X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=c642c85aef68535a62e7d1d212b3e6fa4b3e7547;hb=8cab78caa0db1ba14f2e52e4c1ddbb541ea0e5cb;hp=561104374807ec5fdf21a2c51368d0c6561ea083;hpb=728c1f61013a32153c647a72ca31bc2353754803;p=lilypond.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5611043748..c642c85aef 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,14 +3,14 @@ # French translation of GNU/lilypond - http//lilypond.org # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michel Robitaille , 1996-2007. -# Jean-Charles Malahieude , 2008 +# Jean-Charles Malahieude , 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.11.57\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-31 23:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-31 13:53+0100\n" "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s a été remplacé par %s" -#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82 +#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:94 #: warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" @@ -431,6 +431,22 @@ msgstr "Axe et direction doivent précéder les étiquettes :\n" msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "\\put-adjacent axe direction étiquette étiquette." +#: convertrules.py:2832 +msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n" +msgstr "redéfinition de InnerStaffGroup.\n" + +#: convertrules.py:2838 +msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n" +msgstr "redéfinition de InnerChoirStaff.\n" + +#: convertrules.py:2851 +msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" +msgstr "stringTuning est requis lors de l'appel à addChordShape. \n" + +#: convertrules.py:2857 +msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" +msgstr "stringTuning est requis lors de l'appel à chord-shape.\n" + #: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" @@ -446,56 +462,92 @@ msgstr "Extraction de %s" msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Écriture des fontes vers %s" -#: lilylib.py:101 lilylib.py:152 +#: lilylib.py:91 lilylib.py:142 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Appel de « %s »" -#: lilylib.py:103 lilylib.py:154 +#: lilylib.py:93 lilylib.py:144 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Exécution de %s..." -#: lilylib.py:219 +#: lilylib.py:209 #, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Utilisation : %s" -#: musicexp.py:585 +#: musicexp.py:215 musicexp.py:220 +msgid "Language does not support microtones contained in the piece" +msgstr "Le langage ne prend pas en charge les microintervalles de ce morceau" + +#: musicexp.py:482 +msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" +msgstr "La courbure des crochets de nolet n'est pas implémentée de manière optimale" + +#. TODO: Implement this using actual_type and normal_type! +#: musicexp.py:511 +msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default" +msgstr "Les crochets de nolet indiquant le deux valeurs rythmiques ne sont pas implémentés ; utilisation du style par défaut" + +#: musicexp.py:656 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "impossible d'affecter le fragment %(music)s à la répétition %(repeat)s" -#: musicexp.py:594 +#: musicexp.py:665 msgid "encountered repeat without body" msgstr "réprise vide détectée" -#: musicxml.py:13 convert-ly.py:51 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96 +#. no self.elements! +#: musicexp.py:835 +#, python-format +msgid "Grace note with no following music: %s" +msgstr "Apoggiature non suivie de musique :%s" + +#: musicexp.py:997 +#, python-format +msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." +msgstr "Décalage d'octave invalide : %s. Décalage non appliqué." + +#: musicexp.py:1455 +#, python-format +msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" +msgstr "Impossible de convertir l'altération %s en expression LilyPond" + +#: musicxml.py:13 convert-ly.py:53 lilypond-book.py:97 warn.cc:54 input.cc:96 #: input.cc:104 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: musicxml.py:298 -msgid "requested time signature, but time sig is unknown" -msgstr "Une métrique est obligatoire, mais la définition trouvée est inconnue" +#. TODO: Handle pieces without a time signature! +#: musicxml.py:357 +msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" +msgstr "Les métriques « senza-misura » ne sont pas prises en charge." + +#: musicxml.py:375 +msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." +msgstr "Métrique non interprétable ; retour au 4/4." -#: musicxml.py:354 +#: musicxml.py:431 #, python-format -msgid "Encountered note at %s with %s duration (no element):" -msgstr "Une note se trouve en %s, avec une durée de %s (élément sans ) :" +msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" +msgstr "" +"Octave d'altération indiquée pour une altération numéro %s inexistante ;\n" +"index d'altération disponibles : 1 à %s" -#: musicxml.py:388 +#: musicxml.py:519 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Aucun instrument ne correspond à l'ID=%s\n" -#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:72 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:846 +#: abc2ly.py:1341 convert-ly.py:74 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:845 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "%s [OPTIONS]... FICHIER" -#: abc2ly.py:1343 +#: abc2ly.py:1342 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" @@ -504,34 +556,41 @@ msgstr "" "abc2ly convertit les fichiers musicaux ABC (voir\n" "%s) au format LilyPond.