X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=7992882887aa362dfbe1c71408f62b9826a388eb;hb=0b544cfb7332615ef809b71b57ab656741311ae1;hp=bb732612298cc74531dca6de7c0b85ae9f800a6b;hpb=2b4be208d78aea58de3ed769896f3ebf9c77d75c;p=lilypond.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bb73261229..7992882887 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Tineke de Munnik , 1998. # Maurizio Umberto Puxeddu , 1999 -# Federico Bruni , 2009-2012. +# Federico Bruni , 2009-2012, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.15.29\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.17.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 01:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-29 00:27+0100\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,67 +19,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: fontextract.py:25 +#: book_base.py:26 #, python-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Esame di %s" +msgid "file not found: %s" +msgstr "file non trovato: %s" -#: fontextract.py:70 +#: book_base.py:164 +msgid "Output function not implemented" +msgstr "Funzione di output non implementata" + +#: book_latex.py:174 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX" + +#: book_latex.py:190 #, python-format -msgid "Extracted %s" -msgstr "Estratto %s" +msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" +msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n" -#: fontextract.py:85 +#: book_latex.py:212 book_texinfo.py:228 +msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" +msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n" + +#: book_latex.py:224 book_texinfo.py:240 #, python-format -msgid "Writing fonts to %s" -msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s" +msgid "" +"Unable to auto-detect default settings:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n" +"%s" -#: book_snippets.py:409 +#: book_latex.py:247 +msgid "cannot detect textwidth from LaTeX" +msgstr "impossibile rilevare la larghezza del testo da LaTeX" + +#: book_snippets.py:406 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "opzione ly-option deprecata: %s=%s" -#: book_snippets.py:411 +#: book_snippets.py:408 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s=%s" -#: book_snippets.py:414 +#: book_snippets.py:411 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "opzione ly-option deprecata: %s" -#: book_snippets.py:416 +#: book_snippets.py:413 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s" -#: book_snippets.py:533 +#: book_snippets.py:530 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s" -#: book_snippets.py:741 +#: book_snippets.py:621 +#, python-format +msgid "Missing files: %s" +msgstr "File mancanti: %s" + +#: book_snippets.py:651 +#, python-format +msgid "Could not overwrite file %s" +msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»" + +#: book_snippets.py:738 #, python-format msgid "Running through filter `%s'" msgstr "Esecuzione attraverso il filtro «%s»" -#: book_snippets.py:761 +#: book_snippets.py:759 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "«%s» fallito (%d)" -#: book_snippets.py:762 +#: book_snippets.py:760 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Il registro dell'errore è il seguente:" -#: book_snippets.py:882 +#: book_snippets.py:880 #, python-format msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n" msgstr "Conversione del file MusicXML «%s»...\n" -#: book_snippets.py:909 +#: book_snippets.py:907 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" @@ -88,7 +119,7 @@ msgstr "" "%s: il nome del file è duplicato ma i suoi contenuti sono diversi dal\n" "file originale, si mostrano le differenze rispetto al file esistente." -#: book_snippets.py:922 +#: book_snippets.py:920 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" @@ -97,129 +128,137 @@ msgstr "" "%s: il nome del file è duplicato ma il suo contenuto è diverso dal file lilypond\n" "trasformato, si mostrano le differenze rispetto al file esistente." -#: convertrules.py:12 +#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is +#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not +#. detected as such and this command fails: +#: book_texinfo.py:206 +#, python-format +msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" +msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n" + +#: convertrules.py:13 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s." msgstr "Non abbastanza intelligente per convertire %s." -#: convertrules.py:13 +#: convertrules.py:14 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Si consulti il manuale per i dettagli e si aggiorni manualmente." -#: convertrules.py:14 +#: convertrules.py:15 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s è stato sostituito da %s" -#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223 +#: convertrules.py:25 lilylib.py:136 warn.cc:223 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "attenzione: %s" -#: convertrules.py:49 convertrules.py:94 +#: convertrules.py:50 convertrules.py:95 msgid "\\header { key = concat + with + operator }" msgstr "\\header { chiave = concat + con + operatore }" -#: convertrules.py:56 +#: convertrules.py:57 #, python-format msgid "deprecated %s" msgstr "%s è deprecato" -#: convertrules.py:65 +#: convertrules.py:66 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" msgstr "\\textstyle deprecato, nuova sintassi per \\key" -#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031 -#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800 -#: convertrules.py:3150 +#: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032 +#: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801 +#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3385 msgid "bump version for release" msgstr "aumentare il numero di versione per il rilascio" -#: convertrules.py:97 +#: convertrules.py:98 msgid "new \\header format" msgstr "nuovo formato di \\header" -#: convertrules.py:124 +#: convertrules.py:125 msgid "\\translator syntax" msgstr "sintassi di \\translator" -#: convertrules.py:175 +#: convertrules.py:176 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" msgstr "\\repeat NUMERO Alternativa Musicale -> \\repeat FOLDSTR Alternativa Musicale" -#: convertrules.py:205 convertrules.py:678 convertrules.py:1350 -#: convertrules.py:2317 +#: convertrules.py:206 convertrules.py:679 convertrules.py:1351 +#: convertrules.py:2318 #, python-format msgid "deprecate %s" msgstr "%s è deprecato" -#: convertrules.py:279 +#: convertrules.py:280 #, python-format msgid "deprecate %s " msgstr "%s è deprecato " -#: convertrules.py:305 +#: convertrules.py:306 msgid "new \\notenames format" msgstr "nuovo formato di \\notenames" -#: convertrules.py:321 +#: convertrules.py:322 msgid "new tremolo format" msgstr "nuovo formato di tremolo" -#: convertrules.py:325 +#: convertrules.py:326 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" msgstr "Staff_margin_engraver è deprecato, usare Instrument_name_engraver" -#: convertrules.py:376 +#: convertrules.py:377 msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)" msgstr "cambia le maiuscole della definizione di proprietà (es: onevoice -> oneVoice)" -#: convertrules.py:437 +#: convertrules.py:438 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "nuovo testo di marcatura \\textscript" -#: convertrules.py:509 +#: convertrules.py:510 #, python-format msgid "identifier names: %s" msgstr "nomi dell'identificatore: %s" -#: convertrules.py:548 +#: convertrules.py:549 msgid "point-and-click argument changed to procedure." msgstr "l'argomento point-and-click è stato cambiato in procedura." -#: convertrules.py:590 +#: convertrules.py:591 msgid "semicolons removed" msgstr "punti e virgola eliminati" #. 40 ? -#: convertrules.py:633 +#: convertrules.py:634 #, python-format msgid "%s property names" msgstr "nomi della proprietà %s" -#: convertrules.py:703 +#: convertrules.py:704 msgid "automaticMelismata turned on by default" msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita" -#: convertrules.py:708 +#: convertrules.py:709 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita dalla versione 1.5.67." -#: convertrules.py:942 convertrules.py:1635 convertrules.py:1889 -#: convertrules.py:2134 +#: convertrules.py:943 convertrules.py:1636 convertrules.py:1890 +#: convertrules.py:2135 #, python-format msgid "remove %s" msgstr "elimina %s" -#: convertrules.py:977 convertrules.py:980 +#: convertrules.py:978 convertrules.py:981 msgid "cluster syntax" msgstr "sintassi dei cluster" -#: convertrules.py:987 +#: convertrules.py:988 msgid "new Pedal style syntax" msgstr "nuova sintassi di stile del Pedale" -#: convertrules.py:1246 +#: convertrules.py:1247 msgid "" "New relative mode,\n" "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." @@ -227,28 +266,28 @@ msgstr "" "Nuovo modo relativo.\n" "Articolazioni suffisse, nuova sintassi di marcatura del testo, nuova sintassi degli accordi." -#: convertrules.py:1259 +#: convertrules.py:1260 msgid "Remove - before articulation" msgstr "Elimina - prima dell'articolazione" -#: convertrules.py:1294 +#: convertrules.py:1295 #, python-format msgid "%s misspelling" msgstr "errore di digitazione in %s" -#: convertrules.py:1313 +#: convertrules.py:1314 msgid "Swap < > and << >>" msgstr "Scambia < > e << >>" -#: convertrules.py:1316 +#: convertrules.py:1317 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "tentativo di conversione automatica di \\figures. Controllare i risultati!" -#: convertrules.py:1362 +#: convertrules.py:1363 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "Usa il codice di Scheme per costruire eventi arbitrari della nota." -#: convertrules.py:1369 +#: convertrules.py:1370 msgid "" "use symbolic constants for alterations,\n" "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" @@ -256,7 +295,7 @@ msgstr "" "usa costanti simboliche per le alterazioni,\n" "togli \\outproperty, sostituisci ly:verbose con ly:get-option" -#: convertrules.py:1394 +#: convertrules.py:1395 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" @@ -273,7 +312,7 @@ msgstr "" "\n" "come testo sostitutivo." -#: convertrules.py:1406 +#: convertrules.py:1407 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" @@ -287,15 +326,15 @@ msgstr "" "* chiamate a ly:make-pitch e ly:pitch-alteration\n" "* impostazioni di keySignature fatte con \\property\n" -#: convertrules.py:1449 +#: convertrules.py:1450 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." msgstr "eliminazione di automaticMelismata; al suo posto usare melismaBusyProperties." -#: convertrules.py:1556 +#: convertrules.py:1557 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" msgstr "cambio nella sintassi da \\partcombine a \\newpartcombine" -#: convertrules.py:1581 +#: convertrules.py:1582 msgid "" "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." @@ -303,11 +342,11 @@ msgstr "" "Cambiamenti della notazione per percussioni, eliminati \\chordmodifiers e \\notenames.\n" "Note armoniche. Eliminati i contesti Thread e Lyrics." -#: convertrules.py:1585 +#: convertrules.py:1586 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "Trovate percussioni. Inserisci le note delle percussioni in \\drummode" -#: convertrules.py:1596 convertrules.py:1603 convertrules.py:1614 +#: convertrules.py:1597 convertrules.py:1604 convertrules.py:1615 #, python-format msgid "" "\n" @@ -316,33 +355,33 @@ msgstr "" "\n" "Si è trovato %s. Controlla il file manualmente!\n" -#: convertrules.py:1596 +#: convertrules.py:1597 msgid "Drum notation" msgstr "Notazione delle percussioni" -#: convertrules.py:1655 +#: convertrules.py:1656 msgid "new syntax for property settings:" msgstr "nuova sintassi per le impostazioni delle proprietà:" -#: convertrules.py:1681 +#: convertrules.py:1682 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" msgstr "Sintassi per impostare una proprietà in \\translator{ }" -#: convertrules.py:1720 +#: convertrules.py:1721 msgid "Scheme grob function renaming" -msgstr "Rinominare la funzione di grob di Scheme" +msgstr "Rinominare la funzione grob di Scheme" -#: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142 -#: convertrules.py:2708 +#: convertrules.py:1732 convertrules.py:2139 convertrules.py:2143 +#: convertrules.py:2709 #, python-format msgid "Use %s\n" msgstr "Usa %s\n" -#: convertrules.py:1747 +#: convertrules.py:1748 msgid "More Scheme function renaming" msgstr "Rinominare altre funzioni di Scheme" -#: convertrules.py:1871 +#: convertrules.py:1872 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" @@ -350,7 +389,7 @@ msgstr "" "La formattazione di pagina è stata modificata, usando la dimensione del foglio e i margini.\n" "textheight non è più usato.\n" -#: convertrules.py:1957 +#: convertrules.py:1958 msgid "" "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." @@ -358,7 +397,7 @@ msgstr "" "\\foo -> \\foomode (per accordi, note, etc.)\n" "inserire \\new FooContext \\foomode in \\foo." -#: convertrules.py:1995 +#: convertrules.py:1996 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" @@ -372,40 +411,40 @@ msgstr "" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" -#: convertrules.py:2015 +#: convertrules.py:2016 msgid "regularize other identifiers" msgstr "normalizza altri identificatori" -#: convertrules.py:2083 +#: convertrules.py:2084 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" msgstr "\\encoding: ricodifica intelligente da latin1 a utf-8. Eliminazione di ly:point-and-click" -#: convertrules.py:2094 +#: convertrules.py:2095 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "Il sorgente di LilyPond deve avere la codifica UTF-8" -#: convertrules.py:2097 +#: convertrules.py:2098 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Prova il backend textstrings" -#: convertrules.py:2100 +#: convertrules.py:2101 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Fai qualcosa come: %s" -#: convertrules.py:2103 +#: convertrules.py:2104 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "O salva in formato UTF-8 nel tuo editor" -#: convertrules.py:2153 +#: convertrules.py:2154 msgid "warn about auto beam settings" msgstr "attenzione alle impostazioni delle travature automatiche" -#: convertrules.py:2157 +#: convertrules.py:2158 msgid "auto beam settings" msgstr "impostazioni delle travature automatiche" -#: convertrules.py:2158 +#: convertrules.py:2159 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" @@ -415,39 +454,39 @@ msgstr "" "Le impostazioni di travatura automatica ora devono specificare esplicitamente ogni momento\n" "interessante in una misura; 1/4 non viene più moltiplicato per coprire anche i momenti 1/2 e 3/4.\n" -#: convertrules.py:2271 +#: convertrules.py:2272 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "verticalAlignmentChildCallback è deprecato" -#: convertrules.py:2276 +#: convertrules.py:2277 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." msgstr "Togli la proprietà di callback, XY-extent-callback è deprecato." -#: convertrules.py:2297 +#: convertrules.py:2298 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." msgstr "Usa le chiusure del grob al posto di XY-offset-callbacks." -#: convertrules.py:2359 +#: convertrules.py:2360 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" msgstr "foobar -> foo-bar per \\paper, \\layout" -#: convertrules.py:2469 +#: convertrules.py:2470 msgid "deprecate \\tempo in \\midi" msgstr "\\tempo in un blocco \\midi è deprecato" -#: convertrules.py:2522 +#: convertrules.py:2523 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" msgstr "cautionary-style è deprecato. Usa le proprietà di AccidentalCautionary" -#: convertrules.py:2535 +#: convertrules.py:2536 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." msgstr "Rinomina i glifi delle alterazioni, usa glyph-name-alist." -#: convertrules.py:2590 +#: convertrules.py:2591 msgid "edge-text settings for TextSpanner" msgstr "Impostazioni di edge-text per TextSpanner" -#: convertrules.py:2591 +#: convertrules.py:2592 #, python-format msgid "" "Use\n" @@ -458,35 +497,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: convertrules.py:2624 +#: convertrules.py:2625 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "Usa «alignment-offsets», sottoproprietà di\n" -#: convertrules.py:2625 +#: convertrules.py:2626 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" -#: convertrules.py:2626 +#: convertrules.py:2627 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "per impostare distanze fisse tra i righi.\n" -#: convertrules.py:2638 +#: convertrules.py:2639 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." msgstr "Usa #'style e non #'dash-fraction per ottenere linee continue o tratteggiate." -#: convertrules.py:2644 +#: convertrules.py:2645 msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "tutte le impostazioni relative alle linee tratteggiate" -#: convertrules.py:2645 +#: convertrules.py:2646 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "Usa \\override ... #'style = #'line per le linee continue e\n" -#: convertrules.py:2646 +#: convertrules.py:2647 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line per le linee tratteggiate." -#: convertrules.py:2682 +#: convertrules.py:2683 msgid "" "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" "fret diagram properties moved to fret-diagram-details." @@ -494,11 +533,11 @@ msgstr "" "il secondo argomento di metronomeMarkFormatter deve essere una marcatura di testo,\n" "le proprietà del diagramma dei tasti si trovano ora in fret-diagram-details." -#: convertrules.py:2688 +#: convertrules.py:2689 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "metronomeMarkFormatter prende un argomento testuale supplementare.\n" -#: convertrules.py:2689 +#: convertrules.py:2690 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" @@ -507,48 +546,48 @@ msgstr "" "La funzione assegnata a Score.metronomeMarkFunction ora usa l'indicazione\n" "%s" -#: convertrules.py:2707 +#: convertrules.py:2708 #, python-format msgid "%s in fret-diagram properties" msgstr "%s nelle proprietà di fret-diagram" -#: convertrules.py:2751 +#: convertrules.py:2752 msgid "\\put-adjacent argument order" msgstr "ordine degli argomenti di \\put-adjacent" -#: convertrules.py:2752 +#: convertrules.py:2753 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "Asse e direzione ora devono precedere i marcatori:\n" -#: convertrules.py:2753 +#: convertrules.py:2754 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "\\put-adjacent asse direzione marcatore marcatore." -#: convertrules.py:2784 +#: convertrules.py:2785 msgid "re-definition of InnerStaffGroup" msgstr "ridefinizione di InnerStaffGroup" -#: convertrules.py:2789 +#: convertrules.py:2790 msgid "re-definition of InnerChoirStaff" msgstr "ridefinizione di InnerChoirStaff" -#: convertrules.py:2799 +#: convertrules.py:2800 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" msgstr "Cambiamenti di sintassi per \\addChordShape e \\chord-shape" -#: convertrules.py:2804 +#: convertrules.py:2805 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata addChordShape.\n" -#: convertrules.py:2809 +#: convertrules.py:2810 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata chord-shape.\n" -#: convertrules.py:2815 +#: convertrules.py:2816 msgid "Remove oldaddlyrics" msgstr "Elimina oldaddlyrics" -#: convertrules.py:2819 +#: convertrules.py:2820 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n" @@ -556,7 +595,7 @@ msgstr "" "oldaddlyrics non è più supportato.\n" " Usa addlyrics o lyrsicsto al suo posto.