X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=0a309fd39093f66aac6cf2a34bf746b0bb3eff4e;hb=88ca4422a28decb89dd1465fd84ff1c3eed42381;hp=34a24d7e8d36d5caac9716e622bf0119d4f3a990;hpb=2417ead9656af19b85f5e4528e0ba12cc9afe28f;p=lilypond.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 34a24d7e8d..0a309fd390 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.15.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-21 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-29 14:00+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.15.41\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-05 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:29+0200\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -60,6 +60,16 @@ msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s" msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s" +#: book_snippets.py:624 +#, python-format +msgid "Missing files: %s" +msgstr "File mancanti: %s" + +#: book_snippets.py:654 +#, python-format +msgid "Could not overwrite file %s" +msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»" + #: book_snippets.py:741 #, python-format msgid "Running through filter `%s'" @@ -794,6 +804,10 @@ msgstr "consistent-broken-slope viene ora gestito attraverso la callback delle p msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra come vengono gestite ora le travature spezzate.\n" +#: convertrules.py:3368 +msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." +msgstr "beamExceptions controlla la disposizione delle travature sull'intera misura." + #: book_base.py:26 #, python-format msgid "file not found: %s" @@ -930,108 +944,108 @@ msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate s msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato" -#: musicxml2ly.py:502 +#: musicxml2ly.py:500 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)" -#: musicxml2ly.py:522 +#: musicxml2ly.py:520 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond" -#: musicxml2ly.py:769 +#: musicxml2ly.py:767 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!" -#: musicxml2ly.py:796 +#: musicxml2ly.py:794 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!" -#: musicxml2ly.py:934 +#: musicxml2ly.py:932 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n" -#: musicxml2ly.py:1028 +#: musicxml2ly.py:1026 #, python-format msgid "unknown span event %s" msgstr "evento di estensione %s sconosciuto" -#: musicxml2ly.py:1038 +#: musicxml2ly.py:1036 #, python-format msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s" -#: musicxml2ly.py:1458 +#: musicxml2ly.py:1456 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! -#: musicxml2ly.py:1463 +#: musicxml2ly.py:1461 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse ( in MusicXML) non sono ancora implementate." -#: musicxml2ly.py:1665 +#: musicxml2ly.py:1663 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond." -#: musicxml2ly.py:1814 +#: musicxml2ly.py:1816 #, python-format msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict" -#: musicxml2ly.py:1818 +#: musicxml2ly.py:1820 msgid "cannot find suitable event" msgstr "impossibile trovare un evento adatto" -#: musicxml2ly.py:1966 +#: musicxml2ly.py:1968 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)" -#: musicxml2ly.py:2107 +#: musicxml2ly.py:2109 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s" -#: musicxml2ly.py:2188 +#: musicxml2ly.py:2190 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s" -#: musicxml2ly.py:2294 +#: musicxml2ly.py:2296 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna" -#: musicxml2ly.py:2297 +#: musicxml2ly.py:2299 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente" -#: musicxml2ly.py:2306 +#: musicxml2ly.py:2308 msgid "Cannot have a slur inside another slur" msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi" -#: musicxml2ly.py:2309 +#: musicxml2ly.py:2311 msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente" -#: musicxml2ly.py:2443 +#: musicxml2ly.py:2445 #, python-format msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s" -#: musicxml2ly.py:2551 +#: musicxml2ly.py:2553 msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..." -#: musicxml2ly.py:2562 +#: musicxml2ly.py:2564 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml" -#: musicxml2ly.py:2564 +#: musicxml2ly.py:2566 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" @@ -1039,12 +1053,12 @@ msgstr "" "Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n" "Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n" -#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140 +#: musicxml2ly.py:2572 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140 #: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153 msgid "show this help and exit" msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" -#: musicxml2ly.py:2574 +#: musicxml2ly.py:2576 msgid "" "Copyright (c) 2005--2012 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" @@ -1056,116 +1070,116 @@ msgstr "" " Jan Nieuwenhuizen e\n" " Reinhold Kainhofer \n" -#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231 +#: musicxml2ly.py:2590 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231 #: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174 msgid "show version number and exit" msgstr "mostra il numero di versione ed esce" -#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223 +#: musicxml2ly.py:2596 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223 msgid "be verbose" msgstr "passa in modalità prolissa" -#: musicxml2ly.py:2600 +#: musicxml2ly.py:2602 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore" -#: musicxml2ly.py:2606 +#: musicxml2ly.py:2608 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP" -#: musicxml2ly.py:2612 +#: musicxml2ly.py:2614 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)" -#: musicxml2ly.py:2617 +#: musicxml2ly.py:2619 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "converte le altezze in modo assoluto" -#: musicxml2ly.py:2620 +#: musicxml2ly.py:2622 msgid "LANG" msgstr "LINGUA" -#: musicxml2ly.py:2622 +#: musicxml2ly.py:2624 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco" -#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105 +#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" -#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 +#: musicxml2ly.py:2629 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 #: convert-ly.py:107 main.cc:167 msgid "LOGLEVEL" msgstr "LOGLEVEL" -#: musicxml2ly.py:2636 +#: musicxml2ly.py:2638 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc." -#: musicxml2ly.py:2642 +#: musicxml2ly.py:2644 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause" -#: musicxml2ly.py:2648 +#: musicxml2ly.py:2650 msgid "do not convert the exact page layout and breaks" msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo" -#: musicxml2ly.py:2654 +#: musicxml2ly.py:2656 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond" -#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210 +#: musicxml2ly.py:2659 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210 #: main.cc:159 main.cc:171 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: musicxml2ly.py:2662 +#: musicxml2ly.py:2664 msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)" -#: musicxml2ly.py:2668 -msgid "add midi-block to .ly file" -msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly" +#: musicxml2ly.py:2670 +msgid "activate midi-block" +msgstr "attiva il blocco midi" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258 +#: musicxml2ly.py:2674 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258 #: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285 #, c-format, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s" -#: musicxml2ly.py:2752 +#: musicxml2ly.py:2754 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s" -#: musicxml2ly.py:2814 +#: musicxml2ly.py:2816 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin" -#: musicxml2ly.py:2827 +#: musicxml2ly.py:2829 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML" -#: musicxml2ly.py:2857 +#: musicxml2ly.py:2859 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..." -#: musicxml2ly.py:2859 +#: musicxml2ly.py:2861 #, python-format msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..." -#: musicxml2ly.py:2892 +#: musicxml2ly.py:2894 #, python-format msgid "Output to `%s'" msgstr "Output inviato a «%s»" -#: musicxml2ly.py:2962 +#: musicxml2ly.py:2964 #, python-format msgid "Unable to find input file %s" msgstr "Impossibile trovare il file di input %s" @@ -1448,60 +1462,64 @@ msgstr "In elaborazione..." msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..." -#: lilypond-book.py:484 +#: lilypond-book.py:467 +msgid "Linking files..." +msgstr "Collegamento dei file..." + +#: lilypond-book.py:487 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "impossibile determinare il formato per: %s" -#: lilypond-book.py:493 +#: lilypond-book.py:496 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s è aggiornato." -#: lilypond-book.py:506 +#: lilypond-book.py:509 