X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=f489a8fd98a0b014c1340016d7688940cb319da9;hb=c2adb6159c233a9ef3f8a22ab25342e15bd10c8b;hp=93956a55c0639a026733aef175be35fede75200e;hpb=828c9f93242e1f20360ef0248ac4159a009c06f0;p=lilypond.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 93956a55c0..f489a8fd98 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,949 +1,458 @@ -# Messages français pour lilypond. -# Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc. +# translation of fr.po to +# Messages français pour lilypond. +# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# +# revisité par Jean-Charles Malahieude , +# et par John Mandereau +# John Mandereau , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-24 08:00-0500\n" -"Last-Translator: Michel Robitaille \n" -"Language-Team: French \n" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-19 22:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:35+0200\n" +"Last-Translator: John Mandereau \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. this is where special info is often stored -#. ############################################################### -#. lilylib.py -- options and stuff -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *( -#. ## replace:\1ly.\2 ( -#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\) -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. lilylib globals -#: lilylib.py:60 +#: fontextract.py:25 +#, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Balayage de %s" + +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "%s extrait" + +#: fontextract.py:86 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Écriture des polices vers %s" + +#: lilylib.py:62 msgid "lilylib module" msgstr "module lilylib" -#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100 -#: mup2ly.py:75 main.cc:111 -msgid "this help" -msgstr "cette aide" +#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41 +#: main.cc:145 +msgid "print this help" +msgstr "afficher cet aide-mémoire" -#. ############################################################### -#. Handle bug in Python 1.6-2.1 -#. -#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1. -#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats. -#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python! -#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only -#. is available on UNIX. -#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200 -#, c-format, python-format +#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 +#, python-format msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s écrit par" - -#: lilylib.py:114 -msgid " 1998--2003" -msgstr " 1998--2003" +msgstr "Copyright (c) %s écrit par" -#: lilylib.py:118 +#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Distribué selon les termes de la GNU General Public License." +msgstr "Distribué selon les termes de la GNU General Public License." -#: lilylib.py:120 +#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Le logiciel est distribué SANS GARANTIE." +msgstr "Le logiciel est distribué SANS GARANTIE." -#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88 -msgid "warning: " -msgstr "AVERTISSEMENT: " +#: lilylib.py:125 warn.cc:44 input.cc:79 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "AVERTISSEMENT : %s" -#. lots of midi files use plain text for lyric events -#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-' -#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147 -#: mup2ly.py:161 input.cc:93 -msgid "error: " -msgstr "Erreur: " +#: lilylib.py:128 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "ERREUR : %s" -#: lilylib.py:134 +#: lilylib.py:132 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Fin d'exécution (%d)... " +msgstr "Fin d'exécution (%d)... " -#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220 +#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 #, python-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE" -msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER" +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" +msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]... FICHIER" -#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166 +#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211 +#, c-format msgid "Options:" -msgstr "Options:" +msgstr "Options :" -#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172 +#: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231 +#: mup2ly.py:227 main.cc:215 #, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s" +msgid "Report bugs to %s." +msgstr "Rapporter toute anomalie à %s." #: lilylib.py:228 #, python-format +msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +msgstr "Binaire %s de version %s, recherche de la version %s" + +#: lilylib.py:262 +#, python-format msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "Ouverture du pipe `%s'" +msgstr "Ouverture du tube « %s »" -#. successful pipe close returns 'None' -#: lilylib.py:240 +#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1163 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' échec (%d)" +msgstr "« %s » a échoué (%d)" -#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512 +#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1164 msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Le journal d'erreurs est comme suit:" +msgstr "Le journal d'erreurs est comme suit :" -#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256 +#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 #, python-format msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Invocation de « %s »" +msgstr "Appel de « %s »" -#: lilylib.py:264 +#: lilylib.py:315 #, python-format msgid "Running %s..." -msgstr "Exécution de %s..." +msgstr "Exécution de %s..." -#: lilylib.py:282 +#: lilylib.py:334 #, python-format msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "`%s' a échoué (%s)" +msgstr "« %s » a échoué (%s)" -#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264 +#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 msgid "(ignored)" -msgstr "(ignoré)" +msgstr "(ignoré)" -#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274 +#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 #, python-format msgid "Cleaning %s..." msgstr "Nettoyage de %s..." -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian -#. TODO: * prevent multiple addition. -#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS, -#. as these take prevalence over $TEXMF -#. and thus may break tex run? -#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of -#. # -sOutputFile does not work with bbox? -#. # todo: -#. # have better algorithm for deciding when to crop page, -#. # and when to show full page -#: lilylib.py:458 -msgid "Removing output file" -msgstr "Destruction du fichier de sortie" - -#. !@PYTHON@ -#. once upon a rainy monday afternoon. -#. -#. ... -#. -#. (not finished.) -#. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt -#. -#. Enhancements (Roy R. Rankin) -#. -#. Header section moved to top of lilypond file -#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef -#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices -#. Handle w: lyrics with multiple verses -#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian, -#. mixolydian, lydian, dorian -#. Handle part names from V: header -#. Tuplets handling fixed up -#. Lines starting with |: not discarded as header lines -#. Multiple T: and C: header entries handled -#. Accidental maintained until next bar check -#. Silent rests supported -#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported -#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#' -#. Header fields enclosed by [] in notes string processed -#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before) -#. Enhancements (Laura Conrad) -#. -#. Barring now preserved between ABC and lilypond -#. the default placement for text in abc is above the staff. -#. %%LY now supported. -#. \breve and \longa supported. -#. M:none doesn't crash lily. -#. Limitations -#. -#. Multiple tunes in single file not supported -#. Blank T: header lines should write score and open a new score -#. Not all header fields supported -#. ABC line breaks are ignored -#. Block comments generate error and are ignored -#. Postscript commands are ignored -#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes) -#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line. -#. ??? -#. TODO: -#. -#. Convert to new chord styles. -#. -#. UNDEF -> None -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. UGH -#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly, -#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard -#. about this we'll support that. -#. find keywork -#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120" -#. There are other possibilities, but they are deprecated -#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n") -#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration). -#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp -#. pitch in semitones. -#. abc to lilypond key mode names -#. semitone shifts for key mode names -#. latex does not like naked #'s -#. latex does not like naked "'s -#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s -#. escape " -#. _ causes probs inside "" -#. _ to ' _ ' -#. split words with - -#. unless \- -#. ~ to space('_') -#. * to to space -#. latex does not like naked #'s -#. put numbers and " and ( into quoted string -#. insure space between lines -#. title -#. strip trailing blanks -#. Meter -#. KEY -#. seperate clef info -#. there may or may not be a space -#. between the key letter and the mode -#. ugh. -#. ugh. -#. Notes -#. Origin -#. Reference Number -#. Area -#. History -#. Book -#. Composer -#. Default note length -#. Voice -#. Words -#. vocals -#. tempo -#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar, -#. active accidental for key -#. (num / den) / defaultlen < 1/base -#. return (str, num,den,dots) -#. ignore slide -#. ignore roll -#. s7m2 input doesnt care about spaces -#. -#. remember accidental for rest of bar -#. -#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set -#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP ! -#. failed; not a note! -#. escape '#'s -#. -#. |] thin-thick double bar line -#. || thin-thin double bar line -#. [| thick-thin double bar line -#. :| left repeat -#. |: right repeat -#. :: left-right repeat -#. |1 volta 1 -#. |2 volta 2 -#. first try the longer one -#. bracket escape -#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for -#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter -#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the -#. pitch that will be played. -#. -#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating -#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine -#. the scope of the accidentals. -#. -#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this -#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in -#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that -#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch. -#. write other kinds of appending if we ever need them. -#. add comments to current voice -#. Try nibbling characters off until the line doesn't change. -#. dump_global (outf) -#. !@PYTHON@ -#. -#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?) -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. TODO -#. use -f and -t for -s output -#. NEWS -#. 0.2 -#. - rewrite in python -#. Did we ever have \mudela-version? I doubt it. -#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"' -#. ########################### -#. need new a namespace -#. raise FatalConversionError() -#. need new a namespace -#. harmful to current .lys -#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str) -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well -#. Ugh, but meaning of \stemup changed too -#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ? -#. I don't know exactly when these happened... -#. ugh, we loose context setting here... -#. (lacks capitalisation slur -> Slur) -#. # dynamic.. -#. TODO: add lots of these -#. ugh -#. old fix -#. Make sure groups of more than one ; have space before -#. them, so that non of them gets removed by next rule -#. Only remove ; that are not after spaces, # or ; -#. Otherwise we interfere with Scheme comments, -#. which is badbadbad. -#. 40 ? -#. ############################### -#. END OF CONVERSIONS -#. ############################### -#. !@PYTHON@ -#. info mostly taken from looking at files. See also -#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat -#. This supports -#. -#. * notes -#. * rests -#. * ties -#. * slurs -#. * lyrics -#. * articulation -#. * grace notes -#. * tuplets -#. -#. todo: -#. * slur/stem directions -#. * voices (2nd half of frame?) -#. * more intelligent lyrics -#. * beams (better use autobeam?) -#. * more robust: try entertainer.etf (freenote) -#. * dynamics -#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote) -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. notename 0 == central C -#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale -#. a fifth up -#. should cache this. -#. flag1 isn't all that interesting. -#. 3: '>', -#. 18: '\arpeggio' , -#. do grace notes. -#. ugh. -#. we don't attempt voltas since they fail easily. -#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket: -#. 4 layers. -#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text. -#. if last_tag and last_indices: -#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l) -#. # do it -#. staff-spec -#. should use \addlyrics ? -#. !@PYTHON@ -#. vim: set noexpandtab: -#. This is was the idea for handling of comments: -#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for -#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so -#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the -#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input' -#. regex has to check if they are commented out. -#. -#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'. -#. These three regex's has to check if they are on a commented line, -#. % for latex, @c for texinfo. -#. -#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo) -#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before -#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character -#. for lilypond. -#. -#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test -#. if they are on a commented out line. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. urg -#. # FIXME -#. # ly2dvi: silly name? -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: lilypond-book.py:120 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" -msgstr "Traiter les fragments dans un document hybride en html, LaTeX ou texinfo" - -#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format -#: lilypond-book.py:125 main.cc:110 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" - -#: lilypond-book.py:125 -msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "utiliser le format de sortie EXT (texi (par défaut), texi-html, latex, html)" - -#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129 -#: lilypond-book.py:130 -msgid "DIM" -msgstr "DIM" - -#: lilypond-book.py:126 -msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" -msgstr "taille de la fonte par défaut pour music. DIM est assumé être en points" - -#: lilypond-book.py:127 -msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" -msgstr "déprécié, utiliser --default-music-fontsize" - -#: lilypond-book.py:128 -msgid "OPT" -msgstr "OPT" - -#: lilypond-book.py:128 -msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" -msgstr "passer OPT entre guillemets à la ligne de commande à lilypond" - -#: lilypond-book.py:129 -msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" -msgstr "forcer la taille de fonte pour les entrées à lilypong. DIM est assumé être en points" - -#: lilypond-book.py:130 -msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" -msgstr "déprécié, utilise --force-music-fontsize" - -#: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118 -msgid "DIR" -msgstr "RÉP" - -#: lilypond-book.py:132 -msgid "include path" -msgstr "inclure le chemin (path)" +#: lilylib.py:518 +#, python-format +msgid "%s exited with status: %d" +msgstr "%s a terminé avec l'état : %d" -#: lilypond-book.py:133 -msgid "write dependencies" -msgstr "écrire les dépendances" +#: convert-ly.py:32 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s a été remplacé par %s" -#: lilypond-book.py:134 -msgid "PREF" -msgstr "PRÉF" +#: convert-ly.py:33 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "Pas assez d'intelligence pour convertir %s" -#: lilypond-book.py:134 -msgid "prepend PREF before each -M dependency" -msgstr "ajouter les PRÉFérence en préfixe pour chaque dépendance -M" +#: convert-ly.py:34 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "SVP référez-vous au manuel pour plus de détails, et faites la mise à jour manuellement." -#: lilypond-book.py:135 -msgid "don't run lilypond" -msgstr "ne pas exécuter lilypond" +#: convert-ly.py:50 +#, python-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]... [FICHIER]..." -#: lilypond-book.py:136 -msgid "don't generate pictures" -msgstr "ne pas générer de photos" +#: convert-ly.py:53 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"Mettre à jour le fichier source vers une version plus récente. Par défaut, de la \n" +"version indiquée par la commande \\version vers la version courante de LilyPond." -#: lilypond-book.py:137 -msgid "strip all lilypond blocks from output" -msgstr "éliminer chaque bloc lilypond de la sortie" +#: convert-ly.py:59 +msgid "" +" -e, --edit edit in place\n" +" -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in file]\n" +" -h, --help print this help\n" +" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" +" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +" -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" +" -v, --version print program version" +msgstr "" +"-e, --edit éditer le fichier d'origine\n" +"-f, --from=VERSION à partir de la VERSION [défaut : \\version trouvée dans le fichier]\n" +"-h, --help afficher cet aide-mémoire\n" +"-n, --no-version ne pas ajouter la commande \\version si absente\n" +"-s, --show-rules afficher les règles [défaut : --from=0, to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +"-t, --to=VERSION mettre au niveau de la VERSION [défaut : @TOPLEVEL_VERSION@]\n" +"-v, --version afficher la version du programme" + +#: convert-ly.py:68 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98 +#, c-format, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Ce logiciel est libre. Il est couvert par la licence GNU General Public License,\n" +"et vous êtes libre de le modifier et/ou d'en distribuer des copies sous certaines conditions\n" +"Invoquez « %s --warranty » pour plus d'informations.\n" -#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136 -#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117 -msgid "FILE" -msgstr "FICHIER" +#: convert-ly.py:2415 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "Le fichier source LilyPond doit être encodé en UTF-8" -#: lilypond-book.py:138 -msgid "filename main output file" -msgstr "nom du fichier principal de sortie" +#: convert-ly.py:2418 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Essayer le moteur \"texstrings\" (texstrings backend)" -#: lilypond-book.py:139 -msgid "where to place generated files" -msgstr "où seront placés les fichiers générés" +#: convert-ly.py:2421 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Faites quelque chose comme : %s" -#: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137 -msgid "RES" -msgstr "RES" +#: convert-ly.py:2424 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "Ou sauvegardez au format UTF-8 dans votre éditeur" -#: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138 -msgid "set the resolution of the preview to RES" -msgstr "utiliser la RÉSOLUTION pour la prévisualitation" +#: convert-ly.py:2502 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Conversion appliquée : " -#: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126 -msgid "verbose" -msgstr "mode explicatif" +#: convert-ly.py:2514 +#, python-format +msgid "%s: error while converting" +msgstr "%s : erreur lors de la conversion" -#: lilypond-book.py:143 -msgid "print version information" -msgstr "afficher les informations de version" +#: convert-ly.py:2517 score-engraver.cc:111 +msgid "Aborting" +msgstr "Abandon" -#: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "afficher la notice de garantie et du droit d'auteur" - -#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output -#. global variables -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond' -#. only use installed binary when we're installed too. -#. only use installed binary when we're installed too. -#. ############################################################### -#. Dimension handling for LaTeX. -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: lilypond-book.py:230 -msgid "LaTeX failed." -msgstr "Échec de LaTeX" - -#. URG see ly2dvi -#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats. -#. Keep other strings -#. ############################################################### -#. How to output various structures. -#. # maybe
? -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. # Ugh we need to differentiate on origin: -#. # lilypond-block origin wants an extra

, but -#. # inline music doesn't. -#. # possibly other center options? -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff. -#. -#. ugh, the

below breaks inline images... -#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug. -#. ############################################################### -#. Recognize special sequences in the input -#. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care. -#. -#. legenda -#. -#. (?Pregex) -- assign result of REGEX to NAME -#. *? -- match non-greedily. -#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line -#. (?s) -- make the dot match all characters including newline -#. why do we have distinction between @mbinclude and @include? -#. # we'd like to catch and reraise a more -#. # detailed error, but alas, the exceptions -#. # changed across the 1.5/2.1 boundary. -#. ughUGH not original options -#. First we want to scan the \documentclass line -#. it should be the first non-comment line. -#. The only thing we really need to know about the \documentclass line -#. is if there are one or two columns to begin with. -#. Then we add everything before \begin{document} to -#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header -#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth. -#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks -#. newchunks.extend (func (m)) -#. python 1.5 compatible: -#. we have to check for verbatim before doing include, -#. because we don't want to include files that are mentioned -#. inside a verbatim environment -#. ugh fix input -#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the -#. # %options are ... -#. # comment line -#. # todo: include path, but strip -#. # first part of the path. -#. format == 'html' -#. ugh rename -#. Count sections/chapters. -#. # TODO: do something like -#. # this for texinfo/latex as well ? -#. ugh -#. fixme: be sys-independent. -#. -#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#. # There used to be code to write .tex dependencies, but -#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme -#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there -#. # TODO: put file name in front of texidoc. -#. # -#. # what's this? Docme --hwn -#. # -#. #docme: why global? -#. Do It. -#. should chmod -w -#: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018 +#: convert-ly.py:2538 #, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt() indique: « %s »" +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Traitement de « %s »..." -#. HACK -#. status = os.system ('lilypond -w') -#: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777 -msgid "no files specified on command line" -msgstr "aucun fichier spéficié sur la ligne de commande" +#: convert-ly.py:2645 +#, python-format +msgid "%s: can't determine version for `%s'" +msgstr "%s : impossible de déterminer la version pour « %s »" -#. -#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed, -#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets? -#. --hwn 20/aug/99 -#. !@PYTHON@ -#. -#. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable -#. document -#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. This is the third incarnation of ly2dvi. -#. -#. Earlier incarnations of ly2dvi were written by -#. Jeffrey B. Reed (Python version) -#. Jan Arne Fagertun (Bourne shell script) -#. -#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and " -#. for gettextable strings. -#. --> DO NOT USE ''' for docstrings. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. # FIXME -#. # ly2dvi: silly name? -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: ly2dvi.py:121 -msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document" -msgstr "Exéctuer LilyPond, ajouter les titres et générer les documents imprimables" - -#: ly2dvi.py:127 main.cc:115 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "produire les dépendances pour Makefile concernant chaque fichier d'entrée" - -#: ly2dvi.py:129 -msgid "print even more output" -msgstr "afficher encore plus de sortie" - -#: ly2dvi.py:130 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "ajouter le RÉPERTOIRE au chemin de recherche de LilyPond" - -#: ly2dvi.py:132 +#: convert-ly.py:2654 #, python-format -msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "conserver toutes les sorties dans le répertoire %s.dir" +msgid "%s: skipping: `%s'" +msgstr "%s : escamotage : « %s »" + +#: lilypond-book.py:71 +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"Example usage:\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +msgstr "" +"Traiter les extraits de LilyPond dans un document hybride HTML, LaTeX ou TexInfo.\n" +"Exemples d'utilisation :\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" LIVRE\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" LIVRE\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' LIVRE\n" +"\n" -#: ly2dvi.py:133 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "ne pas exécuter LilyPond" +#: lilypond-book.py:83 +msgid "FMT" +msgstr "FMT" -#: ly2dvi.py:134 main.cc:116 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "produire une sortie MIDI seulement" +#: lilypond-book.py:84 +msgid "" +"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n" +"\t\tlatex, html)" +msgstr "" +"utiliser le format de sortie FMT (texi (par défaut), texi-html,\n" +"\t\tlatex, html)" -#: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102 -msgid "write ouput to FILE" -msgstr "produire la sortie dans le FICHIER" +#: lilypond-book.py:86 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTRE" + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "passer les extraits à travers le FILTRE [convert-ly -n -]" + +#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147 +msgid "DIR" +msgstr "RÉPERTOIRE" + +#: lilypond-book.py:91 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "ajouter le RÉPERTOIRE à inclure au chemin de recherche" -#: ly2dvi.py:136 -msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "repérer les fontes pfa utilisées dans le FICHIER" +#: lilypond-book.py:93 +msgid "write output to DIR" +msgstr "produire la sortie dans le RÉPERTOIRE" -#: ly2dvi.py:139 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "générer une sortie PostScript" +#: lilypond-book.py:94 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMMANDE" -#: ly2dvi.py:140 -msgid "generate PNG page images" -msgstr "générer les pages images PNG" +#: lilypond-book.py:95 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "traiter les fichiers_ly en utilisant COMMANDE FICHIER..." -#: ly2dvi.py:141 -msgid "generate PS.GZ" -msgstr "générer PS.GZ" +#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149 +msgid "FILE" +msgstr "FICHIER" -#: ly2dvi.py:142 -msgid "generate PDF output" -msgstr "générer une sortie PDF" +#: lilypond-book.py:97 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into FILE for LaTeX\n" +"\t must use this with dvips -h FILE" +msgstr "" +"extraire toutes les polices PostScript dans le FICHIER\n" +"pour LaTex qui devra les utiliser avec dvips -h FICHIER" -#: ly2dvi.py:143 -msgid "use pdflatex to generate a PDF output" -msgstr "utiliser pdflatex pour générer la sortie PDF" +#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155 +msgid "be verbose" +msgstr "passer en mode bavard" -#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG? -#: ly2dvi.py:145 -msgid "make a picture of the first system" -msgstr "produire une image de ce premier système" +#: lilypond-book.py:102 +msgid "print version information" +msgstr "afficher les informations de version" -#: ly2dvi.py:146 -msgid "make HTML file with links to all output" -msgstr "générer les fichier HTML avec des liens sur toutes les sorties" +#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "afficher les notices de garantie et du droit d'auteur" -#: ly2dvi.py:147 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "CLÉ=VALEUR" +#: lilypond-book.py:610 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "fichier non trouvé : %s" -#: ly2dvi.py:147 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "modifier le paramètre global de la CLÉ à VALEUR" +#: lilypond-book.py:808 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "l'option ly-option est obsolète : %s=%s" -#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125 -msgid "print version number" -msgstr "afficher le numéro de version" - -#. other globals -#. Pdftex support -#. # yuk. -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' } -#. only use installed binary when we're installed too. -#. init to empty; values here take precedence over values in the file -#. # TODO: change name. -#. for geometry v3 -#. Output formats that ly2dvi should create -#. what a name. -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#: ly2dvi.py:232 +#: lilypond-book.py:811 #, python-format -msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "pas de telle configuration: « %s »" +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "traduction en mode de compatibilité : %s=%s" -#. 2 == user interrupt. -#: ly2dvi.py:274 +#: lilypond-book.py:815 #, python-format -msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -msgstr "Lilypond a planté (signal %d)." +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "l'option ly-option est obsolète : %s" -#: ly2dvi.py:275 -msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -msgstr "SVP soumettre un rapport d'anomalies à bug-lilypond@gnu.org" +#: lilypond-book.py:818 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "traduction en mode de compatibilité : %s" -#: ly2dvi.py:281 +#: lilypond-book.py:837 #, python-format -msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" -msgstr "Échec de lilypond sur le fichier d'entrée %s (statut d'exécution %d)." +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "option ly inconnue et ignorée : %s" -#: ly2dvi.py:284 +#: lilypond-book.py:1146 #, python-format -msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -msgstr "Échec de lilypond sur le fichier d'entrée (statut d'exécution %d)." +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Ouverture du filtre « %s »" + +#: lilypond-book.py:1309 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Écriture des extraits..." -#: ly2dvi.py:285 -msgid "Continuing..." -msgstr "Poursuite..." +#: lilypond-book.py:1314 +msgid "Processing..." +msgstr "Traitement..." -#. urg -#: ly2dvi.py:296 +#: lilypond-book.py:1318 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Tous les extraits sont à jour..." + +#: lilypond-book.py:1328 #, python-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "Analyse de %s..." +msgid "can't determine format for: %s" +msgstr "impossible de déterminer le format pour : %s" -#. search only the first 10k -#: ly2dvi.py:354 +#: lilypond-book.py:1339 #, python-format -msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "aucune sortie de Lilypond n'a été trouvée pour « %s »" +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s est à jour." -#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page. -#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize. -#: ly2dvi.py:397 +#: lilypond-book.py:1345 mup2ly.py:1319 #, python-format -msgid "invalid value: `%s'" -msgstr "valeur invalide: « %s »" - -#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1. -#. who the hell is 597 ? -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: ly2dvi.py:511 -msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "Échec de LaTex sur le fichier de sortie." - -#. make a preview by rendering only the 1st line -#. of each score -#: ly2dvi.py:568 -msgid "" -"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -"Using bitmap fonts instead. This will look bad." -msgstr "" -"Tentative de création du PDF mais aucune fonte PFA repérée.