X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=a83fbc483f128814e39d3dbd8e0b536b91daf27e;hb=ddd942f66e0a1c5349335ce3e98ad8a251edaeff;hp=c9645d529b93ecefeeacde375111bd863862aa18;hpb=4300e287a18cbc4569c79f8e8445609dc7d4546a;p=lilypond.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c9645d529b..a83fbc483f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,842 +1,841 @@ # Finnish Translation of lilypond. # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# FIRST AUTHOR: Heikki Junes , 2003. -# (ersetzt die Übersetzung von 1999 von Erwin Dieterich ) # +# Heikki Junes , 2003-2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.3.1\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-04 02:19+0200\n" "Last-Translator: Heikki Junes \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: lilylib.py:62 -msgid "lilylib module" -msgstr "lilylib moduuli" - -#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40 -#: main.cc:127 -msgid "print this help" -msgstr "näytä tämä opaste" - -#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 +#: convertrules.py:12 #, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s by" - -#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %s" -#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Ole hyvä ja katso ohjekirjasta yksityiskohdat, ja päivitä käsin." -#: lilylib.py:125 warn.cc:24 -#, c-format, python-format -msgid "warning: %s" -msgstr "varoitus: %s" +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s on korvattu %s:lla" -#: lilylib.py:128 warn.cc:30 -#, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "virhe: %s" +#: convertrules.py:2398 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa" -#: lilylib.py:132 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Lopetetaan (%d)..." +#: convertrules.py:2401 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä" -#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 +#: convertrules.py:2404 #, python-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO" - -#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196 -#, c-format -msgid "Options:" -msgstr "Optiot:" +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Tee jotain tällaista: %s" -#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231 -#: mup2ly.py:227 main.cc:200 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s." -msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." +#: convertrules.py:2407 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi" -#: lilylib.py:228 +#: fontextract.py:26 #, python-format -msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" -msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s" +msgid "Scanning %s" +msgstr "Skannataan %s" -#: lilylib.py:262 +#: fontextract.py:71 #, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "Avataan putki `%s'" +msgid "Extracted %s" +msgstr "Poimittiin %s" -#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119 +#: fontextract.py:86 #, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" - -#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Virheloki on seuraava:" +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'" -#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Kutsutaan `%s'" -#: lilylib.py:315 +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Ajetaan %s..." -#: lilylib.py:334 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "`%s' epäonnistui (%s)" - -#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 -msgid "(ignored)" -msgstr "(sivuutetaan)" - -#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 -#, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Siivotaan pois %s..." +#: lilylib.py:203 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Käyttö: %s\n" -#: lilylib.py:529 -msgid "Removing output file" -msgstr "Poistetaan tulostustiedosto" +#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: convert-ly.py:32 -#, python-format -msgid "%s has been replaced by %s" +#: abc2ly.py:1351 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." msgstr "" +"Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n" +"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi." -#: convert-ly.py:33 -#, python-format -msgid "Not smart enough to convert %s" -msgstr "" +#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: convert-ly.py:34 -msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." -msgstr "" +#: abc2ly.py:1357 +msgid "be strict about succes" +msgstr "ole tarkka onnistumisesta" -#: convert-ly.py:50 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO..." +#: abc2ly.py:1359 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät" -#: convert-ly.py:53 +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 +#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 +#, fuzzy +msgid "Report bugs via" +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" + +#: convert-ly.py:41 +#, fuzzy msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" +"Päivitä LilyPond syöte uudempaan versioon. Oletuksena päivittää\n" +"versiosta joka on annettu \\version komennolla nykyiseksi LilyPond " +"versioksi.\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\n" +" convert-ly -e old.ly\n" +" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:59 -msgid "" -" -e, --edit edit in place\n" -" -f, --from=VERSION start from version [default: \\version found in " -"file]\n" -" -h, --help print this help\n" -" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" -" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" -"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -" -t, --to=VERSION convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" -" -v, --version print program version" -msgstr "" +#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "esimerkki" -#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86 -#, fuzzy, c-format, python-format -msgid "" -"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" -"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" -"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" -"information.