X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=704517ba28be3baf1068d4ab940965cf4c65d4a2;hb=0bb3eb14a16a605ca202dacbf657bdbe5dc94ebf;hp=3ca65637113f4d9bf5bbf1641e4b915860087394;hpb=d2a788ffdfce584788e0aba801b888bb0f722c26;p=lilypond.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3ca6563711..704517ba28 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Tineke de Munnik , 1998. # Maurizio Umberto Puxeddu , 1999 -# Federico Bruni , 2010-2011. +# Federico Bruni , 2009-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.13.42\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.15.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-06 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-12 22:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-02 19:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 00:25+0200\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,55 +19,57 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: book_base.py:24 +#: fontextract.py:25 #, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "file non trovato: %s" +msgid "Scanning %s" +msgstr "Esame di %s" -#: book_base.py:161 -msgid "Output function not implemented" -msgstr "Funzione di output non implementata" +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "Estratto %s" -#: book_latex.py:156 -msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX" +#: fontextract.py:85 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s" -#: book_snippets.py:517 +#: book_snippets.py:519 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "opzione ly-option deprecata: %s=%s" -#: book_snippets.py:519 +#: book_snippets.py:521 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s=%s" -#: book_snippets.py:522 +#: book_snippets.py:524 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "opzione ly-option deprecata: %s" -#: book_snippets.py:524 +#: book_snippets.py:526 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s" -#: book_snippets.py:542 +#: book_snippets.py:544 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s" -#: book_snippets.py:728 +#: book_snippets.py:736 #, python-format msgid "Opening filter `%s'\n" msgstr "Apertura del filtro «%s»\n" -#: book_snippets.py:748 +#: book_snippets.py:756 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "«%s» fallito (%d)" -#: book_snippets.py:749 +#: book_snippets.py:757 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Il registro dell'errore è il seguente:" @@ -85,8 +87,8 @@ msgstr "Si consulti il manuale per i dettagli e si aggiorni manualmente." msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s è stato sostituito da %s" -#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66 -#: input.cc:109 +#: convertrules.py:24 lilylib.py:85 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66 +#: input.cc:108 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "attenzione: %s" @@ -106,6 +108,7 @@ msgstr "\\textstyle deprecato, nuova sintassi per \\key" #: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084 #: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862 +#: convertrules.py:3206 msgid "bump version for release" msgstr "aumentare il numero di versione per il rilascio" @@ -618,23 +621,23 @@ msgstr "" "Swallow_performer e String_number_engraver.\n" "Nuove variabili per la spaziatura verticale." -#: convertrules.py:2982 -msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n" -msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n" +#: convertrules.py:2989 +msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" +msgstr "minimum-Y-extent; la spaziatura verticale non dipende più dall'Y-extent di un VerticalAxisGroup.\n" -#: convertrules.py:2988 +#: convertrules.py:2995 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "Unifica le codifiche di fetaNumber e fetaDynamic" -#: convertrules.py:2993 +#: convertrules.py:3000 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" -#: convertrules.py:3004 +#: convertrules.py:3011 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "\\cresc etc. sono ora operatori suffissi" -#: convertrules.py:3010 +#: convertrules.py:3017 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" @@ -642,27 +645,27 @@ msgstr "" "Elimina beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings e \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" -#: convertrules.py:3028 +#: convertrules.py:3035 msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "\\overrideBeamSettings. Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n" -#: convertrules.py:3032 +#: convertrules.py:3039 msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "\\revertBeamSettings. Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n" -#: convertrules.py:3036 +#: convertrules.py:3043 msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "beamSettings. Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n" -#: convertrules.py:3040 +#: convertrules.py:3047 msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "beatLength. Usa baseMoment e beatStructure.\n" -#: convertrules.py:3044 +#: convertrules.py:3051 msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n" -#: convertrules.py:3049 +#: convertrules.py:3056 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." @@ -670,11 +673,11 @@ msgstr "" "Diagrammi dei legni: Spostare dimensione, spessore e grafico da lista di argomenti a proprietà.\n" "L'uso di dash-period con valori negativi per creare linee nascoste è deprecato: al suo posto usare #'style = #'none." -#: convertrules.py:3054 +#: convertrules.py:3061 msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "Diagrammi dei legni: Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà. L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n" -#: convertrules.py:3062 +#: convertrules.py:3069 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." @@ -682,54 +685,115 @@ msgstr "" "Rinomina le variabili della spaziatura verticale.\n" "Aggiungi l'argomento fretboard-table a savePredefinedFretboard." -#: convertrules.py:3080 +#: convertrules.py:3087 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "Rinomina le proprietà di spaziatura verticale dei grob." -#: convertrules.py:3096 +#: convertrules.py:3103 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "Elimina le variabili di \\paper head-separation e foot-separation." -#: convertrules.py:3101 +#: convertrules.py:3108 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "Regola invece le impostazioni di top-system-spacing.\n" -#: convertrules.py:3106 +#: convertrules.py:3113 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "Regola invece le impostazioni di last-bottom-spacing.\n" -#: fontextract.py:25 -#, python-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Esame di %s" +#: convertrules.py:3119 +msgid "" +"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" +"Remove HarmonicParenthesesItem grob." +msgstr "" +"Rinomina la spaziatura in basic-distance in diverse variabili di spaziatura.\n" +"Eliminazione del grob HarmonicParenthesesItem." -#: fontextract.py:70 -#, python-format -msgid "Extracted %s" -msgstr "Estratto %s" +#: convertrules.py:3127 +msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" +msgstr "HarmonicParenthesesItem è stato eliminato.\n" -#: fontextract.py:85 +#: convertrules.py:3128 +msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" +msgstr "Le parentesi degli armonici fanno parte del grob TabNoteHead.\n" + +#: convertrules.py:3133 +msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "Rimuove il contesto da overrideTimeSignatureSettings e revertTimeSignatureSettings.\n" + +#: convertrules.py:3140 +msgid "" +"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" +"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" +"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." +msgstr "" +"stringTunings: lista di semitoni trasformata in lista di altezze.\n" +"Sostituzione dei nomi dell'ukulele tenore e baritono con accordature.\n" +"Generazione dei messaggi per la conversione manuale della spaziatura verticale se richiesto." + +#: convertrules.py:3180 +msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts. " +msgstr "Le modifiche della spaziatura verticale possono influire sui contesti definiti dall'utente. " + +#: convertrules.py:3185 +msgid "Replace bar-size with bar-extent." +msgstr "Sostituzione di bar-size con bar-extent." + +#: convertrules.py:3197 +msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." +msgstr "Diagrammi dei legni: Modifiche al diagramma del clarinetto." + +#: convertrules.py:3201 +msgid "woodwind-diagrams. Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" +msgstr "woodwind-diagrams. La diteggiatura del clarinetto è stata modificata per riflettere l'effettiva anatomia dello strumento.\n" + +#: convertrules.py:3211 +msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest" +msgstr "Modifica della proprietà interna di MultiMeasureRest" + +#: convertrules.py:3214 +msgid "use-breve-rest. This internal property has been replaced by round-to-longer-rest and usable-duration-logs.\n" +msgstr "use-breve-rest. Questa proprietà interna è stata sostituita da round-to-longer-rest e usable-duration-logs.\n" + +#: convertrules.py:3219 +msgid "Handling of non-automatic footnotes." +msgstr "Gestione delle note a pié di pagina non automatiche." + +#: convertrules.py:3223 +msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" +msgstr "Se si sta usando note a pié di pagina non automatiche, occorre impostare footnote-auto-numbering = ##f nel blocco paper.\n" + +#: book_base.py:24 #, python-format -msgid "Writing fonts to %s" -msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s" +msgid "file not found: %s" +msgstr "file non trovato: %s" + +#: book_base.py:161 +msgid "Output function not implemented" +msgstr "Funzione di output non implementata" -#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115 -#: input.cc:123 +#: lilylib.py:88 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:114 +#: input.cc:122 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "errore: %s" -#: lilylib.py:124 lilylib.py:175 +#: lilylib.py:131 +#, python-format +msgid "Processing %s.ly" +msgstr "Elaborazione di %s.ly" + +#: lilylib.py:135 lilylib.py:198 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Invocazione di «%s»" -#: lilylib.py:126 lilylib.py:177 +#: lilylib.py:137 lilylib.py:200 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Esecuzione di %s..." -#: lilylib.py:253 +#: lilylib.py:276 #, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Uso: %s" @@ -786,181 +850,396 @@ msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di al msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n" -#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:860 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... FILE" -msgstr "%s [OPZIONE]... FILE" +#: book_latex.py:156 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX" -#: abc2ly.py:1374 +#: musicxml2ly.py:224 #, python-format -msgid "" -"abc2ly converts ABC music files (see\n" -"%s) to LilyPond input.\n" -msgstr "" -"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n" -"%s) in input LilyPond.\n" - -#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212 -#: midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:2683 main.cc:168 -msgid "show version number and exit" -msgstr "mostra il numero di versione ed esce" - -#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140 -#: midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2665 main.cc:157 -msgid "show this help and exit" -msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" +msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate" -#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:879 -msgid "write output to FILE" -msgstr "scrive l'output in FILE" +#: musicxml2ly.py:240 musicxml2ly.py:242 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato" -#: abc2ly.py:1390 -msgid "be strict about success" -msgstr "è severo rispetto all'esito" +#: musicxml2ly.py:495 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)" -#: abc2ly.py:1392 -msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC" +#: musicxml2ly.py:515 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond" -#. Translators, please translate this string as -#. "Report bugs in English via %s", -#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language -#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234 -#: midi2ly.py:909 musicxml2ly.py:2751 main.cc:281 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s" +#: musicxml2ly.py:762 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!" -#: convert-ly.py:44 -msgid "" -"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." -msgstr "" -"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n" -"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond." +#: musicxml2ly.py:789 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!" -#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82 -msgid "Examples:" -msgstr "Esempi:" +#: musicxml2ly.py:927 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n" -#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90 +#: musicxml2ly.py:1021 #, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s di" +msgid "unknown span event %s" +msgstr "evento di estensione %s sconosciuto" -#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License." +#: musicxml2ly.py:1031 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s" -#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA." +#: musicxml2ly.py:1451 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora" -#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSIONE" +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1456 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse ( in MusicXML) non sono ancora implementate." -#: convert-ly.py:104 -msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]" +#: musicxml2ly.py:1658 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond." -#: convert-ly.py:107 -msgid "edit in place" -msgstr "modifica il file di input" +#: musicxml2ly.py:1807 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict" -#: convert-ly.py:111 -msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente" +#: musicxml2ly.py:1811 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "impossibile trovare un evento adatto" -#: convert-ly.py:117 +#: musicxml2ly.py:1959 #, python-format -msgid "force updating \\version number to %s" -msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s" - -#: convert-ly.py:123 -msgid "only update \\version number if file is modified" -msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato" +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)" -#: convert-ly.py:129 +#: musicxml2ly.py:2100 #, python-format -msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" -msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]" +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s" -#: convert-ly.py:134 +#: musicxml2ly.py:2181 #, python-format -msgid "convert to VERSION [default: %s]" -msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]" +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s" -#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:897 -#: main.cc:170 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "mostra la garanzia e il copyright" +#: musicxml2ly.py:2287 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna" -#: convert-ly.py:184 -msgid "Applying conversion: " -msgstr "Conversione in corso: " +#: musicxml2ly.py:2290 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente" -#: convert-ly.py:197 -msgid "Error while converting" -msgstr "Errore durante la conversione" +#: musicxml2ly.py:2299 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi" -#: convert-ly.py:199 -msgid "Stopping at last successful rule" -msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita" +#: musicxml2ly.py:2302 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente" -#: convert-ly.py:224 +#: musicxml2ly.py:2436 #, python-format -msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Elaborazione di «%s»... " +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s" -#: convert-ly.py:332 -#, python-format -msgid "%s: Unable to open file" -msgstr "%s: Impossibile aprire il file" +#: musicxml2ly.py:2544 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..." -#: convert-ly.py:339 -#, python-format -msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" -msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato" +#: musicxml2ly.py:2555 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml" -#: convert-ly.py:344 -#, python-format +#: musicxml2ly.py:2557 msgid "" -"%s: Invalid version string `%s' \n" -"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" -"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n" -"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»" +"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n" +"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n" -#: etf2ly.py:1195 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" -msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF" +#: musicxml2ly.py:2563 midi2ly.py:1060 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140 +#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:159 +msgid "show this help and exit" +msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" -#: etf2ly.py:1196 +#: musicxml2ly.py:2567 msgid "" -"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" +"Copyright (c) 2005--2012 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" -"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n" -"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n" +"Copyright (c) 2005--2012 di\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen e\n" +" Reinhold Kainhofer \n" -#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:880 musicxml2ly.py:2743 main.cc:161 main.cc:166 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#: musicxml2ly.py:2581 midi2ly.py:1091 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:217 +#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:174 +msgid "show version number and exit" +msgstr "mostra il numero di versione ed esce" -#: lilypond-book.py:80 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook." +#: musicxml2ly.py:2586 midi2ly.py:1085 lilypond-book.py:209 main.cc:175 +msgid "be verbose" +msgstr "passa in modalità prolissa" -#: lilypond-book.py:87 -msgid "BOOK" -msgstr "LIBRO" +#: musicxml2ly.py:2592 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore" -#: lilypond-book.py:95 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." +#: musicxml2ly.py:2598 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP" + +#: musicxml2ly.py:2604 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)" + +#: musicxml2ly.py:2609 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "converte le altezze in modo assoluto" + +#: musicxml2ly.py:2612 +msgid "LANG" +msgstr "LINGUA" + +#: musicxml2ly.py:2614 +msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" +msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco" + +#: musicxml2ly.py:2620 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc." + +#: musicxml2ly.py:2626 +msgid "do not convert exact vertical positions of rests" +msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause" + +#: musicxml2ly.py:2632 +msgid "do not convert the exact page layout and breaks" +msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo" + +#: musicxml2ly.py:2638 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond" + +#: musicxml2ly.py:2641 midi2ly.py:1065 midi2ly.py:1070 etf2ly.py:1208 +#: main.cc:165 main.cc:172 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: musicxml2ly.py:2646 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)" + +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: musicxml2ly.py:2649 midi2ly.py:1104 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:239 +#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:285 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s" + +#: musicxml2ly.py:2729 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s" + +#: musicxml2ly.py:2791 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin" + +#: musicxml2ly.py:2804 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML" + +#: musicxml2ly.py:2834 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..." + +#: musicxml2ly.py:2836 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..." + +#: musicxml2ly.py:2869 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Output inviato a «%s»" + +#: musicxml2ly.py:2936 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Impossibile trovare il file di input %s" + +#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s di" + +#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License." + +#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA." + +#: midi2ly.py:90 +msgid "warning: " +msgstr "attenzione: " + +#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1121 +msgid "error: " +msgstr "errore: " + +#: midi2ly.py:94 +msgid "Exiting... " +msgstr "Uscita... " + +#: midi2ly.py:834 +msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" +msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato" + +#: midi2ly.py:1030 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s output inviato a «%s»..." + +#: midi2ly.py:1042 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPZIONE]... FILE" + +#: midi2ly.py:1043 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" +msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n" + +#: midi2ly.py:1048 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "stampa altezze assolute" + +#: midi2ly.py:1050 midi2ly.py:1075 +msgid "DUR" +msgstr "DURATA" + +#: midi2ly.py:1051 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA" + +#: midi2ly.py:1054 +msgid "debug printing" +msgstr "mostra le informazioni di debug" + +#: midi2ly.py:1057 +msgid "print explicit durations" +msgstr "stampa durate esplicite" + +#: midi2ly.py:1062 +msgid "prepend FILE to output" +msgstr "antepone FILE all'output" + +#: midi2ly.py:1066 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1" + +#: midi2ly.py:1067 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]" + +#: midi2ly.py:1069 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 +msgid "write output to FILE" +msgstr "scrive l'output in FILE" + +#: midi2ly.py:1072 +msgid "preview of first 4 bars" +msgstr "anteprima delle prime 4 battute" + +#: midi2ly.py:1074 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA" + +#: midi2ly.py:1078 +msgid "use s instead of r for rests" +msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause" + +#: midi2ly.py:1080 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE" + +#: midi2ly.py:1083 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari" + +#: midi2ly.py:1092 lilypond-book.py:220 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 +#: main.cc:176 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "mostra la garanzia e il copyright" + +#: midi2ly.py:1095 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone" + +#: midi2ly.py:1098 +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: midi2ly.py:1122 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "nessun file specificato nella riga di comando." + +#: abc2ly.py:1374 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" +msgstr "" +"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n" +"%s) in input LilyPond.\n" + +#: abc2ly.py:1390 +msgid "be strict about success" +msgstr "è severo rispetto all'esito" + +#: abc2ly.py:1392 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC" + +#: lilypond-book.py:80 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook." + +#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46 +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "BOOK" +msgstr "LIBRO" + +#: lilypond-book.py:95 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Uscita (%d)..." #: lilypond-book.py:127 @@ -984,7 +1263,7 @@ msgid "add DIR to include path" msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione" #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163 -#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160 +#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:194 lilypond-book.py:200 main.cc:164 msgid "DIR" msgstr "DIR" @@ -1026,27 +1305,27 @@ msgstr "COMANDO" msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..." -#: lilypond-book.py:182 +#: lilypond-book.py:183 +msgid "Redirect the lilypond output" +msgstr "Redirezione dell'output di lilypond" + +#: lilypond-book.py:187 msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura" -#: lilypond-book.py:188 +#: lilypond-book.py:193 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond" -#: lilypond-book.py:194 +#: lilypond-book.py:199 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS" -#: lilypond-book.py:200 +#: lilypond-book.py:205 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti" -#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:890 musicxml2ly.py:2688 main.cc:169 -msgid "be verbose" -msgstr "passa in modalità prolissa" - -#: lilypond-book.py:220 +#: lilypond-book.py:225 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" @@ -1054,381 +1333,175 @@ msgstr "" "eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n" "cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex" -#: lilypond-book.py:222 +#: lilypond-book.py:227 msgid "PROG" msgstr "PROGRAMMA" -#: lilypond-book.py:228 +#: lilypond-book.py:233 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX" -#: lilypond-book.py:419 +#: lilypond-book.py:428 msgid "Writing snippets..." msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..." -#: lilypond-book.py:425 +#: lilypond-book.py:434 msgid "Processing..." msgstr "In elaborazione..." -#: lilypond-book.py:431 +#: lilypond-book.py:440 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..." -#: lilypond-book.py:452 +#: lilypond-book.py:461 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "impossibile determinare il formato per: %s" -#: lilypond-book.py:461 +#: lilypond-book.py:470 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s è aggiornato." -#: lilypond-book.py:475 +#: lilypond-book.py:484 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Scrittura di «%s»..." -#: lilypond-book.py:537 +#: lilypond-book.py:546 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output." -#: lilypond-book.py:541 +#: lilypond-book.py:550 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lettura di %s..." -#: lilypond-book.py:549 +#: lilypond-book.py:558 msgid "Dissecting..." msgstr "Dissezione di..." -#: lilypond-book.py:561 +#: lilypond-book.py:570 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Compilazione di %s" -#: lilypond-book.py:570 +#: lilypond-book.py:579 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Elaborazione di include: %s" -#: lilypond-book.py:582 +#: lilypond-book.py:591 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Eliminazione di «%s»" -#: midi2ly.py:99 -msgid "warning: " -msgstr "attenzione: " +#: convert-ly.py:44 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n" +"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond." -#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:922 -msgid "error: " -msgstr "errore: " +#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIONE" -#: midi2ly.py:103 -msgid "Exiting... " -msgstr "Uscita... " +#: convert-ly.py:104 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]" -#: midi2ly.py:848 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s output inviato a «%s»..." +#: convert-ly.py:107 +msgid "edit in place" +msgstr "modifica il file di input" -#: midi2ly.py:861 -#, python-format -msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" -msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n" +#: convert-ly.py:111 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente" -#: midi2ly.py:866 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "stampa altezze assolute" +#: convert-ly.py:117 +#, python-format +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s" -#: midi2ly.py:868 midi2ly.py:883 -msgid "DUR" -msgstr "DURATA" +#: convert-ly.py:123 +msgid "only update \\version number if file is modified" +msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato" -#: midi2ly.py:869 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA" +#: convert-ly.py:129 +#, python-format +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]" -#: midi2ly.py:872 -msgid "print explicit durations" -msgstr "stampa durate esplicite" +#: convert-ly.py:134 +#, python-format +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]" -#: midi2ly.py:876 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1" +#: convert-ly.py:184 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Conversione in corso: " -#: midi2ly.py:877 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]" +#: convert-ly.py:197 +msgid "Error while converting" +msgstr "Errore durante la conversione" -#: midi2ly.py:882 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA" +#: convert-ly.py:199 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita" -#: midi2ly.py:885 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE" - -#: midi2ly.py:888 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari" - -#: midi2ly.py:900 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone" - -#: midi2ly.py:903 -msgid "Examples" -msgstr "Esempi" - -#: midi2ly.py:923 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "nessun file specificato nella riga di comando." - -#: musicxml2ly.py:324 -#, python-format -msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" -msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate" - -#: musicxml2ly.py:340 musicxml2ly.py:342 -#, python-format -msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" -msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato" - -#: musicxml2ly.py:595 -#, python-format -msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" -msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)" - -#: musicxml2ly.py:615 -#, python-format -msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" -msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond" - -#: musicxml2ly.py:864 -msgid "Unable to extract key signature!" -msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!" - -#: musicxml2ly.py:891 -#, python-format -msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" -msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!" - -#: musicxml2ly.py:1029 -#, python-format -msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" -msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n" - -#: musicxml2ly.py:1123 -#, python-format -msgid "unknown span event %s" -msgstr "evento di estensione %s sconosciuto" - -#: musicxml2ly.py:1133 -#, python-format -msgid "unknown span type %s for %s" -msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s" - -#: musicxml2ly.py:1553 -msgid "Unknown metronome mark, ignoring" -msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora" - -#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! -#: musicxml2ly.py:1558 -msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." -msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse ( in MusicXML) non sono ancora implementate." - -#: musicxml2ly.py:1760 -#, python-format -msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." -msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond." - -#: musicxml2ly.py:1909 -#, python-format -msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" -msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict" - -#: musicxml2ly.py:1913 -msgid "cannot find suitable event" -msgstr "impossibile trovare un evento adatto" - -#: musicxml2ly.py:2061 +#: convert-ly.py:224 #, python-format -msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" -msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)" +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Elaborazione di «%s»... " -#: musicxml2ly.py:2202 +#: convert-ly.py:332 #, python-format -msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" -msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s" +msgid "%s: Unable to open file" +msgstr "%s: Impossibile aprire il file" -#: musicxml2ly.py:2283 +#: convert-ly.py:339 #, python-format -msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" -msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s" - -#: musicxml2ly.py:2389 -msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" -msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna" - -#: musicxml2ly.py:2392 -msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" -msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente" - -#: musicxml2ly.py:2401 -msgid "Cannot have a slur inside another slur" -msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi" - -#: musicxml2ly.py:2404 -msgid "Cannot have two simultaneous slurs" -msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente" +msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" +msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato" -#: musicxml2ly.py:2538 +#: convert-ly.py:344 #, python-format -msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" -msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s" - -#: musicxml2ly.py:2646 -msgid "Converting to LilyPond expressions..." -msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..." - -#: musicxml2ly.py:2657 -msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" -msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml" - -#: musicxml2ly.py:2659 -msgid "" -"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" -"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" -msgstr "" -"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n" -"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n" - -#: musicxml2ly.py:2669 msgid "" -"Copyright (c) 2005--2010 by\n" -" Han-Wen Nienhuys ,\n" -" Jan Nieuwenhuizen and\n" -" Reinhold Kainhofer \n" +"%s: Invalid version string `%s' \n" +"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" -"Copyright (c) 2005--2010 di\n" -" Han-Wen Nienhuys ,\n" -" Jan Nieuwenhuizen e\n" -" Reinhold Kainhofer \n" - -#: musicxml2ly.py:2694 -msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" -msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore" - -#: musicxml2ly.py:2700 -msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" -msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP" - -#: musicxml2ly.py:2706 -msgid "convert pitches in relative mode (default)" -msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)" - -#: musicxml2ly.py:2711 -msgid "convert pitches in absolute mode" -msgstr "converte le altezze in modo assoluto" - -#: musicxml2ly.py:2714 -msgid "LANG" -msgstr "LINGUA" - -#: musicxml2ly.py:2716 -msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" -msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco" - -#: musicxml2ly.py:2722 -msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." -msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc." - -#: musicxml2ly.py:2728 -msgid "do not convert exact vertical positions of rests" -msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause" - -#: musicxml2ly.py:2734 -msgid "do not convert the exact page layout and breaks" -msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo" - -#: musicxml2ly.py:2740 -msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" -msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond" - -#: musicxml2ly.py:2748 -msgid "set output filename to FILE, stdout if -" -msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)" - -#: musicxml2ly.py:2831 -#, python-format -msgid "unknown part in part-list: %s" -msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s" - -#: musicxml2ly.py:2893 -msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" -msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin" - -#: musicxml2ly.py:2896 -#, python-format -msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" -msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML" - -#: musicxml2ly.py:2926 -msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." -msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..." - -#: musicxml2ly.py:2928 -#, python-format -msgid "Reading MusicXML from %s ..." -msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..." +"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n" +"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»" -#: musicxml2ly.py:2961 +#: etf2ly.py:1195 #, python-format -msgid "Output to `%s'" -msgstr "Output inviato a «%s»" +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF" -#: musicxml2ly.py:3028 -#, python-format -msgid "Unable to find input file %s" -msgstr "Impossibile trovare il file di input %s" +#: etf2ly.py:1196 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" +msgstr "" +"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n" +"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n" -#: website_post.py:115 +#: website_post.py:123 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: website_post.py:118 +#: website_post.py:126 msgid "Other languages" msgstr "Altre lingue" -#: getopt-long.cc:153 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento" - -#: getopt-long.cc:157 -#, c-format -msgid "option `%s' does not allow an argument" -msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti" - -#: getopt-long.cc:161 -#, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»" - -#: getopt-long.cc:167 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»" - #: warn.cc:59 #, c-format msgid "success: %s" msgstr "riuscito: %s" -#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97 +#: warn.cc:86 grob.cc:613 input.cc:97 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "errore di programmazione: %s" @@ -1437,183 +1510,157 @@ msgstr "errore di programmazione: %s" msgid "continuing, cross fingers" msgstr "continua, incrociare le dita" -#: accidental-engraver.cc:180 -#, c-format -msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s" - -#: accidental-engraver.cc:210 +#: getopt-long.cc:153 #, c-format -msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento" -#: accidental.cc:200 +#: getopt-long.cc:157 #, c-format -msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" -msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s" - -#: accidental.cc:215 -msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata" +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti" -#: all-font-metrics.cc:156 +#: getopt-long.cc:161 #, c-format -msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" - -#: apply-context-iterator.cc:42 -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura" +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»" -#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 +#: getopt-long.cc:167 #, c-format -msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s" - -#: axis-group-engraver.cc:94 -msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" -msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore" - -#: axis-group-engraver.cc:95 -msgid "are there two Axis_group_engravers?" -msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?" +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»" -#: axis-group-engraver.cc:96 -msgid "removing this vertical group" -msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale" +#: grob.cc:286 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico" -#: axis-group-interface.cc:611 -msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita" +#: vaticana-ligature.cc:95 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" -#: bar-check-iterator.cc:84 -#, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "controllo di battuta fallito a: %s" +#: vaticana-ligature.cc:100 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" -#: beam-engraver.cc:147 -msgid "already have a beam" -msgstr "travatura già presente" +#: vaticana-ligature.cc:188 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)" -#: beam-engraver.cc:230 -msgid "unterminated beam" -msgstr "travatura non terminata" +#: parse-scm.cc:100 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui" -#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica" +#: rest-collision-engraver.cc:70 +msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" +msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica" -#: beam-engraver.cc:274 -msgid "stem does not fit in beam" -msgstr "il gambo non rientra nella travatura" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli" -#: beam-engraver.cc:275 -msgid "beam was started here" -msgstr "la travatura è iniziata qui" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:62 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "non ci sono così tante parentesi" -#: beam-quanting.cc:314 -msgid "no feasible beam position" -msgstr "nessuna posizione fattibile per la travatura" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:71 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto" -#: beam.cc:171 -msgid "removing beam with no stems" -msgstr "rimozione delle travature senza gambi" +#: hyphen-engraver.cc:104 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "eliminazione di un trattino non terminato" -#: beam.cc:1116 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature" +#: hyphen-engraver.cc:118 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "trattino non terminato; eliminazione" -#: break-alignment-interface.cc:206 +#: pango-font.cc:189 open-type-font.cc:318 #, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#: change-iterator.cc:34 +#: pango-font.cc:205 #, c-format -msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»" - -#. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:93 -msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi" +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n" +"Si salta il glifo U+%0X, file %s" -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch. -#. -#. last->translator_id_string () = get_change -#. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:102 +#: pango-font.cc:242 #, c-format -msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:106 -msgid "none of these in my family" -msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia" +#: pango-font.cc:291 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript" -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -msgid "No tremolo to end" -msgstr "Nessun tremolo alla fine" +#: midi-item.cc:89 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" -#: chord-tremolo-engraver.cc:109 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "tremolo dell'accordo non terminato" +#: note-heads-engraver.cc:76 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent senza altezza" -#: clef.cc:65 +#: rest.cc:160 #, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "chiave «%s» non trovata" +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "pausa «%s» non trovata" -#: cluster.cc:120 +#: spaceable-grob.cc:94 #, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»" +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva" -#: cluster.cc:157 -msgid "junking empty cluster" -msgstr "eliminazione di cluster vuoti" +#: beam-engraver.cc:147 +msgid "already have a beam" +msgstr "travatura già presente" + +#: beam-engraver.cc:230 +msgid "unterminated beam" +msgstr "travatura non terminata" -#: coherent-ligature-engraver.cc:111 -#, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica" -#. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207 -msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli" +#: beam-engraver.cc:274 +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "il gambo non rientra nella travatura" -#: context-property.cc:42 -msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert" +#: beam-engraver.cc:275 +msgid "beam was started here" +msgstr "la travatura è iniziata qui" + +#: music-iterator.cc:181 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Invio di un non-evento al contesto" -#: context.cc:149 +#: context.cc:148 #, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»" -#: context.cc:207 +#: context.cc:206 #, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»" -#: context.cc:269 +#: context.cc:268 #, c-format msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" msgstr "Evento CreateContext non valido: impossibile creare il contesto %s" -#: context.cc:400 +#: context.cc:399 #, c-format msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»" -#: custos.cc:88 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos «%s» non trovato" - #: dispatcher.cc:82 msgid "Event class should be a symbol" msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo" @@ -1623,10 +1670,17 @@ msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo" msgid "Unknown event class %s" msgstr "Classe di evento %s sconosciuta" -#: dots.cc:48 -#, c-format -msgid "dot `%s' not found" -msgstr "punto «%s» non trovato" +#: paper-column-engraver.cc:245 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta" + +#: tie-engraver.cc:117 +msgid "unterminated tie" +msgstr "legatura di valore non terminata" + +#: tie-engraver.cc:348 +msgid "lonely tie" +msgstr "legatura di valore solitaria" #: dynamic-engraver.cc:197 msgid "cannot find start of (de)crescendo" @@ -1648,919 +1702,888 @@ msgstr "cresc inizia qui" msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "(de)crescendo non terminato" -#: episema-engraver.cc:75 -msgid "already have an episema" -msgstr "episema già presente" - -#: episema-engraver.cc:88 -msgid "cannot find start of episema" -msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema" - -#: episema-engraver.cc:137 -msgid "unterminated episema" -msgstr "episema non terminato" - -#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179 -msgid "unterminated extender" -msgstr "estensore non terminato" - -#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55 -#, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" - -#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57 -#, c-format -msgid "adding font directory: %s" -msgstr "aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" +#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..." -#: font-config-scheme.cc:168 +#: paper-score.cc:135 #, c-format -msgid "failed adding font file: %s" -msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)." -#: font-config-scheme.cc:170 -#, c-format -msgid "adding font file: %s" -msgstr "aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" +#: paper-score.cc:139 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..." -#: font-config.cc:40 -msgid "Initializing FontConfig..." -msgstr "Inizializzazione di FontConfig..." +#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208 +#: page-turn-page-breaking.cc:248 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Disegno dei sistemi..." -#: font-config.cc:61 -msgid "Building font database..." -msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..." +#: mensural-ligature-engraver.cc:96 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora" -#: general-scheme.cc:305 -msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale" +#: mensural-ligature-engraver.cc:123 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora" -#: general-scheme.cc:306 -msgid "setting to zero" -msgstr "impostato a zero" +#: mensural-ligature-engraver.cc:137 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "legatura di una nota singola - si ignora" -#: general-scheme.cc:542 output-ps.scm:48 -msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" +#: mensural-ligature-engraver.cc:148 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora" -#: glissando-engraver.cc:105 -msgid "unterminated glissando" -msgstr "glissando non terminato" +#: mensural-ligature-engraver.cc:159 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora" -#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 -msgid "no music found in score" -msgstr "nessuna musica trovata nello spartito" +#: mensural-ligature-engraver.cc:202 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora" -#: global-context-scheme.cc:104 -msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interpretazione della musica..." +#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n" +"e ce ne possono essere due o nessuna" -#: global-context-scheme.cc:127 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi" +#: mensural-ligature-engraver.cc:232 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"fine della legatura non valido:\n" +"se l'ultima nota è una breve discendente,\n" +"lo deve essere anche la penultima nota,\n" +"oppure la legatura deve essere LB o SSB" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 -#, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignorato" +#: mensural-ligature-engraver.cc:387 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "caso inatteso e non interpretabile" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 +#: piano-pedal-engraver.cc:296 #, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "aggiunto il \\%s implicato" - -#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 -msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura" - -#. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 -msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza" +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld" -#: grob-interface.cc:68 +#: piano-pedal-engraver.cc:311 piano-pedal-engraver.cc:322 +#: piano-pedal-performer.cc:104 #, c-format -msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta" +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»" -#: grob-interface.cc:79 +#: piano-pedal-engraver.cc:357 #, c-format -msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»" -#: grob-property.cc:34 -#, c-format -msgid "%d: %s" -msgstr "%d: %s" +#: input.cc:130 source-file.cc:178 source-file.cc:193 +msgid "position unknown" +msgstr "posizione sconosciuta" -#: grob-property.cc:173 +#: paper-outputter-scheme.cc:41 #, c-format -msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" -msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)" - -#: grob.cc:286 -msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..." -#: hairpin.cc:186 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "decrescendo troppo piccolo" +#: general-scheme.cc:305 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:78 -msgid "do not have that many brackets" -msgstr "non ci sono così tante parentesi" +#: general-scheme.cc:306 +msgid "setting to zero" +msgstr "impostato a zero" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:87 -msgid "conflicting note group events" -msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto" +#: general-scheme.cc:540 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" -#: hyphen-engraver.cc:104 -msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "eliminazione di un trattino non terminato" +#: music.cc:150 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\"" -#: hyphen-engraver.cc:118 -msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "trattino non terminato; eliminazione" +#: music.cc:218 +msgid "(normalized pitch)" +msgstr "(altezza normalizzata)" -#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109 +#: music.cc:222 #, c-format -msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il file: «%s»" +msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio" -#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 +#: translator-ctors.cc:65 #, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)" +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»" -#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194 -msgid "position unknown" -msgstr "posizione sconosciuta" +#: partial-iterator.cc:45 +msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano" -#: key-signature-interface.cc:78 -#, c-format -msgid "No glyph found for alteration: %s" -msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s" +#: new-fingering-engraver.cc:105 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali" -#: key-signature-interface.cc:88 -msgid "alteration not found" -msgstr "alterazione non trovata" +#: new-fingering-engraver.cc:249 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature" + +#: new-fingering-engraver.cc:250 +msgid "placing below" +msgstr "si colloca in basso" -#: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:104 +#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 msgid "cannot find start of ligature" msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura" -#: ligature-bracket-engraver.cc:86 ligature-engraver.cc:131 -msgid "already have a ligature" -msgstr "legatura già presente" - #: ligature-engraver.cc:109 msgid "no right bound" msgstr "manca il limite destro" +#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 +msgid "already have a ligature" +msgstr "legatura già presente" + #: ligature-engraver.cc:140 msgid "no left bound" msgstr "manca il limite sinistro" -#: ligature-engraver.cc:185 +#: ligature-engraver.cc:184 msgid "unterminated ligature" msgstr "legatura non terminata" -#: ligature-engraver.cc:214 +#: ligature-engraver.cc:211 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa" -#: ligature-engraver.cc:215 -msgid "ligature was started here" -msgstr "la legatura è iniziata qui" - -#: lily-guile.cc:89 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)" - -#: lily-guile.cc:439 -#, c-format -msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)." - -#: lily-guile.cc:442 -msgid "perhaps a typing error?" -msgstr "forse un errore di digitazione?" - -#: lily-guile.cc:449 -msgid "doing assignment anyway" -msgstr "compito comunque in corso" - -#: lily-guile.cc:461 -#, c-format -msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»" - -#: lily-lexer.cc:264 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura" +#: ligature-engraver.cc:212 +msgid "ligature was started here" +msgstr "la legatura è iniziata qui" -#: lily-lexer.cc:291 +#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 #, c-format -msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s" -#: lily-lexer.cc:312 +#: accidental-engraver.cc:179 #, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:82 +#: accidental-engraver.cc:209 #, c-format -msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»" +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" -#: lily-parser-scheme.cc:99 +#: ttf.cc:480 ttf.cc:529 #, c-format -msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»" +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0" -#: lily-parser-scheme.cc:118 -#, c-format -msgid "Processing `%s'" -msgstr "Elaborazione di «%s»" +#: ttf.cc:512 ttf.cc:564 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0" -#: lily-parser-scheme.cc:204 -msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." -msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." +#: break-alignment-interface.cc:199 +#, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»" -#: lily-parser.cc:106 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analisi..." +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..." -#: lily-parser.cc:134 -msgid "braces do not match" -msgstr "le graffe non corrispondono" +#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 +#, c-format +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 #, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -#: lyric-engraver.cc:175 -msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice." +#: paper-book.cc:214 +#, c-format +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»" -#: main.cc:109 +#: paper-book.cc:233 #, c-format -msgid "" -"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" -"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" -"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" -"information.\n" -msgstr "" -"Questo programma è software libero. È coperto dalla GNU General Public\n" -"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n" -"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n" +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»" -#: main.cc:115 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -" Questo programma è software libero; puoi ridistribuirlo e/o\n" -"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n" -"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n" -"\n" -" Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" -"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n" -"COMMERCIABILITÀ o della POSSIBILITÀ D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n" -"General Public License per ulteriori dettagli.\n" -"\n" -" Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n" -"GNU General Public License; se ciò non è avvenuto, scrivi a\n" -"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +#: output-def.cc:235 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti" -#: main.cc:146 -msgid "SYM[=VAL]" -msgstr "SIMBOLO[=VALORE]" +#: output-def.cc:242 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti" -#: main.cc:147 -msgid "" -"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" -"Use -dhelp for help." -msgstr "" -"imposta l'opzione di Scheme SIMBOLO a VALORE (predefinito: #t).\n" -"Usare -dhelp per ottenere aiuto." +#: score-engraver.cc:78 +#, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "impossibile trovare «%s»" -#: main.cc:150 -msgid "EXPR" -msgstr "ESPRESSIONE" +#: score-engraver.cc:80 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente." -#: main.cc:150 -msgid "evaluate scheme code" -msgstr "valuta il codice scheme" +#: score-engraver.cc:82 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Percorso di ricerca «%s»" -#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format. -#: main.cc:153 -msgid "FORMATs" -msgstr "FORMATO" +#: score-engraver.cc:84 +msgid "Aborting" +msgstr "Si sospende l'esecuzione" -#: main.cc:153 -msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" -msgstr "scarica FORMATO,... Anche come opzioni separate:" +#: note-collision.cc:494 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" -#: main.cc:154 -msgid "generate PDF (default)" -msgstr "genera PDF (predefinito)" +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:111 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta" -#: main.cc:155 -msgid "generate PNG" -msgstr "genera PNG" +#: volta-engraver.cc:121 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente" -#: main.cc:156 -msgid "generate PostScript" -msgstr "genera PostScript" +#: volta-engraver.cc:125 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "è già presente uno spanner terminato" -#: main.cc:158 -msgid "FIELD" -msgstr "CAMPO" +#: volta-engraver.cc:126 +msgid "giving up" +msgstr "rinuncia" -#: main.cc:158 -msgid "" -"dump header field FIELD to file\n" -"named BASENAME.FIELD" -msgstr "" -"scrive il campo di intestazione CAMPO sul\n" -"file chiamato BASENAME.CAMPO" +#: page-layout-problem.cc:603 +msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa" -#: main.cc:160 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "aggiunge DIRECTORY ai percorsi di ricerca" +#: page-layout-problem.cc:606 +#, c-format +msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" -#: main.cc:161 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "usa FILE come file di inizializzazione" +#: page-layout-problem.cc:608 +msgid "compressing music to fit" +msgstr "si comprime la musica per farla entrare" -#: main.cc:163 -msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" -msgstr "UTENTE, GRUPPO, GABBIA, DIRECTORY" +#: page-layout-problem.cc:1047 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" -#: main.cc:163 -msgid "" -"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" -"and cd into DIR" -msgstr "" -"chroot a GABBIA, diventa UTENTE:GRUPPO\n" -"ed entra in DIRECTORY" +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura" -#: main.cc:166 -msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "scrive l'output su FILE (verrà aggiunto un suffisso)" +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:157 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" -#: main.cc:167 -msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "trasferisce alla directory del programma lilypond" +#: mark-engraver.cc:163 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" -#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' -#: main.cc:238 +#: new-dynamic-engraver.cc:168 #, c-format msgid "" -"Copyright (c) %s by\n" -"%s and others." +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." msgstr "" -"Copyright (c) %s di\n" -"%s e altri." - -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:265 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..." - -#: main.cc:267 -msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." -msgstr "Stampa partitura oppure crea MIDI da FILE." - -#: main.cc:269 -msgid "LilyPond produces beautiful music notation." -msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale." +"stile di crescendo sconosciuto: %s\n" +"si usa la forcella predefinita." -#: main.cc:271 +#: new-dynamic-engraver.cc:233 #, c-format -msgid "For more information, see %s" -msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s" - -#: main.cc:273 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" +msgid "unterminated %s" +msgstr "%s non terminato" -#: main.cc:327 -#, c-format -msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u" +#: stem-engraver.cc:102 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" -#: main.cc:341 +#: stem-engraver.cc:154 #, c-format -msgid "no such user: %s" -msgstr "non esiste questo utente: %s" +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" +msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)" -#: main.cc:343 -#, c-format -msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" -msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s" +#: stem-engraver.cc:157 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" -#: main.cc:358 -#, c-format -msgid "no such group: %s" -msgstr "non esiste questo gruppo: %s" +#: lily-lexer.cc:265 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura" -#: main.cc:360 +#: lily-lexer.cc:292 #, c-format -msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" -msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s" +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»" -#: main.cc:368 +#: lily-lexer.cc:313 #, c-format -msgid "cannot chroot to: %s: %s" -msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s" +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s" -#: main.cc:375 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 #, c-format -msgid "cannot change group id to: %d: %s" -msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s" +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»" -#: main.cc:381 +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:86 lily-parser-scheme.cc:109 #, c-format -msgid "cannot change user id to: %d: %s" -msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il file: «%s»" -#: main.cc:387 +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:101 #, c-format -msgid "cannot change working directory to: %s: %s" -msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s" +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)" -#: main.cc:628 -#, c-format -msgid "exception caught: %s" -msgstr "ricevuta un'eccezione: %s" +#: note-column.cc:135 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" -#. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:157 -msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" +#: beam.cc:180 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "rimozione delle travature senza gambi" -#: mark-engraver.cc:163 -msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" +#. We are completely screwed. +#: beam.cc:1350 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature" -#: mensural-ligature-engraver.cc:96 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora" +#: staff-performer.cc:257 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata" -#: mensural-ligature-engraver.cc:123 -msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora" +#: staff-performer.cc:258 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "riassegnata con modulo 16" -#: mensural-ligature-engraver.cc:137 -msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "legatura di una nota singola - si ignora" +#: slur-engraver.cc:90 phrasing-slur-engraver.cc:89 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "direzione di %s non valida: %d" -#: mensural-ligature-engraver.cc:149 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora" +#: slur-engraver.cc:158 +msgid "unterminated slur" +msgstr "legatura di portamento non terminata" -#: mensural-ligature-engraver.cc:161 -msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora" +#: slur-engraver.cc:183 +msgid "cannot end slur" +msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento" -#: mensural-ligature-engraver.cc:209 -msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora" +#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore +#. the new slur. +#: slur-engraver.cc:200 +msgid "already have slur" +msgstr "legatura già presente" -#: mensural-ligature-engraver.cc:220 -msgid "" -"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" -"and there may be only zero or two of them" -msgstr "" -"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n" -"e ce ne possono essere due o nessuna" +#: font-config.cc:39 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Inizializzazione di FontConfig..." -#: mensural-ligature-engraver.cc:247 -msgid "" -"invalid ligatura ending:\n" -"when the last note is a descending brevis,\n" -"the penultimate note must be another one,\n" -"or the ligatura must be LB or SSB" -msgstr "" -"fine della legatura non valido:\n" -"se l'ultima nota è una breve discendente,\n" -"lo deve essere anche la penultima nota,\n" -"oppure la legatura deve essere LB o SSB" +#: font-config.cc:54 font-config-scheme.cc:151 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:367 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "caso inatteso e non interpretabile" +#: font-config.cc:56 font-config-scheme.cc:153 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" -#: mensural-ligature.cc:152 -msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile" +#: font-config.cc:60 +msgid "Building font database..." +msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..." -#: mensural-ligature.cc:203 -msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:62 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..." -#: midi-item.cc:92 -#, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" +#: optimal-page-breaking.cc:85 +msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" +msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page" -#: midi-stream.cc:39 -#, c-format -msgid "cannot open for write: %s: %s" -msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s" +#: optimal-page-breaking.cc:105 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Compressione della musica in una pagina..." -#: midi-stream.cc:55 +#: optimal-page-breaking.cc:107 #, c-format -msgid "cannot write to file: `%s'" -msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»" +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Compressione della musica in %d pagine..." -#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..." +#: optimal-page-breaking.cc:109 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..." -#: minimal-page-breaking.cc:44 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..." +#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173 +#, c-format +msgid "trying %d systems" +msgstr "tentando %d sistemi" -#: music-iterator.cc:182 -msgid "Sending non-event to context" -msgstr "Invio di un non-evento al contesto" +#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201 +#, c-format +msgid "best score for this sys-count: %f" +msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f" -#: music.cc:151 +#: accidental.cc:200 #, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\"" +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s" -#: music.cc:219 -msgid "(normalized pitch)" -msgstr "(altezza normalizzata)" +#: accidental.cc:215 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata" -#: music.cc:223 +#: system.cc:201 #, c-format -msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" -msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio" +msgid "Element count %d" +msgstr "Numero degli elementi %d" -#: new-dynamic-engraver.cc:142 +#: system.cc:402 #, c-format -msgid "" -"unknown crescendo style: %s\n" -"defaulting to hairpin." -msgstr "" -"stile di crescendo sconosciuto: %s\n" -"si usa la forcella predefinita." +msgid "Grob count %d" +msgstr "Numero degli oggetti grafici %d" -#: new-dynamic-engraver.cc:200 +#: slur.cc:359 #, c-format -msgid "unterminated %s" -msgstr "%s non terminato" +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?" -#: new-fingering-engraver.cc:106 -msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali" +#: font-config-scheme.cc:167 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" -#: new-fingering-engraver.cc:250 -msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature" +#: font-config-scheme.cc:169 +#, c-format +msgid "adding font file: %s" +msgstr "aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" -#: new-fingering-engraver.cc:251 -msgid "placing below" -msgstr "si colloca in basso" +#: hairpin.cc:186 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo troppo piccolo" -#: note-collision.cc:497 -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" +#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 +msgid "unterminated extender" +msgstr "estensore non terminato" -#: note-column.cc:135 -msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" +#: lily-guile.cc:88 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)" -#: note-head.cc:76 +#: lily-guile.cc:431 #, c-format -msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»" +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)." -#: note-heads-engraver.cc:76 -msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "NoteEvent senza altezza" +#: lily-guile.cc:434 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "forse un errore di digitazione?" -#: open-type-font.cc:44 -#, c-format -msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "impossibile allocare %lu byte" +#: lily-guile.cc:441 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "compito comunque in corso" -#: open-type-font.cc:48 +#: lily-guile.cc:453 #, c-format -msgid "cannot load font table: %s" -msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s" +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»" -#: open-type-font.cc:53 +#: main.cc:107 #, c-format -msgid "Free type error: %s" -msgstr "Errore FreeType: %s" +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Questo programma è software libero. È coperto dalla GNU General Public\n" +"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n" +"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n" -#: open-type-font.cc:111 -#, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s" +#: main.cc:113 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" +"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" +"the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Questo programma è software libero; puoi ridistribuirlo e/o\n" +"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License,\n" +"come pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 3 della\n" +"licenza o in qualsiasi versione successiva.\n" +"\n" +" Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" +"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n" +"COMMERCIABILITÀ o della POSSIBILITÀ D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n" +"General Public License per ulteriori dettagli.\n" +"\n" +" Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n" +"GNU General Public License; se ciò non è avvenuto, scrivi a\n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: open-type-font.cc:113 -#, c-format -msgid "error reading font file %s: %s" -msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s" +#: main.cc:147 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SIMBOLO[=VALORE]" -#: open-type-font.cc:188 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" -msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s" +#: main.cc:148 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" +"imposta l'opzione di Scheme SIMBOLO a VALORE (predefinito: #t).