\n" -#: abc2ly.py:1351 convert-ly.py:79 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:195 -#: midi2ly.py:882 musicxml2ly.py:2185 main.cc:161 +#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:207 +#: midi2ly.py:881 musicxml2ly.py:2590 main.cc:156 msgid "show version number and exit" msgstr "afficher le numéro de version et quitter" -#: abc2ly.py:1355 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:126 -#: midi2ly.py:861 musicxml2ly.py:2167 main.cc:150 +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:85 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:138 +#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:2572 main.cc:145 msgid "show this help and exit" msgstr "visualiser cette aide et quitter" -#: abc2ly.py:1357 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:865 +#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:864 msgid "write output to FILE" msgstr "produire la sortie dans le FICHIER" -#: abc2ly.py:1359 +#: abc2ly.py:1358 msgid "be strict about success" msgstr "être strict sur la réussite" -#: abc2ly.py:1361 +#: abc2ly.py:1360 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "préserver la notion de lien de croches propre à ABC" -#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:120 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:202 -#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2240 -msgid "Report bugs via" -msgstr "Rapporter toute anomalie à" +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:123 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:214 +#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2646 main.cc:265 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "" +"Signaler toute anomalie à \n" +"%s" -#: convert-ly.py:31 +#: convert-ly.py:33 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." @@ -540,72 +599,72 @@ msgstr "" "Par défaut, de la version indiquée par la commande \\version \n" "vers la version courante de LilyPond." -#: convert-ly.py:33 lilypond-book.py:59 +#: convert-ly.py:35 lilypond-book.py:71 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" -#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:77 +#: convert-ly.py:69 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:76 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Distribué selon les termes de la GNU General Public License." -#: convert-ly.py:68 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:78 +#: convert-ly.py:70 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:77 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Le logiciel est distribué SANS GARANTIE." -#: convert-ly.py:87 convert-ly.py:114 +#: convert-ly.py:89 convert-ly.py:116 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" -#: convert-ly.py:89 +#: convert-ly.py:91 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "partir de la VERSION [par défaut : \\version trouvée dans le fichier]" -#: convert-ly.py:92 +#: convert-ly.py:94 msgid "edit in place" msgstr "éditer le fichier d'origine" -#: convert-ly.py:96 +#: convert-ly.py:98 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "ne pas ajouter la commande \\version si elle est absente" -#: convert-ly.py:102 +#: convert-ly.py:104 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "forcer la mise à jour de \\version à %s" -#: convert-ly.py:108 +#: convert-ly.py:110 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "afficher les règles [par défaut : -f 0, -t %s]" -#: convert-ly.py:113 +#: convert-ly.py:115 #, python-format msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "convertir jusqu'à la VERSION [par défaut : %s]" -#: convert-ly.py:160 +#: convert-ly.py:163 msgid "Applying conversion: " msgstr "Conversion en cours : " -#: convert-ly.py:173 +#: convert-ly.py:176 msgid "Error while converting" msgstr "Erreur lors de la conversion" -#: convert-ly.py:175 -msgid "Stopping at last succesful rule" -msgstr "Arrêt après la dernière règle appliquée avec succès" +#: convert-ly.py:178 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Arrêt à la dernière règle appliquée avec succès" -#: convert-ly.py:196 +#: convert-ly.py:199 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Traitement de « %s »..." -#: convert-ly.py:286 relocate.cc:362 source-file.cc:59 +#: convert-ly.py:289 relocate.cc:362 source-file.cc:59 #, c-format, python-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : « %s »" -#: convert-ly.py:293 +#: convert-ly.py:296 #, python-format msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "impossible de déterminer la version de « %s ». Au suivant !" @@ -624,281 +683,281 @@ msgstr "" "etf2ly convertit partiellement un fichier ETF en un fichier LilyPond \n" "exploitable.\n" -#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:866 musicxml2ly.py:2233 main.cc:154 main.cc:159 +#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:865 musicxml2ly.py:2638 main.cc:149 main.cc:154 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:198 midi2ly.py:883 main.cc:163 +#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:210 midi2ly.py:882 main.cc:158 msgid "show warranty and copyright" msgstr "afficher les notices de garantie et du droit d'auteur" -#: lilypond-book.py:57 +#: lilypond-book.py:69 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" "Traiter les extraits LilyPond dans un document HTML hybride, LaTeX, \n" "texinfo ou Docbook." -#: lilypond-book.py:64 +#: lilypond-book.py:76 msgid "BOOK" msgstr "LIVRE" -#: lilypond-book.py:72 +#: lilypond-book.py:84 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Fin d'exécution (%d)..." -#: lilypond-book.py:103 +#: lilypond-book.py:115 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s détenu par" -#: lilypond-book.py:113 +#: lilypond-book.py:125 msgid "FILTER" msgstr "FILTRE" -#: lilypond-book.py:116 +#: lilypond-book.py:128 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "passer les extraits à travers le FILTRE [par défaut : `convert-ly -n -']" -#: lilypond-book.py:120 +#: lilypond-book.py:132 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "" "utiliser le format de sortie FORMAT (texi (par défaut), texi-html, latex, \n" "html, docbook)" -#: lilypond-book.py:121 +#: lilypond-book.py:133 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: lilypond-book.py:128 +#: lilypond-book.py:140 msgid "add DIR to include path" msgstr "ajouter le RÉPERTOIRE au chemin de recherche des inclusions" -#: lilypond-book.py:129 lilypond-book.py:136 lilypond-book.py:154 -#: lilypond-book.py:160 lilypond-book.py:166 lilypond-book.py:172 main.cc:153 +#: lilypond-book.py:141 lilypond-book.py:148 lilypond-book.py:166 +#: lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:178 lilypond-book.py:184 main.cc:148 msgid "DIR" msgstr "RÉP" -#: lilypond-book.py:134 +#: lilypond-book.py:146 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "formater la sortie Texinfo pour qu'Info cherche les images dans RÉP" -#: lilypond-book.py:141 +#: lilypond-book.py:153 