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Scrittura di «%s»..." -#: lilypond-book.py:567 +#: lilypond-book.py:570 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output." -#: lilypond-book.py:571 +#: lilypond-book.py:574 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lettura di %s..." -#: lilypond-book.py:578 +#: lilypond-book.py:581 msgid "Dissecting..." msgstr "Dissezione di..." -#: lilypond-book.py:589 +#: lilypond-book.py:592 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Compilazione di %s" -#: lilypond-book.py:597 +#: lilypond-book.py:600 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Elaborazione di include: %s" -#: lilypond-book.py:608 +#: lilypond-book.py:611 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Eliminazione di «%s»" -#: lilypond-book.py:699 +#: lilypond-book.py:704 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s" -#: lilypond-book.py:703 +#: lilypond-book.py:708 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)" -#: lilypond-book.py:706 +#: lilypond-book.py:711 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book" @@ -1675,6 +1693,22 @@ msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»" +#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193 +msgid "position unknown" +msgstr "posizione sconosciuta" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Nessun tremolo alla fine" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:109 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "tremolo dell'accordo non terminato" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:149 beam-engraver.cc:266 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica" + #: flag.cc:113 #, c-format msgid "flag `%s' not found" @@ -1685,110 +1719,24 @@ msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»" msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata" -#: parse-scm.cc:112 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui" - -#: lily-lexer.cc:255 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura" +#: vaticana-ligature.cc:94 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" -#: lily-lexer.cc:282 -#, c-format -msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»" +#: vaticana-ligature.cc:99 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" -#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316 +#: slur.cc:430 #, c-format -msgid "%s:EOF" -msgstr "%s:EOF" - -#. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205 -msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli" - -#: context-property.cc:43 -msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert" - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:62 -msgid "do not have that many brackets" -msgstr "non ci sono così tante parentesi" - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:71 -msgid "conflicting note group events" -msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto" - -#: new-fingering-engraver.cc:113 -msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali" - -#: new-fingering-engraver.cc:265 -msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature" - -#: new-fingering-engraver.cc:266 -msgid "placing below" -msgstr "si colloca in basso" +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?" #: translator-group.cc:188 #, c-format msgid "cannot find: `%s'" msgstr "impossibile trovare: «%s»" -#: glissando-engraver.cc:158 -msgid "unterminated glissando" -msgstr "glissando non terminato" - -#: midi-item.cc:89 -#, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" - -#: open-type-font.cc:44 -#, c-format -msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "impossibile allocare %lu byte" - -#: open-type-font.cc:48 -#, c-format -msgid "cannot load font table: %s" -msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s" - -#: open-type-font.cc:53 -#, c-format -msgid "FreeType error: %s" -msgstr "Errore FreeType: %s" - -#: open-type-font.cc:110 -#, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s" - -#: open-type-font.cc:112 -#, c-format -msgid "error reading font file %s: %s" -msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s" - -#: open-type-font.cc:187 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" -msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s" - -#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" -msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" - -#: note-heads-engraver.cc:76 -msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "NoteEvent senza altezza" - -#: skyline-pair.cc:131 -msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" -msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER" - #: hyphen-engraver.cc:104 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "eliminazione di un trattino non terminato" @@ -1797,57 +1745,82 @@ msgstr "eliminazione di un trattino non terminato" msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "trattino non terminato; eliminazione" -#: output-def.cc:235 -msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" -msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti" +#: page-layout-problem.cc:403 +msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." +msgstr "Si è creato un problema di formattazione della pagina che impedisce di ospitare le note a pié di pagina." -#: output-def.cc:242 -msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" -msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti" +#: page-layout-problem.cc:721 +msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa" -#: accidental.cc:200 +#: page-layout-problem.cc:724 #, c-format -msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" -msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s" +msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" -#: accidental.cc:215 -msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata" +#: page-layout-problem.cc:726 +msgid "compressing music to fit" +msgstr "si comprime la musica per farla entrare" + +#: page-layout-problem.cc:1188 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" + +#: arpeggio.cc:115 +msgid "no heads for arpeggio found?" +msgstr "non sono state trovate teste per l'arpeggio?" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:199 +msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" +msgstr "l'argomento di \\lyricsto deve contenere il contesto Lyrics" #: lyric-combine-music-iterator.cc:337 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»" -#: context.cc:148 +#: custos.cc:87 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custos «%s» non trovato" + +#: context.cc:149 #, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»" -#: context.cc:206 +#: context.cc:207 #, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»" -#: context.cc:399 +#: context.cc:400 #, c-format msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»" #: dispatcher.cc:83 -msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo" - -#: dispatcher.cc:90 -#, c-format -msgid "Unknown event class %s" -msgstr "Classe di evento %s sconosciuta" +msgid "Event class should be a list" +msgstr "La classe evento dovrebbe essere una lista" -#: dispatcher.cc:172 +#: dispatcher.cc:166 #, c-format msgid "Junking event: %s" msgstr "Eliminazione dell'evento: %s" +#: dispatcher.cc:262 +msgid "Attempting to remove nonexisting listener." +msgstr "Tentativo di togliere un ascoltatore non esistente." + +#: dispatcher.cc:284 +msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" +msgstr "Già in ascolto del controllore, si ignora la richiesta" + +#: grob-property.cc:35 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" + #: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 #, c-format msgid "cannot change, already in translator: %s" @@ -1861,25 +1834,17 @@ msgstr "legatura di valore non terminata" msgid "lonely tie" msgstr "legatura di valore solitaria" -#: dynamic-engraver.cc:193 -msgid "cannot find start of (de)crescendo" -msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo" - -#: dynamic-engraver.cc:200 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "decrescendo già presente" - -#: dynamic-engraver.cc:202 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "crescendo già presente" +#: note-column.cc:147 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" -#: dynamic-engraver.cc:205 -msgid "cresc starts here" -msgstr "cresc inizia qui" +#: parse-scm.cc:121 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui" -#: dynamic-engraver.cc:333 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "(de)crescendo non terminato" +#: footnote-engraver.cc:109 +msgid "Must be footnote-event." +msgstr "Deve essere un evento nota a pié di pagina (footnote-event)." #: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40 msgid "Calculating line breaks..." @@ -1894,11 +1859,16 @@ msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)." msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..." -#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:208 +#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:207 #: page-turn-page-breaking.cc:248 msgid "Drawing systems..." msgstr "Disegno dei sistemi..." +#: program-option-scheme.cc:235 +#, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "opzione interna sconosciuta: %s" + #: mensural-ligature-engraver.cc:96 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora" @@ -1963,9 +1933,42 @@ msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»" msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»" -#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193 -msgid "position unknown" -msgstr "posizione sconosciuta" +#: new-dynamic-engraver.cc:168 +#, c-format +msgid "" +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." +msgstr "" +"stile di crescendo sconosciuto: %s\n" +"si usa la forcella predefinita." + +#: new-dynamic-engraver.cc:233 +#, c-format +msgid "unterminated %s" +msgstr "%s non terminato" + +#: general-scheme.cc:390 +#, c-format +msgid "failed redirecting stderr to `%s'" +msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»" + +#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" + +#: music.cc:150 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\"" + +#: music.cc:219 +msgid "(normalized pitch)" +msgstr "(altezza normalizzata)" + +#: music.cc:223 +#, c-format +msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio" #: stem.cc:128 msgid "weird stem size, check for narrow beams" @@ -1980,121 +1983,151 @@ msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:" msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»" -#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 -msgid "cannot find start of ligature" -msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura" - -#: ligature-engraver.cc:109 -msgid "no right bound" -msgstr "manca il limite destro" +#: partial-iterator.cc:45 +msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano" -#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 -msgid "already have a ligature" -msgstr "legatura già presente" +#: relocate.cc:52 +#, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Si imposta %s su %s" -#: ligature-engraver.cc:140 -msgid "no left bound" -msgstr "manca il limite sinistro" +#. this warning should only be printed in debug mode! +#: relocate.cc:73 +#, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "file inesistente: %s per %s" -#: ligature-engraver.cc:184 -msgid "unterminated ligature" -msgstr "legatura non terminata" +#. this warning should only be printed in debug mode! +#. this warning should only be printed in debug mode +#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "directory inesistente: %s per %s" -#: ligature-engraver.cc:211 -msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa" +#: relocate.cc:93 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (prefisso)\n" -#: ligature-engraver.cc:212 -msgid "ligature was started here" -msgstr "la legatura è iniziata qui" +#: relocate.cc:124 +#, c-format +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s" -#: tuplet-engraver.cc:110 -msgid "No tuplet to end" -msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare" +#: relocate.cc:134 +#, c-format +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s" -#: ttf.cc:480 ttf.cc:528 +#: relocate.cc:146 #, c-format -msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" -msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0" +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s" -#: ttf.cc:512 ttf.cc:562 -msgid "font index must be non-negative, using index 0" -msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0" +#: relocate.cc:186 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" +msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n" -#: multi-measure-rest.cc:140 -msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." -msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota. Si ricorre alle pause di semibreve." +#: relocate.cc:192 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n" +msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n" -#: partial-iterator.cc:45 -msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" -msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano" +#: relocate.cc:208 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" +"Rilocazione: da PATH=%s\n" +"argv0=%s" -#: minimal-page-breaking.cc:44 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..." +#: relocate.cc:235 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 +#: relocate.cc:360 #, c-format -msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto" +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "File di rilocazione: %s" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 +#: relocate.cc:364 source-file.cc:65 #, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "impossibile aprire il file: «%s»" -#: paper-book.cc:214 +#: relocate.cc:394 #, c-format -msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" -msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»" +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s" -#: paper-book.cc:233 +#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 +msgid "unterminated extender" +msgstr "estensore non terminato" + +#: lily-lexer.cc:255 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura" + +#: lily-lexer.cc:282 #, c-format -msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" -msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»" +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»" -#: episema-engraver.cc:75 -msgid "already have an episema" -msgstr "episema già presente" +#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316 +#, c-format +msgid "%s:EOF" +msgstr "%s:EOF" -#: episema-engraver.cc:88 -msgid "cannot find start of episema" -msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema" +#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura" -#: episema-engraver.cc:137 -msgid "unterminated episema" -msgstr "episema non terminato" +#: ligature-engraver.cc:109 +msgid "no right bound" +msgstr "manca il limite destro" -#: score-engraver.cc:78 -#, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "impossibile trovare «%s»" +#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 +msgid "already have a ligature" +msgstr "legatura già presente" -#: score-engraver.cc:80 -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente." +#: ligature-engraver.cc:140 +msgid "no left bound" +msgstr "manca il limite sinistro" -#: score-engraver.cc:82 -#, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "Percorso di ricerca «%s»" +#: ligature-engraver.cc:184 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "legatura non terminata" -#: score-engraver.cc:84 -msgid "Aborting" -msgstr "Si sospende l'esecuzione" +#: ligature-engraver.cc:211 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa" -#: performance.cc:54 -msgid "Track..." -msgstr "Traccia..." +#: ligature-engraver.cc:212 +msgid "ligature was started here" +msgstr "la legatura è iniziata qui" -#: performance.cc:82 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." +#: dynamic-engraver.cc:193 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo" -#: note-collision.cc:506 -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" +#: dynamic-engraver.cc:200 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "decrescendo già presente" + +#: dynamic-engraver.cc:202 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "crescendo già presente" + +#: dynamic-engraver.cc:205 +msgid "cresc starts here" +msgstr "cresc inizia qui" + +#: dynamic-engraver.cc:333 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "(de)crescendo non terminato" #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:111 @@ -2113,138 +2146,138 @@ msgstr "è già presente uno spanner terminato" msgid "giving up" msgstr "rinuncia" -#: page-layout-problem.cc:721 -msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" -msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa" +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..." -#: page-layout-problem.cc:724 +#: accidental-engraver.cc:180 #, c-format -msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" -msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s" -#: page-layout-problem.cc:726 -msgid "compressing music to fit" -msgstr "si comprime la musica per farla entrare" +#: accidental-engraver.cc:210 +#, c-format +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" -#: page-layout-problem.cc:1188 -msgid "staff-affinities should only decrease" -msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" +#: ttf.cc:480 ttf.cc:528 +#, c-format +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0" -#: apply-context-iterator.cc:42 -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura" +#: ttf.cc:512 ttf.cc:562 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0" -#. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:157 -msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" +#: score.cc:172 +msgid "already have music in score" +msgstr "musica già presente nello spartito" -#: mark-engraver.cc:163 -msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" +#: score.cc:173 +msgid "this is the previous music" +msgstr "questa è la musica precedente" -#: stem-engraver.cc:110 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" +#: score.cc:178 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" -#: stem-engraver.cc:162 -#, c-format -msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" -msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)" +#: multi-measure-rest.cc:138 +msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." +msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota. Si ricorre alle pause di semibreve." -#: stem-engraver.cc:165 -msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" +#: multi-measure-rest.cc:328 +msgid "Using naive multi measure rest spacing." +msgstr "Si usa una spaziatura semplificata per la pausa multipla" -#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 #, c-format -msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il file: «%s»" +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto" -#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)" +#: vaticana-ligature-engraver.cc:466 +msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." +msgstr "Uso ambiguo dei punti nella legatura: ci sono tante note puntate con la stessa altezza. La legatura deve essere divisa." -#: relocate.cc:52 -#, c-format -msgid "Setting %s to %s" -msgstr "Si imposta %s su %s" +#: vaticana-ligature-engraver.cc:524 +msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." +msgstr "Questa legatura ha una testa puntata seguita da una non puntata. La legatura deve essere divisa dopo l'ultima testa puntata che precede questa testa." -#. this warning should only be printed in debug mode! -#: relocate.cc:73 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 #, c-format -msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "file inesistente: %s per %s" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -#. this warning should only be printed in debug mode! -#. this warning should only be printed in debug mode -#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#: paper-book.cc:214 #, c-format -msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "directory inesistente: %s per %s" +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»" -#: relocate.cc:93 +#: paper-book.cc:233 #, c-format -msgid "%s=%s (prepend)\n" -msgstr "%s=%s (prefisso)\n" +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»" -#: relocate.cc:124 -#, c-format -msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" -msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s" +#: note-collision.cc:496 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" -#: relocate.cc:134 +#: system.cc:200 #, c-format -msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" -msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s" +msgid "Element count %d" +msgstr "Numero degli elementi %d" -#: relocate.cc:146 +#: system.cc:480 #, c-format -msgid "Relocation: framework_prefix=%s" -msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s" +msgid "Grob count %d" +msgstr "Numero degli oggetti grafici %d" -#: relocate.cc:186 -#, c-format -msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" -msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n" +#: paper-column-engraver.cc:261 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta" -#: relocate.cc:192 +#: score-engraver.cc:78 #, c-format -msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n" -msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n" +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "impossibile trovare «%s»" -#: relocate.cc:208 +#: score-engraver.cc:80 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente." + +#: score-engraver.cc:82 #, c-format -msgid "" -"Relocation: from PATH=%s\n" -"argv0=%s" -msgstr "" -"Rilocazione: da PATH=%s\n" -"argv0=%s" +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Percorso di ricerca «%s»" -#: relocate.cc:235 -msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" -msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR" +#: score-engraver.cc:84 +msgid "Aborting" +msgstr "Si sospende l'esecuzione" -#: relocate.cc:360 -#, c-format -msgid "Relocation file: %s" -msgstr "File di rilocazione: %s" +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura" -#: relocate.cc:364 source-file.cc:65 +#: includable-lexer.cc:71 lily-parser-scheme.cc:108 lily-guile.cc:91 #, c-format -msgid "cannot open file: `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file: «%s»" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il file: «%s»" -#: relocate.cc:394 +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format -msgid "Unknown relocation command %s" -msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s" +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)" -#: note-column.cc:135 -msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:62 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "non ci sono così tante parentesi" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:71 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto" + +#: note-heads-engraver.cc:76 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent senza altezza" #: beam.cc:181 msgid "removing beam with no stems" @@ -2258,63 +2291,29 @@ msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata" msgid "remapping modulo 16" msgstr "riassegnata con modulo 16" -#: dots.cc:48 -#, c-format -msgid "dot `%s' not found" -msgstr "punto «%s» non trovato" - -#: font-config.cc:38 -msgid "Initializing FontConfig..." -msgstr "Inizializzazione di FontConfig..." - -#: font-config.cc:53 font-config-scheme.cc:151 -#, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" - -#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:153 +#: slur-engraver.cc:102 phrasing-slur-engraver.cc:101 #, c-format -msgid "Adding font directory: %s" -msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s" - -#: font-config.cc:58 -msgid "Building font database..." -msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..." - -#: change-iterator.cc:34 -#, c-format -msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»" - -#. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:93 -msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi" +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "direzione di %s non valida: %d" -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch. -#. -#. last->translator_id_string () = get_change -#. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:102 -#, c-format -msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s" +#: slur-engraver.cc:176 +msgid "unterminated slur" +msgstr "legatura di portamento non terminata" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:106 -msgid "none of these in my family" -msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia" +#: slur-engraver.cc:211 +msgid "cannot end slur" +msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento" -#: slur.cc:438 -#, c-format -msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" -msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?" +#. We already have an old slur, so give a warning +#. and completely ignore the new slur. +#: slur-engraver.cc:231 +msgid "already have slur" +msgstr "legatura già presente" -#: source-file.cc:85 +#: dots.cc:48 #, c-format -msgid "expected to read %d characters, got %d" -msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d" +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "punto «%s» non trovato" #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:62 @@ -2339,37 +2338,91 @@ msgstr "Compressione della musica in %d pagine..." msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..." -#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173 +#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172 #, c-format msgid "trying %d systems" msgstr "tentando %d sistemi" -#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201 +#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f" -#: new-dynamic-engraver.cc:168 +#: accidental.cc:200 #, c-format -msgid "" -"unknown crescendo style: %s\n" -"defaulting to hairpin." -msgstr "" -"stile di crescendo sconosciuto: %s\n" -"si usa la forcella predefinita." +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s" -#: new-dynamic-engraver.cc:233 +#: accidental.cc:215 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata" + +#: context-property.cc:43 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert" + +#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53 #, c-format -msgid "unterminated %s" -msgstr "%s non terminato" +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" + +#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55 +#, c-format +msgid "Adding font directory: %s" +msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s" + +#: font-config-scheme.cc:167 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" + +#: font-config-scheme.cc:169 +#, c-format +msgid "Adding font file: %s" +msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s" -#: hairpin.cc:263 +#: hairpin.cc:61 +msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." +msgstr "Si chiede la spaziatura per un'estremità