\n" +"Usare -dhelp per ottenere aiuto." + +#: main.cc:152 +msgid "EXPR" +msgstr "ESPRESSIONE" + +#: main.cc:152 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "valuta il codice scheme" -#: open-type-font.cc:250 -msgid "Invalid index for character" -msgstr "Indice non valido per il carattere" +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:155 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMATO" + +#: main.cc:155 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "scarica FORMATO,... Anche come opzioni separate:" -#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" -msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" +#: main.cc:156 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "genera PDF (predefinito)" -#. find out the ideal number of pages -#: optimal-page-breaking.cc:60 -msgid "Finding the ideal number of pages..." -msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..." +#: main.cc:157 +msgid "generate PNG" +msgstr "genera PNG" -#: optimal-page-breaking.cc:87 -msgid "Fitting music on 1 page..." -msgstr "Compressione della musica in una pagina..." +#: main.cc:158 +msgid "generate PostScript" +msgstr "genera PostScript" -#: optimal-page-breaking.cc:89 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d pages..." -msgstr "Compressione della musica in %d pagine..." +#: main.cc:161 +msgid "FIELD" +msgstr "CAMPO" -#: optimal-page-breaking.cc:91 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d or %d pages..." -msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..." +#: main.cc:161 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "" +"scrive il campo di intestazione CAMPO sul\n" +"file chiamato BASENAME.CAMPO" -#: optimal-page-breaking.cc:101 optimal-page-breaking.cc:155 -#, c-format -msgid "trying %d systems" -msgstr "tentando %d sistemi" +#: main.cc:164 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "aggiunge DIRECTORY ai percorsi di ricerca" -#: optimal-page-breaking.cc:120 optimal-page-breaking.cc:183 -#, c-format -msgid "best score for this sys-count: %f" -msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f" +#: main.cc:165 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "usa FILE come file di inizializzazione" -#: optimal-page-breaking.cc:190 page-turn-page-breaking.cc:248 -#: paper-score.cc:163 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Disegno dei sistemi..." +#: main.cc:168 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "UTENTE, GRUPPO, GABBIA, DIRECTORY" -#: output-def.cc:235 -msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" -msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti" +#: main.cc:168 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot a GABBIA, diventa UTENTE:GRUPPO\n" +"ed entra in DIRECTORY" -#: output-def.cc:242 -msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" -msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti" +#: main.cc:172 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "scrive l'output su FILE (verrà aggiunto un suffisso)" -#: page-breaking.cc:194 -msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" -msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page" +#: main.cc:173 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "trasferisce alla directory del programma lilypond" -#: page-breaking.cc:199 -msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" -msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori" +#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' +#: main.cc:242 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s di\n" +"%s e altri." -#: page-layout-problem.cc:315 +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:269 #, c-format -msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f" -msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..." -#: page-layout-problem.cc:317 -msgid "compressing music to fit" -msgstr "si comprime la musica per farla entrare" +#: main.cc:271 +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Stampa partitura oppure crea MIDI da FILE." -#: page-layout-problem.cc:733 -msgid "staff-affinities should only decrease" -msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" +#: main.cc:273 +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale." -#: page-turn-page-breaking.cc:168 +#: main.cc:275 #, c-format -msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" -msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d" +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:217 -msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." -msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola. Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari." +#: main.cc:277 +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" -#: page-turn-page-breaking.cc:230 +#: main.cc:331 #, c-format -msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..." +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u" -#: page-turn-page-breaking.cc:297 +#: main.cc:345 #, c-format -msgid "break starting at page %d" -msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d" +msgid "no such user: %s" +msgstr "non esiste questo utente: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:298 +#: main.cc:347 #, c-format -msgid "\tdemerits: %f" -msgstr "\tdemeriti: %f" +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:299 +#: main.cc:362 #, c-format -msgid "\tsystem count: %d" -msgstr "\tnumero dei sistemi: %d" +msgid "no such group: %s" +msgstr "non esiste questo gruppo: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:300 +#: main.cc:364 #, c-format -msgid "\tpage count: %d" -msgstr "\tnumero delle pagine: %d" +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s" -#: page-turn-page-breaking.cc:301 +#: main.cc:372 #, c-format -msgid "\tprevious break: %d" -msgstr "\tinterruzione precedente: %d" +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s" -#: pango-font.cc:204 +#: main.cc:379 #, c-format -msgid "" -"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" -"Skipping glyph U+%0X, file %s" -msgstr "" -"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n" -"Si salta il glifo U+%0X, file %s" +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s" -#: pango-font.cc:241 +#: main.cc:385 #, c-format -msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»" +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s" -#: pango-font.cc:290 -msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript" +#: main.cc:391 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s" -#: paper-book.cc:214 +#: main.cc:631 #, c-format -msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" -msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»" +msgid "exception caught: %s" +msgstr "ricevuta un'eccezione: %s" -#: paper-book.cc:233 +#: key-signature-interface.cc:77 #, c-format -msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" -msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»" +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s" -#: paper-column-engraver.cc:233 -msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" -msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta" +#: key-signature-interface.cc:87 +msgid "alteration not found" +msgstr "alterazione non trovata" -#: paper-outputter-scheme.cc:41 +#: dots.cc:48 #, c-format -msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..." +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "punto «%s» non trovato" -#: paper-score.cc:135 +#: translator.cc:356 #, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)." - -#: paper-score.cc:139 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..." +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo" -#: parse-scm.cc:101 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui" +#: translator.cc:357 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "L'evento %s precedente sta qui" -#: partial-iterator.cc:45 -msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" -msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano" +#: glissando-engraver.cc:156 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "glissando non terminato" -#: percent-repeat-engraver.cc:213 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "ripetizione percentuale non terminata" +#: text-spanner-engraver.cc:72 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale" -#: performance.cc:54 -msgid "Track..." -msgstr "Traccia..." +#: text-spanner-engraver.cc:85 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "spanner testuale già presente" -#: performance.cc:83 -msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata" +#: text-spanner-engraver.cc:130 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "spanner testuale non terminato" -#: performance.cc:84 -msgid "remapping modulo 16" -msgstr "riassegnata con modulo 16" +#: clef.cc:65 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "chiave «%s» non trovata" -#: performance.cc:111 +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:75 #, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d" -#: phrasing-slur-engraver.cc:157 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "legatura di frase non terminata" +#: lily-parser-scheme.cc:83 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»" -#: piano-pedal-engraver.cc:298 +#: lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld" +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»" -#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324 -#: piano-pedal-performer.cc:104 +#: lily-parser-scheme.cc:118 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»" +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Elaborazione di «%s»" + +#: lily-parser-scheme.cc:203 +msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." -#: piano-pedal-engraver.cc:359 +#: custos.cc:88 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»" +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custos «%s» non trovato" -#: program-option-scheme.cc:237 +#: program-option-scheme.cc:232 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "opzione interna sconosciuta: %s" -#: property-iterator.cc:85 +#: rest-collision.cc:146 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata" + +#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:275 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "troppe collisioni tra pause" + +#: pdf-scheme.cc:50 +#, c-format +msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" +msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s" + +#: episema-engraver.cc:75 +msgid "already have an episema" +msgstr "episema già presente" + +#: episema-engraver.cc:88 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema" + +#: episema-engraver.cc:137 +msgid "unterminated episema" +msgstr "episema non terminato" + +#: grob-property.cc:34 #, c-format -msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "non è il nome di un grob, «%s»" +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" -#: relative-octave-check.cc:49 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:" +#: grob-property.cc:169 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)" -#: relocate.cc:54 +#: relocate.cc:53 #, c-format msgid "Setting %s to %s" msgstr "Si imposta %s su %s" -#: relocate.cc:74 +#: relocate.cc:73 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "file inesistente: %s per %s" -#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#: relocate.cc:83 relocate.cc:101 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "directory inesistente: %s per %s" -#: relocate.cc:94 +#: relocate.cc:93 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "%s=%s (prefisso)\n" -#: relocate.cc:124 +#: relocate.cc:123 #, c-format msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s" -#: relocate.cc:135 +#: relocate.cc:134 #, c-format msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s" -#: relocate.cc:148 +#: relocate.cc:147 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s" -#: relocate.cc:189 +#: relocate.cc:188 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s" -#: relocate.cc:196 +#: relocate.cc:195 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:205 +#: relocate.cc:212 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" @@ -2573,172 +2596,290 @@ msgstr "" msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR" -#: relocate.cc:366 +#: relocate.cc:365 #, c-format msgid "Relocation file: %s" msgstr "File di rilocazione: %s" -#: relocate.cc:372 source-file.cc:65 +#: relocate.cc:371 source-file.cc:65 #, c-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "impossibile aprire il file: «%s»" -#: relocate.cc:402 +#: relocate.cc:401 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s" -#: rest-collision-engraver.cc:70 -msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" -msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica" - -#: rest-collision.cc:146 -msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata" - -#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "troppe collisioni tra pause" - -#: rest.cc:159 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "pausa «%s» non trovata" +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignorato" -#: score-engraver.cc:78 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 #, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "impossibile trovare «%s»" +msgid "implied \\%s added" +msgstr "aggiunto il \\%s implicato" -#: score-engraver.cc:80 -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente." +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura" -#: score-engraver.cc:82 +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza" + +#: translator-group.cc:188 #, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "Percorso di ricerca «%s»" +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "impossibile trovare: «%s»" -#: score-engraver.cc:84 -msgid "Aborting" -msgstr "Si sospende l'esecuzione" +#: phrasing-slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "legatura di frase non terminata" -#: score.cc:178 -msgid "already have music in score" -msgstr "musica già presente nello spartito" +#: phrasing-slur-engraver.cc:182 +msgid "cannot end phrasing slur" +msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase" -#: score.cc:179 -msgid "this is the previous music" -msgstr "questa è la musica precedente" +#: phrasing-slur-engraver.cc:196 +msgid "already have phrasing slur" +msgstr "legatura di frase già presente" -#: score.cc:184 -msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" +#: lyric-engraver.cc:186 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice." -#. FIXME: -#: script-engraver.cc:113 -msgid "do not know how to interpret articulation:" -msgstr "non so come interpretare l'articolazione:" +#: page-breaking.cc:274 +msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" +msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page" -#: script-engraver.cc:114 -msgid " scheme encoding: " -msgstr " codifica di Scheme: " +#: page-breaking.cc:279 +msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" +msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori" -#: slur-engraver.cc:93 +#: performance.cc:55 +msgid "Track..." +msgstr "Traccia..." + +#: performance.cc:85 #, c-format -msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "direzione di %s non valida: %d" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." -#: slur-engraver.cc:162 -msgid "unterminated slur" -msgstr "legatura di portamento non terminata" +#: tuplet-engraver.cc:107 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare" -#: slur-engraver.cc:174 -msgid "cannot end slur" -msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento" +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Nessun tremolo alla fine" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:109 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "tremolo dell'accordo non terminato" + +#: axis-group-engraver.cc:94 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore" + +#: axis-group-engraver.cc:95 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?" + +#: axis-group-engraver.cc:96 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale" -#: slur.cc:369 +#: cluster.cc:120 #, c-format -msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" -msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»" + +#: cluster.cc:157 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "eliminazione di cluster vuoti" + +#: context-property.cc:42 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert" #: source-file.cc:85 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d" -#: spaceable-grob.cc:94 +#: axis-group-interface.cc:627 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:110 #, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva" +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: stem-engraver.cc:103 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" +#: percent-repeat-engraver.cc:147 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "ripetizione percentuale non terminata" + +#: note-head.cc:75 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»" + +#: relative-octave-check.cc:49 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:" #. FIXME: -#: stem-engraver.cc:140 +#: script-engraver.cc:113 +msgid "do not know how to interpret articulation:" +msgstr "non so come interpretare l'articolazione:" + +#: script-engraver.cc:114 +msgid " scheme encoding: " +msgstr " codifica di Scheme: " + +#: all-font-metrics.cc:153 +#, c-format +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" + +#: property-iterator.cc:93 #, c-format -msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d)" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "non è il nome di un grob, «%s»" -#: stem-engraver.cc:142 -msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" +#: bar-check-iterator.cc:84 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "controllo di battuta fallito a: %s" -#: stem.cc:116 +#: stem.cc:114 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette" -#: stem.cc:642 +#: stem.cc:652 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»" -#: stem.cc:658 +#: stem.cc:668 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata" -#: system.cc:197 +#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 +msgid "no music found in score" +msgstr "nessuna musica trovata nello spartito" + +#: global-context-scheme.cc:104 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretazione della musica..." + +#: global-context-scheme.cc:127 #, c-format -msgid "Element count %d" -msgstr "Numero degli elementi %d" +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi" -#: system.cc:289 +#: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Numero degli oggetti grafici %d" +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s" -#: text-spanner-engraver.cc:73 -msgid "cannot find start of text spanner" -msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale" +#: mensural-ligature.cc:171 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile" -#: text-spanner-engraver.cc:86 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "spanner testuale già presente" +#: mensural-ligature.cc:233 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -#: text-spanner-engraver.cc:132 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "spanner testuale non terminato" +#: page-turn-page-breaking.cc:168 +#, c-format +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d" -#: tie-engraver.cc:116 -msgid "unterminated tie" -msgstr "legatura di valore non terminata" +#: page-turn-page-breaking.cc:217 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola. Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari." -#: tie-engraver.cc:312 -msgid "lonely tie" -msgstr "legatura di valore solitaria" +#: page-turn-page-breaking.cc:230 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..." +#: page-turn-page-breaking.cc:300 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:301 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "\tdemeriti: %f" + +#: page-turn-page-breaking.cc:302 +#, c-format +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "\tnumero dei sistemi: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:303 +#, c-format +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "\tnumero delle pagine: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:304 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tinterruzione precedente: %d" + +#: lily-parser.cc:105 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analisi..." + +#: lily-parser.cc:133 +msgid "braces do not match" +msgstr "le graffe non corrispondono" + +#: score.cc:176 +msgid "already have music in score" +msgstr "musica già presente nello spartito" + +#: score.cc:177 +msgid "this is the previous music" +msgstr "questa è la musica precedente" + +#: score.cc:182 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" + +#: change-iterator.cc:34 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:93 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi" + +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. #. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:75 +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:102 #, c-format -msgid "strange time signature found: %d/%d" -msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d" +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:106 +msgid "none of these in my family" +msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) @@ -2747,365 +2888,546 @@ msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d" msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato" -#: translator-ctors.cc:65 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»" +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta" -#: translator-group-ctors.cc:40 +#: grob-interface.cc:79 #, c-format -msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" -msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s" +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»" -#: translator-group.cc:188 +#: open-type-font.cc:44 #, c-format -msgid "cannot find: `%s'" -msgstr "impossibile trovare: «%s»" +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "impossibile allocare %lu byte" -#: translator.cc:359 +#: open-type-font.cc:48 #, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo" +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s" -#: translator.cc:360 +#: open-type-font.cc:53 #, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "L'evento %s precedente sta qui" +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "Errore FreeType: %s" -#: ttf.cc:481 ttf.cc:530 +#: open-type-font.cc:110 #, c-format -msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" -msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0" - -#: ttf.cc:513 ttf.cc:565 -msgid "font index must be non-negative, using index 0" -msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0" - -#: tuplet-engraver.cc:107 -msgid "No tuplet to end" -msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare" +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 +#: open-type-font.cc:112 #, c-format -msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto" +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 +#: open-type-font.cc:187 #, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul" - -#: vaticana-ligature.cc:95 -msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" - -#: vaticana-ligature.cc:100 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" - -#: vaticana-ligature.cc:188 -msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)" - -#. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:111 -msgid "cannot end volta spanner" -msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta" - -#: volta-engraver.cc:121 -msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#: volta-engraver.cc:125 -msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "è già presente uno spanner terminato" +#: midi-stream.cc:39 +#, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s" -#: volta-engraver.cc:126 -msgid "giving up" -msgstr "rinuncia" +#: midi-stream.cc:55 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»" -#: parser.yy:816 +#: parser.yy:825 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto" -#: parser.yy:840 +#: parser.yy:849 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\"" -#: parser.yy:1365 +#: parser.yy:1369 msgid "only \\consists takes non-string argument." msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa" -#: parser.yy:1378 +#: parser.yy:1382 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico" -#: parser.yy:1687 +#: parser.yy:1697 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "il secondo argomento deve essere una lista di altezze" -#: parser.yy:1714 parser.yy:1719 parser.yy:2192 +#: parser.yy:1728 parser.yy:1733 parser.yy:2206 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi" -#: parser.yy:1816 +#: parser.yy:1830 msgid "expecting string as script definition" msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script" -#: parser.yy:1971 parser.yy:2022 +#: parser.yy:1985 parser.yy:2036 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "non è una durata: %d" -#: parser.yy:2146 +#: parser.yy:2160 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note" -#: parser.yy:2207 +#: parser.yy:2221 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi" -#: lexer.ll:190 +#: lexer.ll:192 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato" -#: lexer.ll:194 +#: lexer.ll:196 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Si ignora il BOM UTF-8" -#: lexer.ll:249 +#: lexer.ll:251 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»" -#: lexer.ll:266 +#: lexer.ll:268 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette" -#: lexer.ll:270 +#: lexer.ll:272 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette" -#: lexer.ll:274 +#: lexer.ll:276 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero" -#: lexer.ll:287 +#: lexer.ll:289 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento" -#: lexer.ll:302 +#: lexer.ll:304 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione" -#: lexer.ll:326 +#: lexer.ll:328 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»" #. backup rule -#: lexer.ll:335 +#: lexer.ll:337 msgid "end quote missing" msgstr "mancano le virgolette di chiusura" -#: lexer.ll:485 +#: lexer.ll:487 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?" -#: lexer.ll:595 +#: lexer.ll:597 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?" -#: lexer.ll:699 +#: lexer.ll:701 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "carattere non valido: «%c»" -#: lexer.ll:814 lexer.ll:815 +#: lexer.ll:822 lexer.ll:823 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»" -#: lexer.ll:924 lexer.ll:925 +#: lexer.ll:932 lexer.ll:933 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)" -#: lexer.ll:925 lexer.ll:926 +#: lexer.ll:933 lexer.ll:934 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly" -#: lexer.ll:931 lexer.ll:932 +#: lexer.ll:939 lexer.ll:940 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)" -#: backend-library.scm:35 ps-to-png.scm:66 +#: documentation-lib.scm:59 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Elaborazione di ~S..." + +#: documentation-lib.scm:176 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Scrittura di ~S..." + +#: documentation-lib.scm:184 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" +msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)" + +#: documentation-lib.scm:205 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" + +#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»" + +#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "chiavi supportate: ~a" + +#: document-backend.scm:132 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s" + +#: document-backend.scm:189 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S" + +#: document-backend.scm:199 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S" + +#: framework-eps.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Scrittura di ~a..." + +#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21 +#: define-context-properties.scm:31 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "simbolo ~S ridefinito" + +#: paper.scm:117 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" + +#: paper.scm:301 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" + +#: paper.scm:313 +#, scheme-format +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:328 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" + +#: lily.scm:225 +msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" +msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n" + +#: lily.scm:230 +msgid "Guile 1.8\n" +msgstr "Guile 1.8\n" + +#: lily.scm:290 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "impossibile trovare ~A" + +#: lily.scm:350 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s" + +#: lily.scm:710 +msgid "Compilation successfully completed" +msgstr "Compilazione completata con successo" + +#: lily.scm:711 +msgid "Compilation completed with warnings or errors" +msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori" + +#: lily.scm:773 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a" + +#: lily.scm:776 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"file di registro ~a (uscita ~a):\n" +"~a" + +#: lily.scm:798 lily.scm:876 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "errore nei file: ~S" + +#: lily.scm:867 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..." + +#: lily.scm:886 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'...\n" +msgstr "Chiamata di «~a»...