerazione. " +#: output-svg.scm:135 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "" -#: key-engraver.cc:133 -msgid "No key name: assuming `C'" -msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'" +#: output-tex.scm:96 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "non trovo le estremità di %s" -#: lily-guile.cc:63 -#, c-format -msgid "Can not find file `%s'" -msgstr "Non trovo il file `%s'" +#: paper.scm:85 +#, fuzzy +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo" -#: lily-guile.cc:65 -#, c-format -msgid "(Load path is `%s'" -msgstr "(Il path di caricamento è `%s'" +#: paper.scm:133 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "" + +#: paper.scm:145 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:160 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "" + +#: parser-clef.scm:129 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto" + +#: parser-clef.scm:130 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "" + +#: ps-to-png.scm:64 +#, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "" + +#: to-xml.scm:180 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "do not generate printed output" +#~ msgstr "vincoli degenerati" + +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "indicazione altezza priva di senso" + +#, fuzzy +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr " -w, --warranty mostra la garanzia e il copyright\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find default font: `%s'" +#~ msgstr "non trovo il file: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "couldnnot find line breaking that satisfies constraints" +#~ msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli" + +#, fuzzy +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "troppo piccolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open file %s" +#~ msgstr "non posso aprire il file: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find `%s' context" +#~ msgstr "non trovo `%s'" + +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Autore: " + +#, fuzzy +#~ msgid "at " +#~ msgstr ", a " + +#, fuzzy +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find ascii character: %d" +#~ msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "extender non terminato" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find signature for music function" +#~ msgstr "Non trovo il contesto dello Score" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "Genero le voci..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Genero le voci..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: skipping: `%s'" +#~ msgstr "% strumento:" + +#, fuzzy +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "% strumento:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "Elaboro..." -#: local-key-engraver.cc:39 -msgid "out of tune" -msgstr "stonato" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrote `%s'" +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: local-key-engraver.cc:39 time-signature-engraver.cc:28 -msgid "can't find" -msgstr "non trovo" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "non posso aprire il file: `%s'" -#: lookup.cc:375 -#, c-format -msgid "guessing dimensions for font style: `%s'" -msgstr "indovino le dimensioni per il font style: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" -#: lookup.cc:500 -msgid "bracket" -msgstr "parentsei" +#, fuzzy +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: main.cc:81 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..." +#, fuzzy +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "beam con meno di due gambi" -#: main.cc:82 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or " -msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o " +#, fuzzy +#~ msgid "adding lilypond directory: %s" +#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" -#: main.cc:48 main.cc:85 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni: " +#, fuzzy +#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s" +#~ msgstr "non so manipolare tasti vuoti" -#: main.cc:88 -msgid " -a, --about about LilyPond\n" -msgstr " -a, --about cos'è LilyPond\n" +#, fuzzy +#~ msgid "suspect duration in beam: %s" +#~ msgstr "non è una durata: %d" -#: main.cc:54 main.cc:91 -msgid " -D, --debug enable debugging output\n" -msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "Errore non fatale: " -#: main.cc:94 -msgid "" -" -d, --dependencies write Makefile dependencies for every input file\n" -msgstr "" -" -d, --dependencies scrive le dependenze del Makefile per ogni file di input\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Stack now" +#~ msgstr "traccia " -#: main.cc:57 main.cc:97 -msgid " -h, --help this help\n" -msgstr " -h, --help questo help\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Reading a token: " +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: main.cc:100 -msgid " -f, --output-format=X use output format X\n" -msgstr " -f, --output-format=X usa il formato dell'ouput X\n" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "Errore non fatale: " -#: main.cc:60 main.cc:103 -msgid " -I, --include=DIR add DIR to search path\n" -msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "Errore non fatale: " -#: main.cc:106 -msgid " -i, --init=FILE use FILE as init file\n" -msgstr " -i, --init=NOMEFILE usa NOMEFILE come file iniziale\n" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "Errore non fatale: " -#: main.cc:109 -msgid " -M, --no-paper produce midi output only\n" -msgstr " -M, --no-paper produce solo output midi\n" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" +#~ msgstr "Errore non fatale: " -#: main.cc:112 -msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output base\n" -msgstr " -o, --output=FILE indica FILE come base di default per l'output\n" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "Errore non fatale: " -#: main.cc:115 -msgid " -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n" -msgstr " -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi relativa\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +#~ msgstr "non trovo il file: `%s'" -#: main.cc:118 -msgid "" -" -s, --safe inhibit file output naming and exporting TeX " -"macros\n" -msgstr "" -" -s, --safe inibisce la rinomina dei file di output e l'esportazione di macro di TeX\n" +#, fuzzy +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "tipo di chiave sconosciuto" -#: main.cc:120 -msgid " -t, --test switch on experimental features\n" -msgstr " -t, --test usa le caratteristiche sperimentali\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Extracting fonts to %s..." +#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" -#: main.cc:78 main.cc:123 -msgid " -T, --no-timestamps don't timestamp the output\n" -msgstr " -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing %s..." +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: main.cc:126 -msgid " -V, --ignore-version ignore mudela version\n" -msgstr " -V, --ignore-version ignora la versione di mudela\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing output file." +#~ msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n" -#: main.cc:87 main.cc:129 -msgid " -w, --warranty show warranty and copyright\n" -msgstr " -w, --warranty mostra la garanzia e il copyright\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" +#~ msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi" -#: main.cc:132 -msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:" -msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:" +#, fuzzy +#~ msgid "Have to be in Note mode for notes" +#~ msgstr "bisogna essere in Note mode per le note" -#: main.cc:160 -msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty" -msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty" +#, fuzzy +#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords" +#~ msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi" -#: main.cc:107 main.cc:163 main.cc:176 -#, c-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s di" +#, fuzzy +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d" -#: main.cc:109 main.cc:165 main.cc:178 -msgid "Han-Wen Nienhuys " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "apice finale mancante" -#: main.cc:110 main.cc:166 main.cc:179 -msgid "Jan Nieuwenhuizen " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'" +#~ msgstr "Non trovo il file `%s'" -#: main.cc:174 -msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'" +#~ msgstr "Non trovo il file `%s'" -#: main.cc:113 main.cc:182 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" -"USA.\n" -msgstr "" -" Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n" -"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n" -"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n" -" Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" -"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n" -"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n" -"General Public License per ulteriori dettagli.\n" -"\n" -" Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n" -"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non è" -"avvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02136\n" -"USA.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "generate DVI" +#~ msgstr "vincoli degenerati" -#: midi-item.cc:364 -#, c-format -msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" -msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis" +#, fuzzy +#~ msgid "generate TeX" +#~ msgstr "vincoli degenerati" -#: midi-item.cc:411 -msgid "silly duration" -msgstr "indicazione durata priva di senso" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'" +#~ msgstr "Non trovo il file `%s'" -#: midi-item.cc:424 -msgid "silly pitch" -msgstr "indicazione altezza priva di senso" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" +#~ msgstr "non trovo il file: `%s'" -#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36 -msgid "error syncing file (disk full?)" -msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "non trovo il file: `%s'" -#: music-list.cc:92 -msgid "\\relative mode changed here, old value: " -msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: " +#, fuzzy +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n" -#: music-output-def.cc:78 -msgid "Can't find Score context" -msgstr "Non trovo il contesto dello Score" +#, fuzzy +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr " -M, --no-paper produce solo output midi\n" -#: musical-request.cc:97 -#, c-format -msgid "transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie" +#, fuzzy +#~ msgid "generate PDF output" +#~ msgstr "vincoli degenerati" -#: musical-request.cc:401 -#, c-format -msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s" -msgstr "la scala dinamica `\\%s' l'ho mai sentita, assumo la %s" +#, fuzzy +#~ msgid "generate PS.GZ" +#~ msgstr "vincoli degenerati" -#: my-lily-lexer.cc:132 -#, c-format -msgid "redeclaration of `\\%s'" -msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Continuing..." +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: my-lily-lexer.cc:138 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword (`%s')" -msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')" +#, fuzzy +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: my-lily-lexer.cc:166 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "errore alla fine del file: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "Output di Lily in %s..." -#: my-lily-parser.cc:57 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analisi..." +#, fuzzy +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." -#: my-lily-parser.cc:66 -msgid "braces don't match" -msgstr "le bretelle no si accoppiano" +#, fuzzy +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." -#: my-lily-parser.cc:273 -msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)" -msgstr "altezza dell'inversione errata (non fa parte di un accordo)" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "non trovo il file: `%s'" -#: p-score.cc:172 -msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap" -msgstr "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al Word_wrap" +#, fuzzy +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "aspettavo uno spazio bianco" -#: p-score.cc:193 -msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Pre-elaborazione..." +#, fuzzy +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr " -d, --dependencies scrive le dependenze del Makefile per ogni file di input\n" -#: p-score.cc:197 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..." +#, fuzzy +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "carattere illegale: `%c'" -#: paper-def.cc:59 -#, c-format -msgid "unknown paper variable: `%s'" -msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: paper-def.cc:63 -msgid "not a real variable" -msgstr "non è una vera variabile" +#, fuzzy +#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." +#~ msgstr "beam con meno di due gambi" -#. for now; breaks -fscm output -#: paper-def.cc:228 -msgid "outputting Score, defined at: " -msgstr "emetto lo Score, definito a: " +#, fuzzy +#~ msgid "Score contains errors; will not process it" +#~ msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò" -#: paper-def.cc:260 -#, c-format -msgid "Paper output to %s..." -msgstr "L'output stampato è inviato a %s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Now processing: `%s'" +#~ msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'" -#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:61 performance.cc:68 -msgid ", at " -msgstr ", a " +#, fuzzy +#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" +#~ msgstr " -s, --safe inibisce la rinomina dei file di output e l'esportazione di macro di TeX\n" -#. perhaps multiple text events? -#: performance.cc:54 -msgid "Creator: " -msgstr "Autore: " +#, fuzzy +#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +#~ msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU" -#: performance.cc:63 -msgid "Automatically generated" -msgstr "Generato automaticamente" +#~ msgid "silly duration" +#~ msgstr "indicazione durata priva di senso" -#: performance.cc:76 -#, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "della definizione musicale: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "paper output to `%s'..." +#~ msgstr "L'output stampato è inviato a %s..." -#: performance.cc:141 -#, c-format -msgid "MIDI output to %s..." -msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Outputting Score, defined at: " +#~ msgstr "emetto lo Score, definito a: " -#: plet-engraver.cc:86 -msgid "unterminated plet" -msgstr "gruppetto non terminato" +#~ msgid "from musical definition: %s" +#~ msgstr "della definizione musicale: %s" -#: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139 -msgid "degenerate constraints" -msgstr "vincoli degenerati" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find start of phrasing slur" +#~ msgstr "non trovo le estremità di %s" -#: repeated-music-iterator.cc:58 -msgid "No one to print a volta bracket" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unterminated pedal bracket" +#~ msgstr "beam non terminato" -#: request-iterator.cc:72 -#, c-format -msgid "junking request: `%s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "Spanner non legato `%s'" -#: request-iterator.cc:75 -#, c-format -msgid "Huh? Not a Request: `%s'" -msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find start of slur" +#~ msgstr "non trovo le estremità di %s" -#: score-column.cc:55 -#, c-format -msgid "ignoring zero duration added to column at %s" -msgstr "ingnoro le durate nulle aggiunte alla colonna a %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Error syncing file (disk full?)" +#~ msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)" -#: score-engraver.cc:143 -#, c-format -msgid "Unbound spanner `%s'" -msgstr "Spanner non legato `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Not adding translator: `%s'" +#~ msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" -#: score.cc:57 -msgid "no toplevel translator" -msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo" +#, fuzzy +#~ msgid "Must have duration object" +#~ msgstr "indicazione durata priva di senso" -#: score.cc:60 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interpretazione della musica..." +#~ msgid "white expected" +#~ msgstr "aspettavo uno spazio bianco" -#: score.cc:71 -msgid "need music in a score" -msgstr "ho bisogno di musica nello spartito" +#, fuzzy +#~ msgid "%r: release directory" +#~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:107 -msgid "errors found, /*not processing score*/" -msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/" +#, fuzzy +#~ msgid "Building `%s'..." +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: scores.cc:34 -#, c-format -msgid "writing dependency file: `%s'..." -msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..." +#~ msgid ", at " +#~ msgstr ", a " -#: scores.cc:78 -msgid "score contains errors; will not process it" -msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò" +#, fuzzy +#~ msgid "Putting slur over rest." +#~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa." -#: script.cc:61 -msgid "script needs stem direction" -msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo" +#, fuzzy +#~ msgid "Slur over rest?" +#~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa." -#: slur-engraver.cc:50 -msgid "unterminated slur" -msgstr "slur non terminato" +#~ msgid "cannot map file" +#~ msgstr "non posso mappare il documento" -#: slur-engraver.cc:66 -#, c-format -msgid "can't find both ends of %s" -msgstr "non trovo le estremità di %s" +#, fuzzy +#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" +#~ msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:" -#: slur-engraver.cc:66 -msgid "slur" -msgstr "" +#~ msgid "EOF in a string" +#~ msgstr "EOF in una corda" -#: slur.cc:42 -msgid "Putting slur over rest." -msgstr "Metto uno slur sulla pausa." +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s" +#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà" -#: spanner.cc:44 -msgid "left spanpoint is right spanpoint" -msgstr "i punti di span sinistro e destro coincidono" +#~ msgid "#32 in quarter: %d" +#~ msgstr "#32 in un quarto: %d" -#: spanner.cc:101 -#, c-format -msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints" -msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono" +#, fuzzy +#~ msgid "track %d:" +#~ msgstr "traccia " -#: spring-spacer.cc:83 -#, c-format -msgid "unconnected column: %d" -msgstr "colonna sconnessa: %d" +#~ msgid "NOT Filtering tempo..." +#~ msgstr "NON filtro il tempo..." -#: spring-spacer.cc:187 -msgid "I'm too fat; call Oprah" -msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah" +#~ msgid "NOT Quantifying columns..." +#~ msgstr "NON quantifico le colonne..." -#: spring-spacer.cc:345 -msgid "solution doesn't satisfy constraints" -msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli" +#~ msgid "Quantifying columns..." +#~ msgstr "Quantifico le colonne..." -#: spring-spacer.cc:625 -#, c-format -msgid "can't find a ruling note at %s" -msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s" +#~ msgid "Settling columns..." +#~ msgstr "Sistemo le colonne..." -#: spring-spacer.cc:631 -#, c-format -msgid "no minimum in measure at %s" -msgstr "non c'è minimo nella misura a %s" +#, fuzzy +#~ msgid "% MIDI instrument:" +#~ msgstr "% strumento:" -#: staff-side.cc:61 -msgid "" -"Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning " -"-20" -msgstr "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la" -"mia direzione, quindi restituisco -20" +#~ msgid "lily indent level: %d" +#~ msgstr "livello di indentazione di lili: %d" -#: stem.cc:101 -msgid "weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams" +#~ msgid "% Creator: " +#~ msgstr "% Autore: " -#: symtable.cc:50 -#, c-format -msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'" -msgstr "Symtable `%s': simbolo sconosciuto: `%s'" +#~ msgid "% Automatically generated" +#~ msgstr "% Generato automaticamente" -#: symtable.cc:61 -#, c-format -msgid "Symtable `%s' unknown" -msgstr "La symtable `%s' è sconosciuta" +#~ msgid "% from input file: " +#~ msgstr "% dal file di input: " -#: text-item.cc:49 -msgid "" -"Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, " -"returning -20" -msgstr "" -"Text_item::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la mia" -"direzione verticale, quindi restituisco -20" +#, fuzzy +#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" +#~ msgstr " -b, --no-quantify scrive durate esatte, p.es.: a4*385/384\n" -#: tie.cc:50 -msgid "lonely tie" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "enable debugging output" +#~ msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n" -#: ties-engraver.cc:78 -msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie" -msgstr "Non trovo una testa di nota sulla destra per attaccare il Tie" +#, fuzzy +#~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" +#~ msgstr " -n, --no-silly assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n" -#: time-description.cc:17 -msgid "cadenza" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "set FILE as default output" +#~ msgstr " -o, --output=FILE set FILE come output di default\n" -#: time-description.cc:106 -msgid "partial measure must be non-negative" -msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa" +#, fuzzy +#~ msgid "set smallest duration" +#~ msgstr "indicazione durata priva di senso" -#: time-description.cc:108 -msgid "partial measure too large" -msgstr "misura parziale troppo grande" +#, fuzzy +#~ msgid "do not timestamp the output" +#~ msgstr " -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n" -#: time-signature-engraver.cc:28 -msgid "lost in time" -msgstr "mi sono persa nel tempo" +#, fuzzy +#~ msgid "assume no double dotted notes" +#~ msgstr " -x, --no-double-dots assume che non ci siano note con doppio punto\n" -#: timing-translator.cc:31 -msgid "conflicting timing request" -msgstr "richieste di timing in conflitto" +#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]" +#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]" -#: timing-translator.cc:67 -msgid "time signature change not allowed here" -msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto" +#, fuzzy +#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond" +#~ msgstr "Traduce un file midi in mudela" -#: timing-translator.cc:90 -#, c-format -msgid "barcheck failed by: %s" -msgstr "controllo del battute fallito: %s" +#~ msgid "zero length string encountered" +#~ msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla" -#: translator-ctors.cc:40 -#, c-format -msgid "unknown translator `%s'" -msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" +#~ msgid "MIDI header expected" +#~ msgstr "mi aspettavo un header MIDI" -#: translator-group.cc:182 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "invalid header length" +#~ msgstr "Lunghezza dell'header non valida" -#: translator-group.cc:300 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s'" -msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "invalid MIDI format" +#~ msgstr "evento MIDI non valido" -#: translator-group.cc:390 -#, c-format -msgid "can't find `%s'" -msgstr "non trovo `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "invalid number of tracks" +#~ msgstr "Numero di tracce non valido" -#: transposed-music.cc:33 -msgid "Will ignore \relative for transposed music" -msgstr "Ignorerò \relative per la musica trasposta " +#, fuzzy +#~ msgid "cannot handle non-metrical time" +#~ msgstr "tempo non metrico" -#: word-wrap.cc:68 -msgid "ugh, this measure is too long" -msgstr "ops, questa misura è troppo lunga" +#~ msgid "invalid running status" +#~ msgstr "stato di eseguzione non valido" -#: word-wrap.cc:69 -#, c-format -msgid "breakpoint: %d" -msgstr "" +#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event" +#~ msgstr "meta-evento MIDI non implementato" -#: word-wrap.cc:70 -msgid "generating stupido solution" -msgstr "" +#~ msgid "invalid MIDI event" +#~ msgstr "evento MIDI non valido" -#: word-wrap.cc:88 -msgid "I don't fit; put me on Montignac" -msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac" +#~ msgid "MIDI track expected" +#~ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI" -#: parser.yy:340 parser.yy:343 -#, c-format -msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" -msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)" +#~ msgid "invalid track length" +#~ msgstr "lunghezza della traccia non valida" -#: parser.yy:480 -msgid "Need a translator group for a context" -msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto" +#, fuzzy +#~ msgid "no Grace context available" +#~ msgstr "non è una vera variabile" -#: parser.yy:498 -msgid "Wrong type for property value" -msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà" +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching `%'s..." +#~ msgstr "Genero le voci..." -#: parser.yy:547 -msgid "More than one music block" -msgstr "Più di un blocco di musica" +#~ msgid "Wrong type for property value" +#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà" -#: parser.yy:1136 parser.yy:1389 -msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi" +#, fuzzy +#~ msgid "not enough fields in Dstream init" +#~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init." -#: parser.yy:1337 parser.yy:1357 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "non è una durata: %d" +#, fuzzy +#~ msgid "floating point exception" +#~ msgstr "Eccezione di virgola mobile" -#: parser.yy:1359 -msgid "can't abbreviate" -msgstr "non posso abbreviare" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot set mem-checking!" +#~ msgstr "non posso settare mem-checking" -#: parser.yy:1369 -msgid "have to be in Note mode for notes" -msgstr "bisogna essere in Note mode per le note" +#, fuzzy +#~ msgid "Dependency file left in `%s'" +#~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..." -#: parser.yy:1395 -msgid "have to be in Chord mode for chords" -msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi" +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: lilypond [OPTIONS]... FILE\n" +#~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]" -#: parser.yy:1400 -msgid "have to be in Note mode for @chords" -msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords" +#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" +#~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis" -#: lexer.ll:131 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "ho trovato un EOF in un commento" +#, fuzzy +#~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'" +#~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: " -#: lexer.ll:175 -#, c-format -msgid "undefined identifier: `%s'" -msgstr "indentificatore non definito: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "show all changes in relative syntax" +#~ msgstr " -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi relativa\n" -#. backup rule -#: lexer.ll:180 -msgid "missing end quote" -msgstr "apice finale mancante" +#, fuzzy +#~ msgid "switch on experimental features" +#~ msgstr " -t, --test usa le caratteristiche sperimentali\n" -#. backup rule -#: lexer.ll:203 lexer.ll:207 -msgid "white expected" -msgstr "aspettavo uno spazio bianco" +#~ msgid "Automatically generated" +#~ msgstr "Generato automaticamente" -#: lexer.ll:362 -#, c-format -msgid "illegal character: `%c'" -msgstr "carattere illegale: `%c'" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong type for property" +#~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà" -#: lexer.ll:418 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Huh? Not a Request: `%s'" +#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'" -#: out/BLURB.hh:2 -msgid "" -"LilyPond is the GNU Project music typesetter. This program can print\n" -"beautiful sheet music from a music definition file. It can also play\n" -"mechanical performances to a MIDI file. Features include multiple\n" -"staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n" -"beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n" -"part extraction. It includes a nice font of musical symbols.\n" -msgstr "" -"LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n" -"GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n" -"a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n" -"anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n" -"MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n" -"linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n" -"divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n" -"terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n" -"distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n" - -#: out/COPERTINA.hh:2 -msgid "" -"LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n" -"GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n" -"a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n" -"anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n" -"MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n" -"linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n" -"divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n" -"terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n" -"distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n" -"\n" -msgstr "" +#~ msgid "cannot find both ends of %s" +#~ msgstr "non trovo le estremità di %s" -#: out/FLAPTEKST.hh:2 -msgid "" -"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project. Dit programma drukt\n" -"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand. Ook kan\n" -"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n" -"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n" -"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n" -"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n" -"individuele partijen. Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "lost in time:" +#~ msgstr "mi sono persa nel tempo" -#: main.cc:43 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]" +#~ msgid "Need a translator group for a context" +#~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto" -#: main.cc:45 -msgid "Translate midi-file to mudela" -msgstr "Traduce un file midi in mudela" +#, fuzzy +#~ msgid "No key name, assuming `C'" +#~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'" -#: main.cc:51 -msgid " -b, --no-quantify write exact durations, e.g.: a4*385/384\n" -msgstr " -b, --no-quantify scrive durate esatte, p.es.: a4*385/384\n" +#, fuzzy +#~ msgid "out of tune:" +#~ msgstr "stonato" -#: main.cc:63 -msgid " -k, --key=ACC[:MINOR] set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n" -msgstr " -k, --key=ACC[:MINOR] imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n" +#, fuzzy +#~ msgid "ignore mudela version" +#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)" -#: main.cc:66 -msgid "" -" -n, --no-silly assume no plets or double dots, smallest is 32\n" -msgstr "" -" -n, --no-silly assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n" +#~ msgid "not a real variable" +#~ msgstr "non è una vera variabile" -#: main.cc:69 -msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output\n" -msgstr " -o, --output=FILE set FILE come output di default\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints" +#~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono" -#: main.cc:72 -msgid " -p, --no-plets assume no plets\n" -msgstr " -p, --no-plets assume che non ci siano gruppetti\n" +#~ msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT." +#~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT." -#: main.cc:75 -msgid " -q, --quiet be quiet\n" -msgstr " -q, --quiet sii silenzioso\n" +#~ msgid "0 lines" +#~ msgstr "0 linee" -#: main.cc:81 -msgid "" -" -s, --smallest=N assume no shorter (reciprocal) durations than N\n" -msgstr "" -" -s, --smallest=N assume che non ci siano durate (reciproche) inferiori a N\n" +#~ msgid "1 line (of %.0f columns)" +#~ msgstr "1 linea (da %.0f colonne)" -#: main.cc:84 -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose sii loquace\n" +#~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)" +#~ msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)" -#: main.cc:90 -msgid " -x, --no-double-dots assume no double dotted notes\n" -msgstr " -x, --no-double-dots assume che non ci siano note con doppio punto\n" +#~ msgid "score does not have any columns" +#~ msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna" -#: main.cc:105 -msgid "Mi2mu, translate midi to mudela" -msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela" +#, fuzzy +#~ msgid "calculated %s exactly" +#~ msgstr "calcolato esattamente: %s" -#: midi-parser.cc:64 -msgid "zero length string encountered" -msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla" +#~ msgid "Got a dynamic already. Continuing dazed and confused" +#~ msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa" -#: midi-score-parser.cc:45 -msgid "MIDI header expected" -msgstr "mi aspettavo un header MIDI" +#~ msgid "Too many crescendi here" +#~ msgstr "Troppi crescendi" -#: midi-score-parser.cc:50 -msgid "Invalid header length" -msgstr "Lunghezza dell'header non valida" +#~ msgid "redeclaration of `\\%s'" +#~ msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'" -#: midi-score-parser.cc:53 -msgid "Invalid midi format" -msgstr "Formato midi non valido" +#~ msgid "Cannot solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap" +#~ msgstr "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al Word_wrap" -#: midi-score-parser.cc:56 -msgid "Invalid number of tracks" -msgstr "Numero di tracce non valido" +#~ msgid "time: %.2f seconds" +#~ msgstr "durata: %.2f secondi" -#: midi-score-parser.cc:59 -#, c-format -msgid "can't handle %s" -msgstr "non posso maneggiare %s" +#~ msgid "no minimum in measure at %s" +#~ msgstr "non c'è minimo nella misura a %s" -#: midi-score-parser.cc:59 -msgid "non-metrical time" -msgstr "tempo non metrico" +#~ msgid "I'm too fat; call Oprah" +#~ msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah" -#: midi-score-parser.cc:95 -msgid "Parsing...\n" -msgstr "Interpreto...\n" +#~ msgid "partial measure must be non-negative" +#~ msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa" -#: midi-track-parser.cc:70 -#, c-format -msgid "junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" -msgstr "" +#~ msgid "partial measure too large" +#~ msgstr "misura parziale troppo grande" -#: midi-track-parser.cc:125 -msgid "invalid running status" -msgstr "stato di eseguzione non valido" +#~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music" +#~ msgstr "Ignorerò \\relative per la musica trasposta " -#: midi-track-parser.cc:326 -msgid "unimplemented MIDI meta-event" -msgstr "meta-evento MIDI non implementato" +#~ msgid "ugh, this measure is too long" +#~ msgstr "ops, questa misura è troppo lunga" -#: midi-track-parser.cc:331 -msgid "invalid MIDI event" -msgstr "evento MIDI non valido" +#~ msgid "I do not fit; put me on Montignac" +#~ msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac" -#: midi-track-parser.cc:346 -msgid "MIDI track expected" -msgstr "mi spettavo una traccia MIDI" +#~ msgid "More than one music block" +#~ msgstr "Più di un blocco di musica" -#: midi-track-parser.cc:351 -msgid "invalid track length" -msgstr "lunghezza della traccia non valida" +#~ msgid "cannot abbreviate" +#~ msgstr "non posso abbreviare" -#: mudela-item.cc:107 -#, c-format -msgid "#32 in quarter: %d" -msgstr "#32 in un quarto: %d" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot abbreviate tuplet" +#~ msgstr "non posso abbreviare" -#: mudela-score.cc:117 -#, c-format -msgid "Lily output to %s..." -msgstr "Output di Lily in %s..." +#~ msgid "Invalid midi format" +#~ msgstr "Formato midi non valido" -#: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:175 -msgid "track " -msgstr "traccia " +#~ msgid "Parsing...