spezzata in un'estremità non spezzata." + +#: hairpin.cc:254 msgid "decrescendo too small" msgstr "decrescendo troppo piccolo" -#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 -msgid "unterminated extender" -msgstr "estensore non terminato" +#: open-type-font.cc:44 +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "impossibile allocare %lu byte" + +#: open-type-font.cc:48 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s" + +#: open-type-font.cc:53 +#, c-format +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "Errore FreeType: %s" + +#: open-type-font.cc:110 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s" + +#: open-type-font.cc:112 +#, c-format +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s" + +#: open-type-font.cc:187 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s" + +#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" #: main.cc:101 #, c-format @@ -2635,86 +2688,45 @@ msgstr "\tnumero delle pagine: %d" msgid "\tprevious break: %d" msgstr "\tinterruzione precedente: %d" -#: key-signature-interface.cc:77 +#: midi-item.cc:89 #, c-format -msgid "No glyph found for alteration: %s" -msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s" - -#: key-signature-interface.cc:87 -msgid "alteration not found" -msgstr "alterazione non trovata" +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" -#: music.cc:150 -#, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\"" +#: midi-item.cc:161 +msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" +msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi. Si accorcia" -#: music.cc:219 -msgid "(normalized pitch)" -msgstr "(altezza normalizzata)" +#: stem-engraver.cc:110 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" -#: music.cc:223 +#: stem-engraver.cc:162 #, c-format -msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" -msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio" - -#: vaticana-ligature.cc:95 -msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" +msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)" -#: vaticana-ligature.cc:100 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" +#: stem-engraver.cc:165 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" -#: translator.cc:356 +#: translator.cc:326 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo" -#: translator.cc:357 +#: translator.cc:327 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "L'evento %s precedente sta qui" -#: lily-guile.cc:93 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)" - -#: lily-guile.cc:416 -#, c-format -msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)." - -#: lily-guile.cc:419 -msgid "perhaps a typing error?" -msgstr "forse un errore di digitazione?" - -#: lily-guile.cc:426 -msgid "doing assignment anyway" -msgstr "compito comunque in corso" - -#: lily-guile.cc:438 -#, c-format -msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»" - -#: text-spanner-engraver.cc:72 -msgid "cannot find start of text spanner" -msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale" - -#: text-spanner-engraver.cc:85 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "spanner testuale già presente" - -#: text-spanner-engraver.cc:130 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "spanner testuale non terminato" +#: glissando-engraver.cc:158 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "glissando non terminato" -#: clef.cc:65 -#, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "chiave «%s» non trovata" +#: skyline-pair.cc:131 +msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" +msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER" #: beam-engraver.cc:147 msgid "already have a beam" @@ -2724,10 +2736,6 @@ msgstr "travatura già presente" msgid "unterminated beam" msgstr "travatura non terminata" -#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica" - #: beam-engraver.cc:277 msgid "stem does not fit in beam" msgstr "il gambo non rientra nella travatura" @@ -2736,6 +2744,10 @@ msgstr "il gambo non rientra nella travatura" msgid "beam was started here" msgstr "la travatura è iniziata qui" +#: key-engraver.cc:199 +msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" +msgstr "keyAlterationOrder incompleto per l'armatura di chiave" + #. #. Todo: should make typecheck? #. @@ -2746,10 +2758,6 @@ msgstr "la travatura è iniziata qui" msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d" -#: paper-column-engraver.cc:261 -msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" -msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta" - #: lily-parser-scheme.cc:80 #, c-format msgid "Changing working directory to: `%s'" @@ -2778,39 +2786,59 @@ msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:par msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." -#: font-config-scheme.cc:167 -#, c-format -msgid "failed adding font file: %s" -msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" +#. We are completely screwed. +#: beam-quanting.cc:839 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature" -#: font-config-scheme.cc:169 +#: lily-guile.cc:93 #, c-format -msgid "Adding font file: %s" -msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s" +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)" -#: custos.cc:88 +#: lily-guile.cc:416 #, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos «%s» non trovato" +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)." -#: accidental-engraver.cc:179 -#, c-format -msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s" +#: lily-guile.cc:419 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "forse un errore di digitazione?" + +#: lily-guile.cc:426 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "compito comunque in corso" -#: accidental-engraver.cc:209 +#: lily-guile.cc:438 #, c-format -msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»" #: rest-collision.cc:146 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata" -#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:276 +#: rest-collision.cc:158 rest-collision.cc:267 msgid "too many colliding rests" msgstr "troppe collisioni tra pause" +#: episema-engraver.cc:75 +msgid "already have an episema" +msgstr "episema già presente" + +#: episema-engraver.cc:88 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema" + +#: episema-engraver.cc:137 +msgid "unterminated episema" +msgstr "episema non terminato" + +#: rest.cc:192 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "pausa «%s» non trovata" + #: pango-font.cc:205 #, c-format msgid "" @@ -2829,9 +2857,23 @@ msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»" msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript" +#: phrasing-slur-engraver.cc:175 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "legatura di frase non terminata" + +#: phrasing-slur-engraver.cc:210 +msgid "cannot end phrasing slur" +msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase" + +#. We already have an old slur, so give a warning +#. and completely ignore the new slur. +#: phrasing-slur-engraver.cc:230 +msgid "already have phrasing slur" +msgstr "legatura di frase già presente" + #: lyric-engraver.cc:186 -msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice." +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice." #: page-breaking.cc:277 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" @@ -2846,6 +2888,19 @@ msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano en msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..." +#: performance.cc:54 +msgid "Track..." +msgstr "Traccia..." + +#: performance.cc:82 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." + +#: tuplet-engraver.cc:110 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare" + #: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format msgid "\\%s ignored" @@ -2866,32 +2921,19 @@ msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura" msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza" -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -msgid "No tremolo to end" -msgstr "Nessun tremolo alla fine" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:109 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "tremolo dell'accordo non terminato" - -#: general-scheme.cc:390 +#: key-signature-interface.cc:77 #, c-format -msgid "failed redirecting stderr to `%s'" -msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»" - -#: general-scheme.cc:469 -msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s" -#: system.cc:200 -#, c-format -msgid "Element count %d" -msgstr "Numero degli elementi %d" +#: key-signature-interface.cc:87 +msgid "alteration not found" +msgstr "alterazione non trovata" -#: system.cc:466 +#: source-file.cc:85 #, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Numero degli oggetti grafici %d" +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d" #: axis-group-engraver.cc:94 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" @@ -2914,16 +2956,28 @@ msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»" msgid "junking empty cluster" msgstr "eliminazione di