msgid "run executable PROG instead of latex" msgstr "lancer l'exécutable PROG plutôt que latex" -#: lilypond-book.py:142 +#: lilypond-book.py:154 msgid "PROG" msgstr "PROG" -#: lilypond-book.py:147 +#: lilypond-book.py:159 msgid "PAD" msgstr "PAD" -#: lilypond-book.py:149 +#: lilypond-book.py:161 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "" "Tasser la musique par la gauche pour la répartir en dépit du nombre irrégulier \n" "de mesures (en mm)" -#: lilypond-book.py:153 +#: lilypond-book.py:165 msgid "write output to DIR" msgstr "produire la sortie dans le RÉPERTOIRE" -#: lilypond-book.py:159 +#: lilypond-book.py:171 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "poursuivre même s'il n'y a pas de sortie lilypond" -#: lilypond-book.py:165 +#: lilypond-book.py:177 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "poursuivre même s'il n'y a pas d'image PNG pour les fichiers EPS" -#: lilypond-book.py:171 +#: lilypond-book.py:183 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "écrire les fichiers lily-XXX dans RÉP, et lier à --output rép" -#: lilypond-book.py:176 +#: lilypond-book.py:188 msgid "COMMAND" msgstr "COMMANDE" -#: lilypond-book.py:177 +#: lilypond-book.py:189 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "Traîter ly_files en utilisant COMMANDE FICHIER..." -#: lilypond-book.py:184 +#: lilypond-book.py:196 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "Créer des fichiers PDF pour utilisation par PDFTeX" -#: lilypond-book.py:187 midi2ly.py:876 musicxml2ly.py:2190 main.cc:162 +#: lilypond-book.py:199 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2595 main.cc:157 msgid "be verbose" msgstr "Passer en mode verbeux" -#: lilypond-book.py:825 +#: lilypond-book.py:871 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "fichier non trouvé : %s" -#: lilypond-book.py:1087 +#: lilypond-book.py:1142 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "option ly-option obsolète : %s=%s" -#: lilypond-book.py:1089 +#: lilypond-book.py:1144 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "bascule en mode de compatibilité : %s=%s" -#: lilypond-book.py:1092 +#: lilypond-book.py:1147 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "option ly-option obsolète : %s" -#: lilypond-book.py:1094 +#: lilypond-book.py:1149 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "bascule en mode de compatibilité : %s" -#: lilypond-book.py:1112 +#: lilypond-book.py:1167 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "option ly inconnue et ignorée : %s" -#: lilypond-book.py:1538 +#: lilypond-book.py:1604 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Ouverture du filtre « %s »" -#: lilypond-book.py:1555 +#: lilypond-book.py:1621 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "« %s » a échoué (%d)" -#: lilypond-book.py:1556 +#: lilypond-book.py:1622 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Voici le journal d'erreurs :" -#: lilypond-book.py:1618 +#: lilypond-book.py:1684 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "Impossible de trouver \\begin{document} dans le document LaTeX." -#: lilypond-book.py:1718 +#: lilypond-book.py:1784 msgid "Writing snippets..." msgstr "Écriture des extraits..." -#: lilypond-book.py:1724 +#: lilypond-book.py:1790 msgid "Processing..." msgstr "Traitement..." -#: lilypond-book.py:1730 +#: lilypond-book.py:1796 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Tous les extraits sont à jour..." -#: lilypond-book.py:1764 +#: lilypond-book.py:1830 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "format indéterminé pour %s" -#: lilypond-book.py:1775 +#: lilypond-book.py:1841 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s est à jour." -#: lilypond-book.py:1789 +#: lilypond-book.py:1855 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Écriture de « %s »..." -#: lilypond-book.py:1847 +#: lilypond-book.py:1913 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "La sortie va écraser le fichier d'entrée ; utiliser --output" -#: lilypond-book.py:1851 +#: lilypond-book.py:1917 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lecture en cours de %s..." -#: lilypond-book.py:1870 +#: lilypond-book.py:1937 msgid "Dissecting..." msgstr "Dissection en cours..." -#: lilypond-book.py:1886 +#: lilypond-book.py:1953 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Compilation de %s..." -#: lilypond-book.py:1895 +#: lilypond-book.py:1962 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Traitement d'inclusion : %s" -#: lilypond-book.py:1907 +#: lilypond-book.py:1974 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Suppression de « %s »" -#: midi2ly.py:85 lily-library.scm:620 lily-library.scm:629 +#: midi2ly.py:84 lily-library.scm:634 lily-library.scm:643 msgid "warning: " msgstr "Avertissement : " -#: midi2ly.py:88 midi2ly.py:907 +#: midi2ly.py:87 midi2ly.py:907 msgid "error: " msgstr "Erreur : " -#: midi2ly.py:89 +#: midi2ly.py:88 msgid "Exiting... " msgstr "Fin d'exécution... " -#: midi2ly.py:834 +#: midi2ly.py:833 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s reproduit dans « %s »..." -#: midi2ly.py:847 +#: midi2ly.py:846 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "Convertir %s au format source LilyPond.\n" -#: midi2ly.py:852 +#: midi2ly.py:851 msgid "print absolute pitches" msgstr "afficher des tons absolus" -#: midi2ly.py:854 midi2ly.py:869 +#: midi2ly.py:853 midi2ly.py:868 msgid "DUR" msgstr "DUR" -#: midi2ly.py:855 +#: midi2ly.py:854 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "quantifier les durées de note d'après DUR" -#: midi2ly.py:858 +#: midi2ly.py:857 msgid "print explicit durations" msgstr "écrire des durées explicites" -#: midi2ly.py:862 +#: midi2ly.py:861 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "définir l'armure : ALT=+dièse|-bémol; MINEUR=1" -#: midi2ly.py:863 +#: midi2ly.py:862 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ALT[:MINEUR]" -#: midi2ly.py:868 +#: midi2ly.py:867 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "quantifier les débuts de note sur DUR" -#: midi2ly.py:871 +#: midi2ly.py:870 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DUR*NUM/DEN" -#: midi2ly.py:874 +#: midi2ly.py:873 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "permettre