\n" -msgstr "" -"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License,\n" -"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" -"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" +#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "varoitus: %s" -#: convert-ly.py:2402 -msgid "LilyPond source must be UTF-8" -msgstr "" +#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "virhe: %s" -#: convert-ly.py:2405 -msgid "Try the texstrings backend" -msgstr "" +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." -#: convert-ly.py:2408 -#, python-format -msgid "Do something like: %s" -msgstr "" +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." -#: convert-ly.py:2411 -msgid "Or save as UTF-8 in your editor" -msgstr "" +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIO" + +#: convert-ly.py:88 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]" + +#: convert-ly.py:91 +msgid "edit in place" +msgstr "editoi paikassaan" + +#: convert-ly.py:94 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu" + +#: convert-ly.py:100 +#, fuzzy +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:2459 +#: convert-ly.py:105 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]" + +#: convert-ly.py:153 msgid "Applying conversion: " -msgstr "" +msgstr "Toteutetaan muunnos: " -#: convert-ly.py:2471 -#, python-format -msgid "%s: error while converting" -msgstr "" +#: convert-ly.py:166 +#, fuzzy +msgid "Error while converting" +msgstr "virhe muunnettaessa" -#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112 -msgid "Aborting" +#: convert-ly.py:168 +msgid "Stopping at last succesful rule" msgstr "" -#: convert-ly.py:2495 -#, fuzzy, python-format +#: convert-ly.py:190 +#, python-format msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +msgstr "Prosessoidaan `%s'... " -#: convert-ly.py:2597 +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" + +#: convert-ly.py:284 #, fuzzy, python-format -msgid "%s: cannot determine version for `%s'" -msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: %s" +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan" -#: convert-ly.py:2606 +#: etf2ly.py:1196 #, fuzzy, python-format -msgid "%s: skipping: `%s'" -msgstr "asetusta ei löydy: `%s'" +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: lilypond-book.py:70 +#: etf2ly.py:1198 #, fuzzy msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" -"Example usage:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " +"file." msgstr "" -"Prosessoi HTML, LaTeX, tai texinfo -documenttiin sisällytetyt LilyPond " -"palaset.\n" -"Example usage:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" -"\n" +"Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n" +"tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n" +"LilyPondilla käytettäväksi." + +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "TIEDOSTO" -#: lilypond-book.py:82 main.cc:121 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "näytä takuu ja copyright" -#: lilypond-book.py:83 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:71 msgid "" -"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n" -"\t\tlatex, html)" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:78 +msgid "BOOK" msgstr "" -"tulostusmuotona käytetään formaattia EXT (texi [oletus], texi-html, latex, " -"html)" -#: lilypond-book.py:85 +#: lilypond-book.py:87 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Lopetetaan (%d)..." + +#: lilypond-book.py:119 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s by" + +#: lilypond-book.py:129 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:86 +#: lilypond-book.py:132 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" -msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" +msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129 -msgid "DIR" -msgstr "HAKEMISTO" +#: lilypond-book.py:135 +msgid "" +"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "" +"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html, " +"docbook)" -#: lilypond-book.py:90 +#: lilypond-book.py:138 msgid "add DIR to include path" -msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" +msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" + +#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "HAKEMISTO" -#: lilypond-book.py:92 +#: lilypond-book.py:143 msgid "write output to DIR" msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO" -#: lilypond-book.py:93 +#: lilypond-book.py:147 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: lilypond-book.py:94 +#: lilypond-book.py:148 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." -msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..." +msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..." -#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141 -msgid "be verbose" -msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" +#: lilypond-book.py:154 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:157 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +msgstr "" +"poimi kaikki PostScript-fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" +"tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa" -#: lilypond-book.py:98 -msgid "print version information" -msgstr "tulosta versioinformaatio" +#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 +msgid "be verbose" +msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" -#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "näytä takuu ja copyright" +#: lilypond-book.py:773 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "tiedostoa %s ei löydy" -#: lilypond-book.py:703 -#, fuzzy, python-format +#: lilypond-book.py:1004 +#, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" -msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" +msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s" -#: lilypond-book.py:706 -#, fuzzy, python-format +#: lilypond-book.py:1007 +#, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" -msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" +msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s" -#: lilypond-book.py:710 +#: lilypond-book.py:1011 