\n" -"Utilisation des fontes bitmap à la place. L'apparence sera moins bonne." - -#. ugh. Different targets? -#. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this -#. in future too. -#. no ps header? -#: ly2dvi.py:615 +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Écriture de « %s »..." + +#: lilypond-book.py:1386 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "La sortie écraserait le fichier d'entrée ; utilisez --output" + +#: lilypond-book.py:1390 #, python-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "n'est pas un fichier PostScript: « %s »" +msgid "Reading %s..." +msgstr "Lecture en cours de %s..." -#. todo -#: ly2dvi.py:660 +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Dissection en cours..." + +#: lilypond-book.py:1436 #, python-format -msgid "Writing HTML menu `%s'" -msgstr "Écriture du menu HTML « %s »" - -#. signal programming error -#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include -#. path. -#. As a neat trick, add directory part of first input file -#. to include path. That way you can do without the clumsy -I in: -#. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly -#: ly2dvi.py:769 -msgid "pseudo filter" -msgstr "pseudo filtre" - -#: ly2dvi.py:772 -msgid "pseudo filter only for single input file" -msgstr "pseudo filtre seulement pour le seul fichier d'entrée" - -#. Ugh, maybe make a setup () function -#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this. -#. now it looks complicated. -#: ly2dvi.py:806 +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Compilation en cours de %s..." + +#: lilypond-book.py:1445 #, python-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "le nom de fichier ne peut contenir des espaces: « %s »" - -#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path. -#. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS'] -#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit: -#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and -#. notify user of that -#. * cleanout tempdir -#. ## ARGH. This also catches python programming errors. -#. ## this should only catch lilypond nonzero exit status -#. ## --hwn -#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing? -#. -#: ly2dvi.py:845 -msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "Échec d'exécution de LilyPond. Réxécuter avec --verbose pour obtenir une trace." - -#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie' -#. have subsequent stages and use 'lelie' output. -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: ly2dvi.py:886 -msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "Échec de génération du fichier PS. Réexécuter avec --verbose pour obtenir une trace." - -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: ly2dvi.py:916 -msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "Échec de LaTeX. Réexécuter avec --verbose pour obtenir une trace." - -#. add DEP to targets? -#: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68 -#, c-format, python-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "dépendances produites dans « %s »" +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Traitement d'inclusion : %s" -#: ly2dvi.py:937 +#: lilypond-book.py:1459 #, python-format -msgid "%s output to ..." -msgstr "%s sortie vers »..." +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Suppression de « %s »" -#: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57 -#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86 -#, c-format, python-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "ne peut repérer le fichier: « %s »" +#: lilypond-book.py:1472 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52 +#, python-format +msgid "getopt says: `%s'" +msgstr "getopt() indique : « %s »" -#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses -#: ly2dvi.py:965 +#: lilypond-book.py:1549 #, python-format -msgid "%s output to %s..." -msgstr "%s sortie vers %s..." +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Écriture des polices dans %s..." + +#: lilypond-book.py:1565 +msgid "option --psfonts=FILE not used" +msgstr "option --psfonts=FICHIER inutilisée" + +#: lilypond-book.py:1566 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "le traitement avec dvips n'aura pas de polices" + +#: lilypond-book.py:1569 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "utilisation de DVIPS :" + +#: lilypond-pdfpc-helper.py:72 +msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " +msgstr "N'est pas dans le format : FICHIER:LIGNE:COLONNE" + +#: lilypond-pdfpc-helper.py:100 +#, python-format +msgid "Command failed: `%s' (status %d)" +msgstr "Échec de la commande : %s (état d'exécution %d)." -#. !@PYTHON@ -#. -#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet. -#. -#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly -#. ############################################################### -#. ############################################################### -#. ############### CONSTANTS -#. ############################################################### #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) #. original_dir = os.getcwd () #. keep_temp_dir_p = 0 #: midi2ly.py:94 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source" -msgstr "Convertir de MIDI en source LilyPond" +msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +msgstr "Convertir du format MIDI au format source LilyPond" #: midi2ly.py:97 msgid "print absolute pitches" -msgstr "afficher des tons absolus" +msgstr "écrire des hauteurs de notes absolues" #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 msgid "DUR" @@ -951,11 +460,11 @@ msgstr "DUR" #: midi2ly.py:98 msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "quantifier la durée de la note sur DUR" +msgstr "quantifier les durées de note d'après DUR" #: midi2ly.py:99 msgid "print explicit durations" -msgstr "afficher les durées explicites" +msgstr "afficher les durées explicites" #: midi2ly.py:101 msgid "ALT[:MINOR]" @@ -963,11 +472,15 @@ msgstr "ALT[:MINEUR]" #: midi2ly.py:101 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "définir la clef: ALT=+dièse|-bémol; MINEUR=1" +msgstr "définir l'armure : ALT=+dièses|-bémols; MINEUR=1" + +#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 +msgid "write output to FILE" +msgstr "produire la sortie dans le FICHIER" #: midi2ly.py:103 msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "quantifier le début de la note sur DUR" +msgstr "quantifier les débuts de note sur DUR" #: midi2ly.py:104 msgid "DUR*NUM/DEN" @@ -975,421 +488,349 @@ msgstr "DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:104 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "permettre un tuplet de durées DUR*NUM/DEN" +msgstr "permettre des n-olets de durées DUR*NUM/DEN" + +#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154 +msgid "print version number" +msgstr "afficher le numéro de version" #: midi2ly.py:108 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "traiter chaque texte comme des paroles" -#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 -msgid " 2001--2003" -msgstr " 2001--2003" +#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353 +msgid "warning: " +msgstr "AVERTISSEMENT : " -#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 -msgid "" -"\n" -"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" -"NO WARRANTY." -msgstr "" -"\n" -"Distribué selon les termes de la GNU General Public License. Le logiciel est fourni sans GARANTIE." +#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 +msgid "error: " +msgstr "ERREUR : " -#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162 +#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 msgid "Exiting ... " -msgstr "Fin d'exécution... " +msgstr "Fin d'exécution... " -#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261 +#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 #, python-format msgid "command exited with value %d" -msgstr "fin de la commande avec l'état %d" - -#. ############################################################### -#. END Library -#. ############################################################### -#. hmm -#. major scale: do-do -#. minor scale: la-la (= + 5) ''' -#. By tradition, all scales now consist of a sequence -#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst -#. a b c d e f g. But, minor scales have a wide -#. second interval at the top - the 'leading note' is -#. sharped. (Why? it just works that way! Anything -#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at -#. saying things. In medieval times, scales only had 6 -#. notes to avoid this problem - the hexachords.) -#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d -#. - using d-flat for the leading note would skip the -#. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp -#. put in the key signature? Tradition. (It's also -#. supposedly based on the Pythagorean theory of the -#. cycle of fifths, but that really only applies to -#. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d -#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys -#. end up with a natural leading note. And there you -#. have it. -#. John Sankey -#. -#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a -#. -#. --jcn -#. as -> gis -#. des -> cis -#. ges -> fis -#. g -> fisis -#. d -> cisis -#. a -> gisis -#. b -> ces -#. e -> fes -#. f -> eis -#. c -> bis -#. # FIXME: compile fix --jcn -#. TODO: move space -#. fis cis gis dis ais eis bis -#. bes es as des ges ces fes -#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff -#. all include ALL_NOTES_OFF -#. ugh, must set key while parsing -#. because Note init uses key -#. Better do Note.calc () at dump time? -#. last_lyric.clocks = t - last_time -#. hmm -#. urg, this will barf at meter changes -#. urg LilyPond doesn't start at c4, but -#. remembers from previous tracks! -#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0) -#. must be in \notes mode for parsing \skip -#: midi2ly.py:1002 +msgstr "fin de la commande avec l'état %d" + +#: midi2ly.py:1000 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s produites dans « %s »..." +msgstr "%s produites dans « %s »..." -#: midi2ly.py:1033 +#: midi2ly.py:1031 msgid "Example:" -msgstr "Exemple:" +msgstr "Exemple :" -#: midi2ly.py:1083 +#: midi2ly.py:1081 msgid "no files specified on command line." -msgstr "aucun fichier spéficié sur la ligne de commande." +msgstr "aucun fichier spécifié sur la ligne de commande." -#. !@PYTHON@ -#. mup2ly.py -- mup input converter -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 2001 -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX #: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source" -msgstr "Conversion de mup en source LilyPond" +msgid "Convert mup to LilyPond source." +msgstr "Convertir du format mup au format source LilyPond" #: mup2ly.py:73 msgid "debug" -msgstr "débug" +msgstr "débogue" #: mup2ly.py:74 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "définit la macro NOM [EXPRESSION contient les options étendues]" - -#: mup2ly.py:76 main.cc:117 -msgid "write output to FILE" -msgstr "produire la sortie dans le FICHIER" +msgstr "définit la macro NOM [expansion optionnelle EXP]" #: mup2ly.py:77 msgid "only pre-process" -msgstr "pré-traitement seulement" +msgstr "pré-traitement seulement" -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. ############################################################### -#. END Library -#. -#. PMX cut and paste -#. -#. if not self.entries: -#. #return '\n' -#. #ugh ugh -#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring () -#. ugh -#. def set_clef (self, letter): -#. clstr = clef_table[letter] -#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr)) -#. urg -#. maybe use import copy? -#. for i in self.pitches: -#. ch.pitches.append (i) -#. for i in self.scripts: -#. ch.scripts.append (i) -#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html -#. #self.current_staffs = [] -#. duh -#. FIXME: 1? -#. FIXME: does key play any role in this? -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration -#. ugh -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. `;' is not a separator, chords end with ';' -#. mup resets default duration and pitch each bar -#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in -#. context staff. we should have a class Staff_properties -#. and parse/set all those. -#. shortcut: set to official mup maximum (duh) -#. self.set_staffs (40) -#: mup2ly.py:1076 +#: mup2ly.py:1075 #, python-format msgid "no such context: %s" -msgstr "pas de tel contexte: %s" - -#. hmm -#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies -#. don't do nested multi-line defines -#. duh: mup is strictly line-based, except for `define', -#. which is `@' terminated and may span several lines -#. don't define new macros in unactive areas -#. To support nested multi-line define's -#. process_function and macro_name, macro_body -#. should become lists (stacks) -#. The mup manual is undetermined on this -#. and I haven't seen examples doing it. -#. -#. don't do nested multi-line define's -#. writes to stdout for help2man -#. don't call -#. identify () -#. sys.stdout.flush () -#. handy emacs testing -#. if not files: -#. files = ['template.mup'] +msgstr "contexte inexistant : %s" + #: mup2ly.py:1300 #, python-format msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Traitement de « %s »..." +msgstr "Traitement de « %s »..." + +#. ugr. +#: ps2png.py:36 +msgid "Convert PostScript to PNG image." +msgstr "Convertir le PostScript en image PNG" + +#: ps2png.py:43 +msgid "PAPER" +msgstr "PAPIER" + +#: ps2png.py:43 +msgid "use papersize PAPER" +msgstr "utiliser le format PAPIER" + +#: ps2png.py:44 +msgid "RES" +msgstr "RES" + +#: ps2png.py:44 +msgid "set the resolution of the preview to RES" +msgstr "définir la résolution de la prévisualisation à RES" -#: mup2ly.py:1319 +#: ps2png.py:76 #, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Écriture de « %s »..." +msgid "Wrote `%s'" +msgstr "« %s » écrit" -#: getopt-long.cc:146 +#: getopt-long.cc:143 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "L'option « %s » requiert un argument" +msgstr "l'option « %s » requiert un argument" -#: getopt-long.cc:150 +#: getopt-long.cc:147 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "L'option « %s » ne requiert pas d'argument" +msgstr "l'option « %s » ne reçoit pas d'argument" -#: getopt-long.cc:154 +#: getopt-long.cc:151 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "option non reconnue: « %s »" +msgstr "option non reconnue : « %s »" -#: getopt-long.cc:161 +#: getopt-long.cc:158 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argument invalide « %s » pour l'option « %s »" +msgstr "argument « %s » invalide pour l'option « %s »" -#: warn.cc:25 +#: warn.cc:64 grob.cc:632 #, c-format -msgid "warning: %s\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s\n" +msgid "programming error: %s" +msgstr "erreur de programmation : %s" + +#: warn.cc:65 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "poursuite ; croisons les doigts" -#: warn.cc:31 +#. +#. todo i18n. +#. +#: kpath.c:142 #, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "Erreur: %s\n" +msgid "can't dlopen: %s: %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier par dlopen : %s : %s" -#: warn.cc:44 +#: kpath.c:143 #, c-format -msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -msgstr "Erreur de programmation: %s (Poursuite; croisons les doigts)\n" +msgid "install package: %s or %s" +msgstr "installer le paquetage : %s ou %s" -#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137 +#: kpath.c:156 #, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "accidentel `%s' non repéré" +msgid "no such symbol: %s: %s" +msgstr "symbole inexistant : %s : %s" -#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238 +#: kpath.c:179 #, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Liste de mise en page accidentelle doit débuter avec un nom de contexte: %s" +msgid "error opening kpathsea library" +msgstr "erreur d'ouverture de la bibliothèque kpathsea" -#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263 +#: kpath.c:180 #, c-format -msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -msgstr "mise en page accidentelle inconnue: %s. Ignorée" +msgid "aborting" +msgstr "abandon" -#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279 +#: accidental-engraver.cc:235 #, c-format -msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" -msgstr "Symbole n'est pas un contexte