des n-olets de durée DUR*NUM/DEN" -#: midi2ly.py:886 +#: midi2ly.py:885 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "traiter chaque texte comme des paroles" -#: midi2ly.py:889 +#: midi2ly.py:888 msgid "Examples" msgstr "Exemples" @@ -906,105 +965,133 @@ msgstr "Exemples" msgid "no files specified on command line." msgstr "aucun fichier spéficié sur la ligne de commande." -#: musicxml2ly.py:213 +#: musicxml2ly.py:343 msgid "Encountered file created by Dolet 3.4 for Sibelius, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" "Détection d'un fichier créé par Dolet 3.4 pour Sibelius et contenant des \n" "informations de lien erronées. Toutes les informations de ligature du fichier \n" "MusicXML seront ignorées" -#: musicxml2ly.py:229 musicxml2ly.py:231 +#: musicxml2ly.py:346 +msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "" +"Détection d'un fichier créé par Noteworthy Composer's nwc2xml et contenant des \n" +"informations de lien erronées. Toutes les informations de ligature du fichier \n" +"MusicXML seront ignorées" + +#: musicxml2ly.py:362 musicxml2ly.py:364 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "PartGroupInfo %s détecté, mais non traité" -#: musicxml2ly.py:471 +#: musicxml2ly.py:594 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Une note se trouve en %s, sans type ni durée (=%s)" + +#: musicxml2ly.py:613 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "" "Durée rationnelle au dénominateur de %s détectée ; \n" "impossible de traduire en durée LilyPond" -#: musicxml2ly.py:654 +#: musicxml2ly.py:868 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Impossible de trouver l'armure." + +#: musicxml2ly.py:895 #, python-format -msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'" -msgstr "%s : mode inconnu. Devrait être « majeur » ou « mineur »" +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "%s : mode inconnu. Devrait être « majeur », « mineur » ou « mode d'église »" -#: musicxml2ly.py:692 +#: musicxml2ly.py:968 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "Détection d'un marqueur non traité : %s\n" -#: musicxml2ly.py:786 +#: musicxml2ly.py:1062 #, python-format msgid "unknown span event %s" msgstr "Événement de prolongation inconnu : « %s »" -#: musicxml2ly.py:796 +#: musicxml2ly.py:1072 #, python-format msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "%s n'est pas un type de prolongateur reconnu pour %s" -#: musicxml2ly.py:1222 +#: musicxml2ly.py:1498 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "Indication métronomique inconnue et ignorée." #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! -#: musicxml2ly.py:1227 +#: musicxml2ly.py:1503 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" "Les indications métronomiques aux relations complexes ( pour \n" "MusicXML) n'ont pas encore été implémentées." -#: musicxml2ly.py:1383 +#: musicxml2ly.py:1703 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "Impossible de convertir le type d'accord %s au format LilyPond" -#: musicxml2ly.py:1529 +#: musicxml2ly.py:1849 #, python-format msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" msgstr "" "%s n'est pas un type de percussion connu. \n" "L'ajouter à instrument_drumtype_dict" -#: musicxml2ly.py:1533 +#: musicxml2ly.py:1853 msgid "cannot find suitable event" msgstr "Aucun événement correspondant" -#: musicxml2ly.py:1623 +#: musicxml2ly.py:1994 #, python-format -msgid "Negative skip %s" -msgstr "Retour en arrière de %s" +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Retour en arrière de %s (partant de %s et jusqu'à %s)" -#: musicxml2ly.py:1775 +#: musicxml2ly.py:2134 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "Retour en arrière, de %s à %s ; différence = %s" -#: musicxml2ly.py:1802 +#: musicxml2ly.py:2205 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "%s détecté, au lieu de %s, %s ou %s" -#: musicxml2ly.py:1912 -msgid "cannot have two simultaneous slurs" +#: musicxml2ly.py:2311 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Terminaison d'une liaison qui n'a pas été débutée" + +#: musicxml2ly.py:2314 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "deux liaisons ne peuvent se terminer simultanément" + +#: musicxml2ly.py:2324 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "des liaisons ne peuvent s'imbriquer" + +#: musicxml2ly.py:2327 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "deux liaisons ne peuvent intervenir simultanément" -#: musicxml2ly.py:2050 +#: musicxml2ly.py:2455 #, python-format msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" msgstr "SVP, un seul mode à la fois : %s" -#: musicxml2ly.py:2148 +#: musicxml2ly.py:2553 msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "Conversion en expressions LilyPond..." -#: musicxml2ly.py:2159 +#: musicxml2ly.py:2564 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "musicxml2ly [options]... FICHIER.xml" -#: musicxml2ly.py:2161 +#: musicxml2ly.py:2566 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" @@ -1012,93 +1099,93 @@ msgstr "" "Convertit FICHIER.xml (MusicXML) au format LilyPnd.\n" "Si le nom du fichier est « - », musicxml2ly lira la ligne de commande.\n" -#: musicxml2ly.py:2171 +#: musicxml2ly.py:2576 msgid "" -"Copyright (c) 2005--2008 by\n" +"Copyright (c) 2005--2009 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" -"Copyright (c) 2005--2008 by\n" +"Copyright (c) 2005--2009 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" -#: musicxml2ly.py:2196 +#: musicxml2ly.py:2601 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "" "Utiliser lxml.etree pour consommer moins de mémoire \n" "et de temps processeur." -#: musicxml2ly.py:2202 +#: musicxml2ly.py:2607 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" msgstr "le fichier d'entrée est un fichier MusicXML compressé" -#: musicxml2ly.py:2208 +#: musicxml2ly.py:2613 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "convertir les hauteurs en mode relatif (par défaut)" -#: musicxml2ly.py:2213 +#: musicxml2ly.py:2618 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "convertir les hauteurs en mode absolu" -#: musicxml2ly.py:2216 +#: musicxml2ly.py:2621 msgid "LANG" msgstr "LANG" -#: musicxml2ly.py:2218 +#: musicxml2ly.py:2623 msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" msgstr "" "utiliser un autre fichier linguistique « lang.ly » et ses noms de notes, \n" "comme « deutsch » pour deutsch.ly" -#: musicxml2ly.py:2224 +#: musicxml2ly.py:2629 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" "ne pas convertir les emplacements (^, _ ou -) des articulations, \n" "nuances, etc." -#: musicxml2ly.py:2230 +#: musicxml2ly.py:2635 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" "ne pas convertir les informations de ligature ; \n" "laisser LilyPond gérer les ligatures automatiques" -#: musicxml2ly.py:2238 +#: musicxml2ly.py:2643 msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "produire la sortie dans FICHIER (stdout si -)" -#: musicxml2ly.py:2320 +#: musicxml2ly.py:2726 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "la partie %s n'est pas mentionnée dans part-list" -#: musicxml2ly.py:2382 +#: musicxml2ly.py:2788 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "Le fichier d'entrée est compressé. Extraction des données MusicXML brutes" -#: musicxml2ly.py:2385 +#: musicxml2ly.py:2791 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" "Le fichier d'entrée (%s) est compressé. \n" "Extraction des données MusicXML brutes" -#: musicxml2ly.py:2415 +#: musicxml2ly.py:2821 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "Lecture du fichier MusicXML à partir de l'entrée standard..." -#: musicxml2ly.py:2417 +#: musicxml2ly.py:2823 #, python-format msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Lecture du fichier MusicXML %s..." -#: musicxml2ly.py:2450 +#: musicxml2ly.py:2856 #, python-format msgid "Output to `%s'" msgstr "Fichier de sortie : « %s »" -#: musicxml2ly.py:2512 +#: musicxml2ly.py:2922 #, python-format msgid "Unable to find input file %s" msgstr "impossible de trouver le fichier d'entrée : « %s »" @@ -1132,23 +1219,18 @@ msgstr "erreur de programmation : %s" msgid "continuing, cross fingers" msgstr "poursuite ; croisons les doigts." -#: accidental-engraver.cc:249 +#: accidental-engraver.cc:298 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "" "La saisie d'une liste d'altérations accidentelles doit débuter \n" "par un nom de contexte : %s" -#: accidental-engraver.cc:276 +#: accidental-engraver.cc:328 #, c-format -msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" -msgstr "altération accidentelle inconnue, donc ignorée : %s" - -#: accidental-engraver.cc:292 -#, c-format -msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "" -"paire ou nom de contexte requis pour la règle d'altération accidentelle,\n" +"procédure ou nom de contexte requis pour la règle d'altération accidentelle,\n" "%s trouvé" #: accidental.cc:187 @@ -1374,6 +1456,26 @@ msgstr "(de)crescendo non terminé" msgid "unterminated extender" msgstr "prolongation non terminée" +#: font-config-scheme.cc:140 font-config.cc:57 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "échec lors de l'ajout d'un répertoire de fontes : « %s »" + +#: font-config-scheme.cc:142 font-config.cc:59 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "ajout d'un répertoire de fontes : « %s »" + +#: font-config-scheme.cc:156 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "échec lors de l'ajout d'un fichier de fontes : « %s »" + +#: font-config-scheme.cc:158 +#, c-format +msgid "adding font file: %s" +msgstr "ajout d'un fichier de fontes : « %s »" + #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Initialisation de FontConfig..." @@ -1383,15 +1485,9 @@ msgstr "Initialisation de FontConfig..." msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." msgstr "Reconstitution du cache FontConfig %s. Patientez..." -#: font-config.cc:57 -#, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "échec lors de l'ajout d'un répertoire de fontes : « %s »" - -#: font-config.cc:59 -#, c-format -msgid "adding font directory: %s" -msgstr "ajout d'un répertoire de fontes : « %s »" +#: font-config.cc:63 +msgid "Building font database." +msgstr "Construction de la base de donnée des fontes." #: general-scheme.cc:202 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" @@ -1401,7 +1497,7 @@ msgstr "Infini ou valeur non numérique rencontré lors de la conversion d'un no msgid "setting to zero" msgstr "initialisation à zéro" -#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:62 +#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:63 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" "La sortie contient l'infini ou une valeur non numérique. \n" @@ -1564,16 +1660,16 @@ msgstr "" "la vérification du type de « %s » a échoué ; \n" " la valeur « %s » doit être du type « %s »" -#: lily-lexer.cc:251 +#: lily-lexer.cc:252 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "l'inclusion de fichiers n'est pas permise en mode sans échec" -#: lily-lexer.cc:270 +#: lily-lexer.cc:271 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Le nom de l'identificateur est un mot clé : « %s »" -#: lily-lexer.cc:285 +#: lily-lexer.cc:286 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "erreur à la fin du fichier (EOF) : %s" @@ -1598,11 +1694,11 @@ msgstr "impossible de trouver le fichier d'initialisation : « %s »" msgid "Processing `%s'" msgstr "Traitement de « %s »" -#: lily-parser.cc:99 +#: lily-parser.cc:95 msgid "Parsing..." msgstr "Analyse..." -#: lily-parser.cc:127 +#: lily-parser.cc:123 msgid "braces do not match" msgstr "accolades non pairées" @@ -1615,7 +1711,7 @@ msgstr "impossible de repérer la voix (Voice) « %s »" msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." msgstr "Syllabe sans note de rattachement. Utiliser \\lyricsto ou associatedVoice." -#: main.cc:100 +#: main.cc:97 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -1628,7 +1724,7 @@ msgstr "" "sous certaines conditions.\n" "Invoquez « %s --warranty » pour plus d'informations.\n" -#: main.cc:106 +#: main.cc:103 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1658,11 +1754,11 @@ msgstr "" " écrire à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:137 +#: main.cc:134 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM[=VAL]" -#: main.cc:138 +#: main.cc:135 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." @@ -1671,51 +1767,43 @@ msgstr "" "à l'option Scheme SYM.