cluster vuoti" -#: grob-property.cc:35 +#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 +msgid "no music found in score" +msgstr "nessuna musica trovata nello spartito" + +#: global-context-scheme.cc:104 +msgid "Interpreting music..." +msgstr "Interpretazione della musica..." + +#: global-context-scheme.cc:126 #, c-format -msgid "%d: %s" -msgstr "%d: %s" +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi" -#: rest-collision-engraver.cc:70 -msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" -msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica" +#: output-def.cc:235 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti" + +#: output-def.cc:242 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti" -#: axis-group-interface.cc:670 +#: axis-group-interface.cc:668 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita" @@ -2932,20 +2986,23 @@ msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in s msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#. We are completely screwed. -#: beam-quanting.cc:853 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature" - #: percent-repeat-engraver.cc:147 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "ripetizione percentuale non terminata" -#: note-head.cc:86 +#: note-head.cc:95 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»" +#: font-config.cc:38 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Inizializzazione di FontConfig..." + +#: font-config.cc:58 +msgid "Building font database..." +msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..." + #. FIXME: #: script-engraver.cc:113 msgid "do not know how to interpret articulation:" @@ -2955,104 +3012,110 @@ msgstr "non so come interpretare l'articolazione:" msgid " scheme encoding: " msgstr " codifica di Scheme: " -#: program-option-scheme.cc:235 +#: all-font-metrics.cc:149 #, c-format -msgid "no such internal option: %s" -msgstr "opzione interna sconosciuta: %s" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" + +#: clef.cc:65 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "chiave «%s» non trovata" #: property-iterator.cc:93 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "non è il nome di un grob, «%s»" -#: all-font-metrics.cc:149 -#, c-format -msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" - #: pdf-scheme.cc:50 #, c-format msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s" -#: rest.cc:193 -#, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "pausa «%s» non trovata" +#: new-fingering-engraver.cc:113 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali" + +#: new-fingering-engraver.cc:269 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature" + +#: new-fingering-engraver.cc:270 +msgid "placing below" +msgstr "si colloca in basso" #: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "controllo di battuta fallito a: %s" -#: slur-engraver.cc:92 phrasing-slur-engraver.cc:91 +#: change-iterator.cc:34 #, c-format -msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "direzione di %s non valida: %d" - -#: slur-engraver.cc:166 -msgid "unterminated slur" -msgstr "legatura di portamento non terminata" - -#: slur-engraver.cc:199 -msgid "cannot end slur" -msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento" - -#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore -#. the new slur. -#: slur-engraver.cc:216 -msgid "already have slur" -msgstr "legatura già presente" - -#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 -msgid "no music found in score" -msgstr "nessuna musica trovata nello spartito" +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»" -#: global-context-scheme.cc:104 -msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interpretazione della musica..." +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:93 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi" -#: global-context-scheme.cc:126 +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:102 #, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi" +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:106 +msgid "none of these in my family" +msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format -msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s" -#: phrasing-slur-engraver.cc:165 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "legatura di frase non terminata" +#: text-spanner-engraver.cc:72 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale" -#: phrasing-slur-engraver.cc:190 -msgid "cannot end phrasing slur" -msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase" +#: text-spanner-engraver.cc:85 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "spanner testuale già presente" -#: phrasing-slur-engraver.cc:204 -msgid "already have phrasing slur" -msgstr "legatura di frase già presente" +#: text-spanner-engraver.cc:130 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "spanner testuale non terminato" #: lily-parser.cc:109 msgid "Parsing..." msgstr "Analisi..." -#: score.cc:172 -msgid "already have music in score" -msgstr "musica già presente nello spartito" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli" -#: score.cc:173 -msgid "this is the previous music" -msgstr "questa è la musica precedente" +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:157 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" -#: score.cc:178 -msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" +#: mark-engraver.cc:163 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" + +#: rest-collision-engraver.cc:70 +msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" +msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:94 +#: time-signature.cc:122 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato" @@ -3093,134 +3156,134 @@ msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s" msgid "Too much lookahead" msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)" -#: parser.yy:828 parser.yy:1229 +#: parser.yy:833 parser.yy:1234 msgid "not a context mod" msgstr "non è una modalità di contesto" -#: parser.yy:1013 +#: parser.yy:1018 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto" -#: parser.yy:1037 +#: parser.yy:1042 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\"" -#: parser.yy:1979 +#: parser.yy:1999 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa" -#: parser.yy:1992 +#: parser.yy:2012 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico" -#: parser.yy:2194 +#: parser.yy:2216 msgid "not a rhythmic event" msgstr "non è un evento ritmico" -#: parser.yy:2290 parser.yy:2295 +#: parser.yy:2312 parser.yy:2317 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi" -#: parser.yy:2410 +#: parser.yy:2432 msgid "expecting string as script definition" msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script" -#: parser.yy:2570 parser.yy:2621 +#: parser.yy:2592 parser.yy:2643 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "non è una durata: %d" -#: parser.yy:2740 +#: parser.yy:2762 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note" -#: parser.yy:2795 +#: parser.yy:2817 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi" -#: parser.yy:3055 +#: parser.yy:3077 msgid "not a markup" msgstr "non è un markup" -#: lexer.ll:225 +#: lexer.ll:224 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato" -#: lexer.ll:228 +#: lexer.ll:227 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Si ignora il BOM UTF-8" -#: lexer.ll:286 +#: lexer.ll:285 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»" -#: lexer.ll:303 +#: lexer.ll:302 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette" -#: lexer.ll:307 +#: lexer.ll:306 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette" -#: lexer.ll:311 +#: lexer.ll:310 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero" -#: lexer.ll:334 +#: lexer.ll:333 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione" -#: lexer.ll:358 +#: lexer.ll:357 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»" -#: lexer.ll:384 +#: lexer.ll:383 msgid "string expected after \\include" msgstr "stringa prevista dopo \\include" #. backup rule -#: lexer.ll:394 +#: lexer.ll:393 msgid "end quote missing" msgstr "mancano le virgolette di chiusura" -#: lexer.ll:556 +#: lexer.ll:555 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?" -#: lexer.ll:671 +#: lexer.ll:670 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?" -#: lexer.ll:683 +#: lexer.ll:682 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento" -#: lexer.ll:775 +#: lexer.ll:780 #, c-format msgid "invalid character: `%s'" msgstr "carattere non valido: «%s»" -#: lexer.ll:878 lexer.ll:879 +#: lexer.ll:883 lexer.ll:884 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»" -#: lexer.ll:1127 lexer.ll:1128 +#: lexer.ll:1166 lexer.ll:1167 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "input non UTF-8" -#: lexer.ll:1171 lexer.ll:1172 +#: lexer.ll:1210 lexer.ll:1211 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)" -#: lexer.ll:1172 lexer.ll:1173 +#: lexer.ll:1211 lexer.ll:1212 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly" -#: lexer.ll:1178 lexer.ll:1179 +#: lexer.ll:1217 lexer.ll:1218 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)" @@ -3235,100 +3298,90 @@ msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»" msgid "supported clefs: ~a" msgstr "chiavi supportate: ~a" -#: document-backend.scm:132 -#, scheme-format -msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s" +#: parser-ly-from-scheme.scm:73 +msgid "error in #{ ... #}" +msgstr "errore in #{ ... #}" -#: document-backend.scm:189 +#: framework-eps.scm:108 #, scheme-format -msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S" +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Scrittura di ~a..." -#: document-backend.scm:199 +#: flag-styles.scm:151 #, scheme-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S" +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»" #: graphviz.scm:64 #, scheme-format msgid "Writing graph `~a'..." msgstr "Scrittura del grafico «~a»..." -#: parser-ly-from-scheme.scm:71 -msgid "error in #{ ... #}" -msgstr "errore in #{ ... #}" - -#: framework-eps.scm:108 +#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21 +#: define-context-properties.scm:31 #, scheme-format -msgid "Writing ~a..." -msgstr "Scrittura di ~a..." +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "simbolo ~S ridefinito" -#: output-ps.scm:48 -msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" +#: lily.scm:234 +msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" +msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n" -#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524 -#, scheme-format -msgid "unknown line-cap-style: ~S" -msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" +#: lily.scm:237 +msgid "Guile 1.8\n" +msgstr "Guile 1.8\n" -#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530 +#: lily.scm:297 #, scheme-format -msgid "unknown line-join-style: ~S" -msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "impossibile trovare ~A" -#: paper.scm:120 -msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" -msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" +#: lily.scm:707 +msgid "Success: compilation successfully completed" +msgstr "Successo: compilazione completata con successo" -#: paper.scm:314 -#, scheme-format -msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" +#: lily.scm:708 +msgid "Compilation completed with warnings or errors" +msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori" -#: paper.scm:326 +#: lily.scm:770 #, scheme-format -msgid "Unknown paper size: ~a" -msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" - -#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch -#. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:341 -msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a" -#: backend-library.scm:27 +#: lily.scm:773 #, scheme-format -msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "Invocazione di «~a»..." +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"file di registro ~a (uscita ~a):\n" +"~a" -#: backend-library.scm:31 +#: lily.scm:795 lily.scm:881 #, scheme-format -msgid "`~a' failed (~a)\n" -msgstr "«~a» fallito (~a)\n" +msgid "failed files: ~S" +msgstr "errore nei file: ~S" -#: backend-library.scm:90 +#: lily.scm:872 #, scheme-format -msgid "Converting to `~a'...\n" -msgstr "Conversione a «~a»...\n" +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..." -#. Do not try to guess the name of the png file, -#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. -#: backend-library.scm:99 +#: lily.scm:891 ps-to-png.scm:66 #, scheme-format -msgid "Converting to ~a..." -msgstr "Conversione a ~a..." +msgid "Invoking `~a'...\n" +msgstr "Chiamata di «~a»...\n" -#: backend-library.scm:137 +#: layout-beam.scm:40 #, scheme-format -msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." -msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..." +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." -#: backend-library.scm:187 +#: layout-beam.scm:54 #, scheme-format -msgid "missing stencil expression `~S'" -msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»" +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." #: output-svg.scm:47 #, scheme-format @@ -3346,103 +3399,43 @@ msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode" #: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299 #, scheme-format -msgid "cannot find SVG font ~S" -msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S" - -#: flag-styles.scm:151 -#, scheme-format -msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" -msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»" - -#: modal-transforms.scm:38 -msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" -msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora" - -#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 -msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" -msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora" - -#: modal-transforms.scm:46 -msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" -msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora" - -#: modal-transforms.scm:71 -msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" -msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora" - -#: modal-transforms.scm:79 -msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" -msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora" - -#: modal-transforms.scm:95 -msgid "negative replication count; ignoring" -msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora" - -#: to-xml.scm:191 -#, scheme-format -msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "errore di asserzione: ~S" - -#: define-grob-properties.scm:21 define-context-properties.scm:31 -#: define-music-properties.scm:21 -#, scheme-format -msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "simbolo ~S ridefinito" - -#: chord-entry.scm:52 -#, scheme-format -msgid "Spurious garbage following chord: ~A" -msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A" - -#: lily.scm:234 -msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" -msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n" - -#: lily.scm:237 -msgid "Guile 1.8\n" -msgstr "Guile 1.8\n" - -#: lily.scm:297 -#, scheme-format -msgid "cannot find: ~A" -msgstr "impossibile trovare ~A" - -#: lily.scm:707 -msgid "Success: compilation successfully completed" -msgstr "Successo: compilazione completata con successo" - -#: lily.scm:708 -msgid "Compilation completed with warnings or errors" -msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori" +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S" -#: lily.scm:770 +#: output-svg.scm:524 output-ps.scm:277 #, scheme-format -msgid "job ~a terminated with signal: ~a" -msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a" +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" -#: lily.scm:773 +#: output-svg.scm:530 output-ps.scm:282 #, scheme-format -msgid "" -"logfile ~a (exit ~a):\n" -"~a" -msgstr "" -"file di registro ~a (uscita ~a):\n" -"~a" +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" -#: lily.scm:795 lily.scm:881 +#: to-xml.scm:191 #, scheme-format -msgid "failed files: ~S" -msgstr "errore nei file: ~S" +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "errore di asserzione: ~S" -#: lily.scm:872 +#: paper.scm:120 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" + +#: paper.scm:314 #, scheme-format -msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..." +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" -#: lily.scm:891 ps-to-png.scm:66 +#: paper.scm:326 #, scheme-format -msgid "Invoking `~a'...\n" -msgstr "Chiamata di «~a»...\n" +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:341 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" #: lily-library.scm:299 msgid "Music unsuitable for context-mod" @@ -3481,75 +3474,86 @@ msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità fu msgid "old relative compatibility not used" msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata" -#: framework-svg.scm:84 +#: backend-library.scm:27 #, scheme-format -msgid "Updating font into: ~a" -msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Invocazione di «~a»..." -#: part-combiner.scm:598 +#: backend-library.scm:31 #, scheme-format -msgid "quoted music `~a' is empty" -msgstr "la musica quotata «~a» è vuota" +msgid "`~a' failed (~a)\n" +msgstr "«~a» fallito (~a)\n" -#: music-functions.scm:274 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "Più alternative che ripetizioni. Vengono tralasciate le alternative in eccesso" +#: backend-library.scm:90 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'...\n" +msgstr "Conversione a «~a»...