\n" -#: convertrules.py:2825 +#: convertrules.py:2826 msgid "" "keySignature property not reversed any more\n" "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" @@ -564,11 +603,11 @@ msgstr "" "la proprietà keySignature property non è più invertita\n" "MIDI 47: archi orchestrali -> arpa orchestrale" -#: convertrules.py:2830 +#: convertrules.py:2831 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "L'alist (association list) di Staff.keySignature non è più in ordine invertito.\n" -#: convertrules.py:2836 +#: convertrules.py:2837 msgid "" "\\bar \".\" now produces a thick barline\n" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" @@ -578,15 +617,15 @@ msgstr "" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in dash-definition" -#: convertrules.py:2842 +#: convertrules.py:2843 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "\\bar \".\" ora crea una stanghetta spessa.\n" -#: convertrules.py:2848 +#: convertrules.py:2849 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" msgstr "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in 'dash-details.\n" -#: convertrules.py:2853 +#: convertrules.py:2854 msgid "" "Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" @@ -612,15 +651,15 @@ msgstr "" "La definizione esplicita del contesto della dinamica presa dal modello «Piano centered dynamics»\n" "è stata sostituita dal nuovo contesto «Dynamics»." -#: convertrules.py:2867 +#: convertrules.py:2868 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr " Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora sovrascritte con \\overrideBeamSettings.\n" -#: convertrules.py:2872 +#: convertrules.py:2873 msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr " Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora ripristinate con \\revertBeamSettings.\n" -#: convertrules.py:2878 +#: convertrules.py:2879 msgid "" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" @@ -628,11 +667,11 @@ msgstr "" " beatGrouping in un contesto specifico ora deve essere ottenuto con\n" " \\overrideBeamSettings.\n" -#: convertrules.py:2884 +#: convertrules.py:2885 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "alignment-offsets è diventato alignment-distances: ora occorre specificare le distanze tra i righi invece dello slittamento (offset) dei righi.\n" -#: convertrules.py:2895 +#: convertrules.py:2896 msgid "" "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" @@ -644,23 +683,23 @@ msgstr "" "Swallow_performer e String_number_engraver.\n" "Nuove variabili per la spaziatura verticale." -#: convertrules.py:2926 +#: convertrules.py:2927 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" msgstr "La spaziatura verticale non dipende più dall'Y-extent di un VerticalAxisGroup.\n" -#: convertrules.py:2932 +#: convertrules.py:2933 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "Unifica le codifiche di fetaNumber e fetaDynamic" -#: convertrules.py:2937 +#: convertrules.py:2938 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" -#: convertrules.py:2948 +#: convertrules.py:2949 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "\\cresc etc. sono ora operatori suffissi" -#: convertrules.py:2960 +#: convertrules.py:2961 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" @@ -668,23 +707,23 @@ msgstr "" "Elimina beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings e \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" -#: convertrules.py:2978 +#: convertrules.py:2979 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n" -#: convertrules.py:2982 +#: convertrules.py:2983 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n" -#: convertrules.py:2986 +#: convertrules.py:2987 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n" -#: convertrules.py:2990 convertrules.py:2994 +#: convertrules.py:2991 convertrules.py:2995 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "Usa baseMoment e beatStructure.\n" -#: convertrules.py:2999 +#: convertrules.py:3000 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." @@ -692,11 +731,11 @@ msgstr "" "Diagrammi dei legni: Spostare dimensione, spessore e grafico da lista di argomenti a proprietà.\n" "L'uso di dash-period con valori negativi per creare linee nascoste è deprecato: al suo posto usare #'style = #'none." -#: convertrules.py:3004 +#: convertrules.py:3005 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà. L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n" -#: convertrules.py:3012 +#: convertrules.py:3013 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." @@ -704,23 +743,23 @@ msgstr "" "Rinomina le variabili della spaziatura verticale.\n" "Aggiungi l'argomento fretboard-table a savePredefinedFretboard." -#: convertrules.py:3030 +#: convertrules.py:3031 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "Rinomina le proprietà di spaziatura verticale dei grob." -#: convertrules.py:3046 +#: convertrules.py:3047 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "Elimina le variabili di \\paper head-separation e foot-separation." -#: convertrules.py:3050 +#: convertrules.py:3051 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "Regola invece le impostazioni di top-system-spacing.\n" -#: convertrules.py:3054 +#: convertrules.py:3055 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "Regola invece le impostazioni di last-bottom-spacing.\n" -#: convertrules.py:3060 +#: convertrules.py:3061 msgid "" "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" "Remove HarmonicParenthesesItem grob." @@ -728,19 +767,19 @@ msgstr "" "Rinomina la spaziatura in basic-distance in diverse variabili di spaziatura.\n" "Eliminazione del grob HarmonicParenthesesItem." -#: convertrules.py:3067 +#: convertrules.py:3068 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" msgstr "HarmonicParenthesesItem è stato eliminato.\n" -#: convertrules.py:3068 +#: convertrules.py:3069 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" msgstr "Le parentesi degli armonici fanno parte del grob TabNoteHead.\n" -#: convertrules.py:3073 +#: convertrules.py:3074 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "Rimuove il contesto da overrideTimeSignatureSettings e revertTimeSignatureSettings.\n" -#: convertrules.py:3080 +#: convertrules.py:3081 msgid "" "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" @@ -750,90 +789,108 @@ msgstr "" "Sostituzione dei nomi dell'ukulele tenore e baritono con accordature.\n" "Generazione dei messaggi per la conversione manuale della spaziatura verticale se richiesto." -#: convertrules.py:3123 +#: convertrules.py:3124 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." msgstr "Le modifiche della spaziatura verticale possono influire sui contesti definiti dall'utente." -#: convertrules.py:3129 +#: convertrules.py:3130 msgid "Replace bar-size with bar-extent." msgstr "Sostituzione di bar-size con bar-extent." -#: convertrules.py:3141 +#: convertrules.py:3142 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." msgstr "Diagrammi dei legni: Modifiche al diagramma del clarinetto." -#: convertrules.py:3145 +#: convertrules.py:3146 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" msgstr "La diteggiatura del clarinetto è stata modificata per riflettere l'effettiva anatomia dello strumento.\n" -#: convertrules.py:3155 +#: convertrules.py:3156 msgid "Handling of non-automatic footnotes." msgstr "Gestione delle note a pié di pagina non automatiche." -#: convertrules.py:3159 +#: convertrules.py:3160 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" msgstr "Se si sta usando note a pié di pagina non automatiche, occorre impostare footnote-auto-numbering = ##f nel blocco paper.\n" -#: convertrules.py:3164 +#: convertrules.py:3165 msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest" msgstr "Modifica della proprietà interna di MultiMeasureRest" -#: convertrules.py:3168 +#: convertrules.py:3169 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" msgstr "Questa proprietà interna è stata sostituita da round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions e usable-duration-logs.\n" -#: convertrules.py:3173 +#: convertrules.py:3174 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob" msgstr "Creazione del grob Flag e spostamento di alcune proprietà di Stem su questo grob" -#: convertrules.py:3209 +#: convertrules.py:3210 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" msgstr "consistent-broken-slope viene ora gestito attraverso la callback delle posizioni.\n" -#: convertrules.py:3210 +#: convertrules.py:3211 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra come vengono gestite ora le travature spezzate.\n" -#: book_base.py:26 +#: convertrules.py:3369 +msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." +msgstr "beamExceptions controlla la disposizione delle travature sull'intera misura." + +#: convertrules.py:3606 +msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" +msgstr "Flag.transparent e Flag.color ereditano da Stem" + +#: convertrules.py:3672 +msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." +msgstr "La spaziatura del rigo (padding) ora controlla la distanza rispetto alla linea di base, non più rispetto al punto più vicino." + +#: fontextract.py:25 #, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "file non trovato: %s" +msgid "Scanning %s" +msgstr "Esame di %s" -#: book_base.py:164 -msgid "Output function not implemented" -msgstr "Funzione di output non implementata" +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "Estratto %s" + +#: fontextract.py:85 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s" -#: lilylib.py:96 +#: lilylib.py:101 #, python-format msgid "Setting loglevel to %s" msgstr "Si imposta il loglevel su %s" -#: lilylib.py:99 +#: lilylib.py:104 #, python-format msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" msgstr "Loglevel sconosciuto o non valido '%s'" -#: lilylib.py:128 warn.cc:211 +#: lilylib.py:133 warn.cc:211 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "errore: %s" -#: lilylib.py:185 +#: lilylib.py:190 #, python-format msgid "Processing %s.ly" msgstr "Elaborazione di %s.ly" -#: lilylib.py:189 lilylib.py:250 +#: lilylib.py:194 lilylib.py:255 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Invocazione di «%s»" -#: lilylib.py:191 lilylib.py:252 +#: lilylib.py:196 lilylib.py:257 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Esecuzione di %s..." -#: lilylib.py:328 +#: lilylib.py:333 #, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Uso: %s" @@ -890,428 +947,203 @@ msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di al msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n" -#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is -#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not -#. detected as such and this command fails: -#: book_texinfo.py:206 +#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044 #, python-format -msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" -msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n" - -#: book_texinfo.py:228 book_latex.py:209 -msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" -msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n" +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPZIONE]... FILE" -#: book_texinfo.py:240 book_latex.py:221 +#: abc2ly.py:1387 #, python-format msgid "" -"Unable to auto-detect default settings:\n" -"%s" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" msgstr "" -"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n" -"%s" +"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n" +"%s) in input LilyPond.\n" -#: book_latex.py:170 -msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX" +#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 +#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:181 +msgid "show version number and exit" +msgstr "mostra il numero di versione ed esce" -#: book_latex.py:188 -#, python-format -msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" -msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n" +#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 +#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:160 +msgid "show this help and exit" +msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" -#: musicxml2ly.py:228 -#, python-format -msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" -msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate" +#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071 +msgid "write output to FILE" +msgstr "scrive l'output in FILE" -#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249 -#, python-format -msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" -msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato" +#: abc2ly.py:1404 +msgid "be strict about success" +msgstr "è severo rispetto all'esito" -#: musicxml2ly.py:502 -#, python-format -msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" -msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)" +#: abc2ly.py:1407 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC" -#: musicxml2ly.py:522 -#, python-format -msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" -msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond" +#: abc2ly.py:1410 +msgid "suppress progress messages" +msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento" -#: musicxml2ly.py:769 -msgid "Unable to extract key signature!" -msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!" +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 +#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:315 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s" -#: musicxml2ly.py:796 -#, python-format -msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" -msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!" +#: convert-ly.py:47 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n" +"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond." -#: musicxml2ly.py:934 -#, python-format -msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" -msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n" +#: convert-ly.py:50 +msgid "If FILE is `-', read from standard input." +msgstr "Se FILE è \"-\", legge dall'input standard." -#: musicxml2ly.py:1028 -#, python-format -msgid "unknown span event %s" -msgstr "evento di estensione %s sconosciuto" +#: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:82 +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" -#: musicxml2ly.py:1038 +#: convert-ly.py:79 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81 #, python-format -msgid "unknown span type %s for %s" -msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s" +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s di" -#: musicxml2ly.py:1458 -msgid "Unknown metronome mark, ignoring" -msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora" +#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License." -#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! -#: musicxml2ly.py:1463 -msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." -msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse ( in MusicXML) non sono ancora implementate." +#: convert-ly.py:82 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA." -#: musicxml2ly.py:1665 -#, python-format -msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." -msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond." +#: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIONE" -#: musicxml2ly.py:1814 -#, python-format -msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" -msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict" +#: convert-ly.py:102 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]" -#: musicxml2ly.py:1818 -msgid "cannot find suitable event" -msgstr "impossibile trovare un evento adatto" +#: convert-ly.py:105 +msgid "edit in place" +msgstr "modifica il file di input" + +#: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627 +msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" +msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" + +#: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 +#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:174 +msgid "LOGLEVEL" +msgstr "LOGLEVEL" + +#: convert-ly.py:117 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente" -#: musicxml2ly.py:1966 +#: convert-ly.py:123 #, python-format -msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" -msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)" +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s" -#: musicxml2ly.py:2107 +#: convert-ly.py:129 +msgid "only update \\version number if file is modified" +msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato" + +#: convert-ly.py:135 #, python-format -msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" -msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s" +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]" -#: musicxml2ly.py:2188 +#: convert-ly.py:140 #, python-format -msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" -msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s" +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]" -#: musicxml2ly.py:2294 -msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" -msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna" +#: convert-ly.py:147 +msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" +msgstr "crea un file di backup numerato (predefinito: nomefile.est~)" -#: musicxml2ly.py:2297 -msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" -msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente" +#: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096 +#: main.cc:183 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "mostra la garanzia e il copyright" -#: musicxml2ly.py:2306 -msgid "Cannot have a slur inside another slur" -msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi" +#: convert-ly.py:196 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Conversione in corso: " -#: musicxml2ly.py:2309 -msgid "Cannot have two simultaneous slurs" -msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente" +#: convert-ly.py:215 +msgid "Error while converting" +msgstr "Errore durante la conversione" + +#: convert-ly.py:217 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita" -#: musicxml2ly.py:2443 +#: convert-ly.py:256 #, python-format -msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" -msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s" +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Elaborazione di «%s»... " -#: musicxml2ly.py:2551 -msgid "Converting to LilyPond expressions..." -msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..." +#: convert-ly.py:367 +#, python-format +msgid "%s: Unable to open file" +msgstr "%s: Impossibile aprire il file" -#: musicxml2ly.py:2562 -msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" -msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml" +#: convert-ly.py:373 +#, python-format +msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" +msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato" -#: musicxml2ly.py:2564 +#: convert-ly.py:379 +#, python-format msgid "" -"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" -"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" +"%s: Invalid version string `%s' \n" +"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" -"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n" -"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n" - -#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1060 abc2ly.py:1387 lilypond-book.py:141 -#: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153 -msgid "show this help and exit" -msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" - -#: musicxml2ly.py:2574 -msgid "" -"Copyright (c) 2005--2012 by\n" -" Han-Wen Nienhuys ,\n" -" Jan Nieuwenhuizen and\n" -" Reinhold Kainhofer \n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2005--2012 di\n" -" Han-Wen Nienhuys ,\n" -" Jan Nieuwenhuizen e\n" -" Reinhold Kainhofer \n" - -#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1091 abc2ly.py:1383 lilypond-book.py:232 -#: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174 -msgid "show version number and exit" -msgstr "mostra il numero di versione ed esce" - -#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1085 lilypond-book.py:224 -msgid "be verbose" -msgstr "passa in modalità prolissa" - -#: musicxml2ly.py:2600 -msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" -msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore" - -#: musicxml2ly.py:2606 -msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" -msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP" - -#: musicxml2ly.py:2612 -msgid "convert pitches in relative mode (default)" -msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)" - -#: musicxml2ly.py:2617 -msgid "convert pitches in absolute mode" -msgstr "converte le altezze in modo assoluto" - -#: musicxml2ly.py:2620 -msgid "LANG" -msgstr "LINGUA" - -#: musicxml2ly.py:2622 -msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" -msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco" - -#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:180 convert-ly.py:105 -msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" -msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" - -#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:164 lilypond-book.py:182 -#: convert-ly.py:107 main.cc:167 -msgid "LOGLEVEL" -msgstr "LOGLEVEL" - -#: musicxml2ly.py:2636 -msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." -msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc." - -#: musicxml2ly.py:2642 -msgid "do not convert exact vertical positions of rests" -msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause" - -#: musicxml2ly.py:2648 -msgid "do not convert the exact page layout and breaks" -msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo" - -#: musicxml2ly.py:2654 -msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" -msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond" - -#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1065 midi2ly.py:1070 etf2ly.py:1210 -#: main.cc:159 main.cc:171 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: musicxml2ly.py:2662 -msgid "set output filename to FILE, stdout if -" -msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)" - -#: musicxml2ly.py:2668 -msgid "add midi-block to .ly file" -msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly" - -#. Translators, please translate this string as -#. "Report bugs in English via %s", -#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language -#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1104 abc2ly.py:1396 lilypond-book.py:259 -#: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s" - -#: musicxml2ly.py:2752 -#, python-format -msgid "unknown part in part-list: %s" -msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s" - -#: musicxml2ly.py:2814 -msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" -msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin" - -#: musicxml2ly.py:2827 -#, python-format -msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" -msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML" - -#: musicxml2ly.py:2857 -msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." -msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..." - -#: musicxml2ly.py:2859 -#, python-format -msgid "Reading MusicXML from %s ..." -msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..." - -#: musicxml2ly.py:2892 -#, python-format -msgid "Output to `%s'" -msgstr "Output inviato a «%s»" - -#: musicxml2ly.py:2962 -#, python-format -msgid "Unable to find input file %s" -msgstr "Impossibile trovare il file di input %s" - -#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 -#, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s di" - -#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License." - -#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA." - -#: midi2ly.py:90 -msgid "warning: " -msgstr "attenzione: " - -#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1121 -msgid "error: " -msgstr "errore: " - -#: midi2ly.py:94 -msgid "Exiting... " -msgstr "Uscita... " - -#: midi2ly.py:834 -msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" -msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato" - -#: midi2ly.py:1030 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s output inviato a «%s»..." +"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n" +"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»" -#: midi2ly.py:1042 abc2ly.py:1374 lilypond-book.py:123 convert-ly.py:81 +#: convert-ly.py:385 #, python-format -msgid "%s [OPTION]... FILE" -msgstr "%s [OPZIONE]... FILE" +msgid "There was %d error." +msgid_plural "There were %d errors." +msgstr[0] "Si è verificato l'errore %d." +msgstr[1] "Si sono verificati gli errori %d." -#: midi2ly.py:1043 +#: etf2ly.py:1197 #, python-format -msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" -msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n" - -#: midi2ly.py:1048 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "stampa altezze assolute" - -#: midi2ly.py:1050 midi2ly.py:1075 -msgid "DUR" -msgstr "DURATA" - -#: midi2ly.py:1051 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA" - -#: midi2ly.py:1054 -msgid "debug printing" -msgstr "mostra le informazioni di debug" - -#: midi2ly.py:1057 -msgid "print explicit durations" -msgstr "stampa durate esplicite" - -#: midi2ly.py:1062 -msgid "prepend FILE to output" -msgstr "antepone FILE all'output" - -#: midi2ly.py:1066 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1" - -#: midi2ly.py:1067 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]" - -#: midi2ly.py:1069 abc2ly.py:1389 etf2ly.py:1209 -msgid "write output to FILE" -msgstr "scrive l'output in FILE" - -#: midi2ly.py:1072 -msgid "preview of first 4 bars" -msgstr "anteprima delle prime 4 battute" - -#: midi2ly.py:1074 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA" - -#: midi2ly.py:1078 -msgid "use s instead of r for rests" -msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause" - -#: midi2ly.py:1080 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE" - -#: midi2ly.py:1083 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari" - -#: midi2ly.py:1092 lilypond-book.py:235 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 -#: main.cc:176 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "mostra la garanzia e il copyright" - -#: midi2ly.py:1095 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone" - -#: midi2ly.py:1098 -msgid "Examples" -msgstr "Esempi" - -#: midi2ly.py:1122 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "nessun file specificato nella riga di comando." +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF" -#: abc2ly.py:1375 -#, python-format +#: etf2ly.py:1198 msgid "" -"abc2ly converts ABC music files (see\n" -"%s) to LilyPond input.\n" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "" -"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n" -"%s) in input LilyPond.\n" - -#: abc2ly.py:1391 -msgid "be strict about success" -msgstr "è severo rispetto all'esito" +"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n" +"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n" -#: abc2ly.py:1393 -msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC" +#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659 +#: main.cc:166 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" #: lilypond-book.py:80 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook." -#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:48 -msgid "Examples:" -msgstr "Esempi:" - #: lilypond-book.py:87 msgid "BOOK" msgstr "LIBRO" @@ -1321,94 +1153,98 @@ msgstr "LIBRO" msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Uscita (%d)..." -#: lilypond-book.py:128 +#: lilypond-book.py:127 msgid "FILTER" msgstr "FILTRO" -#: lilypond-book.py:131 +#: lilypond-book.py:130 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']" -#: lilypond-book.py:135 +#: lilypond-book.py:134 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)" -#: lilypond-book.py:136 +#: lilypond-book.py:135 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: lilypond-book.py:143 +#: lilypond-book.py:142 msgid "add DIR to include path" msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione" -#: lilypond-book.py:144 lilypond-book.py:151 lilypond-book.py:170 -#: lilypond-book.py:188 lilypond-book.py:209 lilypond-book.py:215 main.cc:158 +#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 +#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:165 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: lilypond-book.py:149 +#: lilypond-book.py:148 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR" -#: lilypond-book.py:156 +#: lilypond-book.py:155 msgid "PAD" msgstr "PAD" -#: lilypond-book.py:158 +#: lilypond-book.py:157 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute" -#: lilypond-book.py:163 +#: lilypond-book.py:162 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL" -#: lilypond-book.py:169 +#: lilypond-book.py:168 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" "scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n" "la directory specificata con --output" -#: lilypond-book.py:174 +#: lilypond-book.py:173 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)" -#: lilypond-book.py:175 +#: lilypond-book.py:174 msgid "PACKAGE" msgstr "PACCHETTO" -#: lilypond-book.py:187 +#: lilypond-book.py:186 msgid "write output to DIR" msgstr "scrive l'output in DIR" -#: lilypond-book.py:192 +#: lilypond-book.py:191 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: lilypond-book.py:193 +#: lilypond-book.py:192 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..." -#: lilypond-book.py:198 +#: lilypond-book.py:197 msgid "Redirect the lilypond output" msgstr "Redirezione dell'output di lilypond" -#: lilypond-book.py:202 +#: lilypond-book.py:201 msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura" -#: lilypond-book.py:208 +#: lilypond-book.py:207 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond" -#: lilypond-book.py:214 +#: lilypond-book.py:213 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS" -#: lilypond-book.py:220 +#: lilypond-book.py:219 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti" -#: lilypond-book.py:240 +#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596 +msgid "be verbose" +msgstr "passa in modalità prolissa" + +#: lilypond-book.py:239 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" @@ -1416,949 +1252,986 @@ msgstr "" "eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n" "cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex" -#: lilypond-book.py:242 lilypond-book.py:247 +#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246 msgid "PROG" msgstr "PROGRAMMA" -#: lilypond-book.py:246 +#: lilypond-book.py:245 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf" -#: lilypond-book.py:253 +#: lilypond-book.py:252 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX" -#: lilypond-book.py:456 +#: lilypond-book.py:463 msgid "Writing snippets..." msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..." -#: lilypond-book.py:461 +#: lilypond-book.py:468 msgid "Processing..." msgstr "In elaborazione..." -#: lilypond-book.py:466 +#: lilypond-book.py:473 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..." -#: lilypond-book.py:485 +#: lilypond-book.py:475 +msgid "Linking files..." +msgstr "Collegamento dei file..." + +#: lilypond-book.py:495 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "impossibile determinare il formato per: %s" -#: lilypond-book.py:494 +#: lilypond-book.py:504 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s è aggiornato." -#: lilypond-book.py:507 +#: lilypond-book.py:517 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Scrittura di «%s»..." -#: lilypond-book.py:568 +#: lilypond-book.py:580 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output." -#: lilypond-book.py:572 +#: lilypond-book.py:584 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lettura di %s..." -#: lilypond-book.py:579 +#: lilypond-book.py:591 msgid "Dissecting..." msgstr "Dissezione di..." -#: lilypond-book.py:590 +#: lilypond-book.py:602 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Compilazione di %s" -#: lilypond-book.py:598 +#: lilypond-book.py:610 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Elaborazione di include: %s" -#: lilypond-book.py:609 +#: lilypond-book.py:621 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Eliminazione di «%s»" -#: lilypond-book.py:676 +#: lilypond-book.py:714 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s" -#: lilypond-book.py:680 +#: lilypond-book.py:718 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)" -#: lilypond-book.py:683 +#: lilypond-book.py:721 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book" -#: convert-ly.py:46 -msgid "" -"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." -msgstr "" -"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n" -"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond." - -#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSIONE" +#: midi2ly.py:90 +msgid "warning: " +msgstr "attenzione: " -#: convert-ly.py:98 -msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]" +#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124 +msgid "error: " +msgstr "errore: " -#: convert-ly.py:101 -msgid "edit in place" -msgstr "modifica il file di input" +#: midi2ly.py:94 +msgid "Exiting... " +msgstr "Uscita... " -#: convert-ly.py:113 -msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente" +#: midi2ly.py:835 +msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" +msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato" -#: convert-ly.py:119 +#: midi2ly.py:1032 #, python-format -msgid "force updating \\version number to %s" -msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s" - -#: convert-ly.py:125 -msgid "only update \\version number if file is modified" -msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato" +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s output inviato a «%s»..." -#: convert-ly.py:131 +#: midi2ly.py:1045 #, python-format -msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" -msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]" - -#: convert-ly.py:136 -#, python-format -msgid "convert to VERSION [default: %s]" -msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]" - -#: convert-ly.py:186 -msgid "Applying conversion: " -msgstr "Conversione in corso: " - -#: convert-ly.py:202 -msgid "Error while converting" -msgstr "Errore durante la conversione" - -#: convert-ly.py:204 -msgid "Stopping at last successful rule" -msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita" - -#: convert-ly.py:231 -#, python-format -msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Elaborazione di «%s»... " - -#: convert-ly.py:338 -#, python-format -msgid "%s: Unable to open file" -msgstr "%s: Impossibile aprire il file" - -#: convert-ly.py:345 -#, python-format -msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" -msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato" +msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" +msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n" -#: convert-ly.py:350 -#, python-format -msgid "" -"%s: Invalid version string `%s' \n" -"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" -msgstr "" -"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n" -"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»" +#: midi2ly.py:1050 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "stampa altezze assolute" -#: etf2ly.py:1197 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" -msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF" +#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080 +msgid "DUR" +msgstr "DURATA" -#: etf2ly.py:1198 -msgid "" -"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" -msgstr "" -"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n" -"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n" +#: midi2ly.py:1053 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA" -#: website_post.py:123 -msgid "English" -msgstr "Inglese" +#: midi2ly.py:1056 +msgid "debug printing" +msgstr "mostra le informazioni di debug" -#: website_post.py:126 -msgid "Other languages" -msgstr "Altre lingue" +#: midi2ly.py:1059 +msgid "print explicit durations" +msgstr "stampa durate esplicite" -#: warn.cc:56 -#, c-format -msgid "Log level set to %d\n" -msgstr "Log level impostato su %d\n" +#: midi2ly.py:1064 +msgid "prepend FILE to output" +msgstr "antepone FILE all'output" -#: warn.cc:89 -#, c-format -msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" -msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)" +#: midi2ly.py:1068 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1" -#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. -#: warn.cc:112 -#, c-format -msgid "%d expected warning(s) not encountered: " -msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: " +#: midi2ly.py:1069 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]" -#: warn.cc:183 -#, c-format -msgid "fatal error: %s" -msgstr "errore fatale: %s" +#: midi2ly.py:1074 +msgid "preview of first 4 bars" +msgstr "anteprima delle prime 4 battute" -#: warn.cc:192 -#, c-format -msgid "suppressed programming error: %s" -msgstr "errore di programmazione soppresso: %s" +#: midi2ly.py:1078 +msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" +msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento e gli avvertimenti relativi alle voci in eccesso" -#: warn.cc:197 -#, c-format -msgid "programming error: %s" -msgstr "errore di programmazione: %s" +#: midi2ly.py:1079 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA" -#: warn.cc:198 -msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "continua, incrociare le dita" +#: midi2ly.py:1083 +msgid "use s instead of r for rests" +msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause" -#: warn.cc:207 -#, c-format -msgid "suppressed error: %s" -msgstr "errore soppresso: %s" +#: midi2ly.py:1085 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE" -#: warn.cc:219 -#, c-format -msgid "suppressed warning: %s" -msgstr "avvertimento soppresso: %s" +#: midi2ly.py:1088 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari" -#: getopt-long.cc:153 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento" +#: midi2ly.py:1098 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone" -#: getopt-long.cc:157 -#, c-format -msgid "option `%s' does not allow an argument" -msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti" +#: midi2ly.py:1101 +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" -#: getopt-long.cc:161 -#, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»" +#: midi2ly.py:1125 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "nessun file specificato nella riga di comando." -#: getopt-long.cc:167 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»" +#: musicxml2ly.py:228 +#, python-format +msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate" -#: flag.cc:110 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»" +#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato" -#: flag.cc:130 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata" +#: musicxml2ly.py:500 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)" -#: parse-scm.cc:112 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui" +#: musicxml2ly.py:520 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond" -#: lily-lexer.cc:255 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura" +#: musicxml2ly.py:767 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!" -#: lily-lexer.cc:282 -#, c-format -msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»" +#: musicxml2ly.py:794 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!" -#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316 -#, c-format -msgid "%s:EOF" -msgstr "%s:EOF" +#: musicxml2ly.py:932 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n" -#. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205 -msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli" +#: musicxml2ly.py:1026 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "evento di estensione %s sconosciuto" -#: context-property.cc:43 -msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert" +#: musicxml2ly.py:1036 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:62 -msgid "do not have that many brackets" -msgstr "non ci sono così tante parentesi" +#: musicxml2ly.py:1456 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:71 -msgid "conflicting note group events" -msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto" +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1461 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse ( in MusicXML) non sono ancora implementate." -#: new-fingering-engraver.cc:113 -msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali" +#: musicxml2ly.py:1663 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond." -#: new-fingering-engraver.cc:265 -msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature" +#: musicxml2ly.py:1816 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict" -#: new-fingering-engraver.cc:266 -msgid "placing below" -msgstr "si colloca in basso" +#: musicxml2ly.py:1820 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "impossibile trovare un evento adatto" -#: translator-group.cc:188 -#, c-format -msgid "cannot find: `%s'" -msgstr "impossibile trovare: «%s»" +#: musicxml2ly.py:1968 +#, python-format +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)" -#: glissando-engraver.cc:158 -msgid "unterminated glissando" -msgstr "glissando non terminato" +#: musicxml2ly.py:2109 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s" -#: midi-item.cc:89 -#, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" +#: musicxml2ly.py:2190 +#, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s" -#: open-type-font.cc:44 -#, c-format -msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "impossibile allocare %lu byte" +#: musicxml2ly.py:2296 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna" -#: open-type-font.cc:48 -#, c-format -msgid "cannot load font table: %s" -msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s" +#: musicxml2ly.py:2299 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente" -#: open-type-font.cc:53 -#, c-format -msgid "FreeType error: %s" -msgstr "Errore FreeType: %s" +#: musicxml2ly.py:2308 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi" -#: open-type-font.cc:110 -#, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s" +#: musicxml2ly.py:2311 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente" -#: open-type-font.cc:112 -#, c-format -msgid "error reading font file %s: %s" -msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s" +#: musicxml2ly.py:2445 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s" -#: open-type-font.cc:187 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" -msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s" +#: musicxml2ly.py:2553 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..." -#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" -msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" +#: musicxml2ly.py:2564 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml" -#: note-heads-engraver.cc:76 -msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "NoteEvent senza altezza" +#: musicxml2ly.py:2566 +msgid "" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" +msgstr "" +"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n" +"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n" -#: skyline-pair.cc:131 -msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" -msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER" +#: musicxml2ly.py:2576 +msgid "" +"Copyright (c) 2005--2014 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2005--2014 di\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen e\n" +" Reinhold Kainhofer \n" -#: hyphen-engraver.cc:104 -msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "eliminazione di un trattino non terminato" +#: musicxml2ly.py:2602 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore" -#: hyphen-engraver.cc:118 -msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "trattino non terminato; eliminazione" +#: musicxml2ly.py:2608 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP" -#: output-def.cc:235 -msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" -msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti" +#: musicxml2ly.py:2614 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)" -#: output-def.cc:242 -msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" -msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti" +#: musicxml2ly.py:2619 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "converte le altezze in modo assoluto" -#: accidental.cc:200 -#, c-format -msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" -msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s" +#: musicxml2ly.py:2622 +msgid "LANG" +msgstr "LINGUA" -#: accidental.cc:215 -msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata" +#: musicxml2ly.py:2624 +msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" +msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 -#, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»" +#: musicxml2ly.py:2638 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc." -#: context.cc:148 -#, c-format -msgid "cannot find or create new `%s'" -msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»" +#: musicxml2ly.py:2644 +msgid "do not convert exact vertical positions of rests" +msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause" -#: context.cc:206 -#, c-format -msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" -msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»" +#: musicxml2ly.py:2650 +msgid "do not convert the exact page layout and breaks" +msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo" -#: context.cc:399 -#, c-format -msgid "cannot find or create: `%s'" -msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»" +#: musicxml2ly.py:2656 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond" -#: dispatcher.cc:82 -msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo" +#: musicxml2ly.py:2664 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)" -#: dispatcher.cc:89 -#, c-format -msgid "Unknown event class %s" -msgstr "Classe di evento %s sconosciuta" +#: musicxml2ly.py:2670 +msgid "activate midi-block" +msgstr "attiva il blocco midi" -#: dispatcher.cc:171 -#, c-format -msgid "Junking event: %s" -msgstr "Eliminazione dell'evento: %s" +#: musicxml2ly.py:2754 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s" -#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 -#, c-format -msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s" +#: musicxml2ly.py:2816 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin" -#: tie-engraver.cc:117 -msgid "unterminated tie" -msgstr "legatura di valore non terminata" +#: musicxml2ly.py:2829 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML" -#: tie-engraver.cc:348 -msgid "lonely tie" -msgstr "legatura di valore solitaria" +#: musicxml2ly.py:2859 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..." -#: dynamic-engraver.cc:193 -msgid "cannot find start of (de)crescendo" -msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo" +#: musicxml2ly.py:2861 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..." -#: dynamic-engraver.cc:200 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "decrescendo già presente" +#: musicxml2ly.py:2894 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Output inviato a «%s»" -#: dynamic-engraver.cc:202 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "crescendo già presente" +#: musicxml2ly.py:2964 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Impossibile trovare il file di input %s" -#: dynamic-engraver.cc:205 -msgid "cresc starts here" -msgstr "cresc inizia qui" +#: website_post.py:125 +msgid "English" +msgstr "Inglese" -#: dynamic-engraver.cc:333 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "(de)crescendo non terminato" +#: website_post.py:128 +msgid "Other languages" +msgstr "Altre lingue" -#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..." +#: website_post.py:129 +#, python-format +msgid "About automatic language selection." +msgstr "Informazioni sulla selezione automatica della lingua." -#: paper-score.cc:134 +#: getopt-long.cc:153 #, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)." - -#: paper-score.cc:138 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..." - -#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:208 -#: page-turn-page-breaking.cc:248 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Disegno dei sistemi..." +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento" -#: mensural-ligature-engraver.cc:96 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora" +#: getopt-long.cc:157 +#, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti" -#: mensural-ligature-engraver.cc:123 -msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora" +#: getopt-long.cc:161 +#, c-format +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»" -#: mensural-ligature-engraver.cc:137 -msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "legatura di una nota singola - si ignora" +#: getopt-long.cc:167 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»" -#: mensural-ligature-engraver.cc:148 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora" +#: warn.cc:56 +#, c-format +msgid "Log level set to %d\n" +msgstr "Log level impostato su %d\n" -#: mensural-ligature-engraver.cc:159 -msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora" +#: warn.cc:89 +#, c-format +msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" +msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)" -#: mensural-ligature-engraver.cc:202 -msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora" +#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. +#: warn.cc:112 +#, c-format +msgid "%d expected warning(s) not encountered: " +msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: " -#: mensural-ligature-engraver.cc:212 -msgid "" -"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" -"and there may be only zero or two of them" -msgstr "" -"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n" -"e ce ne possono essere due o nessuna" +#: warn.cc:183 +#, c-format +msgid "fatal error: %s" +msgstr "errore fatale: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:232 -msgid "" -"invalid ligatura ending:\n" -"when the last note is a descending brevis,\n" -"the penultimate note must be another one,\n" -"or the ligatura must be LB or SSB" -msgstr "" -"fine della legatura non valido:\n" -"se l'ultima nota è una breve discendente,\n" -"lo deve essere anche la penultima nota,\n" -"oppure la legatura deve essere LB o SSB" +#: warn.cc:192 +#, c-format +msgid "suppressed programming error: %s" +msgstr "errore di programmazione soppresso: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:387 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "caso inatteso e non interpretabile" +#: warn.cc:197 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "errore di programmazione: %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:279 +#: warn.cc:198 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "continua, incrociare le dita" + +#: warn.cc:207 #, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld" +msgid "suppressed error: %s" +msgstr "errore soppresso: %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305 -#: piano-pedal-performer.cc:104 +#: warn.cc:219 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»" +msgid "suppressed warning: %s" +msgstr "avvertimento soppresso: %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:340 +#: accidental-engraver.cc:180 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s" -#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193 -msgid "position unknown" -msgstr "posizione sconosciuta" +#: accidental-engraver.cc:210 +#, c-format +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" -#: stem.cc:128 -msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette" +#: accidental.cc:169 +#, c-format +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s" -#: relative-octave-check.cc:49 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:" +#: accidental.cc:184 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata" -#: translator-ctors.cc:65 +#: all-font-metrics.cc:149 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" -#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 -msgid "cannot find start of ligature" -msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura" +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura" -#: ligature-engraver.cc:109 -msgid "no right bound" -msgstr "manca il limite destro" +#: arpeggio.cc:138 +msgid "no heads for arpeggio found?" +msgstr "non sono state trovate teste per l'arpeggio?" -#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 -msgid "already have a ligature" -msgstr "legatura già presente" +#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 +#, c-format +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s" -#: ligature-engraver.cc:140 -msgid "no left bound" -msgstr "manca il limite sinistro" +#: axis-group-engraver.cc:149 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore" -#: ligature-engraver.cc:184 -msgid "unterminated ligature" -msgstr "legatura non terminata" +#: axis-group-engraver.cc:150 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?" -#: ligature-engraver.cc:211 -msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa" +#: axis-group-engraver.cc:151 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale" -#: ligature-engraver.cc:212 -msgid "ligature was started here" -msgstr "la legatura è iniziata qui" +#: axis-group-interface.cc:714 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" +msgstr "non si può posizionare un oggetto fuori dal rigo con \"%s\" (outside-staff-placement-directive)" -#: tuplet-engraver.cc:110 -msgid "No tuplet to end" -msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare" +#: axis-group-interface.cc:786 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita" -#: ttf.cc:480 ttf.cc:528 +#: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format -msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" -msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0" +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "controllo di battuta fallito a: %s" -#: ttf.cc:512 ttf.cc:562 -msgid "font index must be non-negative, using index 0" -msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0" +#: beam-engraver.cc:148 +msgid "already have a beam" +msgstr "travatura già presente" -#: multi-measure-rest.cc:140 -msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." -msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota. Si ricorre alle pause di semibreve." +#: beam-engraver.cc:235 +msgid "unterminated beam" +msgstr "travatura non terminata" -#: partial-iterator.cc:45 -msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" -msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano" +#: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica" -#: minimal-page-breaking.cc:44 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..." +#: beam-engraver.cc:293 +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "il gambo non rientra nella travatura" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 -#, c-format -msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto" +#: beam-engraver.cc:294 +msgid "beam was started here" +msgstr "la travatura è iniziata qui" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 -#, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +#. We are completely screwed. +#: beam-quanting.cc:839 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature" -#: paper-book.cc:214 +#: beam.cc:181 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "rimozione delle travature senza gambi" + +#: change-iterator.cc:34 #, c-format -msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" -msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»" +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»" -#: paper-book.cc:233 +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:93 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi" + +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:102 #, c-format -msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" -msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»" +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s" -#: episema-engraver.cc:75 -msgid "already have an episema" -msgstr "episema già presente" +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:106 +msgid "none of these in my family" +msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia" -#: episema-engraver.cc:88 -msgid "cannot find start of episema" -msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema" +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Nessun tremolo alla fine" -#: episema-engraver.cc:137 -msgid "unterminated episema" -msgstr "episema non terminato" +#: chord-tremolo-engraver.cc:109 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "tremolo dell'accordo non terminato" -#: score-engraver.cc:78 +#: clef.cc:65 #, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "impossibile trovare «%s»" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "chiave «%s» non trovata" -#: score-engraver.cc:80 -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente." +#: cluster.cc:120 +#, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»" -#: score-engraver.cc:82 +#: cluster.cc:157 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "eliminazione di cluster vuoti" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:110 #, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "Percorso di ricerca «%s»" +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: score-engraver.cc:84 -msgid "Aborting" -msgstr "Si sospende l'esecuzione" +#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli" -#: performance.cc:54 -msgid "Track..." -msgstr "Traccia..." +#: context-property.cc:43 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert" -#: performance.cc:82 +#: context.cc:149 #, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." - -#: note-collision.cc:504 -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»" -#. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:111 -msgid "cannot end volta spanner" -msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta" +#: context.cc:228 +#, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»" -#: volta-engraver.cc:121 -msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente" +#: context.cc:425 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»" -#: volta-engraver.cc:125 -msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "è già presente uno spanner terminato" +#: context.cc:439 +#, c-format +msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\"" +msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo Bottom = «%s»" -#: volta-engraver.cc:126 -msgid "giving up" -msgstr "rinuncia" +#: custos.cc:87 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custos «%s» non trovato" -#: page-layout-problem.cc:709 -msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" -msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa" +#: dispatcher.cc:89 +msgid "Event class should be a list" +msgstr "La classe evento dovrebbe essere una lista" -#: page-layout-problem.cc:712 +#: dispatcher.cc:172 #, c-format -msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" -msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" +msgid "Junking event: %s" +msgstr "Eliminazione dell'evento: %s" -#: page-layout-problem.cc:714 -msgid "compressing music to fit" -msgstr "si comprime la musica per farla entrare" +#: dispatcher.cc:277 +msgid "Attempting to remove nonexisting listener." +msgstr "Tentativo di togliere un ascoltatore non esistente." -#: page-layout-problem.cc:1176 -msgid "staff-affinities should only decrease" -msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" +#: dispatcher.cc:303 +msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" +msgstr "Già in ascolto del controllore, si ignora la richiesta" -#: apply-context-iterator.cc:42 -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura" +#: dots.cc:48 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "punto «%s» non trovato" + +#: dynamic-engraver.cc:168 +#, c-format +msgid "" +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." +msgstr "" +"stile di crescendo sconosciuto: %s\n" +"si usa la forcella predefinita." + +#: dynamic-engraver.cc:233 slur-proto-engraver.cc:119 +#, c-format +msgid "unterminated %s" +msgstr "%s non terminato" -#. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:157 -msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" +#. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is +#. nevertheless a dynamic spanner. Initialize last_volume_ to a +#. value within the available range. +#: dynamic-performer.cc:129 +msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI." +msgstr "(De)crescendo con volume iniziale del MIDI non specificato." -#: mark-engraver.cc:163 -msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" +#: episema-engraver.cc:75 +msgid "already have an episema" +msgstr "episema già presente" -#: stem-engraver.cc:105 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" +#: episema-engraver.cc:88 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema" -#: stem-engraver.cc:157 -#, c-format -msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" -msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)" +#: episema-engraver.cc:137 +msgid "unterminated episema" +msgstr "episema non terminato" -#: stem-engraver.cc:160 -msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" +#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 +msgid "unterminated extender" +msgstr "estensore non terminato" -#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108 +#: flag.cc:134 #, c-format -msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il file: «%s»" +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»" -#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 +#: flag.cc:154 #, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)" +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata" -#: relocate.cc:52 +#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53 #, c-format -msgid "Setting %s to %s" -msgstr "Si imposta %s su %s" +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" -#. this warning should only be printed in debug mode! -#: relocate.cc:73 +#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55 #, c-format -msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "file inesistente: %s per %s" +msgid "Adding font directory: %s" +msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s" -#. this warning should only be printed in debug mode! -#. this warning should only be printed in debug mode -#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#: font-config-scheme.cc:167 #, c-format -msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "directory inesistente: %s per %s" +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" -#: relocate.cc:93 +#: font-config-scheme.cc:169 #, c-format -msgid "%s=%s (prepend)\n" -msgstr "%s=%s (prefisso)\n" +msgid "Adding font file: %s" +msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s" -#: relocate.cc:124 -#, c-format -msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" -msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s" +#: font-config.cc:38 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Inizializzazione di FontConfig..." -#: relocate.cc:134 -#, c-format -msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" -msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s" +#: font-config.cc:58 +msgid "Building font database..." +msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..." -#: relocate.cc:146 +#: footnote-engraver.cc:87 +msgid "Must be footnote-event." +msgstr "Deve essere un evento nota a pié di pagina (footnote-event)." + +#: general-scheme.cc:390 #, c-format -msgid "Relocation: framework_prefix=%s" -msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s" +msgid "failed redirecting stderr to `%s'" +msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»" + +#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" + +#: glissando-engraver.cc:158 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "glissando non terminato" -#: relocate.cc:186 +#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113 +msgid "no music found in score" +msgstr "nessuna musica trovata nello spartito" + +#: global-context-scheme.cc:103 +msgid "Interpreting music..." +msgstr "Interpretazione della musica..." + +#: global-context-scheme.cc:125 #, c-format -msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" -msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n" +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi" -#: relocate.cc:192 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format -msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n" -msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n" +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignorato" -#: relocate.cc:208 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 #, c-format -msgid "" -"Relocation: from PATH=%s\n" -"argv0=%s" -msgstr "" -"Rilocazione: da PATH=%s\n" -"argv0=%s" +msgid "implied \\%s added" +msgstr "aggiunto il \\%s implicato" -#: relocate.cc:235 -msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" -msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR" +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza" -#: relocate.cc:360 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format -msgid "Relocation file: %s" -msgstr "File di rilocazione: %s" +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta" -#: relocate.cc:364 source-file.cc:65 +#: grob-interface.cc:79 #, c-format -msgid "cannot open file: `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file: «%s»" +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»" -#: relocate.cc:394 +#: grob-property.cc:35 #, c-format -msgid "Unknown relocation command %s" -msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s" +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" -#: note-column.cc:135 -msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" +#: grob.cc:488 +#, c-format +msgid "ignored infinite %s-offset" +msgstr "%s-offset infinito ignorato" -#: beam.cc:180 -msgid "removing beam with no stems" -msgstr "rimozione delle travature senza gambi" +#: hairpin.cc:60 +msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." +msgstr "Si chiede la spaziatura per un'estremità spezzata in un'estremità non spezzata." -#: staff-performer.cc:257 -msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata" +#: hairpin.cc:256 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo troppo piccolo" -#: staff-performer.cc:258 -msgid "remapping modulo 16" -msgstr "riassegnata con modulo 16" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:62 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "non ci sono così tante parentesi" -#: dots.cc:48 -#, c-format -msgid "dot `%s' not found" -msgstr "punto «%s» non trovato" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:71 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto" -#: font-config.cc:38 -msgid "Initializing FontConfig..." -msgstr "Inizializzazione di FontConfig..." +#: hyphen-engraver.cc:104 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "eliminazione di un trattino non terminato" + +#: hyphen-engraver.cc:118 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "trattino non terminato; eliminazione" -#: font-config.cc:53 font-config-scheme.cc:151 +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il file: «%s»" -#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:153 +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format -msgid "Adding font directory: %s" -msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s" +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)" -#: font-config.cc:58 -msgid "Building font database..." -msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..." +#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193 +msgid "position unknown" +msgstr "posizione sconosciuta" -#: change-iterator.cc:34 +#: key-engraver.cc:198 +msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" +msgstr "keyAlterationOrder incompleto per l'armatura di chiave" + +#: key-signature-interface.cc:77 #, c-format -msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»" +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s" -#. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:93 -msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi" +#: key-signature-interface.cc:87 +msgid "alteration not found" +msgstr "alterazione non trovata" -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch. -#. -#. last->translator_id_string () = get_change -#. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:102 -#, c-format -msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s" +#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:106 -msgid "none of these in my family" -msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia" +#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:136 +msgid "already have a ligature" +msgstr "legatura già presente" + +#: ligature-engraver.cc:114 +msgid "no right bound" +msgstr "manca il limite destro" + +#: ligature-engraver.cc:145 +msgid "no left bound" +msgstr "manca il limite sinistro" + +#: ligature-engraver.cc:189 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "legatura non terminata" + +#: ligature-engraver.cc:216 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa" -#: slur.cc:438 +#: ligature-engraver.cc:217 +msgid "ligature was started here" +msgstr "la legatura è iniziata qui" + +#: lily-guile.cc:93 #, c-format -msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" -msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?" +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)" -#: source-file.cc:85 +#: lily-guile.cc:412 #, c-format -msgid "expected to read %d characters, got %d" -msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d" +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)." -#. find out the ideal number of pages -#: optimal-page-breaking.cc:62 -msgid "Finding the ideal number of pages..." -msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..." +#: lily-guile.cc:415 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "forse un errore di digitazione?" -#: optimal-page-breaking.cc:85 -msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" -msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page" +#: lily-guile.cc:422 +msgid "skipping assignment" +msgstr "assegnazione saltata" -#: optimal-page-breaking.cc:105 -msgid "Fitting music on 1 page..." -msgstr "Compressione della musica in una pagina..." +#: lily-guile.cc:442 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»" + +#: lily-lexer.cc:249 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura" + +#: lily-lexer.cc:276 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»" -#: optimal-page-breaking.cc:107 +#: lily-lexer.cc:297 lily-lexer.cc:310 #, c-format -msgid "Fitting music on %d pages..." -msgstr "Compressione della musica in %d pagine..." +msgid "%s:EOF" +msgstr "%s:EOF" -#: optimal-page-breaking.cc:109 +#: lily-parser-scheme.cc:80 #, c-format -msgid "Fitting music on %d or %d pages..." -msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..." +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»" -#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173 +#: lily-parser-scheme.cc:84 #, c-format -msgid "trying %d systems" -msgstr "tentando %d sistemi" +msgid "unable to change directory to: `%s'" +msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»" -#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201 +#: lily-parser-scheme.cc:99 #, c-format -msgid "best score for this sys-count: %f" -msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f" +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»" -#: new-dynamic-engraver.cc:168 +#: lily-parser-scheme.cc:117 #, c-format -msgid "" -"unknown crescendo style: %s\n" -"defaulting to hairpin." -msgstr "" -"stile di crescendo sconosciuto: %s\n" -"si usa la forcella predefinita." +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Elaborazione di «%s»" + +#: lily-parser-scheme.cc:209 +msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." + +#: lily-parser-scheme.cc:240 +msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." + +#: lily-parser.cc:107 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analisi..." -#: new-dynamic-engraver.cc:233 +#: lookup.cc:181 #, c-format -msgid "unterminated %s" -msgstr "%s non terminato" +msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." +msgstr "Il riquadro con dimensioni negative, %.2f per %.2f, non verrà disegnato." -#: hairpin.cc:263 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "decrescendo troppo piccolo" +#: lyric-combine-music-iterator.cc:199 +msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" +msgstr "l'argomento di \\lyricsto deve contenere il contesto Lyrics" -#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 -msgid "unterminated extender" -msgstr "estensore non terminato" +#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»" -#: main.cc:101 +#: lyric-engraver.cc:186 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice." + +#: main.cc:104 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -2370,7 +2243,7 @@ msgstr "" "License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n" "condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n" -#: main.cc:107 +#: main.cc:110 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" @@ -2402,11 +2275,11 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:141 +#: main.cc:148 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SIMBOLO[=VALORE]" -#: main.cc:142 +#: main.cc:149 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." @@ -2414,41 +2287,41 @@ msgstr "" "imposta l'opzione di Scheme SIMBOLO a VALORE (predefinito: #t).\n" "Usare -dhelp per ottenere aiuto." -#: main.cc:146 +#: main.cc:153 msgid "EXPR" msgstr "ESPRESSIONE" -#: main.cc:146 +#: main.cc:153 msgid "evaluate scheme code" msgstr "valuta il codice scheme" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:149 +#: main.cc:156 msgid "FORMATs" msgstr "FORMATO" -#: main.cc:149 +#: main.cc:156 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "scarica FORMATO,... Anche come opzioni separate:" -#: main.cc:150 +#: main.cc:157 msgid "generate PDF (default)" msgstr "genera PDF (predefinito)" -#: main.cc:151 +#: main.cc:158 msgid "generate PNG" msgstr "genera PNG" -#: main.cc:152 +#: main.cc:159 msgid "generate PostScript" msgstr "genera PostScript" -#: main.cc:155 +#: main.cc:162 msgid "FIELD" msgstr "CAMPO" -#: main.cc:155 +#: main.cc:162 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" @@ -2456,19 +2329,19 @@ msgstr "" "scrive il campo di intestazione CAMPO sul\n" "file chiamato BASENAME.CAMPO" -#: main.cc:158 +#: main.cc:165 msgid "add DIR to search path" msgstr "aggiunge DIRECTORY ai percorsi di ricerca" -#: main.cc:159 +#: main.cc:166 msgid "use FILE as init file" msgstr "usa FILE come file di inizializzazione" -#: main.cc:162 +#: main.cc:169 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "UTENTE, GRUPPO, GABBIA, DIRECTORY" -#: main.cc:162 +#: main.cc:169 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -2476,7 +2349,7 @@ msgstr "" "chroot a GABBIA, diventa UTENTE:GRUPPO\n" "ed entra in DIRECTORY" -#: main.cc:167 +#: main.cc:174 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG." @@ -2484,24 +2357,24 @@ msgstr "" "mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL. I valori possibili sono:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) e DEBUG." -#: main.cc:171 +#: main.cc:178 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "scrive l'output su FILE (verrà aggiunto un suffisso)" -#: main.cc:172 +#: main.cc:179 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "trasferisce alla directory del programma lilypond" -#: main.cc:173 +#: main.cc:180 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)" msgstr "nessun progresso, solo messaggi di errore (equivalente al loglevel=ERROR)" -#: main.cc:175 +#: main.cc:182 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)" msgstr "output dettagliato (equivalente al loglevel=DEBUG)" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' -#: main.cc:242 +#: main.cc:261 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -2511,78 +2384,328 @@ msgstr "" "%s e altri." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:269 +#: main.cc:299 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..." -#: main.cc:271 +#: main.cc:301 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Stampa partitura oppure crea MIDI da FILE." -#: main.cc:273 +#: main.cc:303 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale." -#: main.cc:275 +#: main.cc:305 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s" -#: main.cc:277 +#: main.cc:307 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: main.cc:331 +#: main.cc:374 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u" -#: main.cc:345 +#: main.cc:388 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "non esiste questo utente: %s" -#: main.cc:347 +#: main.cc:390 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s" -#: main.cc:362 +#: main.cc:405 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "non esiste questo gruppo: %s" -#: main.cc:364 +#: main.cc:407 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s" -#: main.cc:372 +#: main.cc:415 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s" -#: main.cc:379 +#: main.cc:422 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s" -#: main.cc:385 +#: main.cc:428 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s" -#: main.cc:391 +#: main.cc:434 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s" -#: main.cc:639 +#: main.cc:805 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "ricevuta un'eccezione: %s" +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:156 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" + +#: mark-engraver.cc:162 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:100 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:127 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:141 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "legatura di una nota singola - si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:152 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:163 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:206 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:216 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n" +"e ce ne possono essere due o nessuna" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"fine della legatura non valido:\n" +"se l'ultima nota è una breve discendente,\n" +"lo deve essere anche la penultima nota,\n" +"oppure la legatura deve essere LB o SSB" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:396 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "caso inatteso e non interpretabile" + +#: midi-control-function-performer.cc:109 staff-performer.cc:152 +#, c-format +msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" +msgstr "si ignora il cambio in un valore fuori dai limiti per la proprietà MIDI «%s»" + +#: midi-item.cc:93 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" + +#: midi-item.cc:179 +msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" +msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi. Si accorcia" + +#: midi-stream.cc:38 +#, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s" + +#: midi-stream.cc:54 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»" + +#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..." + +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..." + +#: multi-measure-rest.cc:154 +msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." +msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota. Si ricorre alle pause di semibreve." + +#: multi-measure-rest.cc:364 +msgid "Using naive multi measure rest spacing." +msgstr "Si usa una spaziatura semplificata per la pausa multipla" + +#: music.cc:150 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\"" + +#: music.cc:219 +msgid "(normalized pitch)" +msgstr "(altezza normalizzata)" + +#: music.cc:223 +#, c-format +msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio" + +#: new-fingering-engraver.cc:113 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali" + +#: new-fingering-engraver.cc:269 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature" + +#: new-fingering-engraver.cc:270 +msgid "placing below" +msgstr "si colloca in basso" + +#: note-collision.cc:497 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" + +#: note-column.cc:147 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" + +#: note-head.cc:95 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»" + +#: note-heads-engraver.cc:76 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent senza altezza" + +#: open-type-font.cc:45 +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "impossibile allocare %lu byte" + +#: open-type-font.cc:49 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s" + +#: open-type-font.cc:54 +#, c-format +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "Errore FreeType: %s" + +#: open-type-font.cc:111 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s" + +#: open-type-font.cc:113 +#, c-format +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s" + +#: open-type-font.cc:188 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s" + +#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" + +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:62 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..." + +#: optimal-page-breaking.cc:94 +msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" +msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page" + +#: optimal-page-breaking.cc:114 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Compressione della musica in una pagina..." + +#: optimal-page-breaking.cc:116 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Compressione della musica in %d pagine..." + +#: optimal-page-breaking.cc:118 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..." + +#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181 +#, c-format +msgid "trying %d systems" +msgstr "tentando %d sistemi" + +#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209 +#, c-format +msgid "best score for this sys-count: %f" +msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f" + +#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248 +#: paper-score.cc:162 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Disegno dei sistemi..." + +#: output-def.cc:235 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti" + +#: output-def.cc:242 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti" + +#: page-breaking.cc:277 +msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" +msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page" + +#: page-breaking.cc:282 +msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" +msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori" + +#: page-layout-problem.cc:402 +msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." +msgstr "Si è creato un problema di formattazione della pagina che impedisce di ospitare le note a pié di pagina." + +#: page-layout-problem.cc:731 +msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa" + +#: page-layout-problem.cc:734 +#, c-format +msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" + +#: page-layout-problem.cc:736 +msgid "compressing music to fit" +msgstr "si comprime la musica per farla entrare" + +#: page-layout-problem.cc:1199 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" + #: page-turn-page-breaking.cc:168 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" @@ -2622,792 +2745,980 @@ msgstr "\tnumero delle pagine: %d" msgid "\tprevious break: %d" msgstr "\tinterruzione precedente: %d" -#: key-signature-interface.cc:77 -#, c-format -msgid "No glyph found for alteration: %s" -msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s" - -#: key-signature-interface.cc:87 -msgid "alteration not found" -msgstr "alterazione non trovata" - -#: music.cc:150 +#: pango-font.cc:245 #, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\"" - -#: music.cc:219 -msgid "(normalized pitch)" -msgstr "(altezza normalizzata)" +msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'" +msgstr "manca il glifo per il carattere U+%0X del tipo \"%s\"" -#: music.cc:223 +#: pango-font.cc:272 #, c-format -msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" -msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio" - -#: vaticana-ligature.cc:95 -msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" - -#: vaticana-ligature.cc:100 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n" +"Si salta il glifo U+%0X, file %s" -#: translator.cc:356 +#: pango-font.cc:322 #, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»" -#: translator.cc:357 -#, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "L'evento %s precedente sta qui" +#: pango-font.cc:372 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript" -#: lily-guile.cc:93 +#: paper-book.cc:214 #, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)" +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»" -#: lily-guile.cc:416 +#: paper-book.cc:233 #, c-format -msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)." - -#: lily-guile.cc:419 -msgid "perhaps a typing error?" -msgstr "forse un errore di digitazione?" +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»" -#: lily-guile.cc:426 -msgid "doing assignment anyway" -msgstr "compito comunque in corso" +#: paper-column-engraver.cc:263 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta" -#: lily-guile.cc:438 +#: paper-outputter-scheme.cc:41 #, c-format -msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»" - -#: text-spanner-engraver.cc:72 -msgid "cannot find start of text spanner" -msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale" - -#: text-spanner-engraver.cc:85 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "spanner testuale già presente" - -#: text-spanner-engraver.cc:130 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "spanner testuale non terminato" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..." -#: clef.cc:65 +#: paper-score.cc:134 #, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "chiave «%s» non trovata" - -#: beam-engraver.cc:147 -msgid "already have a beam" -msgstr "travatura già presente" - -#: beam-engraver.cc:230 -msgid "unterminated beam" -msgstr "travatura non terminata" - -#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica" - -#: beam-engraver.cc:277 -msgid "stem does not fit in beam" -msgstr "il gambo non rientra nella travatura" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)." -#: beam-engraver.cc:278 -msgid "beam was started here" -msgstr "la travatura è iniziata qui" +#: paper-score.cc:138 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..." -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:75 -#, c-format -msgid "strange time signature found: %d/%d" -msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d" +#: parse-scm.cc:121 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui" -#: paper-column-engraver.cc:261 -msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" -msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta" +#: partial-iterator.cc:45 +msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano" -#: lily-parser-scheme.cc:80 +#: pdf-scheme.cc:65 #, c-format -msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»" +msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" +msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:84 -#, c-format -msgid "unable to change directory to: `%s'" -msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»" +#: percent-repeat-engraver.cc:147 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "ripetizione percentuale non terminata" -#: lily-parser-scheme.cc:99 -#, c-format -msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»" +#: performance.cc:54 +msgid "Track..." +msgstr "Traccia..." -#: lily-parser-scheme.cc:117 +#: performance.cc:82 #, c-format -msgid "Processing `%s'" -msgstr "Elaborazione di «%s»" - -#: lily-parser-scheme.cc:208 -msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." -msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." - -#: lily-parser-scheme.cc:239 -msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." -msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." -#: font-config-scheme.cc:167 +#: piano-pedal-engraver.cc:279 #, c-format -msgid "failed adding font file: %s" -msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld" -#: font-config-scheme.cc:169 +#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305 +#: piano-pedal-performer.cc:104 #, c-format -msgid "Adding font file: %s" -msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s" +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»" -#: custos.cc:88 +#: piano-pedal-engraver.cc:340 #, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos «%s» non trovato" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»" -#: accidental-engraver.cc:179 +#: program-option-scheme.cc:223 #, c-format -msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s" +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "opzione interna sconosciuta: %s" -#: accidental-engraver.cc:209 +#: property-iterator.cc:100 #, c-format -msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" - -#: rest-collision.cc:146 -msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "non è il nome di un grob, «%s»" -#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:276 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "troppe collisioni tra pause" +#: relative-octave-check.cc:49 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:" -#: pango-font.cc:205 +#: relocate.cc:52 #, c-format -msgid "" -"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" -"Skipping glyph U+%0X, file %s" -msgstr "" -"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n" -"Si salta il glifo U+%0X, file %s" +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Si imposta %s su %s" -#: pango-font.cc:242 +#. this warning should only be printed in debug mode! +#: relocate.cc:73 #, c-format -msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»" - -#: pango-font.cc:291 -msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript" - -#: lyric-engraver.cc:186 -msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice." - -#: page-breaking.cc:277 -msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" -msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page" - -#: page-breaking.cc:282 -msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" -msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori" +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "file inesistente: %s per %s" -#: paper-outputter-scheme.cc:41 +#. this warning should only be printed in debug mode! +#. this warning should only be printed in debug mode +#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 #, c-format -msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..." +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "directory inesistente: %s per %s" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 +#: relocate.cc:93 #, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignorato" +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (prefisso)\n" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 +#: relocate.cc:124 #, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "aggiunto il \\%s implicato" - -#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 -msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura" - -#. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 -msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -msgid "No tremolo to end" -msgstr "Nessun tremolo alla fine" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:109 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "tremolo dell'accordo non terminato" +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s" -#: general-scheme.cc:390 +#: relocate.cc:134 #, c-format -msgid "failed redirecting stderr to `%s'" -msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»" - -#: general-scheme.cc:469 -msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s" -#: system.cc:200 +#: relocate.cc:146 #, c-format -msgid "Element count %d" -msgstr "Numero degli elementi %d" +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s" -#: system.cc:466 +#: relocate.cc:172 #, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Numero degli oggetti grafici %d" +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" +msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n" -#: axis-group-engraver.cc:94 -msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" -msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore" +#: relocate.cc:178 +#, c-format +msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n" +msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n" -#: axis-group-engraver.cc:95 -msgid "are there two Axis_group_engravers?" -msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?" +#: relocate.cc:194 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s\n" +msgstr "" +"Rilocazione: da PATH=%s\n" +"argv0=%s\n" -#: axis-group-engraver.cc:96 -msgid "removing this vertical group" -msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale" +#: relocate.cc:220 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR" -#: cluster.cc:120 +#: relocate.cc:345 #, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»" +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "File di rilocazione: %s" -#: cluster.cc:157 -msgid "junking empty cluster" -msgstr "eliminazione di cluster vuoti" +#: relocate.cc:349 source-file.cc:65 +#, c-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "impossibile aprire il file: «%s»" -#: grob-property.cc:35 +#: relocate.cc:379 #, c-format -msgid "%d: %s" -msgstr "%d: %s" +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s" #: rest-collision-engraver.cc:70 msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica" -#: axis-group-interface.cc:670 -msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita" +#: rest-collision.cc:150 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata" -#: coherent-ligature-engraver.cc:110 +#: rest-collision.cc:161 rest-collision.cc:270 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "troppe collisioni tra pause" + +#: rest.cc:240 #, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "pausa «%s» non trovata" -#. We are completely screwed. -#: beam-quanting.cc:853 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature" +#: score-engraver.cc:78 +#, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "impossibile trovare «%s»" -#: percent-repeat-engraver.cc:147 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "ripetizione percentuale non terminata" +#: score-engraver.cc:80 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente." -#: note-head.cc:85 +#: score-engraver.cc:82 #, c-format -msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»" +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Percorso di ricerca «%s»" + +#: score-engraver.cc:84 +msgid "Aborting" +msgstr "Si sospende l'esecuzione" + +#: score.cc:172 +msgid "already have music in score" +msgstr "musica già presente nello spartito" + +#: score.cc:173 +msgid "this is the previous music" +msgstr "questa è la musica precedente" + +#: score.cc:178 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" #. FIXME: -#: script-engraver.cc:113 +#: script-engraver.cc:115 msgid "do not know how to interpret articulation:" msgstr "non so come interpretare l'articolazione:" -#: script-engraver.cc:114 +#: script-engraver.cc:116 msgid " scheme encoding: " msgstr " codifica di Scheme: " -#: program-option-scheme.cc:235 -#, c-format -msgid "no such internal option: %s" -msgstr "opzione interna sconosciuta: %s" +#: skyline-pair.cc:160 +msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" +msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER" -#: property-iterator.cc:93 +#: slur-proto-engraver.cc:51 #, c-format -msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "non è il nome di un grob, «%s»" +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "direzione di %s non valida: %d" -#: all-font-metrics.cc:149 +#. We already have an old slur, so give a warning +#. and completely ignore the new slur. +#: slur-proto-engraver.cc:166 #, c-format -msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" +msgid "already have %s" +msgstr "%s già presente" -#: pdf-scheme.cc:50 +#: slur-proto-engraver.cc:183 #, c-format -msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" -msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s" +msgid "%s without a cause" +msgstr "%s senza una causa" -#: rest.cc:171 +#: slur-proto-engraver.cc:244 #, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "pausa «%s» non trovata" +msgid "cannot end %s" +msgstr "impossibile terminare %s" -#: bar-check-iterator.cc:84 +#: slur.cc:434 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "controllo di battuta fallito a: %s" +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?" -#: slur-engraver.cc:92 phrasing-slur-engraver.cc:91 +#: source-file.cc:85 #, c-format -msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "direzione di %s non valida: %d" +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d" -#: slur-engraver.cc:166 -msgid "unterminated slur" -msgstr "legatura di portamento non terminata" +#: staff-performer.cc:301 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata" -#: slur-engraver.cc:191 -msgid "cannot end slur" -msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento" +#: staff-performer.cc:302 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "riassegnata con modulo 16" -#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore -#. the new slur. -#: slur-engraver.cc:208 -msgid "already have slur" -msgstr "legatura già presente" +#: stem-engraver.cc:110 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" -#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 -msgid "no music found in score" -msgstr "nessuna musica trovata nello spartito" +#: stem-engraver.cc:162 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" +msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)" -#: global-context-scheme.cc:104 -msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interpretazione della musica..." +#: stem-engraver.cc:165 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" + +#: stem.cc:128 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette" -#: global-context-scheme.cc:126 +#: system.cc:201 #, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi" +msgid "Element count %d" +msgstr "Numero degli elementi %d" -#: translator-group-ctors.cc:40 +#: system.cc:512 #, c-format -msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" -msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s" +msgid "Grob count %d" +msgstr "Numero degli oggetti grafici %d" -#: phrasing-slur-engraver.cc:165 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "legatura di frase non terminata" +#. TODO: Also print the arguments of the markup! +#: text-interface.cc:129 +#, c-format +msgid "Cyclic markup detected: %s" +msgstr "Individuato un markup ciclico: %s" -#: phrasing-slur-engraver.cc:190 -msgid "cannot end phrasing slur" -msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase" +#. TODO: Also print the arguments of the markup! +#: text-interface.cc:142 +#, c-format +msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" +msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s" -#: phrasing-slur-engraver.cc:204 -msgid "already have phrasing slur" -msgstr "legatura di frase già presente" +#: text-spanner-engraver.cc:72 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale" -#: lily-parser.cc:109 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analisi..." +#: text-spanner-engraver.cc:85 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "spanner testuale già presente" -#: score.cc:176 -msgid "already have music in score" -msgstr "musica già presente nello spartito" +#: text-spanner-engraver.cc:130 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "spanner testuale non terminato" -#: score.cc:177 -msgid "this is the previous music" -msgstr "questa è la musica precedente" +#: tie-engraver.cc:119 +msgid "unterminated tie" +msgstr "legatura di valore non terminata" -#: score.cc:182 -msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" +#: tie-engraver.cc:353 +msgid "lonely tie" +msgstr "legatura di valore solitaria" + +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:94 +#: time-signature.cc:89 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato" -#: grob-interface.cc:68 +#: translator-ctors.cc:65 #, c-format -msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta" +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»" -#: grob-interface.cc:79 +#: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format -msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»" +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s" -#: midi-stream.cc:39 +#: translator-group.cc:188 #, c-format -msgid "cannot open for write: %s: %s" -msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s" +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "impossibile trovare: «%s»" -#: midi-stream.cc:55 +#: translator.cc:326 #, c-format -msgid "cannot write to file: `%s'" -msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»" +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo" -#. TODO: Also print the arguments of the markup! -#: text-interface.cc:129 +#: translator.cc:327 #, c-format -msgid "Cyclic markup detected: %s" -msgstr "Individuato un markup ciclico: %s" +msgid "Previous %s event here" +msgstr "L'evento %s precedente sta qui" -#. TODO: Also print the arguments of the markup! -#: text-interface.cc:142 +#: ttf.cc:480 ttf.cc:528 #, c-format -msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" -msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s" +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0" + +#: ttf.cc:512 ttf.cc:562 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0" + +#: tuplet-engraver.cc:110 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 +#, c-format +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:466 +msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." +msgstr "Uso ambiguo dei punti nella legatura: ci sono tante note puntate con la stessa altezza. La legatura deve essere divisa." + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:524 +msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." +msgstr "Questa legatura ha una testa puntata seguita da una non puntata. La legatura deve essere divisa dopo l'ultima testa puntata che precede questa testa." + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul" + +#: vaticana-ligature.cc:94 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" + +#: vaticana-ligature.cc:99 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" + +#: vertical-align-engraver.cc:95 +msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" +msgstr "Ignorato l'incisore Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:110 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta" + +#: volta-engraver.cc:120 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente" + +#: volta-engraver.cc:124 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "è già presente uno spanner terminato" + +#: volta-engraver.cc:125 +msgid "giving up" +msgstr "rinuncia" -#: parser.yy:162 parser.yy:176 +#: parser.yy:158 parser.yy:172 msgid "Too much lookahead" msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)" -#: parser.yy:827 parser.yy:1193 parser.yy:1226 +#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818 +msgid "bad expression type" +msgstr "tipo d'espressione non corretto" + +#: parser.yy:650 parser.yy:1159 msgid "not a context mod" msgstr "non è una modalità di contesto" -#: parser.yy:995 +#: parser.yy:853 +msgid "score expected" +msgstr "attesa una partitura" + +#: parser.yy:869 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto" -#: parser.yy:1019 -msgid "need \\paper for paper block" -msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\"" +#: parser.yy:893 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\"" + +#: parser.yy:1033 parser.yy:1055 +msgid "unexpected post-event" +msgstr "«post-event» inatteso" + +#: parser.yy:1063 +msgid "Ignoring non-music expression" +msgstr "Si ignora l'espressione non musicale" + +#: parser.yy:1075 parser.yy:2493 +msgid "music expected" +msgstr "attesa la musica" + +#: parser.yy:1370 +msgid "not a symbol" +msgstr "non è un simbolo" + +#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318 +msgid "bad grob property path" +msgstr "percorso sbagliato alla proprietà del «grob»" + +#: parser.yy:2276 +msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." +msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa" -#: parser.yy:1943 -msgid "only \\consists takes non-string argument." -msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa" +#: parser.yy:2337 +msgid "bad context property path" +msgstr "percorso sbagliato alla proprietà di contesto" -#: parser.yy:1956 -msgid "Grob name should be alphanumeric" -msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico" +#: parser.yy:2438 +msgid "simple string expected" +msgstr "attesa una stringa semplice" -#: parser.yy:2150 +#: parser.yy:2456 +msgid "symbol expected" +msgstr "simbolo atteso" + +#: parser.yy:2611 msgid "not a rhythmic event" msgstr "non è un evento ritmico" -#: parser.yy:2246 parser.yy:2251 +#: parser.yy:2685 +msgid "post-event expected" +msgstr "atteso un post-event" + +#: parser.yy:2694 parser.yy:2699 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi" -#: parser.yy:2366 +#: parser.yy:2767 msgid "expecting string as script definition" msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script" -#: parser.yy:2518 parser.yy:2569 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "non è una durata: %d" +#: parser.yy:2875 +msgid "not an articulation" +msgstr "non è un'articolazione" + +#: parser.yy:2947 parser.yy:2990 +msgid "not a duration" +msgstr "non è una durata" -#: parser.yy:2688 +#: parser.yy:3007 +msgid "bass number expected" +msgstr "atteso un numero di basso" + +#: parser.yy:3106 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note" -#: parser.yy:2737 +#: parser.yy:3166 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi" -#: parser.yy:2997 +#: parser.yy:3181 +msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" +msgstr "testo fuori da una scritta testuale o da \\lyricmode" + +#: parser.yy:3186 +msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode" +msgstr "stringa non riconosciuta, non si trova in una scritta testuale o in \\lyricmode" + +#: parser.yy:3347 parser.yy:3356 +msgid "not an unsigned integer" +msgstr "non è un intero non negativo" + +#: parser.yy:3424 msgid "not a markup" msgstr "non è un markup" -#: lexer.ll:225 +#: lexer.ll:224 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato" -#: lexer.ll:228 +#: lexer.ll:227 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Si ignora il BOM UTF-8" -#: lexer.ll:286 +#: lexer.ll:279 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»" -#: lexer.ll:303 +#: lexer.ll:296 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette" -#: lexer.ll:307 +#: lexer.ll:300 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette" -#: lexer.ll:311 +#: lexer.ll:304 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero" -#: lexer.ll:334 +#: lexer.ll:331 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione" -#: lexer.ll:358 +#: lexer.ll:355 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»" -#: lexer.ll:384 +#: lexer.ll:381 msgid "string expected after \\include" msgstr "stringa prevista dopo \\include" -#. backup rule -#: lexer.ll:394 +#: lexer.ll:391 msgid "end quote missing" msgstr "mancano le virgolette di chiusura" -#: lexer.ll:556 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?" - -#: lexer.ll:671 -msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?" - -#: lexer.ll:683 +#: lexer.ll:743 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento" -#: lexer.ll:775 +#: lexer.ll:748 +msgid "EOF found inside string" +msgstr "fine del file (EOF) trovata in una stringa" + +#: lexer.ll:763 +msgid "Unfinished main input" +msgstr "Input principale non finito" + +#: lexer.ll:834 #, c-format msgid "invalid character: `%s'" msgstr "carattere non valido: «%s»" -#: lexer.ll:868 lexer.ll:869 +#: lexer.ll:963 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»" -#: lexer.ll:1117 lexer.ll:1118 +#: lexer.ll:983 +#, c-format +msgid "undefined character or shorthand: %s" +msgstr "carattere o abbreviazione non riconosciuti: %s" + +#: lexer.ll:1275 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "input non UTF-8" -#: lexer.ll:1161 lexer.ll:1162 +#: lexer.ll:1319 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)" -#: lexer.ll:1162 lexer.ll:1163 +#: lexer.ll:1320 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly" -#: lexer.ll:1168 lexer.ll:1169 +#: lexer.ll:1326 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)" -#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181 +#: backend-library.scm:27 #, scheme-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»" +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Invocazione di «~a»..." -#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182 +#: backend-library.scm:31 #, scheme-format -msgid "supported clefs: ~a" -msgstr "chiavi supportate: ~a" +msgid "`~a' failed (~a)\n" +msgstr "«~a» fallito (~a)\n" -#: document-backend.scm:132 +#: backend-library.scm:93 #, scheme-format -msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s" +msgid "Converting to `~a'...\n" +msgstr "Conversione a «~a»...\n" -#: document-backend.scm:189 +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#: backend-library.scm:102 #, scheme-format -msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S" +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Conversione a ~a..." -#: document-backend.scm:199 +#: backend-library.scm:140 #, scheme-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S" +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..." -#: graphviz.scm:64 +#: backend-library.scm:189 #, scheme-format -msgid "Writing graph `~a'..." -msgstr "Scrittura del grafico «~a»..." +msgid "missing stencil expression `~S'" +msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»" -#: parser-ly-from-scheme.scm:71 -msgid "error in #{ ... #}" -msgstr "errore in #{ ... #}" +#: bar-line.scm:133 +#, scheme-format +msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring." +msgstr "Il glifo di battuta ~a non è conosciuto. Si ignora." -#: framework-eps.scm:108 +#: bar-line.scm:161 #, scheme-format -msgid "Writing ~a..." -msgstr "Scrittura di ~a..." +msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only." +msgstr "L'annotazione «~a» è consentita soltanto come primo argomento della definizione di stanghetta." -#: output-ps.scm:48 -msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" +#: bar-line.scm:169 +#, scheme-format +msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only." +msgstr "La sostituzione «~a» è consentita solo come ultimo argomento della definizione di stanghetta" -#: output-ps.scm:313 output-svg.scm:556 +#: bar-line.scm:230 #, scheme-format -msgid "unknown line-cap-style: ~S" -msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" +msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character." +msgstr "add-bar-glyph-print-procedure: il glifo «~a» deve essere un solo carattere ASCII." -#: output-ps.scm:318 output-svg.scm:562 +#: bar-line.scm:795 #, scheme-format -msgid "unknown line-join-style: ~S" -msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" +msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring." +msgstr "Il glifo di battuta «~a» non ha un glifo d'estensione; si ignora." -#: paper.scm:120 -msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" -msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" +#: chord-entry.scm:52 +#, scheme-format +msgid "Spurious garbage following chord: ~A" +msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A" -#: paper.scm:304 +#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 +#: define-music-properties.scm:21 #, scheme-format -msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "simbolo ~S ridefinito" -#: paper.scm:316 +#: define-event-classes.scm:73 #, scheme-format -msgid "Unknown paper size: ~a" -msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" +msgid "unknown parent class `~a'" +msgstr "Classe di evento «~a» sconosciuta" -#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch -#. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:331 -msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" +#: define-event-classes.scm:107 +#, scheme-format +msgid "Cannot redefine event class `~S'" +msgstr "Impossibile ridefinire la classe di evento «~S»" -#: backend-library.scm:27 +#: define-event-classes.scm:109 #, scheme-format -msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "Invocazione di «~a»..." +msgid "Undefined parent event class `~S'" +msgstr "Classe di evento genitore «~S» sconosciuta" -#: backend-library.scm:31 +#: define-markup-commands.scm:1083 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "non si è trovato alcun sistema nell'oggetto markup in cui è inserito \\score: contiene un blocco \\layout?" + +#: define-markup-commands.scm:2847 #, scheme-format -msgid "`~a' failed (~a)\n" -msgstr "«~a» fallito (~a)\n" +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" -#: backend-library.scm:90 +#: define-markup-commands.scm:3273 #, scheme-format -msgid "Converting to `~a'...\n" -msgstr "Conversione a «~a»...\n" +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" -#. Do not try to guess the name of the png file, -#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. -#: backend-library.scm:99 +#: define-markup-commands.scm:3274 #, scheme-format -msgid "Converting to ~a..." -msgstr "Conversione a ~a..." +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" -#: backend-library.scm:137 +#: define-markup-commands.scm:3526 #, scheme-format -msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." -msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..." +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" -#: backend-library.scm:187 +#: define-markup-commands.scm:3737 #, scheme-format -msgid "missing stencil expression `~S'" -msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»" +msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring" +msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a -- si ignora" -#: output-svg.scm:47 +#: define-music-types.scm:792 #, scheme-format -msgid "undefined: ~S" -msgstr "~S indefinito" +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "simbolo atteso: ~S" -#: output-svg.scm:157 +#: define-music-types.scm:795 #, scheme-format -msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a" +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S" -#: output-svg.scm:237 -msgid "Glyph must have a unicode value" -msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode" +#: define-music-types.scm:815 +#, scheme-format +msgid "bad make-music argument: ~S" +msgstr "argomento di make-music non valido: ~S" -#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299 +#: define-music-types.scm:827 #, scheme-format -msgid "cannot find SVG font ~S" -msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S" +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»" + +#: define-music-types.scm:828 +msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate" + +#: define-note-names.scm:972 +msgid "Select note names language." +msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note." + +#: define-note-names.scm:978 +#, scheme-format +msgid "Using `~a' note names..." +msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..." + +#: define-note-names.scm:981 +#, scheme-format +msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." +msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\". Si ignora." + +#: document-backend.scm:132 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s" + +#: document-backend.scm:189 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S" + +#: document-backend.scm:199 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S" + +#: documentation-lib.scm:59 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Elaborazione di ~S..." + +#: documentation-lib.scm:176 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Scrittura di ~S..." + +#: documentation-lib.scm:188 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" +msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)" + +#: documentation-lib.scm:209 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" -#: flag-styles.scm:151 +#: flag-styles.scm:162 #, scheme-format msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»" -#: modal-transforms.scm:38 -msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" -msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora" +#: framework-eps.