\n" "Utiliser -dhelp pour avoir de l'aide." -#: main.cc:141 +#: main.cc:138 msgid "EXPR" msgstr "EXPR" -#: main.cc:141 +#: main.cc:138 msgid "evaluate scheme code" msgstr "évaluation du code Scheme" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:144 +#: main.cc:141 msgid "FORMATs" msgstr "FORMATs" -#: main.cc:144 +#: main.cc:141 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "" "produire FORMAT,...\n" "Aussi comme options séparées :" -#: main.cc:145 -msgid "generate DVI (tex backend only)" -msgstr "générer le DVI (uniquement pour tex)" - -#: main.cc:146 +#: main.cc:142 msgid "generate PDF (default)" msgstr "générer le PDF (par défaut)" -#: main.cc:147 +#: main.cc:143 msgid "generate PNG" msgstr "générer le PNG" -#: main.cc:148 +#: main.cc:144 msgid "generate PostScript" msgstr "générer le PostScript" -#: main.cc:149 -msgid "generate TeX (tex backend only)" -msgstr "générer le TeX (uniquement pour tex)" - -#: main.cc:151 +#: main.cc:146 msgid "FIELD" msgstr "CHAMP" -#: main.cc:151 +#: main.cc:146 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" @@ -1723,21 +1811,21 @@ msgstr "" "écrire le champ d'en-tête CHAMP dans le\n" "fichier nommé BASENAME.CHAMP" -#: main.cc:153 +#: main.cc:148 msgid "add DIR to search path" msgstr "ajouter RÉPERTOIRE au chemin de recherche" -#: main.cc:154 +#: main.cc:149 msgid "use FILE as init file" msgstr "" "utiliser FICHIER comme\n" "fichier d'initialisation" -#: main.cc:156 +#: main.cc:151 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "USER,GROUP,CAGE,RÉP" -#: main.cc:156 +#: main.cc:151 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -1745,19 +1833,19 @@ msgstr "" "chroot dans CAGE, devenir UTILISATEUR:GROUPE\n" "et cd dans RÉPERTOIRE" -#: main.cc:159 +#: main.cc:154 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "" "produire la sortie dans FICHIER \n" "(adjonction automatique du suffixe)" -#: main.cc:160 +#: main.cc:155 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "" "redétermine le chemin d'exécution\n" "des composants de LilyPond" -#: main.cc:226 +#: main.cc:221 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1767,88 +1855,81 @@ msgstr "" "%s et autres." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:254 +#: main.cc:249 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]... FICHIER..." -#: main.cc:256 +#: main.cc:251 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Composer la musique ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER" -#: main.cc:258 +#: main.cc:253 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond produit une jolie notation musicale" -#: main.cc:260 +#: main.cc:255 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Pour plus d'informations, voir %s" -#: main.cc:262 +#: main.cc:257 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: main.cc:266 -#, c-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "" -"Signaler toute anomalie à \n" -"%s" - -#: main.cc:312 +#: main.cc:311 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "une cage requiert %d arguments, il y en a %u" -#: main.cc:326 +#: main.cc:325 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "utilisateur inconnu : « %s »" -#: main.cc:328 +#: main.cc:327 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "" "impossible de repérer l'identifiant utilisateur à partir du nom d'utilisateur :\n" "%s : %s" -#: main.cc:343 +#: main.cc:342 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "groupe inconnu : %s" -#: main.cc:345 +#: main.cc:344 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "" "impossible de repérer l'identifiant groupe à partir du nom de groupe :\n" "%s : %s " -#: main.cc:353 +#: main.cc:352 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "impossible de chrooter vers : %s : %s" -#: main.cc:360 +#: main.cc:359 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "impossible de changer l'identifiant de groupe en : %d : %s" -#: main.cc:366 +#: main.cc:365 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "impossible de changer l'identifiant utilisateur en : %d : %s" -#: main.cc:372 +#: main.cc:371 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "impossible de changer le répertoire de travail en : %s : %s" -#: main.cc:619 +#: main.cc:611 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "exception capturée : %s" @@ -1933,8 +2014,12 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en écriture : %s : %s" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "impossible d'écrire dans le fichier : « %s »" -#: minimal-page-breaking.cc:42 -msgid "Computing page breaks..." +#: minimal-page-breaking.cc:38 paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calcul des sauts de ligne..." + +#: minimal-page-breaking.cc:42 layout-page-layout.scm:463 +msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Calcul des sauts de page..." #: music-iterator.cc:171 @@ -1951,7 +2036,7 @@ msgstr "Échec de vérification d'octave. Aurait dû être \"%s\", \"%s\" obtenu msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "La transposition de %s crée des altérations supérieures aux doubles" -#: new-dynamic-engraver.cc:128 +#: new-dynamic-engraver.cc:129 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" @@ -2029,21 +2114,21 @@ msgstr "FT_Get_Glyph_Name () erreur : %s" msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "Détermination du nombre optimal de pages..." -#: optimal-page-breaking.cc:76 +#: optimal-page-breaking.cc:78 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "Répartition de la musique sur une page..." -#: optimal-page-breaking.cc:78 +#: optimal-page-breaking.cc:80 #, c-format msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "Répartition de la musique sur %d pages..." -#: optimal-page-breaking.cc:80 +#: optimal-page-breaking.cc:82 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "Répartition de la musique sur %d ou %d pages..." -#: optimal-page-breaking.cc:157 page-turn-page-breaking.cc:226 +#: optimal-page-breaking.cc:159 page-turn-page-breaking.cc:226 #: paper-score.cc:146 msgid "Drawing systems..." msgstr "Dessin des systèmes..." @@ -2118,10 +2203,6 @@ msgstr "" msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Sortie mise en page vers « %s »..." -#: paper-score.cc:105 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Calcul des sauts de ligne..." - #: paper-score.cc:118 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " @@ -2135,7 +2216,7 @@ msgstr "Pré-traitement des éléments graphiques..." msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE a signalé une erreur pour l'expression débutant ici" -#: percent-repeat-engraver.cc:200 +#: percent-repeat-engraver.cc:202 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "répétition en pourcent non terminée" @@ -2151,12 +2232,12 @@ msgstr "Bouclage du canal MIDI" msgid "remapping modulo 16" msgstr "réaffectation modulo 16" -#: performance.cc:101 +#: performance.cc:100 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "Sortie MIDI vers « %s »..