parent: %s. Ignoré" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "la saisie d'une liste d'altérations accidentelles doit débuter par un nom de contexte : %s" -#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282 +#: accidental-engraver.cc:263 #, c-format -msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" -msgstr "Mise en page accidentelle doit être pair ou un nom de contexte: %s" +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "altération accidentelle inconnue ignorée : %s" -#: afm.cc:66 +#: accidental-engraver.cc:279 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "ne peut repérer le nombre de caractères: %d" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "paire ou nom de contexte attendu pour la règle d'altération accidentelle, %s trouvé" -#: afm.cc:81 +#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127 #, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "ne peut repérer le caractère portant le nom: « %s »" +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "altération accidentelle `%s' non repérée" #: afm.cc:142 #, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du fichier AFM: « %s »" +msgid "parsing AFM file: `%s'" +msgstr "analyse syntaxique du fichier AFM : « %s »" -#: all-font-metrics.cc:95 +#. FIXME: broken sentence +#: all-font-metrics.cc:176 #, c-format msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "somme de contrôle ne concorde pas pour le fichier de fontes: « %s »" +msgstr "la somme de contrôle ne concorde pas pour le fichier de police : « %s »" -#: all-font-metrics.cc:97 +#: all-font-metrics.cc:178 #, c-format msgid "does not match: `%s'" -msgstr "ne concorde pas: « %s »" +msgstr "ne concorde pas : « %s »" -#: all-font-metrics.cc:102 -msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths." -msgstr " Reconstruire tous les fichiers .afm et enlever tous les fichiers .pk et .tfm. Ré-exécuter avec l'option -V pour afficher les chemins vers les fontes" +#: all-font-metrics.cc:184 +msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +msgstr "Reconstruire tous les fichiers .afm et enlever tous les fichiers .pk et .tfm." -#: all-font-metrics.cc:103 -msgid "" -"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n" -"in buildscripts/clean-fonts.sh" -msgstr "" -"Un script pour enlever les fichiers de fontes est livré avec le code source,\n" -"dans buildscripts/clean-fonts.sh" +#: all-font-metrics.cc:186 +msgid "Rerun with -V to show font paths." +msgstr "Ré-exécuter avec l'option -V pour afficher les chemins vers les polices." -#: all-font-metrics.cc:169 +#: all-font-metrics.cc:188 +msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +msgstr "Un script enlevant les fichiers de polices est livré avec le code source :" + +#: all-font-metrics.cc:297 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "ne peut repérer la fonte: « %s »" +msgstr "impossible de trouver la police : « %s »" -#: all-font-metrics.cc:170 -msgid "Loading default font" -msgstr "Chargement de la fonte par défaut" +#: all-font-metrics.cc:298 +msgid "loading default font" +msgstr "chargement de la police par défaut" -#: all-font-metrics.cc:185 +#: all-font-metrics.cc:313 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "ne peut reprérer la fonte par défaut: « %s »" +msgstr "impossible de repérer la police par défaut : « %s »" -#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192 +#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70 #, c-format msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(chemin de recherche: « %s »)" +msgstr "(chemin de recherche : « %s »)" -#: all-font-metrics.cc:187 -msgid "Giving up" -msgstr "Abandon" +#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142 +msgid "giving up" +msgstr "abandon" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -#: part-combine-music-iterator.cc:120 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Ne peut commuter d'un traducteur à l'autre, je suis là déjà" +#: apply-context-iterator.cc:33 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "l'argument de \\applycontext n'est pas une procédure" -#: bar-check-iterator.cc:51 +#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "échec du barcheck à: %s" +msgid "can't change, already in translator: %s" +msgstr "impossible de faire un changement, il est déjà dans le traducteur : %s" -#: beam.cc:146 -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "faisceau a moins que deux queues visibles" +#: axis-group-engraver.cc:112 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver : le groupe vertical a déjà un parent" -#: beam.cc:151 -msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -msgstr "faisceau a moins de deux queues. Retrait du faisceau." +#: axis-group-engraver.cc:113 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "y a-t-il deux Axis_group_engravers ?" -#: beam.cc:976 -msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)." -msgstr "Pas certain que l'on puisse repérer un joli pente dans le faisceau (configuration initiale viable non repérée)" +#: axis-group-engraver.cc:114 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "retrait de ce groupe vertical" -#: beam-engraver.cc:176 +#: bar-check-iterator.cc:70 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "échec du contrôle de mesure (barcheck) à : %s" + +#: beam-engraver.cc:136 msgid "already have a beam" -msgstr "faisceau déjà présent" +msgstr "lien déjà présent" -#: beam-engraver.cc:259 +#: beam-engraver.cc:205 msgid "unterminated beam" -msgstr "faisceau non terminé" +msgstr "lien non terminé" -#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165 msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "la queue doit avoir une structure rythmiique" +msgstr "la hampe doit avoir une structure Rhythmic" -#: beam-engraver.cc:306 +#: beam-engraver.cc:251 msgid "stem doesn't fit in beam" -msgstr "la queue ne s'insère pas dans le faisceau" +msgstr "la hampe ne s'insère pas dans le lien" -#: beam-engraver.cc:307 +#: beam-engraver.cc:252 msgid "beam was started here" -msgstr "faisceau a débuté ici" +msgstr "le lien a débuté ici" + +#: beam.cc:142 +msgid "beam has less than two visible stems" +msgstr "le lien a moins de deux hampes visibles" + +#: beam.cc:147 +msgid "removing beam with less than two stems" +msgstr "retrait du lien ayant moins de deux hampes" -#: break-align-interface.cc:173 +#: beam.cc:988 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "pas de configuration initiale viable repérée : possibilité de mauvaise pente de lien" + +#: break-align-interface.cc:205 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Pas d'espacement des entrées à partir de %s à « %s »" +msgstr "Pas d'entrée d'espacement de %s jusqu'à « %s »" #: change-iterator.cc:22 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "ne peut changer de « %s » à « %s »" +msgstr "impossible de changer « %s » en « %s »" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:81 +msgid "can't find context to switch to" +msgstr "impossible de repérer le contexte vers lequel commuter" -#. #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; +#. errors hard to catch. #. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "J'en suis un moi-même" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:90 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "pas de changement vers le même type de contexte : %s" -#: change-iterator.cc:82 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:94 msgid "none of these in my family" msgstr "aucun de ceux-ci dans ma famille" -#: chord-tremolo-engraver.cc:98 +#: chord-tremolo-engraver.cc:94 #, c-format -msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -msgstr "Accord de tremolo avec %d éléments. Doit avoir 2 éléments." +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "attendait 2 éléments pour l'accord de trémolo, %d trouvé(s)" -#: chord-tremolo-engraver.cc:157 +#: chord-tremolo-engraver.cc:131 msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "accord de tremolo non terminé" +msgstr "accord de trémolo non terminé" -#: chord-tremolo-iterator.cc:69 +#: chord-tremolo-iterator.cc:64 msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "aucun pour l'impression de tremolos" +msgstr "rien pour l'impression de trémolo" -#: clef.cc:64 +#: clef.cc:57 #, c-format msgid "clef `%s' not found" -msgstr "clé `%s' non repéré" +msgstr "clé « %s » non trouvée" -#: cluster.cc:131 +#: cluster.cc:118 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "style de groupement inconnu « %s »" +msgstr "style de cluster inconnu : « %s »" + +#: cluster.cc:144 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "mise au rebut d'un cluster vide" #: coherent-ligature-engraver.cc:84 #, c-format msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "obtenu: ptr=%ul" +msgstr "obtenu : ptr=%ul" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:93 +msgid "distance undefined, assuming 0.1" +msgstr "distance non définie, j'applique 0.1" #: coherent-ligature-engraver.cc:96 #, c-format @@ -1398,297 +839,287 @@ msgstr "distance=%f" #: coherent-ligature-engraver.cc:139 #, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: fixé `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver : initialise `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: custos.cc:92 +#: context-def.cc:111 #, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos `%s' non repéré" +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "le programme n'a pas de tel type : « %s »" + +#: context-def.cc:285 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "impossible de trouver : « %s »" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +#: context-property.cc:111 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "nécessite des arguments symboliques pour \\override et \\revert" -#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82 -msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "ne peut repérer le début du (de)crescendo" +#: context.cc:146 +#, c-format +msgid "can't find or create new `%s'" +msgstr "impossible de trouver ou créer un nouveau « %s »" -#: dynamic-engraver.cc:216 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "crescendo déjà présent" +#: context.cc:210 +#, c-format +msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgstr "impossible de trouver ou créer « %s » appelé « %s »" + +#: context.cc:301 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "impossible de trouver ou créer : « %s »" + +#: custos.cc:83 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custos « %s » non trouvé" -#: dynamic-engraver.cc:217 +#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83 +msgid "can't find start of (de)crescendo" +msgstr "impossible de repérer le début du (de)crescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:180 msgid "already have a decrescendo" -msgstr "decrescendo déjà présent" +msgstr "decrescendo déjà présent" + +#: dynamic-engraver.cc:182 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "crescendo déjà présent" -#: dynamic-engraver.cc:220 -msgid "Cresc started here" -msgstr "Crescendo a débuté ici" +#: dynamic-engraver.cc:185 +msgid "cresc starts here" +msgstr "le crescendo débute ici" -#: dynamic-engraver.cc:323 +#: dynamic-engraver.cc:304 msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "(de)crescendo n'est pas terminé" +msgstr "(de)crescendo non terminé" -#: event.cc:49 +#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29 #, c-format -msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" -msgstr "Transposition faite par %s crée des altérations plus grande que deux" +msgid "junking event: `%s'" +msgstr "événement rebut : « %s »" -#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27 +#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148 +msgid "unterminated extender" +msgstr "prolongation non terminée" + +#: folded-repeat-iterator.cc:64 +msgid "no one to print a repeat brace" +msgstr "rien pour l'impression d'accolades de reprise" + +#: font-config.cc:23 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Initialisation de FontConfig..." + +#: font-config.cc:26 +msgid "initializing FontConfig" +msgstr "initialisation de FontConfig" + +#: font-config.cc:47 #, c-format -msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Événement rebut: « %s »" +msgid "adding lilypond directory: %s" +msgstr "ajout du répertoire lilypond : %s" -#: extender-engraver.cc:94 -msgid "unterminated extender" -msgstr "prolongation non terminée" +#: font-config.cc:49 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "ajout d'un répertoire de polices : « %s »" -#: extender-engraver.cc:106 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -msgstr "Rien à relier à la prolongation sur la gauche. Requête de prolongation ignorée." +#: general-scheme.cc:172 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "infini ou NaN rencontré lors de la conversion d'un nombre réel" -#: folded-repeat-iterator.cc:88 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "aucun pour l'impression d'accolades répétées" +#: general-scheme.cc:173 +msgid "setting to zero" +msgstr "initialisation à zéro" + +#: glissando-engraver.cc:97 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "glissando non terminé" + +#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76 +msgid "no music found in score" +msgstr "il n'y a pas de musique dans la partition" + +#: global-context-scheme.cc:66 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interprétation de la musique..." -#: font-interface.cc:239 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "ne peut repérer aucune fonte satisfaisante" +#: global-context-scheme.cc:87 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "temps écoulé : %.2f secondes" -#: glissando-engraver.cc:100 -msgid "Unterminated glissando." -msgstr "glissando non terminée" +#: global-context.cc:160 +#, c-format +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "impossible de trouver le contexte « %s »" -#: gourlay-breaking.cc:188 +#: gourlay-breaking.cc:199 #, c-format msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Démérites optionnels: %f" +msgstr "Démérites optimaux : %f" -#: gourlay-breaking.cc:193 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Aucun morcèlement de ligne faisable repéré" +#: gourlay-breaking.cc:204 +msgid "no feasible line breaking found" +msgstr "aucun saut de ligne faisable repéré" + +#: gourlay-breaking.cc:212 +msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "impossible de trouver un saut de ligne qui satisfasse les contraintes" #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignoré" +msgstr "\\%s ignoré" #: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "implied \\%s added" -msgstr "\\%s implicite ajouté" +msgstr "\\%s implicite ajouté" -#. -#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water -#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it. -#. -#: grob-pq-engraver.cc:130 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:213 +msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'" +msgstr "Impossible d'appliquer '\\~' à la première tête de ligature ; '\\~' ignoré" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:227 +msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'" +msgstr "impossible de appliquer '\\~' à des têtes ayant la même hauteur ; '\\~' ignoré" + +#: grob-interface.cc:45 #, c-format -msgid "" -"Skipped something?\n" -"Grob %s ended before I expected it to end." -msgstr "" -"Quelque chose a été escamoté?