\n" + +#: graphviz.scm:64 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Scrittura del grafico «~a»..." + +#: framework-svg.scm:84 +#, scheme-format +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" + +#: layout-beam.scm:40 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." + +#: layout-beam.scm:54 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." + +#: modal-transforms.scm:38 +msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 +msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:46 +msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" +msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:71 +msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:79 +msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" +msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:95 +msgid "negative replication count; ignoring" +msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora" + +#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Invocazione di «~a»..." -#: backend-library.scm:45 +#: backend-library.scm:34 #, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "«~a» fallito (~a)" -#: backend-library.scm:130 +#: backend-library.scm:94 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Conversione a «~a»..." #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. -#: backend-library.scm:140 +#: backend-library.scm:104 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Conversione a ~a..." -#: backend-library.scm:178 +#: backend-library.scm:142 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..." -#: backend-library.scm:228 +#: backend-library.scm:192 #, scheme-format msgid "missing stencil expression `~S'" msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»" -#: chord-entry.scm:50 +#: to-xml.scm:191 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "errore di asserzione: ~S" + +#: chord-entry.scm:49 +#, scheme-format +msgid "Spurious garbage following chord: ~A" +msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A" + +#: lily-library.scm:758 +msgid "" +"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" +"which produces the closest match to @var{target-val} if\n" +"applied to function @var{getter}." +msgstr "" +"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n" +"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n" +"applicato alla funzione @var{getter}." + +#: lily-library.scm:832 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unità sconosciuta: ~S" + +#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867 +msgid "warning:" +msgstr "attenzione:" + +#: lily-library.scm:860 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura" + +#: lily-library.scm:868 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata" + +#: output-ps.scm:48 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" + +#: output-ps.scm:299 output-svg.scm:550 #, scheme-format -msgid "Spurious garbage following chord: ~A" -msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A" +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" -#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 -#: define-music-properties.scm:21 +#: output-ps.scm:304 output-svg.scm:556 #, scheme-format -msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "simbolo ~S ridefinito" - -#: define-event-classes.scm:78 -msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." -msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza." - -#: define-event-classes.scm:82 -msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." -msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente." +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" -#: define-event-classes.scm:148 +#: output-svg.scm:47 #, scheme-format -msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata" +msgid "undefined: ~S" +msgstr "~S indefinito" -#. should be programming-error -#: define-event-classes.scm:154 +#: output-svg.scm:151 #, scheme-format -msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente" +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a" -#: define-markup-commands.scm:803 -msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?" +#: output-svg.scm:231 +msgid "Glyph must have a unicode value" +msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode" -#: define-markup-commands.scm:2571 +#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293 #, scheme-format -msgid "Cannot find glyph ~a" -msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S" -#: define-markup-commands.scm:2831 +#: flag-styles.scm:148 #, scheme-format -msgid "no brace found for point size ~S " -msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»" + +#: define-note-names.scm:962 +msgid "Select note names language." +msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note." -#: define-markup-commands.scm:2832 +#: define-note-names.scm:969 #, scheme-format -msgid "defaulting to ~S pt" -msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" +msgid "Using `~a' note names..." +msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..." -#: define-markup-commands.scm:2985 +#: define-note-names.scm:972 #, scheme-format -msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" +msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." +msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\". Si ignora." -#: define-music-types.scm:725 +#: define-music-types.scm:747 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "simbolo atteso: ~S" -#: define-music-types.scm:728 +#: define-music-types.scm:750 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S" -#: define-music-types.scm:747 +#: define-music-types.scm:769 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»" -#: define-music-types.scm:748 +#: define-music-types.scm:770 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate" -#: document-backend.scm:132 -#, scheme-format -msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s" - -#: document-backend.scm:189 +#: translation-functions.scm:350 #, scheme-format -msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S" +msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a" -#: document-backend.scm:199 +#: translation-functions.scm:401 #, scheme-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S" +msgid "No open string for pitch ~a" +msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a" -#: documentation-lib.scm:59 +#: translation-functions.scm:416 translation-functions.scm:428 #, scheme-format -msgid "Processing ~S..." -msgstr "Elaborazione di ~S..." +msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" +msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a" -#: documentation-lib.scm:176 -#, scheme-format -msgid "Writing ~S..." -msgstr "Scrittura di ~S..." +#: translation-functions.scm:419 +msgid "Ignoring string request and recalculating." +msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata." -#: documentation-lib.scm:198 -#, scheme-format -msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" +#: translation-functions.scm:431 +msgid "Ignoring note in tablature." +msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura." -#: flag-styles.scm:142 +#: translation-functions.scm:454 #, scheme-format -msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" -msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»" +msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" +msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)" -#: framework-eps.scm:108 +#: translation-functions.scm:559 #, scheme-format -msgid "Writing ~a..." -msgstr "Scrittura di ~a..." +msgid "" +"No label for fret ~a (on string ~a);\n" +"only ~a fret labels provided" +msgstr "" +"Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n" +"disponibili solo le etichette del tasto ~a" #: framework-ps.scm:250 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "impossibile inserire ~S=~S" -#: framework-ps.scm:291 +#: framework-ps.scm:293 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a" -#: framework-ps.scm:309 +#: framework-ps.scm:311 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S" -#: framework-ps.scm:334 +#: framework-ps.scm:336 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:639 +#: framework-ps.scm:686 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the\n" @@ -3133,236 +3455,129 @@ msgstr "" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" -#: framework-svg.scm:84 -#, scheme-format -msgid "Updating font into: ~a" -msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" - -#: graphviz.scm:64 -#, scheme-format -msgid "Writing graph `~a'..." -msgstr "Scrittura del grafico «~a»..." - -#: layout-beam.scm:38 -#, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." - -#: layout-beam.scm:52 -#, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." - -#: lily-library.scm:747 -msgid "" -"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" -"which will produce the closest match to @var{target-val} when\n" -"applied to function @var{getter}." -msgstr "" -"Cerca un indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n" -"che produrrà l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n" -"applicato alla funzione @var{getter}." - -#: lily-library.scm:821 -#, scheme-format -msgid "unknown unit: ~S" -msgstr "unità sconosciuta: ~S" - -#: lily-library.scm:847 lily-library.scm:856 -msgid "warning:" -msgstr "attenzione:" - -#: lily-library.scm:849 -#, scheme-format -msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura" - -#: lily-library.scm:857 -msgid "old relative compatibility not used" -msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata" - -#: lily.scm:282 -#, scheme-format -msgid "cannot find: ~A" -msgstr "impossibile trovare ~A" - -#: lily.scm:342 -#, scheme-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s" - -#: lily.scm:704 -msgid "Compilation successfully completed" -msgstr "Compilazione completata con successo" - -#: lily.scm:705 -msgid "Compilation completed with warnings or errors" -msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori" - -#: lily.scm:767 -#, scheme-format -msgid "job ~a terminated with signal: ~a" -msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a" - -#: lily.scm:770 -#, scheme-format -msgid "" -"logfile ~a (exit ~a):\n" -"~a" -msgstr "" -"file di registro ~a (uscita ~a):\n" -"~a" - -#: lily.scm:792 lily.scm:870 -#, scheme-format -msgid "failed files: ~S" -msgstr "errore nei file: ~S" - -#: lily.scm:861 -#, scheme-format -msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..." - -#: lily.scm:880 -#, scheme-format -msgid "Invoking `~a'...\n" -msgstr "Chiamata di «~a»...\n" - -#: ly-syntax-constructors.scm:51 -msgid "Music head function must return Music object" -msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale" - -#: ly-syntax-constructors.scm:176 -#, scheme-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" - -#: markup.scm:223 -#, scheme-format -msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S" - -#: markup.scm:229 -#, scheme-format -msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "Argomento non valido in posizione ~A. Atteso ~A, trovato ~S." - -#: markup.scm:292 -#, scheme-format -msgid "Not a markup command: ~A" -msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A" - -#: music-functions.scm:265 +#: music-functions.scm:268 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "Più alternative che ripetizioni. Vengono tralasciate le alternative in eccesso" -#: music-functions.scm:294 +#: music-functions.scm:297 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a" -#: music-functions.scm:601 +#: music-functions.scm:619 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "musica attesa: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:649 +#: music-functions.scm:662 #, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Controllo di battuta fallito. Avrebbe dovuto trovarsi a ~a invece che a ~a" -#: music-functions.scm:828 +#: music-functions.scm:845 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»" -#: music-functions.scm:964 +#: music-functions.scm:979 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}." -#: music-functions.scm:1019 +#: music-functions.scm:1039 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S " -#: music-functions.scm:1020 +#: music-functions.scm:1040 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave." -#: music-functions.scm:1355 +#: music-functions.scm:1378 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S" -#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550 +#: define-event-classes.scm:79 +msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." +msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza." + +#: define-event-classes.scm:83 +msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." +msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente." + +#: define-event-classes.scm:149 #, scheme-format -msgid "unknown line-cap-style: ~S" -msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata" -#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556 +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:155 #, scheme-format -msgid "unknown line-join-style: ~S" -msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente" -#: output-svg.scm:47 +#: markup.scm:223 #, scheme-format -msgid "undefined: ~S" -msgstr "~S indefinito" +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S" -#: output-svg.scm:151 +#: markup.scm:229 #, scheme-format -msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a" +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Argomento non valido in posizione ~A. Atteso ~A, trovato ~S." -#: output-svg.scm:231 -msgid "Glyph must have a unicode value" -msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode" +#: markup.scm:292 +#, scheme-format +msgid "Not a markup command: ~A" +msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A" -#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293 +#: ps-to-png.scm:74 #, scheme-format -msgid "cannot find SVG font ~S" -msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S" +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a è terminato con stato ~S" -#: paper.scm:115 -msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" -msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" +#: define-markup-commands.scm:883 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?" -#: paper.scm:296 +#: define-markup-commands.scm:2561 #, scheme-format -msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" -#: paper.scm:308 +#: define-markup-commands.scm:2987 #, scheme-format -msgid "Unknown paper size: ~a" -msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" - -#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch -#. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:323 -msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" -#: parser-clef.scm:140 +#: define-markup-commands.scm:2988 #, scheme-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»" +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" -#: parser-clef.scm:141 +#: define-markup-commands.scm:3141 #, scheme-format -msgid "supported clefs: ~a" -msgstr "chiavi supportate: ~a" +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" -#: ps-to-png.scm:72 -#, scheme-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a è terminato con stato ~S" +#: ly-syntax-constructors.scm:51 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale" -#: to-xml.scm:191 +#: ly-syntax-constructors.scm:177 #, scheme-format -msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "errore di asserzione: ~S" +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" + +#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n" +#~ msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n" + +#~ msgid "no feasible beam position" +#~ msgstr "nessuna posizione fattibile per la travatura" + +#~ msgid "Invalid index for character" +#~ msgstr "Indice non valido per il carattere" #, fuzzy #~ msgid "deprecated function called: %s" @@ -3692,10 +3907,6 @@ msgstr "errore di asserzione: ~S" #~ msgid "from musical definition: %s" #~ msgstr "della definizione musicale: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find start of phrasing slur" -#~ msgstr "non trovo le estremità di %s" - #, fuzzy #~ msgid "unterminated pedal bracket" #~ msgstr "beam non terminato" @@ -3799,10 +4010,6 @@ msgstr "errore di asserzione: ~S" #~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" #~ msgstr " -n, --no-silly assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n" -#, fuzzy -#~ msgid "set FILE as default output" -#~ msgstr " -o, --output=FILE set FILE come output di default\n" - #, fuzzy #~ msgid "set smallest duration" #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"