\n" + +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#: backend-library.scm:99 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Conversione a ~a..." -#: music-functions.scm:303 +#: backend-library.scm:137 #, scheme-format -msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" -msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a" +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..." -#: music-functions.scm:662 -msgid "Bad chord repetition" -msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata" +#: backend-library.scm:187 +#, scheme-format +msgid "missing stencil expression `~S'" +msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»" -#: music-functions.scm:697 +#: documentation-lib.scm:59 #, scheme-format -msgid "music expected: ~S" -msgstr "musica attesa: ~S" +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Elaborazione di ~S..." -#: music-functions.scm:1013 +#: documentation-lib.scm:176 #, scheme-format -msgid "cannot find quoted music: `~S'" -msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»" +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Scrittura di ~S..." -#: music-functions.scm:1151 -msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." -msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}." +#: documentation-lib.scm:188 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" +msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)" -#: music-functions.scm:1211 +#: documentation-lib.scm:209 #, scheme-format -msgid "Unknown octaveness type: ~S " -msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S " +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" -#: music-functions.scm:1212 -msgid "Defaulting to 'any-octave." -msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave." +#: define-markup-commands.scm:887 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?" -#: music-functions.scm:1549 +#: define-markup-commands.scm:2614 #, scheme-format -msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S" +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" -#: define-event-classes.scm:80 -msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." -msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza." +#: define-markup-commands.scm:3040 +#, scheme-format +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" -#: define-event-classes.scm:84 -msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." -msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente." +#: define-markup-commands.scm:3041 +#, scheme-format +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" -#: define-event-classes.scm:151 +#: define-markup-commands.scm:3194 #, scheme-format -msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata" +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" -#. should be programming-error -#: define-event-classes.scm:157 +#: define-event-classes.scm:67 #, scheme-format -msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente" +msgid "unknown parent class `~a'" +msgstr "Classe di evento «~a» sconosciuta" #: markup-macros.scm:331 #, scheme-format @@ -3566,6 +3570,21 @@ msgstr "Argomento non valido in posizione ~A. Atteso ~A, trovato ~S." msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A" +#: document-backend.scm:132 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s" + +#: document-backend.scm:189 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S" + +#: document-backend.scm:199 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S" + #: define-note-names.scm:962 msgid "Select note names language." msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note." @@ -3580,6 +3599,30 @@ msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..." msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\". Si ignora." +#: modal-transforms.scm:38 +msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 +msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:46 +msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" +msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:71 +msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:79 +msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" +msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora" + +#: modal-transforms.scm:95 +msgid "negative replication count; ignoring" +msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora" + #: framework-ps.scm:250 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" @@ -3628,15 +3671,46 @@ msgstr "" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" -#: layout-beam.scm:40 +#: music-functions.scm:274 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Più alternative che ripetizioni. Vengono tralasciate le alternative in eccesso" + +#: music-functions.scm:305 #, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a" -#: layout-beam.scm:54 +#: music-functions.scm:671 +msgid "Bad chord repetition" +msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata" + +#: music-functions.scm:706 #, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." +msgid "music expected: ~S" +msgstr "musica attesa: ~S" + +#: music-functions.scm:1024 +#, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»" + +#: music-functions.scm:1162 +msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." +msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}." + +#: music-functions.scm:1222 +#, scheme-format +msgid "Unknown octaveness type: ~S " +msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S " + +#: music-functions.scm:1223 +msgid "Defaulting to 'any-octave." +msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave." + +#: music-functions.scm:1560 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S" #: define-music-types.scm:765 #, scheme-format @@ -3657,35 +3731,45 @@ msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»" msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate" -#: translation-functions.scm:358 +#: framework-svg.scm:84 +#, scheme-format +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" + +#: translation-functions.scm:359 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a" -#: translation-functions.scm:409 +#: translation-functions.scm:362 +#, scheme-format +msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Manca il tasto per l'altezza ~a sulla corda ~a" + +#: translation-functions.scm:413 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a" -#: translation-functions.scm:424 translation-functions.scm:436 +#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a" -#: translation-functions.scm:427 +#: translation-functions.scm:431 msgid "Ignoring string request and recalculating." msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata." -#: translation-functions.scm:439 +#: translation-functions.scm:443 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura." -#: translation-functions.scm:462 +#: translation-functions.scm:466 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)" -#: translation-functions.scm:567 +#: translation-functions.scm:571 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" @@ -3699,49 +3783,15 @@ msgstr "" msgid "~a exited with status: ~S" msgstr "~a è terminato con stato ~S" -#: define-markup-commands.scm:887 -msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?" - -#: define-markup-commands.scm:2614 -#, scheme-format -msgid "Cannot find glyph ~a" -msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" - -#: define-markup-commands.scm:3040 -#, scheme-format -msgid "no brace found for point size ~S " -msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" - -#: define-markup-commands.scm:3041 -#, scheme-format -msgid "defaulting to ~S pt" -msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" - -#: define-markup-commands.scm:3194 -#, scheme-format -msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" - -#: documentation-lib.scm:59 -#, scheme-format -msgid "Processing ~S..." -msgstr "Elaborazione di ~S..." - -#: documentation-lib.scm:176 -#, scheme-format -msgid "Writing ~S..." -msgstr "Scrittura di ~S..." - -#: documentation-lib.scm:188 +#: chord-entry.scm:52 #, scheme-format -msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" -msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)" +msgid "Spurious garbage following chord: ~A" +msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A" -#: documentation-lib.scm:209 +#: part-combiner.scm:598 #, scheme-format -msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" +msgid "quoted music `~a' is empty" +msgstr "la musica quotata «~a» è vuota" #: ly-syntax-constructors.scm:66 #, scheme-format @@ -3758,6 +3808,24 @@ msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s" msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" +#~ msgid "add midi-block to .ly file" +#~ msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly" + +#~ msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +#~ msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" + +#~ msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." +#~ msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza." + +#~ msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." +#~ msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente." + +#~ msgid "event class ~A seems to be unused" +#~ msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata" + +#~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +#~ msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente" + #~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n" #~ msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"