\n" -"%s terminé avant la fin attendue." +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Interface inconnue : « %s »" + +#: grob-interface.cc:56 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "L'objet graphique (Grob) « %s » n'a pas d'interface pour la propriété « %s »" -#: hairpin.cc:98 +#: hairpin.cc:131 msgid "decrescendo too small" -msgstr "decrescendo trop petit" +msgstr "decrescendo trop court" -#: hairpin.cc:99 +#: hairpin.cc:132 msgid "crescendo too small" -msgstr "crescendo trop petit" +msgstr "crescendo trop court" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:55 +msgid "don't have that many brackets" +msgstr "n'a pas autant de crochets" #: horizontal-bracket-engraver.cc:64 -msgid "Don't have that many brackets." -msgstr "N'a pas autant de crochets." +msgid "conflicting note group events" +msgstr "événements de groupe de notes conflictuels" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:73 -msgid "Conflicting note group events." -msgstr "Événements de groupe de notes conflictuels." +#: hyphen-engraver.cc:89 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "retrait du trait d'union non terminé" -#: hyphen-engraver.cc:87 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "trait d'union non terminé" +#: hyphen-engraver.cc:102 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "retrait du trait d'union non terminé" -#: hyphen-engraver.cc:99 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -msgstr "Rien à connecter au trait d'union sur la gauche. Requête de trait d'union ignoré" +#: includable-lexer.cc:50 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "l'inclusion de fichiers n'est pas permise en mode sécurisé" -#: input.cc:99 -msgid "non fatal error: " -msgstr "pas une erreur fatale: " +#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77 +#, c-format +msgid "can't find file: `%s'" +msgstr "impossible de trouver le fichier : « %s »" -#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239 +#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:266 msgid "position unknown" msgstr "position inconnue" -#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "ne peut ouvrir le fichier: « %s »" - -#: input-file-results.cc:132 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "La feuille de musique contient des erreurs; elle ne sera pas traitée" - -#: input-file-results.cc:172 -#, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Maintenant en traitement: « %s »" - -#: key-performer.cc:96 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "FIXME: changement de fusion de clés" - -#: kpath.cc:76 -#, c-format -msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" -msgstr "Kpathsea ne peut repérer le fichier TFM: « %s »" - -#: ligature-engraver.cc:159 +#: ligature-engraver.cc:152 msgid "can't find start of ligature" -msgstr "ne peut repérer le début d'une ligature" +msgstr "impossible de trouver le début d'une ligature" -#: ligature-engraver.cc:165 +#: ligature-engraver.cc:158 msgid "no right bound" -msgstr "pas de borne à droite" +msgstr "pas de borne à droite" -#: ligature-engraver.cc:191 +#: ligature-engraver.cc:184 msgid "already have a ligature" -msgstr "a déjà une ligature" +msgstr "a déjà une ligature" -#: ligature-engraver.cc:207 +#: ligature-engraver.cc:200 msgid "no left bound" -msgstr "pas de borne à gauche" +msgstr "pas de borne à gauche" -#: ligature-engraver.cc:258 +#: ligature-engraver.cc:256 msgid "unterminated ligature" -msgstr "ligature non terminée" +msgstr "ligature non terminée" -#: ligature-engraver.cc:282 -msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" -msgstr "ligature ne peut contenir une pause; pause ignorée" +#: ligature-engraver.cc:280 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "le silence est ignoré : une ligature ne peut contenir un silence" -#: ligature-engraver.cc:283 +#: ligature-engraver.cc:281 msgid "ligature was started here" -msgstr "ligature a débuté ici" +msgstr "la ligature a débuté ici" -#: lily-guile.cc:88 +#: lily-guile.cc:92 #, c-format msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(chemin de chargement: « %s »)" +msgstr "(chemin de chargement : « %s »)" -#: lily-guile.cc:576 +#: lily-guile.cc:484 #, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "Ne peut repérer la propriété de vérification de type pour « %s » (%s)." +msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Vérification de type de propriété pour « %s » (%s) non trouvée." -#: lily-guile.cc:579 -msgid "Perhaps you made a typing error?" -msgstr "Peut-être avez-vous commis une erreur?" +#: lily-guile.cc:487 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "peut-être avez-vous commis une faute de frappe ?" -#: lily-guile.cc:585 -msgid "Doing assignment anyway." -msgstr "Affectation faite malgré tout." +#: lily-guile.cc:493 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "affectation faite malgré tout" -#: lily-guile.cc:599 +#: lily-guile.cc:505 #, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "Vérification de type pour « %s » a échoué; la valeur « %s » doit être de type « %s »" +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "la vérification du type de « %s » a échoué ; la valeur « %s » doit être du type « %s »" -#: lookup.cc:173 -msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "largeur horizontale de la boîte plus petite que le diamètre du coin; réduction du diamètre du coin" +#: lily-lexer.cc:210 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "le nom de l'identificateur est un mot clé : « %s »" -#: lookup.cc:178 -msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "hauteur verticale de la boîte plus petite que le diamètre du coin; réduction du diamètre du coin" +#: lily-lexer.cc:225 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "erreur à la fin du fichier (EOF) : %s" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:311 -msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "paroles trouvées sans aucune concordance avec une note de tête" +#: lily-parser-scheme.cc:30 +#, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "appel à une fonction obsolète : %s" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:317 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "Euh? Note mélismatique repéré associé à des paroles" +#: lily-parser-scheme.cc:69 +#, c-format +msgid "can't find init file: `%s'" +msgstr "impossible de trouver le fichier d'initialisation : « %s »" -#: main.cc:106 -msgid "EXPR" -msgstr "EXPR" +#: lily-parser-scheme.cc:87 +#, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Traitement de « %s »" -#: main.cc:107 -msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" -msgstr "options d'initialisation: utiliser -e '(ly-option-usage)' pour de l'aide" +#: lily-parser.cc:101 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analyse syntaxique..." -#: main.cc:110 -msgid "use output format EXT" -msgstr "utiliser le format de sortie EXT" +#: lily-parser.cc:119 +msgid "braces don't match" +msgstr "accolades non pairées" -#: main.cc:112 -msgid "FIELD" -msgstr "CHAMP" - -#: main.cc:112 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "écrire un champ d'en-tête dans BASENAME.FIELD" - -#: main.cc:113 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "ajouter le RÉPERTOIRE au chemin de recherche" - -#: main.cc:114 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "utiliser le FICHIER comme fichier d'initialisation" - -#: main.cc:118 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "ajouter en préfixe le RÉPERTOIRE aux dépendances" - -#. -#. should audit again. -#. -#: main.cc:123 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "inhiber la dénomination de nom de fichier et l'exportation" - -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:155 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER..." - -#: main.cc:157 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" -msgstr "Composer la musique et/ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER" - -#: main.cc:160 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond est un logiciel de composition de musique. Il produit de jolies feuilles\n" -"de musique en utilisant un fichier de description de haut niveau à l'entrée.\n" -"LilyPond fait parti du projet GNU.\n" - -#: main.cc:182 -#, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" -msgstr "" -"Ce logiciel est libre. Il est couvert par la licence GNU General Public License,\n" -"et vous êtes libre de le modifier et/ou distribuer sous certaines conditions\n" -"Invoquer commme suit « %s --warranty » pour plus de détails.\n" - -#: main.cc:198 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- Le logiciel de composition de musique" - -#: main.cc:206 +#: main.cc:104 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1701,935 +1132,1191 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA.\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -" Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier\n" +" Ce logiciel est libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier\n" "sous les termes de la licence GNU General Public License version 2\n" -"tel que publié par la Free Software Foundation.\n" +"tel que publiée par la Free Software Foundation.\n" "\n" -" Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il soit utile\n" -"mais sans AUCUNE GARANTIE; sans aucune garantie implicites\n" -"COMMERCIALES ou pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.. Consulter\n" -"la license GNU General Public License pour plus de détails.\n" +" Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il soit utile\n" +"mais sans AUCUNE GARANTIE ; sans aucune garantie implicite\n" +"COMMERCIALE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consulter\n" +"la licence GNU General Public License pour plus de détails.\n" "\n" -" Vous devriez avoir reçu une copie (consulter le fichier COPYING) de la\n" -"license GNU General Public License accompagnant ce logiciel; si absente écrire à\n" +" Vous devriez avoir reçu une copie (consulter le fichier COPYING) de la\n" +"licence GNU General Public License accompagnant ce logiciel ; sinon écrire à\n" "la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA.\n" -#: mensural-ligature.cc:153 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -msgstr "Mensural_ligature: épaisseur indéfinie sur flexa %d; 1.4 est assumé" +#: main.cc:135 +msgid "BACK" +msgstr "BACK" -#: mensural-ligature.cc:169 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -msgstr "Mensural_ligature: croissance du ton (delta-pitch) indéfinie sur flexa %d; 0 est assumé" +#: main.cc:135 +msgid "" +"use backend BACK (gnome, ps [default],\n" +" scm, svg, tex, texstr)" +msgstr "" +"utiliser le support BACK (gnome, ps [par défaut],\n" +" scm, svg, tex, texstr)" -#: mensural-ligature.cc:182 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -msgstr "Mensural_ligature: largeur de flexa (flxe-width) indéfinie sur flexa %d; 2.0 est assumé" +#: main.cc:136 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPR" -#: mensural-ligature.cc:215 -msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: cas inattendu sans interception" +#: main.cc:136 +msgid "" +"set scheme option, for help use\n" +" -e '(ly:option-usage)'" +msgstr "" +"définir l'option scheme ; pour de l'aide, utiliser\n" +" -e '(ly:option-usage)" -#: mensural-ligature.cc:225 -msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" -msgstr "Mensural_liguture: (joint_left == 0)" +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:139 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMATs" -#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "cas inattendu non intercepté" +#: main.cc:139 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "produire FORMAT,... Aussi comme options séparées :" -#: mensural-ligature-engraver.cc:259 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "ligature avec moins que 2 tête -> escamoté" +#: main.cc:140 +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "générer le DVI (uniquement pour tex)" -#: mensural-ligature-engraver.cc:279 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "ne peut déterminer le ton de la primitive de la ligature -> escamoté" +#: main.cc:141 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "générer le PDF (par défaut)" -#: mensural-ligature-engraver.cc:302 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "premier interval dans la ligature -> escamoté" +#: main.cc:142 +msgid "generate PNG" +msgstr "générer le PNG" -#: mensural-ligature-engraver.cc:312 -msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" -msgstr "Mensural_ligature: aucune durée parmie L, B, S -> escomatée" +#: main.cc:143 +msgid "generate PostScript" +msgstr "générer le PostScript" -#: midi-item.cc:148 -#, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "pas un tel instrument: « %s »" +#: main.cc:144 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "générer le TeX (uniquement pour tex)" -#: midi-item.cc:238 -msgid "silly duration" -msgstr "durée ridicule" +#: main.cc:146 +msgid "FIELD" +msgstr "CHAMP" -#: midi-item.cc:251 -msgid "silly pitch" -msgstr "ton bizarre" +#: main.cc:146 +msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +msgstr "écrire un champ d'en-tête dans BASENAME.CHAMP" -#: music-output-def.cc:111 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "ne peut repérer le contexte « %s »" +#: main.cc:147 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "ajouter le RÉPERTOIRE au chemin de recherche" -#: my-lily-lexer.cc:169 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Le nom de l'identificateur est un mot clé: « %s »" +#: main.cc:148 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "utiliser le FICHIER comme fichier d'initialisation" -#: my-lily-lexer.cc:191 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "erreur à la fin du fichier (EOF): %s" +#: main.cc:149 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "produire la sortie dans le FICHIER (adjonction automatique du suffixe)" -#: my-lily-parser.cc:44 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analyse..." +#: main.cc:150 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "UTILISATEUR,GROUPE,CAGE,RÉPERTOIRE" -#: my-lily-parser.cc:54 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Accolades non pairées" +#: main.cc:150 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +" and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot dans CAGE, devenir UTILISATEUR:GROUPE\n" +" et cd dans RÉPERTOIRE" -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:143 -msgid "music for the martians." -msgstr "musique pour les martiens." +#: main.cc:151 +msgid "do not generate printed output" +msgstr "ne pas générer la sortie imprimée" -#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217 -msgid "lonely tie" -msgstr "lien isolé" +#: main.cc:152 +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "produire une image du premier système" -#: note-collision.cc:340 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Trop de note-colonnes qui se heurtent. On les ignore." +#: main.cc:153 +msgid "run in safe mode" +msgstr "exécuter en mode sécurisé" -#: note-head.cc:127 +#: main.cc:177 #, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "tête de note `%s' non repérée" +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright © %s écrit par\n" +"%s et autres." -#: paper-def.cc:96 +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:203 #, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "sortie sur papier vers « %s »..." +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]... FICHIER..." -#: paper-score.cc:78 +#: main.cc:205 #, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Éléments dénombrés %d (spanners %d) " +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Composer la musique et/ou produire du MIDI à partir du FICHIER" -#: paper-score.cc:83 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Pré-traitement des éléments graphiques..." - -#: paper-score.cc:116 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Production d'une feuille de musique, définie à: " - -#: parse-scm.cc:79 -msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" -msgstr "GUILE a signalé une erreur pour l'expression débutant ici" - -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:139 +#: main.cc:207 #, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "J'en sui sun moi-même: « %s »" +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond produit une jolie notation musicale." -#: part-combine-music-iterator.cc:142 +#: main.cc:209 #, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "aucun de ceux-ci dans ma famille: « %s »" - -#: percent-repeat-engraver.cc:109 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Ne sait comment traiter la répétition de pourcent de cette longueur." +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Pour plus d'informations, voir %s" -#: percent-repeat-engraver.cc:163 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "pourcentage de répétition non terminé" - -#: percent-repeat-iterator.cc:65 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "aucun pour l'impression de pourcent" - -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "Piste ... " - -#: performance.cc:83 -msgid "Creator: " -msgstr "Créateur: " - -#: performance.cc:103 -msgid "at " -msgstr "à " - -#: performance.cc:114 +#: main.cc:299 #, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "à partir de la définition musicale: %s" +msgid "expected %d arguments with jail, found: %d" +msgstr "attendait %d arguments avec la cage, %d trouvés" -#: performance.cc:169 +#: main.cc:313 #, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "Sortie MIDI vers « %s »..." +msgid "no such user: %s" +msgstr "utilisateur inconnu : « %s »" -#: phrasing-slur-engraver.cc:123 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "phrase de liaison non terminée" +#: main.cc:315 +#, c-format +msgid "can't get user id from user name: %s: %s" +msgstr "impossible de repérer l'id d'utilisateur à partir du nom d'utilisateur : %s : %s" -#: phrasing-slur-engraver.cc:141 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "ne peut repérer le début d'une phrase de liaison" +#: main.cc:330 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "groupe inconnu : %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250 -#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82 +#: main.cc:332 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "ne peut repérer le début de la pédale de piano: « %s »" +msgid "can't get group id from group name: %s: %s" +msgstr "impossible de repérer l'id de groupe à partir du nom de groupe : %s : %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:410 -msgid "unterminated pedal bracket" -msgstr "accolades des pédales non complétées" +#: main.cc:340 +#, c-format +msgid "can't chroot to: %s: %s" +msgstr "impossible de chrooter dans : %s : %s" -#: property-iterator.cc:97 +#: main.cc:347 #, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "N'est pas un nom de type grob, « %s »" +msgid "can't change group id to: %d: %s" +msgstr "impossible de changer d'id de groupe vers : %d : %s" -#: rest.cc:139 +#: main.cc:353 #, c-format -msgid "rest `%s' not found, " -msgstr "symbole `%s' non repéré, " +msgid "can't change user id to: %d: %s" +msgstr "impossible de changer l'id d'utilisateur vers : « %d » : « %s »" -#: rest-collision.cc:199 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "trop de pauses en collision" +#: main.cc:359 +#, c-format +msgid "can't change working directory to: %s: %s" +msgstr "impossible de changer de répertoire de travail vers : %s : %s" -#: scm-option.cc:45 -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "lilypond -e EXPRESSION signifie:" +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:123 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark doit être un entier" -#: scm-option.cc:47 -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr "Evaluer l'EXPRESSION Scheme avant d'analyser les fichiers .ly" +#: mark-engraver.cc:129 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "les étiquettes de marques doivent être des objets de type \"markup\"" -#: scm-option.cc:49 -msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr "Les options multiples -e peuvent être fournis, elles seront évaluées séquentiellement." - -#: scm-option.cc:51 -msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -msgstr "L'option de la fonction ly-set-option permet l'accès à quelques variables internes." +#: mensural-ligature-engraver.cc:74 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligature avec moins de 2 têtes -> escamotée" -#: scm-option.cc:53 -msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLE VALEUR)\"" +#: mensural-ligature-engraver.cc:101 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "impossible de déterminer la hauteur de la primitive de la ligature -> escamotée" -#: scm-option.cc:55 -msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -msgstr "Où la paire SYMBOLE VALEUR peut prendre les options suivantes:" +#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "ligature de note unique -> escamotée" -#: scm-option.cc:128 -msgid "Unknown internal option!" -msgstr "Option interne inconnue!" +#: mensural-ligature-engraver.cc:127 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "premier intervalle dans la ligature -> escamoté" -#: score.cc:85 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interprétation de la musique..." +#: mensural-ligature-engraver.cc:139 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "ligature mensurale : aucune durée parmi Mx, L, B, S -> escamotée" -#: score.cc:97 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Musique manquante pour produire la feuille de musique" +#: mensural-ligature-engraver.cc:187 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "une ronde doit être suivie d'une autre -> escamotée" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:111 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/" +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"les rondes ne peuvent apparaître qu'en début de ligature,\n" +"et il ne peut y en avoir que zéro ou deux." -#: score.cc:118 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "temps écoulé: %.2f seconds" +#: mensural-ligature-engraver.cc:225 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"terminaison de ligature invalide :\n" +"lorsque la dernière note est une brève descendante,\n" +"l'avant dernière note doit en être une autre,\n" +"sinon la ligature doit être LB ou SSB" -#: score-engraver.cc:99 -#, c-format -msgid "can't find `%s'" -msgstr "ne peut trouver « %s »" +#: mensural-ligature-engraver.cc:345 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "cas inattendu non interprétable" -#: score-engraver.cc:100 -msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" -msgstr "Les fontes n'ont pas été installées correctement. Abandon" +#: mensural-ligature.cc:131 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Ligature mensurale : cas inattendu non interprétable" -#: score-engraver.cc:205 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "clef sans borne « %s »" +#: mensural-ligature.cc:183 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature : (join_right == 0)" -#: script-engraver.cc:90 +#: midi-item.cc:150 #, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Ne sait comment interpréter l'articulation « %s »" +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "instrument MIDI inconnu : « %s »" -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: cela ne devrait pas se produire mais..." - -#: simple-spacer.cc:248 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Pas de tension entre la colonne %d et la suivante" - -#: slur-engraver.cc:141 -msgid "unterminated slur" -msgstr "liaison non terminée" - -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start event? -#: slur-engraver.cc:159 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "ne peut repérer le début d'une liaison" - -#: source-file.cc:67 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Euh? Obtenu %d caractères, on s'attendait à %d" +#: midi-item.cc:254 +msgid "silly pitch" +msgstr "hauteur étrange" -#: spacing-spanner.cc:379 +#: midi-item.cc:270 #, c-format -msgid "Global shortest duration is %s\n" -msgstr "La plus petite durée globale est %s\n" +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "expérimental : ajustement temporaire (de %d centièmes) du canal." -#: spring-smob.cc:32 +#: midi-stream.cc:27 #, c-format -msgid "#" -msgstr "#" - -#: staff-symbol.cc:61 -msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -msgstr "symbole staff: l'indentation a cédé avant la fin de la ligne" - -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Taille bizarre de hampe de not; vérifier pour des faisceaux étroits" +msgid "can't open for write: %s: %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en écriture : %s : %s" -#: stem.cc:611 +#: midi-stream.cc:44 #, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "fanion `%s' non repéré" +msgid "can't write to file: `%s'" +msgstr "impossible d'écrire dans le fichier : « %s »" -#: stem.cc:624 +#: music.cc:176 #, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "force du fanion `%s' non repéré" +msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +msgstr "la vérification d'octave a échoué; attendait %s, a obtenu : %s" -#: stem-engraver.cc:96 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "durée du tremolo est trop longue" - -#: stem-engraver.cc:124 +#: music.cc:239 #, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Ajout d'une note de tête à une hampe incompatible (type = %d)" +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "La transposition de %s crée des altérations supérieures aux doubles" -#: stem-engraver.cc:125 -msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "Ne désirez-vous pas de voix polyphoniques à la place?" +#: new-fingering-engraver.cc:84 +msgid "can't add text scripts to individual note heads" +msgstr "impossible d'ajouter du texte complexe à des têtes de notes individuelles" -#: streams.cc:34 -#, c-format -msgid "can't create directory: `%s'" -msgstr "ne peut créer le répertoire: « %s »" +#. +#. music for the softenon children? +#. +#: new-fingering-engraver.cc:158 +msgid "music for the martians." +msgstr "musique pour les martiens." -#: streams.cc:48 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Erreur de synchronisation du fichier (disque plein?)" +#: new-fingering-engraver.cc:266 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "aucun emplacement repéré pour des doigtés" -#: system.cc:125 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Éléments dénombrés %d." +#: new-fingering-engraver.cc:267 +msgid "placing below" +msgstr "on les place en dessous" -#: system.cc:372 +#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240 #, c-format -msgid "Grob count %d " -msgstr "Éléments de type grob dénombrés %d." - -#: system.cc:386 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Calcul des bris de lignes..." - -#: text-spanner-engraver.cc:81 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "ne peut repérer le début du texte de clef" - -#: text-spanner-engraver.cc:95 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "a déjà un texte de clef" +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "impossible de repérer la Voix %s" -#: text-spanner-engraver.cc:164 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "texte de clef non terminé" +#: note-collision.cc:404 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "trop de notes se chevauchent. On les ignore." -#: tfm.cc:83 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "ne peut repérer le caractère ascii: %d" +#: note-column.cc:115 +msgid "can't have note heads and rests together on a stem" +msgstr "superposition d'une note et d'un silence impossible" -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 +#: note-head.cc:66 #, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "L'en-tête TFM de « %s » n'a seulement que %u mot(s)" +msgid "note head `%s' not found" +msgstr "tête de note « %s » non repérée" -#: tfm-reader.cc:142 +#: open-type-font.cc:29 #, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "%s: le fichier TFM a %u paramètres qui sont plus que %u pouvant être traités" +msgid "can't allocate %d bytes" +msgstr "impossible d'allouer %d octets" -#: tie-performer.cc:159 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Aucun lien n'a été créé!" - -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "aucun pour l'impression d'un tuplet d'accolades de départ" - -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:87 +#: open-type-font.cc:33 #, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "symbole de la signature du temps `%s' non repéré; retour à un style numéroté" +msgid "can't load font table: %s" +msgstr "impossible de charger la table de police : %s" -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:57 +#: open-type-font.cc:84 #, c-format -msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "Repérage d'étranges signature de temps %d/%d." +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "format de police non supporté : %s" -#: translator-ctors.cc:53 +#: open-type-font.cc:86 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "traducteur inconnu: « %s »" - -#: translator-def.cc:105 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Programme ne peut traiter un tel type" +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "erreur non répertoriée : %d à la lecture du fichier de police %s" -#: translator-def.cc:111 +#: open-type-font.cc:140 #, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Contient déjà: « %s »" +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() a renvoyé l'erreur : %d" -#: translator-def.cc:112 +#: pango-font.cc:130 #, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "Le traducteur n'est pas ajouté: « %s »" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "aucun nom de police PostScript correspondant à %s" -#: translator-def.cc:229 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "ne peut trouver: « %s »" +#: pango-font.cc:177 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "Caractère FreeType sans nom de police PostScript" -#: translator-group.cc:158 +#: paper-outputter-scheme.cc:26 #, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "ne peut trouver ou créer « %s » qui a appelé « %s »" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Sortie mise en page vers « %s »..." -#: translator-group.cc:230 +#: paper-score.cc:76 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "ne peut toruver ou créer: « %s »" - -#: vaticana-ligature.cc:49 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "vaticana ascendant de style flexa" - -#: vaticana-ligature.cc:219 -msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" -msgstr "Vaticana_ligature: épaisseur indéfinie; 1.4 est assumé" - -#: vaticana-ligature.cc:233 -msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" -msgstr "Vaticana_ligature: décalage en X indéfinie; 0.0 est assumé" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "%d éléments dénombrés (extenseurs %d) " -#: vaticana-ligature.cc:258 -msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_liguture: (delta_pitch == 0)" +#: paper-score.cc:80 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Prétraitement des éléments graphiques..." -#: vaticana-ligature.cc:271 -msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" -msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> joint ignoré" +#: parse-scm.cc:81 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE a signalé une erreur pour l'expression débutant ici" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:477 +#: percent-repeat-engraver.cc:99 #, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: fixé `spacing-increment = %f': ptr=%ul" - -#: volta-engraver.cc:112 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Aucune clef volta pour terminer" - -#: volta-engraver.cc:123 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "A déjà une clef volta. Arrêt de celle-ci prématurément." - -#: volta-engraver.cc:127 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "A aussi une clef arrêtée. Abandon." - -#: parser.yy:480 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "L'identificateur doit contenir des caractères alphabétiques seulement" +msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" +msgstr "ne sait comment traiter la répétition en pourcent sur une longueur de %s" -#: parser.yy:779 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "Plus d'alternatives que de répétitions. Rebuts dépasse la limite des alternatives." - -#: parser.yy:861 parser.yy:868 -msgid "pplycontext takes function argument" -msgstr "pplycontext nécessite un argument de fonction" - -#: parser.yy:877 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Le second argument doit être un symbole" +#: percent-repeat-engraver.cc:161 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "répétition en pourcent non terminée" -#: parser.yy:882 -msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -msgstr "Le premier argument doit être une procédure n'acceptant qu'un argument" +#: percent-repeat-iterator.cc:51 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "rien pour l'impression de pourcent" -#: parser.yy:1009 -msgid "pply takes function argument" -msgstr "pply nécessite un argument de fonction" +#: performance.cc:47 +msgid "Track..." +msgstr "Piste... " -#: parser.yy:1501 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Chaîne attendue comme définition de script" +#: performance.cc:71 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "Bouclage du canal MIDI" -#: parser.yy:1598 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "Valeur du ton musical attendu" +#: performance.cc:72 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "réaffectation modulo 16" -#: parser.yy:1609 -msgid "Must have duration object" -msgstr "Doit avoir une durée pour l'objet" +#: performance.cc:91 +msgid "Creator: " +msgstr "Créateur : " -#: parser.yy:1618 parser.yy:1626 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Doit être en mode Lyric pour les paroles" +#: performance.cc:111 +msgid "at " +msgstr "à " -#: parser.yy:1798 parser.yy:1853 +#: performance.cc:165 #, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "n'est pas une durée: %d" - -#: parser.yy:1949 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Doit être en mode Note pour les notes" - -#: parser.yy:2032 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Doit être en mode Chord pour les choeurs" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "Sortie MIDI vers « %s »..." -#: parser.yy:2171 -msgid "need integer number arg" -msgstr "A besoin d'un nombre entier pour l'argument" +#: phrasing-slur-engraver.cc:115 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "liaison de phrasé non terminée" -#: parser.yy:2316 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "Durée suspecte repéré après ce faisceau" +#: piano-pedal-engraver.cc:224 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" +msgstr "nécessite 3 cordes pour les pédales du piano, mais seulement %d trouvées" -#: lexer.ll:186 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "Fin de fichier (EOF) à l'intérieur du commentaire" +#: piano-pedal-engraver.cc:240 piano-pedal-engraver.cc:255 +#: piano-pedal-performer.cc:80 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "impossible de repérer le début de la pédale de piano : « %s »" -#: lexer.ll:200 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "\\maininput désactivé en dehord des fichiers init" +#: piano-pedal-engraver.cc:305 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "impossible de repérer le début du crochet de la pédale de piano : « %s »" -#: lexer.ll:224 +#: property-iterator.cc:90 #, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "identificateur erroné ou non défini: « %s »" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "n'est pas un nom d'objet graphique (grob), « %s »" -#. backup rule -#: lexer.ll:233 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Caractère de fin de citation manquant" +#: quote-iterator.cc:254 +#, c-format +msgid "in quotation: junking event %s" +msgstr "entre guillemets : événement rebut « %s »" -#. backup rule -#: lexer.ll:255 lexer.ll:259 -msgid "white expected" -msgstr "blanche attendue" +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Échec de la vérification de l'octave, a obtenu : " -#: lexer.ll:268 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Ne peut évaluer le Schème de façon sûre" +#: rest-collision.cc:147 +msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +msgstr "direction du silence non déterminée. Impossible de résoudre la collision." -#: lexer.ll:397 lexer.ll:487 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Accolade repérée à la fin des paroles. Avez-vous oublié un espace?" +#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "trop de silences en collision" -#: lexer.ll:574 +#: rest.cc:140 #, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "caractère invalide: « %c »" +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "silence « %s » non repéré" -#: lexer.ll:651 +#: scm-option.cc:54 #, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "chaîne d'échappement inconnue: « \\%s »" +msgid "lilypond -e EXPR means:" +msgstr "lilypond -e EXPRESSION signifie :" -#: lexer.ll:742 +#: scm-option.cc:56 #, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Version de lilypond incorrecte: %s (%s, %s)" - -#: lexer.ll:743 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Considérer la mise à jour de l'entrée à l'aide du script convert-ly" - -#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling" -#~ msgstr "Exécuter LilyPond en utilisant LaTeX pour le « titling »" - -#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -#~ msgstr "Repérer et reconstruire depuis les sources du dernier package" - -#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" -#~ msgstr "dépaqueter et construire dans le RÉPERTOIRE [%s]" - -#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" -#~ msgstr "exécuter la COMMANDE de substitution:" +msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +msgstr " Évaluer l'expression Scheme EXPR avant d'analyser les fichiers .ly" -#~ msgid "%b: build root" -#~ msgstr "%b: construit la racine" +#: scm-option.cc:58 +#, c-format +msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +msgstr " De multiples options -e peuvent être fournies, elles seront évaluées séquentiellement." -#~ msgid "%n: package name" -#~ msgstr "%n: nom du package" +#: scm-option.cc:60 +#, c-format +msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +msgstr " La fonction ly:set-option permet l'accès à quelques variables internes." -#~ msgid "%r: release directory" -#~ msgstr "%r: répertoire de production de version" +#: scm-option.cc:62 +#, c-format +msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +msgstr "Utilisation : lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLE VALEUR)\"" -#~ msgid "%t: tarball" -#~ msgstr "%t: tarball" +#: scm-option.cc:64 +#, c-format +msgid "Use help as SYMBOL to get online help." +msgstr "Utiliser help comme SYMBOLE pour obtenir de l'aide en ligne." -#~ msgid "%v: package version" -#~ msgstr "%v: version du package" +#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175 +#, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "option interne inconnue : %s" -#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" -#~ msgstr "conserver toutes les sorties et nommer le répertoire %s" +#: score-engraver.cc:105 +#, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "impossible de trouver « %s »" -#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -#~ msgstr "lors d'un échec aviser par EMAIL[,EMAIL]" +#: score-engraver.cc:107 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Les polices musicales n'ont pas été installées correctement." -#~ msgid "remove previous build" -#~ msgstr "enlever la construction précédente" +#: score-engraver.cc:109 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Chemin de recherche : « %s »" -#~ msgid "fetch and build URL [%s]" -#~ msgstr "rechercher et construire le URL [%s]" +#: score.cc:212 +msgid "already have music in score" +msgstr "il y a déjà de la musique dans la partition" -#~ msgid "Listing `%s'..." -#~ msgstr "Listage de « %s »..." +#: score.cc:213 +msgid "this is the previous music" +msgstr "voici la musique précédente" -#~ msgid "latest is: %s" -#~ msgstr "le plus à jour est: %s" +#: score.cc:218 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "erreur repérée dans l'expression musicale. Elle sera ignorée." -#~ msgid "relax, %s is up to date" -#~ msgstr "relaxer, %s est à jour" +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:100 +msgid "don't know how to interpret articulation: " +msgstr "ne sait comment interpréter l'articulation : " -#~ msgid "Fetching `%s'..." -#~ msgstr "Recherche de « %s »..." +#: script-engraver.cc:101 +msgid "scheme encoding: " +msgstr "encodage Scheme : " -#~ msgid "Building `%s'..." -#~ msgstr "Construction de « %s »..." +#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. +#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96 +msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +msgstr "Separation_item : J'ai dû trop boire..." -#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "soustraction invalide: ne fait pas partie de l'accord: %s" +#: simple-spacer.cc:410 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Pas de tension entre la colonne %d et la suivante" -#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "inversion de tons invalide: ne fait pas parti de l'accord: %s" +#: slur-engraver.cc:113 +msgid "unterminated slur" +msgstr "liaison non terminée" -#~ msgid "This was the other key definition." -#~ msgstr "C'était l'autre définition de clé" +#: slur-engraver.cc:122 +msgid "can't end slur" +msgstr "impossible de terminer la liaison" -#~ msgid ", at " -#~ msgstr ", à " +#: source-file.cc:55 +#, c-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier : « %s »" -#~ msgid "Pitch arguments out of range" -#~ msgstr "Arguments des tons hors gamme" +#: source-file.cc:68 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "était censé lire %d caractères ; il y en a %d" -#~ msgid "(left_head == 0)" -#~ msgstr "(left_head == 0)" +#: spacing-spanner.cc:377 +#, c-format +msgid "Global shortest duration is %s" +msgstr "La plus courte durée globale est %s" -#~ msgid "undefined left_head" -#~ msgstr "left_head indéfini" +#: stem-engraver.cc:88 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "durée du trémolo trop longue" -#~ msgid "(right_head == 0)" -#~ msgstr "(right_head == 0)" +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:125 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "ajout d'une tête de note à une hampe incompatible (type = %d)" -#~ msgid "undefined right_head" -#~ msgstr "right_head indéfini" +#: stem-engraver.cc:126 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "la source devrait peut-être spécifier des voix polyphoniques" -#~ msgid "junking lonely porrectus" -#~ msgstr "porrectus rebut isolé" +#: stem.cc:124 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "taille de hampe bizarre ; vérifiez la présence de liens étroits" -#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural" -#~ msgstr "style porrectus indéfini; utilisation du mensural" +#: stem.cc:577 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "crochet `%s' non repéré" -#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n" -#~ msgstr "taille de la pile courante %d, max %d\n" +#: stem.cc:588 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "crochet `%s' non repéré" -#~ msgid "Putting slur over rest." -#~ msgstr "Mise en place d'un liaison par-dessus une pause." +#: system.cc:145 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "%d éléments dénombrés" -#~ msgid "Slur over rest?" -#~ msgstr "Liaison par-dessus une pause?" +#: system.cc:224 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "%d objets graphiques (grobs) dénombrés" -#~ msgid "Text_spanner too small" -#~ msgstr "Text_spanner trop petit" +#: system.cc:240 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calcul des sauts de lignes..." -#~ msgid "Can't specify direction for this request" -#~ msgstr "Ne peut spécifier une direction pour cette requête" +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "can't find start of text spanner" +msgstr "impossible de repérer le point de départ de l'extension de texte" -#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" -#~ msgstr "Générer un fichier .dvi à l'aide de LaTeX pour LilyPond" +#: text-spanner-engraver.cc:75 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "a déjà une extension du texte" -#~ msgid " % logstr))" -#~ msgstr " % logstr))" +#: text-spanner-engraver.cc:136 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "extension du texte non terminée" -#~ msgid "can't map file" -#~ msgstr "ne peut produire le fichier map" +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:106 +#, c-format +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +msgstr "L'en-tête TFM de « %s » a seulement %u mot(s)" -#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" -#~ msgstr "Ce binaire a été compilé avec les options suivantes:" +#: tfm-reader.cc:139 +#, c-format +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +msgstr "%s : le fichier TFM a %u paramètres, soit plus que les %u pouvant être traités" -#~ msgid "Expecting %d arguments" -#~ msgstr "%d arguments attendus" +#: tfm.cc:70 +#, c-format +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "impossible de repérer le caractère ascii : %d" -#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." -#~ msgstr "%s est loin d'être complet. Tous les construits n'ont pas été reconnus." +#: tie-engraver.cc:194 +msgid "lonely tie" +msgstr "liaison de prolongation orpheline" -#~ msgid "EOF in a string" -#~ msgstr "Fin de fichier (EOF) dans la chaîne" +#: time-scaled-music-iterator.cc:22 +msgid "no one to print a tuplet start bracket" +msgstr "début de l'accolade de n-olet indéterminé" -#~ msgid "" -#~ msgstr "" +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:54 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "chiffrage de mesure quelque peu étrange : %d/%d" -#~ msgid "programming error: " -#~ msgstr "erreur de programmation: " +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "symbole de chiffrage de mesure « %s » non trouvé ; retour à un style numérique" -#~ msgid "can't find start of beam" -#~ msgstr "ne peut repérer le début du faisceau" +#: translator-ctors.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "traducteur inconnu : « %s »" -#~ msgid "weird beam vertical offset" -#~ msgstr "décalage bizarre vertical de faisceau" +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +msgid "can't find start of trill spanner" +msgstr "impossible de repérer le point de départ de l'extension de trille" -#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" -#~ msgstr "paire d'espacements inconnue « %s », « %s »" +#: trill-spanner-engraver.cc:82 +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "a déjà une extension de trille" -#~ msgid "no Grace context available" -#~ msgstr "Aucun contexte disponible pour la note d'ornement" +#: trill-spanner-engraver.cc:142 +msgid "unterminated trill spanner" +msgstr "extension de trille non terminée" -#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." -#~ msgstr "Notes d'ornement non attachées. On les rattache à la dernière colonne musicale." +#: tuplet-bracket.cc:438 +msgid "removing tuplet bracket across linebreak" +msgstr "effacement des accolades de n-olet pour saut de ligne" -#~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read" -#~ msgstr "évaluer EXPR comme un Schème après la lecture de initialisation .scm" +#: vaticana-ligature-engraver.cc:341 +#, c-format +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "préfixe(s) ignoré(s) « %s » pour cette tête de note selon les restrictions du style de ligature sélectionné" -#~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music" -#~ msgstr "ly_get_mus_property (): n'est pas de la musique" +#: vaticana-ligature-engraver.cc:568 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver : fixé `spacing-increment = %f' : ptr=%ul" -#~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol" -#~ msgstr "ly_set_mus_property (): n'est pas un symbole" +#: vaticana-ligature.cc:87 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "ligature vaticane : hauteur de flexe indéfinie ; j'applique 0" -#~ msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music" -#~ msgstr "ly_set_mus_property (): n'est pas un type de musique" +#: vaticana-ligature.cc:93 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "flexe de style vatican ascendant" -#~ msgid "ly_make_music (): Not a string" -#~ msgstr "ly_make_music (): n'est pas une chaîne" +#: vaticana-ligature.cc:182 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Ligature vaticane : aucun joint (delta_pitch == 0)" -#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression" -#~ msgstr "ly_music_name (): n'est pas une expression musicale" +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:127 +msgid "can't end volta spanner" +msgstr "ne sait où terminer l'extension de reprise" -#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..." -#~ msgstr "écriture du champ d'en-tête « %s » dans « %s »..." +#: volta-engraver.cc:137 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "a déjà une extension de reprise, fin prématurée de celle-ci" -#~ msgid "" -#~ "`%s' is deprecated. Use\n" -#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" -#~ msgstr "" -#~ "« %s » est déprécié. Utiliser\n" -#~ " \\propriété %s.