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Scrittura di ~a..." -#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 -msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" -msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora" +#: framework-ps.scm:250 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "impossibile inserire ~S=~S" -#: modal-transforms.scm:46 -msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" -msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora" +#: framework-ps.scm:293 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a" -#: modal-transforms.scm:71 -msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" -msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora" +#: framework-ps.scm:311 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S" -#: modal-transforms.scm:79 -msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" -msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora" +#: framework-ps.scm:336 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s" -#: modal-transforms.scm:95 -msgid "negative replication count; ignoring" -msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora" +#: framework-ps.scm:687 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the\n" +"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +msgstr "" +"\n" +"Il backend PostScript non supporta l'output\n" +"di sistemi individuali. Si usi il backend EPS al suo posto.\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"Se avete tagliato e incollato un frammento di codice lilypond da una pagina web,\n" +"assicuratevi di togliere soltanto ciò che precede\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" + +#: framework-svg.scm:84 +#, scheme-format +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" + +#: graphviz.scm:64 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Scrittura del grafico «~a»..." + +#: layout-beam.scm:40 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." + +#: layout-beam.scm:54 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." + +#: lily-library.scm:333 +msgid "Music unsuitable for context-mod" +msgstr "Musica non adatta per context-mod" + +#: lily-library.scm:388 +#, scheme-format +msgid "Cannot find context-def \\~a" +msgstr "Impossibile trovare context-def \\~a" + +#: lily-library.scm:404 +msgid "Music unsuitable for output-def" +msgstr "Musica non adatta per output-def" -#: to-xml.scm:191 -#, scheme-format -msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "errore di asserzione: ~S" +#: lily-library.scm:884 +msgid "" +"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" +"which produces the closest match to @var{target-val} if\n" +"applied to function @var{getter}." +msgstr "" +"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n" +"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n" +"applicato alla funzione @var{getter}." -#: define-grob-properties.scm:21 define-context-properties.scm:31 -#: define-music-properties.scm:21 +#: lily-library.scm:955 #, scheme-format -msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "simbolo ~S ridefinito" +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unità sconosciuta: ~S" -#: chord-entry.scm:52 +#: lily-library.scm:980 #, scheme-format -msgid "Spurious garbage following chord: ~A" -msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A" +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura" + +#: lily.scm:75 +msgid "call-after-session used after session start" +msgstr "call-after-session usato dopo l'inizio di una sessione" -#: lily.scm:234 +#: lily.scm:93 +msgid "define-session used after session start" +msgstr "define-session usato dopo l'inizio di una sessione" + +#: lily.scm:393 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n" -#: lily.scm:237 +#: lily.scm:396 msgid "Guile 1.8\n" msgstr "Guile 1.8\n" -#: lily.scm:297 +#: lily.scm:455 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "impossibile trovare ~A" -#: lily.scm:701 +#: lily.scm:878 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "Successo: compilazione completata con successo" -#: lily.scm:702 +#: lily.scm:879 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori" -#: lily.scm:764 +#: lily.scm:940 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a" -#: lily.scm:767 +#: lily.scm:943 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" @@ -3416,250 +3727,228 @@ msgstr "" "file di registro ~a (uscita ~a):\n" "~a" -#: lily.scm:789 lily.scm:869 +#: lily.scm:965 lily.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "errore nei file: ~S" -#: lily.scm:860 +#: lily.scm:1045 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..." -#: lily.scm:879 ps-to-png.scm:66 +#: lily.scm:1064 ps-to-png.scm:66 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'...\n" msgstr "Chiamata di «~a»...\n" -#: lily-library.scm:761 -msgid "" -"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" -"which produces the closest match to @var{target-val} if\n" -"applied to function @var{getter}." -msgstr "" -"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n" -"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n" -"applicato alla funzione @var{getter}." +#: ly-syntax-constructors.scm:66 +#, scheme-format +msgid "~a function cannot return ~a" +msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a" -#: lily-library.scm:835 +#: ly-syntax-constructors.scm:75 #, scheme-format -msgid "unknown unit: ~S" -msgstr "unità sconosciuta: ~S" +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s" -#: lily-library.scm:860 +#: ly-syntax-constructors.scm:199 #, scheme-format -msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura" +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" -#: lily-library.scm:866 -msgid "old relative compatibility not used" -msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata" +#: markup-macros.scm:331 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S" -#: framework-svg.scm:84 +#: markup-macros.scm:337 #, scheme-format -msgid "Updating font into: ~a" -msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Argomento non valido in posizione ~A. Atteso ~A, trovato ~S." -#: part-combiner.scm:598 +#: markup-macros.scm:373 #, scheme-format -msgid "quoted music `~a' is empty" -msgstr "la musica quotata «~a» è vuota" +msgid "Not a markup command: ~A" +msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A" + +#: modal-transforms.scm:38 +msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 +msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:46 +msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" +msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:71 +msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:79 +msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" +msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:95 +msgid "negative replication count; ignoring" +msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora" -#: music-functions.scm:273 +#: music-functions.scm:272 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "Più alternative che ripetizioni. Vengono tralasciate le alternative in eccesso" -#: music-functions.scm:302 +#: music-functions.scm:303 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a" -#: music-functions.scm:634 +#: music-functions.scm:459 +#, scheme-format +msgid "bad grob property path ~a" +msgstr "percorso sbagliato alla proprietà del «grob»: ~a" + +#: music-functions.scm:753 msgid "Bad chord repetition" msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata" -#: music-functions.scm:669 +#: music-functions.scm:788 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "musica attesa: ~S" -#: music-functions.scm:985 +#: music-functions.scm:1144 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»" -#: music-functions.scm:1123 +#: music-functions.scm:1282 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}." -#: music-functions.scm:1183 +#: music-functions.scm:1342 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S " -#: music-functions.scm:1184 +#: music-functions.scm:1343 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave." -#: music-functions.scm:1521 +#: music-functions.scm:1688 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S" -#: define-event-classes.scm:80 -msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." -msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza." - -#: define-event-classes.scm:84 -msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." -msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente." - -#: define-event-classes.scm:151 -#, scheme-format -msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata" - -#. should be programming-error -#: define-event-classes.scm:157 +#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:539 #, scheme-format -msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente" - -#: markup-macros.scm:331 -#, scheme-format -msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S" +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" -#: markup-macros.scm:337 +#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:545 #, scheme-format -msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "Argomento non valido in posizione ~A. Atteso ~A, trovato ~S." +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" -#: markup-macros.scm:373 +#: output-svg.scm:148 #, scheme-format -msgid "Not a markup command: ~A" -msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A" +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a" -#: define-note-names.scm:962 -msgid "Select note names language." -msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note." +#: output-svg.scm:228 +msgid "Glyph must have a unicode value" +msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode" -#: define-note-names.scm:968 +#: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290 #, scheme-format -msgid "Using `~a' note names..." -msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..." +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S" -#: define-note-names.scm:971 -#, scheme-format -msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." -msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\". Si ignora." +#: paper.scm:120 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" -#: framework-ps.scm:250 +#: paper.scm:320 #, scheme-format -msgid "cannot embed ~S=~S" -msgstr "impossibile inserire ~S=~S" +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" -#: framework-ps.scm:293 +#: paper.scm:328 #, scheme-format -msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" -msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a" +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" -#: framework-ps.scm:311 -#, scheme-format -msgid "do not know how to embed ~S=~S" -msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S" +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:347 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" -#: framework-ps.scm:336 +#: parser-clef.scm:164 #, scheme-format -msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" -msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s" - -#: framework-ps.scm:686 -msgid "" -"\n" -"The PostScript backend does not support the\n" -"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" -"\n" -" lilypond -dbackend=eps FILE\n" -"\n" -"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" -"to only remove anything before\n" -"\n" -" %% ****************************************************************\n" -" %% Start cut-&-pastable-section\n" -" %% ****************************************************************\n" -msgstr "" -"\n" -"Il backend PostScript non supporta l'output\n" -"di sistemi individuali. Si usi il backend EPS al suo posto.\n" -"\n" -" lilypond -dbackend=eps FILE\n" -"\n" -"Se avete tagliato e incollato un frammento di codice lilypond da una pagina web,\n" -"assicuratevi di togliere soltanto ciò che precede\n" -"\n" -" %% ****************************************************************\n" -" %% Start cut-&-pastable-section\n" -" %% ****************************************************************\n" +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»" -#: layout-beam.scm:40 +#: parser-clef.scm:165 #, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "chiavi supportate: ~a" -#: layout-beam.scm:54 -#, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." +#: parser-ly-from-scheme.scm:74 +msgid "error in #{ ... #}" +msgstr "errore in #{ ... #}" -#: define-music-types.scm:752 +#: part-combiner.scm:598 #, scheme-format -msgid "symbol expected: ~S" -msgstr "simbolo atteso: ~S" +msgid "quoted music `~a' is empty" +msgstr "la musica quotata «~a» è vuota" -#: define-music-types.scm:755 +#: ps-to-png.scm:70 #, scheme-format -msgid "cannot find music object: ~S" -msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S" +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a è terminato con stato ~S" -#: define-music-types.scm:774 +#: to-xml.scm:190 #, scheme-format -msgid "unknown repeat type `~S'" -msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»" - -#: define-music-types.scm:775 -msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" -msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate" +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "errore di asserzione: ~S" -#: translation-functions.scm:351 +#: translation-functions.scm:368 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a" -#: translation-functions.scm:402 +#: translation-functions.scm:371 +#, scheme-format +msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Manca il tasto per l'altezza ~a sulla corda ~a" + +#: translation-functions.scm:414 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a" -#: translation-functions.scm:417 translation-functions.scm:429 +#: translation-functions.scm:429 translation-functions.scm:441 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a" -#: translation-functions.scm:420 +#: translation-functions.scm:432 msgid "Ignoring string request and recalculating." msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata." -#: translation-functions.scm:432 +#: translation-functions.scm:444 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura." -#: translation-functions.scm:455 +#: translation-functions.scm:469 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)" -#: translation-functions.scm:560 +#: translation-functions.scm:574 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" @@ -3668,69 +3957,68 @@ msgstr "" "Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n" "disponibili solo le etichette del tasto ~a" -#: ps-to-png.scm:70 -#, scheme-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a è terminato con stato ~S" +#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo" +#~ msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo" -#: define-markup-commands.scm:887 -msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?" +#~ msgid "already have a decrescendo" +#~ msgstr "decrescendo già presente" -#: define-markup-commands.scm:2614 -#, scheme-format -msgid "Cannot find glyph ~a" -msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" +#~ msgid "already have a crescendo" +#~ msgstr "crescendo già presente" -#: define-markup-commands.scm:3040 -#, scheme-format -msgid "no brace found for point size ~S " -msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" +#~ msgid "cresc starts here" +#~ msgstr "cresc inizia qui" -#: define-markup-commands.scm:3041 -#, scheme-format -msgid "defaulting to ~S pt" -msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" +#~ msgid "unterminated (de)crescendo" +#~ msgstr "(de)crescendo non terminato" -#: define-markup-commands.scm:3194 -#, scheme-format -msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" +#~ msgid "unterminated phrasing slur" +#~ msgstr "legatura di frase non terminata" -#: documentation-lib.scm:59 -#, scheme-format -msgid "Processing ~S..." -msgstr "Elaborazione di ~S..." +#~ msgid "cannot end phrasing slur" +#~ msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase" -#: documentation-lib.scm:176 -#, scheme-format -msgid "Writing ~S..." -msgstr "Scrittura di ~S..." +#~ msgid "already have phrasing slur" +#~ msgstr "legatura di frase già presente" -#: documentation-lib.scm:188 -#, scheme-format -msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" -msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)" +#~ msgid "unterminated slur" +#~ msgstr "legatura di portamento non terminata" -#: documentation-lib.scm:209 -#, scheme-format -msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" +#~ msgid "old relative compatibility not used" +#~ msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata" -#: ly-syntax-constructors.scm:65 -#, scheme-format -msgid "~a function cannot return ~a" -msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a" +#~ msgid "undefined: ~S" +#~ msgstr "~S indefinito" -#: ly-syntax-constructors.scm:74 -#, scheme-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s" +#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point." +#~ msgstr "Il punto sinistro dello spanner della linea si trova alla destra del suo punto destro." -#: ly-syntax-constructors.scm:187 -#, scheme-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" +#~ msgid "Grob name should be alphanumeric" +#~ msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico" + +#~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +#~ msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?" + +#~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +#~ msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?" + +#~ msgid "add midi-block to .ly file" +#~ msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly" + +#~ msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +#~ msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" + +#~ msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." +#~ msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza." + +#~ msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." +#~ msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente." + +#~ msgid "event class ~A seems to be unused" +#~ msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata" + +#~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +#~ msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente" #~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n" #~ msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n" @@ -3849,10 +4137,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find `%s' context" -#~ msgstr "non trovo `%s'" - #~ msgid "Creator: " #~ msgstr "Autore: " @@ -4138,9 +4422,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" #~ msgid "Must have duration object" #~ msgstr "indicazione durata priva di senso" -#~ msgid "white expected" -#~ msgstr "aspettavo uno spazio bianco" - #, fuzzy #~ msgid "%r: release directory" #~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" @@ -4265,9 +4546,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" #~ msgid "invalid running status" #~ msgstr "stato di eseguzione non valido" -#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event" -#~ msgstr "meta-evento MIDI non implementato" - #~ msgid "invalid MIDI event" #~ msgstr "evento MIDI non valido"