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:139 +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "liaison de phrasé non terminée" @@ -2323,7 +2404,7 @@ msgstr "liaison non terminée" msgid "cannot end slur" msgstr "impossible de terminer la liaison" -#: slur.cc:357 +#: slur.cc:359 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" @@ -2362,12 +2443,12 @@ msgstr "la source devrait spécifier des voix polyphoniques" msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "taille de hampe bizarre ; vérifier la présence de liens étroits" -#: stem.cc:627 +#: stem.cc:623 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "crochet inconnu : « %s »" -#: stem.cc:638 +#: stem.cc:639 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "type de crochet inconnu : « %s »" @@ -2493,40 +2574,40 @@ msgstr "a déjà une extension terminée" msgid "giving up" msgstr "abandon" -#: parser.yy:729 +#: parser.yy:804 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "dans la section \\score, utiliser \\layout au lieu de \\paper" -#: parser.yy:753 +#: parser.yy:828 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "\\paper est nécessaire pour définir les paramètres de la page" -#: parser.yy:1224 +#: parser.yy:1299 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Un nom de Grob devrait être alphanumérique" -#: parser.yy:1522 +#: parser.yy:1597 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "le second argument doit être une liste de hauteurs" -#: parser.yy:1549 parser.yy:1554 parser.yy:2026 +#: parser.yy:1624 parser.yy:1629 parser.yy:2101 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "doit être en mode Lyric pour des paroles" -#: parser.yy:1651 +#: parser.yy:1726 msgid "expecting string as script definition" msgstr "chaîne requise pour définir un script" -#: parser.yy:1806 parser.yy:1856 +#: parser.yy:1881 parser.yy:1931 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "%d n'est pas une durée" -#: parser.yy:1980 +#: parser.yy:2055 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "doit être en mode Note pour des notes" -#: parser.yy:2041 +#: parser.yy:2116 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "doit être en mode Chord pour des accords" @@ -2586,28 +2667,28 @@ msgstr "Accolade repérée à la fin d'un \"markup\". Manquerait-il un espace ?" msgid "invalid character: `%c'" msgstr "caractère invalide : « %c »" -#: lexer.ll:803 lexer.ll:804 +#: lexer.ll:803 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "chaîne d'échappement inconnue : « \\%s »" -#: lexer.ll:910 lexer.ll:911 +#: lexer.ll:910 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "" "%s est plus qu'obsolète ; \n" "le plus ancien pouvant être supporté est : %s" -#: lexer.ll:911 lexer.ll:912 +#: lexer.ll:911 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Envisagez la mise à jour de la source à l'aide du script convert-ly" -#: lexer.ll:917 lexer.ll:918 +#: lexer.ll:917 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "Programme plus qu'obsolète : %s (le fichier requiert %s)" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:777 ps-to-png.scm:58 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:761 ps-to-png.scm:58 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Appel de « ~a »..." @@ -2617,7 +2698,7 @@ msgstr "Appel de « ~a »..." msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "échec de « ~a » (~a)" -#: backend-library.scm:116 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369 +#: backend-library.scm:116 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Conversion à « ~a »..." @@ -2651,16 +2732,16 @@ msgstr "la classe d'événement ~A semble être inutilisée" msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" msgstr "le traducteur écoute la classe d'événements ~A inexistante" -#: define-markup-commands.scm:599 +#: define-markup-commands.scm:569 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "pas de système trouvé dans le bloc \\score, contient-il un bloc \\layout ?" -#: define-markup-commands.scm:2428 +#: define-markup-commands.scm:2387 #, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "impossible de trouver le glyphe ~a" -#: define-markup-commands.scm:2737 +#: define-markup-commands.scm:2696 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "chaîne de durée invalide : ~a" @@ -2681,8 +2762,8 @@ msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "type de répétition inconnu : « ~S »" #: define-music-types.scm:693 -msgid "See music-types.scm for supported repeats" -msgstr "Consulter music-types.scm pour connaître les types de répétitions reconnus" +msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Consulter define-music-types.scm pour connaître les répétitions prises en charge" #: document-backend.scm:99 #, scheme-format @@ -2699,57 +2780,57 @@ msgstr "impossible de trouver l'interface pour la propriété ~S" msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "interface d'objet graphique (Grob) inconnue : ~S" -#: documentation-lib.scm:48 +#: documentation-lib.scm:49 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "Traitement de ~S..." -#: documentation-lib.scm:164 +#: documentation-lib.scm:165 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "Écriture de ~S..." -#: documentation-lib.scm:186 +#: documentation-lib.scm:187 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "impossible de trouver une description de la propriété ~S (~S)" +#: flag-styles.scm:145 +#, scheme-format +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "type de