%s \\pour écraser #'%s = #%s" +#: volta-engraver.cc:141 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "a déjà une extension terminée" -#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s" -#~ msgstr "Type erroné pour la propriété: %s, type: %s, valeur trouvée: %s, type: %s" +#: parser.yy:90 +msgid "tag must be symbol or list of symbols" +msgstr "l'étiquette doit être un symbole ou une liste de symboles" -#~ msgid "too many notes for rest collision" -#~ msgstr "trop de notes pour la pause en collision" +#: parser.yy:654 +msgid "identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "l'identificateur doit contenir des caractères alphabétiques seulement" -#~ msgid "Scheme options:" -#~ msgstr "Option de schèmes:" +#: parser.yy:812 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "dans la section \\score, utiliser \\layout au lieu de \\paper" -#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument" -#~ msgstr "ly-get-trans-property: s'attendait à un argument de type Translator_group" +#: parser.yy:836 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "\\paper est nécessaire pour définir les paramètres du papier" -#~ msgid "Oldest supported input version: %s" -#~ msgstr "Version supportant les plus vieux formats: %s" +#: parser.yy:981 +msgid "more alternatives than repeats" +msgstr "plus d'alternatives que de répétitions" -#~ msgid "#32 in quarter: %d" -#~ msgstr "#32 dans le quart: %d" +#: parser.yy:1018 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +msgstr "un trémolo d'accords nécessite 2 éléments, il y en a %d" -#~ msgid "LY output to `%s'..." -#~ msgstr "LY produit la sortie vers « %s »..." +#: parser.yy:1173 +msgid "music head function must return Music object" +msgstr "une fonction musicale primitive devrait renvoyer un objet Music" -#~ msgid "track %d:" -#~ msgstr "piste %d:" +#: parser.yy:1445 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "Un nom de Grob devrait être alphanumérique" -#~ msgid "Processing..." -#~ msgstr "Traitement..." +#: parser.yy:1805 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "le second argument doit être une liste de hauteurs" -#~ msgid "Creating voices..." -#~ msgstr "Création des voix..." +#: parser.yy:1844 parser.yy:1849 parser.yy:2330 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "doit être en mode Lyric pour des paroles" -#~ msgid "track " -#~ msgstr "piste " +#: parser.yy:1942 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "un script doit être défini par une chaîne ; ce n'est pas le cas" -#~ msgid "NOT Filtering tempo..." -#~ msgstr "Pas de filtrage du tempo..." +#: parser.yy:2105 parser.yy:2155 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "n'est pas une durée : %d" -#~ msgid "NOT Quantifying columns..." -#~ msgstr "Pas de quantification des colonnes..." +#: parser.yy:2249 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "doit être en mode Note pour des notes" -#~ msgid "Quantifying columns..." -#~ msgstr "Quantification des colonnes..." +#: parser.yy:2343 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "doit être en mode Chord pour des accords" -#~ msgid "Settling columns..." -#~ msgstr "Initialisation des colonnes" +#: parser.yy:2494 +msgid "need integer number arg" +msgstr "l'argument doit être un nombre entier" -#~ msgid "% MIDI copyright:" -#~ msgstr "% MIDI copyright:" +#: parser.yy:2690 +#, c-format +msgid "suspect duration in beam: %s" +msgstr "durée suspecte à l'intérieur du lien : %s" -#~ msgid "% MIDI instrument:" -#~ msgstr "% MIDI instrument:" +#: lexer.ll:193 +#, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "La source a été renommée en « %s »" -#~ msgid "lily indent level: %d" -#~ msgstr "niveau d'indentation de lily: %d" +#: lexer.ll:201 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "\\version doit être suivi d'une chaîne entre guillemets" -#~ msgid "% Creator: " -#~ msgstr "% Créateur: " +#: lexer.ll:205 +msgid "quoted string expected after \\renameinput" +msgstr "\\renameinput doit être suivi d'une chaîne entre guillemets" -#~ msgid "% Automatically generated" -#~ msgstr "% Automatiquement généré" +#: lexer.ll:218 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "Fin de fichier (EOF) à l'intérieur d'un commentaire" -# msgstr "% à partir du fichier d'entrée: " -#~ msgid "% from input file: " -#~ msgstr "% à partir du fichier d'entrée: " +#: lexer.ll:233 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput n'est pas permis en dehors des fichiers d'initialisation" -#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" -#~ msgstr "écrire les durées exactes i.e.: a4*385/384" +#: lexer.ll:257 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "identificateur erroné ou non défini : « %s »" -#~ msgid "enable debugging output" -#~ msgstr "autoriser la mise au point de sortie" +#. backup rule +#: lexer.ll:266 +msgid "end quote missing" +msgstr "absence de guillemet fermant" -#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" -#~ msgstr "ne pas produire les tuplets, les doubles pointées ou les pauses, plus petits que 32" +#: lexer.ll:428 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade repérée à la fin d'une parole. Avez-vous oublié un espace ?" -#~ msgid "set FILE as default output" -#~ msgstr "définir le FICHIER comme étant la sortie par défaut" +#: lexer.ll:527 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Accolade repérée à la fin d'un \"markup\". Avez-vous oublié un espace ?" -#~ msgid "be quiet" -#~ msgstr "travailler en silence" +#: lexer.ll:616 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "caractère invalide : « %c »" -#~ msgid "don't output rests or skips" -#~ msgstr "ne pas produire les pauses ou les sauts" +#: lexer.ll:703 lexer.ll:704 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "chaîne d'échappement inconnue : « \\%s »" -#~ msgid "set smallest duration" -#~ msgstr "définir la plus petite durée" +#: lexer.ll:801 lexer.ll:802 +#, c-format +msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "Version de LilyPond incorrecte : %s (%s, %s)" -#~ msgid "don't timestamp the output" -#~ msgstr "ne pas dater la sortie" +#: lexer.ll:802 lexer.ll:803 +msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Envisager la mise à jour de la source à l'aide du script convert-ly" -#~ msgid "be verbose" -#~ msgstr "passer en mode explicatif" +#. TODO: print location +#: lexer.ll:939 lexer.ll:940 +msgid "can't find signature for music function" +msgstr "signature d'une fonction musicale non repérée" -#~ msgid "assume no double dotted notes" -#~ msgstr "assumer aucune note double pointée" +#: out/parser.cc:1887 +msgid "syntax error: cannot back up" +msgstr "erreur de syntaxe : impossible de revenir en arrière" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -#~ msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]" +#: out/parser.cc:1987 +msgid "Stack now" +msgstr "Empilement" -#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond" -#~ msgstr "Traduire un fichier en format MIDI au format lilypond" +#: out/parser.cc:2015 +#, c-format +msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), " +msgstr "Réduction de la pile par la règle %d (ligne %u), " -#~ msgid "no_double_dots: %d\n" -#~ msgstr "no_double_dots: %d\n" +#. Each stack pointer address is followed by the size of the +#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a +#. conditional around just the two extra args, but that might +#. be undefined if yyoverflow is a macro. +#: out/parser.cc:2345 out/parser.cc:5818 +msgid "parser stack overflow" +msgstr "saturation de la pile de l'analyseur syntaxique" -#~ msgid "no_rests: %d\n" -#~ msgstr "no_rests: %d\n" +#: out/parser.cc:2385 +#, c-format +msgid "Stack size increased to %lu\n" +msgstr "La taille de la pile est passée à %lu\n" -#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n" -#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n" +#: out/parser.cc:2392 +#, c-format +msgid "Entering state %d\n" +msgstr "Passe à l'état %d\n" -#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" -#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" +#: out/parser.cc:2416 +msgid "Reading a token: " +msgstr "Lecture d'un jeton :" -#~ msgid "no_tuplets: %d\n" -#~ msgstr "no_tuplets: %d\n" +#: out/parser.cc:2423 +msgid "Now at end of input.\n" +msgstr "Fin de la source atteinte.\n" -#~ msgid "zero length string encountered" -#~ msgstr "chaîne de longueur zéro rencontrée" +#: out/parser.cc:2428 +msgid "Next token is" +msgstr "Le jeton suivant est " -#~ msgid "MIDI header expected" -#~ msgstr "En-tête de format MIDI attendue" +#. Shift the look-ahead token. +#. Shift the error token. +#: out/parser.cc:2449 out/parser.cc:5790 +msgid "Shifting" +msgstr "Décalage en cours" -#~ msgid "invalid header length" -#~ msgstr "longueur invalide d'en-tête" +#. This is so xgettext sees the translatable formats that are +#. constructed on the fly. +#: out/parser.cc:5609 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s" +msgstr "erreur de syntaxe : %s inattendu." -#~ msgid "invalid MIDI format" -#~ msgstr "format MIDI invalide" +#: out/parser.cc:5610 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +msgstr "erreur de syntaxe : %s inattendu, au lieu de %s" -#~ msgid "invalid number of tracks" -#~ msgstr "nombre invalide de pistes" +#: out/parser.cc:5611 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +msgstr "erreur de syntaxe : %s inattendu, au lieu de %s ou %s" -#~ msgid "can't handle non-metrical time" -#~ msgstr "ne peut traiter des temps non métriques" +#: out/parser.cc:5612 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +msgstr "erreur de syntaxe : %s inattendu, au lieu de %s ou %s ou %s" -#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" -#~ msgstr "Mise au rebut d'un événement de fin de note: canal = %d, ton = %d" +#: out/parser.cc:5613 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" +msgstr "erreur de syntaxe : %s inattendu, au lieu de %s ou %s ou %s ou %s" -#~ msgid "invalid running status" -#~ msgstr "état d'exécution invalide" +#: out/parser.cc:5687 +msgid "syntax error; also memory exhausted" +msgstr "erreur de syntaxe, et épuisement de la mémoire..." -#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event" -#~ msgstr "méta-événement MIDI non implanté" +#: out/parser.cc:5691 +msgid "syntax error" +msgstr "erreur de syntaxe" -#~ msgid "invalid MIDI event" -#~ msgstr "événement MIDI invalide" +#: out/parser.cc:5712 out/parser.cc:5772 +msgid "Error: popping" +msgstr "Erreur : dépile" -#~ msgid "MIDI track expected" -#~ msgstr "piste MIDI attendue" +#: out/parser.cc:5718 +msgid "Error: discarding" +msgstr "Erreur, mise au rebut" + +#: out/parser.cc:5807 +msgid "Error: discarding lookahead" +msgstr "Erreur, abandon" + +#: backend-library.scm:18 +#, lisp-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Invocation de « ~a »..." + +#: backend-library.scm:23 +#, lisp-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "« ~a » a mis (~a) en échec" + +#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357 +#, lisp-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Conversion en « ~a »..." + +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...") +#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" ))) +#: backend-library.scm:65 +#, lisp-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Conversion en ~a..." + +#: backend-library.scm:95 +#, lisp-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Écriture du champ d'en-tête « ~a » dans « ~a »..." + +#: beam.scm:79 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Erreur de définition du lien : attendait (~S,~S), ~S trouvé." + +#: beam.scm:93 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Erreur de définition du lien : attendait ~S 0, repéré ~S." + +#: clef.scm:124 +#, lisp-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "type de clef inconnu : `~a'" + +#: clef.scm:125 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "consulter scm/clef.scm pour les clefs reconnues" + +#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, lisp-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "symbole ~S redéfini" + +#: define-markup-commands.scm:79 +#, lisp-format +msgid "Could not find bounding box of `~a'" +msgstr "Conteneur pour '~a' non repéré" + +#: define-markup-commands.scm:112 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "pas de système trouvé dans le bloc \\score, contient-il un bloc \\layout ?" + +#: define-markup-commands.scm:658 +#, lisp-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "chaîne de durée invalide : ~a" + +#: define-music-types.scm:802 +#, lisp-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "symbole attendu : ~S" + +#: define-music-types.scm:805 +#, lisp-format +msgid "can't find music object: ~S" +msgstr "impossible de trouver l'objet de type musique : ~S" + +#: define-music-types.scm:825 +#, lisp-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "type de répétition inconnu : « ~S »" + +#: define-music-types.scm:826 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Consulter music-types.scm pour les répétitions admises" + +#: document-backend.scm:91 +#, lisp-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "le document ~s devrait contenir une paire" + +#: document-backend.scm:135 +#, lisp-format +msgid "can't find interface for property: ~S" +msgstr "impossible de trouver l'interface pour la propriété ~S" + +#: document-backend.scm:144 +#, lisp-format +msgid "unknown interface: ~S" +msgstr "interface inconnue : « ~S »" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, lisp-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Traitement de ~S..." + +#: documentation-lib.scm:160 +#, lisp-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Écriture de « ~S »..." + +#: documentation-lib.scm:182 +#, lisp-format +msgid "can't find description for property ~S" +msgstr "impossible de trouver une description pour la propriété ~S" + +#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46 +#, lisp-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Écriture de « ~a »..." + +#: framework-ps.scm:236 +#, lisp-format +msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +msgstr "impossible de trouver la police CFF/PFA/PFB ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:368 +#, lisp-format +msgid "can't convert to ~S" +msgstr "impossible de convertir en ~S" + +#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386 +#, lisp-format +msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "impossible de générer ~S à l'aide du support postscript" + +#: framework-tex.scm:349 +#, lisp-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "un nom de fichier Tex ne peut contenir des espaces : « ~a »" + +#: lily-library.scm:314 +#, lisp-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unité inconnue : « ~S »" + +#: lily-library.scm:347 +#, lisp-format +msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" +msgstr "pas de déclaration \\version trouvée, ajoutez ~a pour une compatibilité future" + +#: lily-library.scm:354 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "compatibilité avec l'ancien mode relatif non utilisée" + +#: lily.scm:97 +#, lisp-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "type d'argument erroné pour ~a. Attendait ~a, a trouvé ~s" + +#: lily.scm:319 +#, lisp-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "erreur sur les fichiers : ~S" + +#: markup.scm:88 +#, lisp-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Nombre d'arguments erroné. Attendu : ~A, trouvé ~A : ~S" + +#: markup.scm:94 +#, lisp-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Argument invalide à la position ~A. Attendu : ~A, trouvé : ~S" + +#: music-functions.scm:506 +#, lisp-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "attendait une expression musicale : ~S" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:557 +#, lisp-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "Échec du contrôle de barre de mesure. Aurait dû se trouver à ~a au lieu de ~a" + +#: music-functions.scm:701 +#, lisp-format +msgid "can't find quoted music `~S'" +msgstr "impossible de trouver la citation de musique '~S'" + +#: music-functions.scm:874 +#, lisp-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "style d'altération inconnu : ~S" + +#: output-lib.scm:246 +#, lisp-format +msgid "unknown bar glyph: `~S'" +msgstr "forme de barre inconnue : '~S'" + +#: output-ps.scm:314 +msgid "utf8-string encountered in PS backend" +msgstr "le support PS a rencontré une chaîne utf8" + +#: output-svg.scm:41 +#, lisp-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "~S indéfini" + +#: output-svg.scm:119 +#, lisp-format +msgid "can't decypher Pango description: ~a" +msgstr "la description de Pango ne peut être déchiffrée : ~a" + +#: output-tex.scm:114 +#, lisp-format +msgid "can't find ~a in ~a" +msgstr "impossible de trouver ~a dans ~a" + +#: page-layout.scm:425 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calcul des sauts de page..." + +#: paper.scm:68 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "N'est pas au niveau de portée globale" + +#: paper.scm:113 +#, lisp-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "~S n'est pas un objet de \\layout {}" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:141 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "#(set-paper-size ..) doit être dans la section \\paper { ... }" + +#: to-xml.scm:190 +msgid "assertion failed" +msgstr "erreur d'assertion" -#~ msgid "invalid track length" -#~ msgstr "longueur de piste invalide"