\n" +#~ msgstr "Interpreto...\n" -#: mudela-score.cc:160 -msgid "Processing..." -msgstr "Elaboro..." +#, fuzzy +#~ msgid "do not timestamp the output " +#~ msgstr " -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n" -#: mudela-score.cc:171 -msgid "Creating voices..." -msgstr "Genero le voci..." +#~ msgid " -a, --about about LilyPond\n" +#~ msgstr " -a, --about cos'è LilyPond\n" -#: mudela-score.cc:184 -msgid "NOT Filtering tempo..." -msgstr "NON filtro il tempo..." +#~ msgid " -h, --help this help\n" +#~ msgstr " -h, --help questo help\n" -#: mudela-score.cc:193 -msgid "NOT Quantifying columns..." -msgstr "NON quantifico le colonne..." +#~ msgid " -f, --output-format=X use output format X\n" +#~ msgstr " -f, --output-format=X usa il formato dell'ouput X\n" -#: mudela-score.cc:197 -msgid "Quantifying columns..." -msgstr "Quantifico le colonne..." +#~ msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output base\n" +#~ msgstr " -o, --output=FILE indica FILE come base di default per l'output\n" -#. LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl; -#. return; -#: mudela-score.cc:232 -msgid "Settling columns..." -msgstr "Sistemo le colonne..." +#~ msgid " -V, --ignore-version ignore mudela version\n" +#~ msgstr " -V, --ignore-version ignora la versione di mudela\n" -#: mudela-staff.cc:107 -#, c-format -msgid "% midi copyright:" -msgstr "" +#~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty" +#~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty" -#: mudela-staff.cc:108 -#, c-format -msgid "% instrument:" -msgstr "% strumento:" +#~ msgid " -D, --debug enable debugging output\n" +#~ msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n" -#: mudela-stream.cc:37 -#, c-format -msgid "lily indent level: %d" -msgstr "livello di indentazione di lili: %d" +#, fuzzy +#~ msgid " -p, --no-tuplets assume no tuplets\n" +#~ msgstr " -p, --no-plets assume che non ci siano gruppetti\n" -#: mudela-stream.cc:75 -msgid "% Creator: " -msgstr "% Autore: " +#~ msgid " -q, --quiet be quiet\n" +#~ msgstr " -q, --quiet sii silenzioso\n" -#: mudela-stream.cc:80 -msgid "% Automatically generated" -msgstr "% Generato automaticamente" +#~ msgid " -s, --smallest=N assume no shorter (reciprocal) durations than N\n" +#~ msgstr " -s, --smallest=N assume che non ci siano durate (reciproche) inferiori a N\n" -#: mudela-stream.cc:89 -#, c-format -msgid "% from input file: " -msgstr "% dal file di input: " +#~ msgid " -v, --verbose be verbose\n" +#~ msgstr " -v, --verbose sii loquace\n" -#: version.cc:11 -msgid "of" -msgstr "di" +#, fuzzy +#~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela" +#~ msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "di" + +#~ msgid "please fix me" +#~ msgstr "correggimi, per favore" + +#~ msgid "stem at %s doesnnot fit in beam" +#~ msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam" + +#~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash." +#~ msgstr "Nessuna direzione del gambo è selezionata. Ignoro la colonna." + +#~ msgid "\\relative mode changed here, old value: " +#~ msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: " + +#~ msgid "ignoring zero duration added to column at %s" +#~ msgstr "ingnoro le durate nulle aggiunte alla colonna a %s" + +#~ msgid "script needs stem direction" +#~ msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo" + +#~ msgid "unconnected column: %d" +#~ msgstr "colonna sconnessa: %d" + +#~ msgid "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning -20" +#~ msgstr "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare lamia direzione, quindi restituisco -20" + +#~ msgid "have to be in Note mode for @chords" +#~ msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords" + +#~ msgid "" +#~ "LilyPond is the GNU Project music typesetter. This program can print\n" +#~ "beautiful sheet music from a music definition file. It can also play\n" +#~ "mechanical performances to a MIDI file. Features include multiple\n" +#~ "staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n" +#~ "beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n" +#~ "part extraction. It includes a nice font of musical symbols.\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n" +#~ "GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n" +#~ "a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n" +#~ "anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n" +#~ "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n" +#~ "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n" +#~ "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n" +#~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n" +#~ "distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"