crochet inconnu : « ~a » ou « ~a »" + #: framework-eps.scm:90 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Écriture de ~a..." -#: framework-ps.scm:282 +#: framework-ps.scm:277 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "intégration impossible : ~S=~S" -#: framework-ps.scm:335 +#: framework-ps.scm:330 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "impossible d'extraire le fichier ~a à partir de ~a" -#: framework-ps.scm:352 +#: framework-ps.scm:347 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "imposible de réaliser l'intégration ~S=~S" -#: framework-ps.scm:383 +#: framework-ps.scm:378 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "impossible d'intégrer les fontes ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:753 +#: framework-ps.scm:748 #, scheme-format msgid "cannot convert to ~S" msgstr "impossible de convertir en ~S" -#: framework-ps.scm:772 framework-ps.scm:775 -#, scheme-format -msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" -msgstr "impossible de générer ~S à l'aide du support postscript" - -#: framework-ps.scm:782 +#: framework-ps.scm:771 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the system-by-system \n" @@ -2778,11 +2859,6 @@ msgstr "" " %% ****************************************************************\n" "\n" -#: framework-tex.scm:361 -#, scheme-format -msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" -msgstr "un nom de fichier TeX ne peut contenir d'espace : « ~a »" - #: graphviz.scm:53 #, scheme-format msgid "Writing graph `~a'..." @@ -2798,46 +2874,42 @@ msgstr "Erreur de définition du lien : attendait (~S,~S), ~S trouvé." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Erreur de définition du lien : attendait ~S 0, repéré ~S." -#: layout-page-layout.scm:124 +#: layout-page-layout.scm:126 msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" msgstr "Les système ne tiennent pas sur la page ; between-system-padding ignoré" -#: layout-page-layout.scm:458 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Calcul des sauts de page..." - -#: lily-library.scm:588 +#: lily-library.scm:602 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unité inconnue : ~S" -#: lily-library.scm:622 +#: lily-library.scm:636 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "" "déclaration de \\version absente ;\n" "ajoutez ~a pour une compatibilité future" -#: lily-library.scm:630 +#: lily-library.scm:644 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "compatibilité avec l'ancien mode relatif non utilisée" -#: lily.scm:178 +#: lily.scm:179 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "impossible de trouver ~A" -#: lily.scm:243 +#: lily.scm:228 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "type d'argument erroné pour ~a. Attendait ~a, ~s trouvé" -#: lily.scm:641 +#: lily.scm:625 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "le travail ~a s'est terminé avec le signal ~a" -#: lily.scm:644 +#: lily.scm:628 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" @@ -2846,12 +2918,12 @@ msgstr "" "fichier journal ~a (sortie ~a) :\n" "~a" -#: lily.scm:669 lily.scm:767 +#: lily.scm:653 lily.scm:751 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "erreur sur les fichiers : ~S" -#: lily.scm:757 +#: lily.scm:741 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Redirection de la sortie vers ~a..." @@ -2860,7 +2932,7 @@ msgstr "Redirection de la sortie vers ~a..." msgid "Music head function must return Music object" msgstr "Une fonction musicale primitive devrait renvoyer un objet Music" -#: ly-syntax-constructors.scm:150 +#: ly-syntax-constructors.scm:154 #, scheme-format msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "Opération de propriété invalide : ~a" @@ -2914,12 +2986,12 @@ msgstr "" msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "impossible de trouver la citation de musique « ~S »" -#: music-functions.scm:990 +#: music-functions.scm:1198 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "style d'altération inconnu : ~S" -#: output-ps.scm:285 +#: output-ps.scm:294 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "le support PS a rencontré une chaîne utf8" @@ -2933,28 +3005,23 @@ msgstr "~S indéfini(e)" msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "la description de Pango ne peut être déchiffrée : ~a" -#: output-tex.scm:96 -#, scheme-format -msgid "cannot find ~a in ~a" -msgstr "impossible de trouver ~a dans ~a" - -#: paper.scm:86 +#: paper.scm:104 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "set-global-staff-size n'est pas à un niveau de portée globale" -#: paper.scm:226 +#: paper.scm:244 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "~S n'est pas un objet de \\layout {}" -#: paper.scm:238 +#: paper.scm:256 #, scheme-format -msgid "Unknown papersize: ~a" +msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "Taille de papier inconnue : ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:253 +#: paper.scm:271 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "#(set-paper-size ..) doit être dans la section \\paper { ... }" @@ -2977,3 +3044,33 @@ msgstr "~a s'est terminé avec le statut ~S" #, scheme-format msgid "assertion failed: ~S" msgstr "erreur d'assertion : ~S" + +#~ msgid "requested time signature, but time sig is unknown" +#~ msgstr "Une métrique est obligatoire, mais la définition trouvée est inconnue" + +#~ msgid "Report bugs via" +#~ msgstr "Rapporter toute anomalie à" + +#~ msgid "Negative skip %s" +#~ msgstr "Retour en arrière de %s" + +#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" +#~ msgstr "altération accidentelle inconnue, donc ignorée : %s" + +#~ msgid "generate DVI (tex backend only)" +#~ msgstr "générer le DVI (uniquement pour tex)" + +#~ msgid "generate TeX (tex backend only)" +#~ msgstr "générer le TeX (uniquement pour tex)" + +#~ msgid "Computing page breaks..." +#~ msgstr "Calcul des sauts de page..." + +#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +#~ msgstr "impossible de générer ~S à l'aide du support postscript" + +#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +#~ msgstr "un nom de fichier TeX ne peut contenir d'espace : « ~a »" + +#~ msgid "cannot find ~a in ~a" +#~ msgstr "impossible de trouver ~a dans ~a"