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" -msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" +msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" -#: lilypond-book.py:713 +#: lilypond-book.py:1014 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" -msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" +msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" -#: lilypond-book.py:732 +#: lilypond-book.py:1033 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" -#: lilypond-book.py:769 -#, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "tiedostoa %s ei löydy" - -#: lilypond-book.py:1102 +#: lilypond-book.py:1388 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Avataan filtteri `%s'" -#: lilypond-book.py:1244 +#: lilypond-book.py:1405 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" + +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Virheloki on seuraava:" + +#: lilypond-book.py:1476 +#, fuzzy +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "Ei voitu löytää \\begin{document} LaTeX-documentista" + +#: lilypond-book.py:1586 msgid "Writing snippets..." msgstr "Kirjoitetaan palasia..." -#: lilypond-book.py:1249 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:1591 msgid "Processing..." msgstr "Prosessoidaan..." -#: lilypond-book.py:1253 +#: lilypond-book.py:1595 msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Kaikki palaset on päivitetty" +msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..." -#: lilypond-book.py:1263 +#: lilypond-book.py:1605 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" -msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: %s" +msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" + +#: lilypond-book.py:1616 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s on päivitetty." + +#: lilypond-book.py:1622 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." -#: lilypond-book.py:1308 +#: lilypond-book.py:1677 msgid "Output would overwrite input file; use --output." -msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." +msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." -#: lilypond-book.py:1315 +#: lilypond-book.py:1681 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Luetaan %s..." -#: lilypond-book.py:1331 +#: lilypond-book.py:1700 msgid "Dissecting..." msgstr "Analysoidaan..." -#: lilypond-book.py:1362 +#: lilypond-book.py:1716 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Kootaan %s..." -#: lilypond-book.py:1370 +#: lilypond-book.py:1725 #, python-format msgid "Processing include: %s" -msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" +msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" -#: lilypond-book.py:1380 -#, fuzzy, python-format +#: lilypond-book.py:1739 +#, python-format msgid "Removing `%s'" -msgstr "Kutsutaan `%s'" +msgstr "Poistetaan `%s'" -#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51 +#: lilypond-book.py:1815 #, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt sanoo: `%s'" +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..." -#: lilypond-pdfpc-helper.py:72 -msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " -msgstr "" +#: lilypond-book.py:1830 +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty" + +#: lilypond-book.py:1831 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" -#: lilypond-pdfpc-helper.py:100 +#: lilypond-book.py:1834 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "DVIPS käyttö:" + +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 +msgid "warning: " +msgstr "varoitus: " + +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 +msgid "error: " +msgstr "virhe: " + +#: midi2ly.py:110 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Lopettaa ... " + +#: midi2ly.py:857 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." + +#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 #, fuzzy, python-format -msgid "Command failed: `%s' (status %d)" -msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston %s kohdalla (lopetustila %d)." - -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:94 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +msgid "Convert %s to LilyPond input." msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon." -#: midi2ly.py:97 +#: midi2ly.py:875 msgid "print absolute pitches" -msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet" +msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet" -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 msgid "DUR" msgstr "PIT" -#: midi2ly.py:98 +#: midi2ly.py:878 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella" -# tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet -#: midi2ly.py:99 +# tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet +#: midi2ly.py:881 msgid "print explicit durations" -msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet" - -#: midi2ly.py:101 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" +msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet" -#: midi2ly.py:101 +#: midi2ly.py:882 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1" +msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1" -#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131 -msgid "FILE" -msgstr "TIEDOSTO" - -#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 -msgid "write output to FILE" -msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" +#: midi2ly.py:883 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" -#: midi2ly.py:103 +#: midi2ly.py:888 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT" -#: midi2ly.py:104 +#: midi2ly.py:891 msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" +msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:104 +#: midi2ly.py:894 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" - -#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140 -msgid "print version number" -msgstr "tulosta versionumero" +msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" -#: midi2ly.py:108 +#: midi2ly.py:902 msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" - -#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105 -msgid "warning: " -msgstr "varoitus: " - -#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 -#: input.cc:110 -msgid "error: " -msgstr "virhe: " - -#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Lopettaa ... " - -#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "komento lopetettiin tilassa %d" +msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" -#: midi2ly.py:1001 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s -tuloste paikkaan `%s'..." - -#: midi2ly.py:1032 -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" +#: midi2ly.py:905 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "esimerkki" -#: midi2ly.py:1082 +#: midi2ly.py:925 msgid "no files specified on command line." -msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." - -#: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source." -msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon." - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "testaa" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "määrittele makro NAME [vaihtoehtoinen laajennus EXP]" - -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "vain esiprosessointi" - -#: mup2ly.py:1075 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "kontekstia ei ole: %s" - -#: mup2ly.py:1300 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." -#: mup2ly.py:1319 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." - -#. ugr. -#: ps2png.py:35 -msgid "Convert PostScript to PNG image." +#: musicxml2ly.py:473 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" msgstr "" -#: ps2png.py:42 -msgid "RES" -msgstr "RES" +#: musicxml2ly.py:476 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n" +"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" +"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" -#: ps2png.py:43 -msgid "set the resolution of the preview to RES" -msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES" +#: musicxml2ly.py:495 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "" -#. # FIXME: silly message containing %d -#: ps2png.py:72 -#, fuzzy, python-format -msgid "Wrote `%s'" -msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." +#: musicxml2ly.py:503 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: getopt-long.cc:144 +#: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optio `%s' vaatii argumentin" -#: getopt-long.cc:148 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +#: getopt-long.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia" -#: getopt-long.cc:152 +#: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "tunnistamaton optio: `%s'" -#: getopt-long.cc:159 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'" +msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'" -#: warn.cc:43 +#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" -#: warn.cc:44 -msgid "Continuing; crossing fingers" -msgstr "Jatketaan; ristitään kädet" +#: warn.cc:69 input.cc:83 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "jatketaan, ristitään kädet" -#: accidental-engraver.cc:239 +#: accidental-engraver.cc:240 #, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s" -#: accidental-engraver.cc:267 +#: accidental-engraver.cc:268 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental: %s" msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s" #: accidental-engraver.cc:284 #, c-format -msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" -msgstr "Korotusmerkkien ladonta täytyy olla pari tai konteksti-nimi: %s" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s" -#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133 +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy" - -#: afm.cc:144 -#, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "Virhe jäsennettäessä AFM-tiedostoa: `%s'" - -#. FIXME: broken sentence -#: all-font-metrics.cc:158 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'" +msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy" -#: all-font-metrics.cc:160 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "ei täsmää: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:166 -msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#: align-interface.cc:222 +msgid "" +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." msgstr "" -"Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot." - -#: all-font-metrics.cc:168 -msgid "Rerun with -V to show font paths." -msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut." +"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n" +"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä." -#: all-font-metrics.cc:170 -msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -msgstr "" -"Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:" +#: align-interface.cc:329 +#, fuzzy +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "yritettiin saada käännösteksti jollekin, joka ei ole lapseni" -#: all-font-metrics.cc:279 +#: all-font-metrics.cc:173 #, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:280 -msgid "Loading default font" -msgstr "Ladataan oletusfontti" +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin" -#: all-font-metrics.cc:295 +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 #, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s" -#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(hakupolku: `%s')" +#: axis-group-engraver.cc:78 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi" -#: all-font-metrics.cc:297 -msgid "Giving up" -msgstr "Luovutetaan" +#: axis-group-engraver.cc:79 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?" -#: apply-context-iterator.cc:35 -#, fuzzy -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "\\applycontext vaati funktioargumentin" +#: axis-group-engraver.cc:80 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä" -#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Ei voitu muuttaa kääntäjää, sellainen on jo valittuna" +#: axis-group-interface.cc:96 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "yritettiin laskea korkeus ei-katkaisukohdassa" -#: axis-group-engraver.cc:112 -msgid "" -"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n" -"Do you have two Axis_group_engravers?