X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=5331f16af89a40aced285e8db32fdcc9d7ebc262;hb=47db9a3883d726ca53e2133a3b2298f78dd6a32e;hp=19d306e69fc600240674e59fadd521a33d035f5a;hpb=b7cd642392fc4afda215db7f63277720b8ee289b;p=lilypond.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 19d306e69f..5331f16af8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.17.29\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.17.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-20 10:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 07:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-29 00:27+0100\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -622,8 +622,8 @@ msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "\\bar \".\" ora crea una stanghetta spessa.\n" #: convertrules.py:2849 -msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" -msgstr "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in 'dash-details.\n" +msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" +msgstr "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in 'dash-definition.\n" #: convertrules.py:2854 msgid "" @@ -1264,76 +1264,76 @@ msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf" msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX" -#: lilypond-book.py:460 +#: lilypond-book.py:463 msgid "Writing snippets..." msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..." -#: lilypond-book.py:465 +#: lilypond-book.py:468 msgid "Processing..." msgstr "In elaborazione..." -#: lilypond-book.py:470 +#: lilypond-book.py:473 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..." -#: lilypond-book.py:472 +#: lilypond-book.py:475 msgid "Linking files..." msgstr "Collegamento dei file..." -#: lilypond-book.py:492 +#: lilypond-book.py:495 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "impossibile determinare il formato per: %s" -#: lilypond-book.py:501 +#: lilypond-book.py:504 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s è aggiornato." -#: lilypond-book.py:514 +#: lilypond-book.py:517 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Scrittura di «%s»..." -#: lilypond-book.py:577 +#: lilypond-book.py:580 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output." -#: lilypond-book.py:581 +#: lilypond-book.py:584 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lettura di %s..." -#: lilypond-book.py:588 +#: lilypond-book.py:591 msgid "Dissecting..." msgstr "Dissezione di..." -#: lilypond-book.py:599 +#: lilypond-book.py:602 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Compilazione di %s" -#: lilypond-book.py:607 +#: lilypond-book.py:610 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Elaborazione di include: %s" -#: lilypond-book.py:618 +#: lilypond-book.py:621 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Eliminazione di «%s»" -#: lilypond-book.py:711 +#: lilypond-book.py:714 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s" -#: lilypond-book.py:715 +#: lilypond-book.py:718 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)" -#: lilypond-book.py:718 +#: lilypond-book.py:721 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book" @@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr "" #: musicxml2ly.py:2576 msgid "" -"Copyright (c) 2005--2012 by\n" +"Copyright (c) 2005--2015 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" -"Copyright (c) 2005--2012 di\n" +"Copyright (c) 2005--2015 di\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen e\n" " Reinhold Kainhofer \n" @@ -1758,24 +1758,24 @@ msgstr "non sono state trovate teste per l'arpeggio?" msgid "cannot change, already in translator: %s" msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s" -#: axis-group-engraver.cc:147 +#: axis-group-engraver.cc:149 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore" -#: axis-group-engraver.cc:148 +#: axis-group-engraver.cc:150 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?" -#: axis-group-engraver.cc:149 +#: axis-group-engraver.cc:151 msgid "removing this vertical group" msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale" -#: axis-group-interface.cc:704 +#: axis-group-interface.cc:714 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "non si può posizionare un oggetto fuori dal rigo con \"%s\" (outside-staff-placement-directive)" -#: axis-group-interface.cc:776 +#: axis-group-interface.cc:786 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita" @@ -2518,12 +2518,12 @@ msgstr "caso inatteso e non interpretabile" msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "si ignora il cambio in un valore fuori dai limiti per la proprietà MIDI «%s»" -#: midi-item.cc:92 +#: midi-item.cc:93 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" -#: midi-item.cc:178 +#: midi-item.cc:179 msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi. Si accorcia" @@ -2636,35 +2636,35 @@ msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..." -#: optimal-page-breaking.cc:92 +#: optimal-page-breaking.cc:94 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page" -#: optimal-page-breaking.cc:112 +#: optimal-page-breaking.cc:114 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "Compressione della musica in una pagina..." -#: optimal-page-breaking.cc:114 +#: optimal-page-breaking.cc:116 #, c-format msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "Compressione della musica in %d pagine..." -#: optimal-page-breaking.cc:116 +#: optimal-page-breaking.cc:118 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..." -#: optimal-page-breaking.cc:126 optimal-page-breaking.cc:179 +#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181 #, c-format msgid "trying %d systems" msgstr "tentando %d sistemi" -#: optimal-page-breaking.cc:145 optimal-page-breaking.cc:207 +#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f" -#: optimal-page-breaking.cc:214 page-turn-page-breaking.cc:248 +#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248 #: paper-score.cc:162 msgid "Drawing systems..." msgstr "Disegno dei sistemi..." @@ -3168,6 +3168,10 @@ msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" +#: vertical-align-engraver.cc:95 +msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" +msgstr "Ignorato l'incisore Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" + #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:110 msgid "cannot end volta spanner" @@ -3185,111 +3189,115 @@ msgstr "è già presente uno spanner terminato" msgid "giving up" msgstr "rinuncia" -#: parser.yy:154 parser.yy:168 +#: parser.yy:158 parser.yy:172 msgid "Too much lookahead" msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)" -#: parser.yy:434 parser.yy:744 parser.yy:810 +#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818 msgid "bad expression type" msgstr "tipo d'espressione non corretto" -#: parser.yy:642 parser.yy:1138 +#: parser.yy:650 parser.yy:1159 msgid "not a context mod" msgstr "non è una modalità di contesto" -#: parser.yy:845 +#: parser.yy:853 msgid "score expected" msgstr "attesa una partitura" -#: parser.yy:861 +#: parser.yy:869 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto" -#: parser.yy:885 +#: parser.yy:893 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\"" -#: parser.yy:1025 parser.yy:1047 +#: parser.yy:1033 parser.yy:1055 msgid "unexpected post-event" msgstr "«post-event» inatteso" -#: parser.yy:1055 +#: parser.yy:1063 msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "Si ignora l'espressione non musicale" -#: parser.yy:1066 parser.yy:2475 +#: parser.yy:1075 parser.yy:2493 msgid "music expected" msgstr "attesa la musica" -#: parser.yy:1353 +#: parser.yy:1370 msgid "not a symbol" msgstr "non è un simbolo" -#: parser.yy:2146 parser.yy:2260 parser.yy:2273 parser.yy:2282 +#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318 msgid "bad grob property path" msgstr "percorso sbagliato alla proprietà del «grob»" -#: parser.yy:2240 +#: parser.yy:2276 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa" -#: parser.yy:2301 +#: parser.yy:2337 msgid "bad context property path" msgstr "percorso sbagliato alla proprietà di contesto" -#: parser.yy:2402 +#: parser.yy:2438 msgid "simple string expected" msgstr "attesa una stringa semplice" -#: parser.yy:2420 +#: parser.yy:2456 msgid "symbol expected" msgstr "simbolo atteso" -#: parser.yy:2584 +#: parser.yy:2611 msgid "not a rhythmic event" msgstr "non è un evento ritmico" -#: parser.yy:2658 +#: parser.yy:2685 msgid "post-event expected" msgstr "atteso un post-event" -#: parser.yy:2667 parser.yy:2672 +#: parser.yy:2694 parser.yy:2699 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi" -#: parser.yy:2740 +#: parser.yy:2767 msgid "expecting string as script definition" msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script" -#: parser.yy:2835 +#: parser.yy:2875 msgid "not an articulation" msgstr "non è un'articolazione" -#: parser.yy:2907 parser.yy:2950 +#: parser.yy:2947 parser.yy:2990 msgid "not a duration" msgstr "non è una durata" -#: parser.yy:2967 +#: parser.yy:3007 msgid "bass number expected" msgstr "atteso un numero di basso" -#: parser.yy:3066 +#: parser.yy:3106 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note" -#: parser.yy:3125 +#: parser.yy:3166 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi" -#: parser.yy:3140 +#: parser.yy:3181 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "testo fuori da una scritta testuale o da \\lyricmode" -#: parser.yy:3145 +#: parser.yy:3186 msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode" msgstr "stringa non riconosciuta, non si trova in una scritta testuale o in \\lyricmode" -#: parser.yy:3362 +#: parser.yy:3347 parser.yy:3356 +msgid "not an unsigned integer" +msgstr "non è un intero non negativo" + +#: parser.yy:3424 msgid "not a markup" msgstr "non è un markup" @@ -3463,31 +3471,31 @@ msgstr "Impossibile ridefinire la classe di evento «~S»" msgid "Undefined parent event class `~S'" msgstr "Classe di evento genitore «~S» sconosciuta" -#: define-markup-commands.scm:1037 +#: define-markup-commands.scm:1083 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "non si è trovato alcun sistema nell'oggetto markup in cui è inserito \\score: contiene un blocco \\layout?" -#: define-markup-commands.scm:2856 +#: define-markup-commands.scm:2847 #, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" -#: define-markup-commands.scm:3282 +#: define-markup-commands.scm:3273 #, scheme-format msgid "no brace found for point size ~S " msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" -#: define-markup-commands.scm:3283 +#: define-markup-commands.scm:3274 #, scheme-format msgid "defaulting to ~S pt" msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" -#: define-markup-commands.scm:3535 +#: define-markup-commands.scm:3526 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" -#: define-markup-commands.scm:3746 +#: define-markup-commands.scm:3737 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring" msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a -- si ignora"