\n" -"Killing this vertical group." +#: axis-group-interface.cc:370 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:383 +#, c-format +msgid "outside-staff object %s has an empty extent" msgstr "" -#: bar-check-iterator.cc:68 +#: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s" +msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s" -#: beam-engraver.cc:138 +#: beam-engraver.cc:128 msgid "already have a beam" -msgstr "palkki löytyi jo" +msgstr "palkki löytyi jo" -#: beam-engraver.cc:209 +#: beam-engraver.cc:196 msgid "unterminated beam" -msgstr "päättymätön palkki" +msgstr "päättämätön palkki" -#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne" -#: beam-engraver.cc:256 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: beam-engraver.cc:246 +#, fuzzy +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "varsi ei sovi palkkiin" -#: beam-engraver.cc:257 +#: beam-engraver.cc:247 msgid "beam was started here" -msgstr "palkki aloitettiin täältä" +msgstr "palkki aloitettiin täältä" -#: beam.cc:150 -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi näkyvää pystyviivaa" +#: beam-quanting.cc:307 +msgid "no feasible beam position" +msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa" -#: beam.cc:155 -msgid "removing beam with less than two stems" -msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa" +#: beam.cc:144 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "poistetaan palkki jolla ei ole parrua" -#: beam.cc:1011 +#: beam.cc:1007 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" +msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" -#: break-align-interface.cc:212 +#: break-alignment-interface.cc:208 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'" +msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'" -#: change-iterator.cc:22 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" +#: change-iterator.cc:23 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'" -#. +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa" + #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string (); +#. errors hard to catch. #. -#: change-iterator.cc:93 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Olen yksinäni" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti tyyppiin: %s" -#: change-iterator.cc:96 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" -msgstr "ei yksikään näistä perheessäni" +msgstr "ei yksikään näistä perheessäni" -#: chord-tremolo-engraver.cc:97 -#, c-format -msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -msgstr "Sointutremolo %d:lla elementillä. Täytyy olla kaksi elementtiä." +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Ei löytynyt päätettävää tremoloa" -#: chord-tremolo-engraver.cc:134 +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "päättymätön sointutremolo" +msgstr "päättämätön sointutremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:66 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "tremoloa ei voitu tulostaa" +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d" -#: clef.cc:57 +#: clef.cc:54 #, c-format msgid "clef `%s' not found" -msgstr "avainta `%s' ei löydy" +msgstr "avainta `%s' ei löydy" -#: cluster.cc:122 +#: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" -#: coherent-ligature-engraver.cc:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "löytyi: ptr=%ul" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "etäisyys=%f" +#: cluster.cc:135 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri" -#: coherent-ligature-engraver.cc:139 -#, fuzzy, c-format +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 +#, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "" -"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" +"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: context-def.cc:111 -#, c-format -msgid "Program has no such type: `%s'" -msgstr "Ohjelmalla ei ole sellaista tyyppiä: `%s'" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +#, fuzzy +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot" -#: context-def.cc:286 +#: context-def.cc:130 #, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "ei löytynyt `%s'" +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'" + +#: context-property.cc:76 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert" #: context.cc:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find or create new `%s'" -msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'" +#, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'" -#: context.cc:217 +#: context.cc:213 #, c-format -msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'" -msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'" +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'" -#: context.cc:315 +#: context.cc:276 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "Epäkelpo CreateContext-tapahtuma: Ei voitu luoda %s-kontekstia" -#: custos.cc:84 +#: context.cc:388 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" + +#: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos `%s' ei löytynyt" +msgstr "custos `%s' ei löytynyt" + +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "Tapamahtumaluokan tulisi olla symboli" + +#: dispatcher.cc:78 +#, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s" + +#: dots.cc:38 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "pistettä `%s' ei löytynyt" -#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84 -msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle" +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle" -#: dynamic-engraver.cc:189 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a decrescendo" -msgstr "decresendo jo käytössä" +msgstr "decresendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:191 +#: dynamic-engraver.cc:197 msgid "already have a crescendo" -msgstr "crescendo jo käytössä" +msgstr "crescendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:194 -msgid "Cresc started here" -msgstr "Cresc aloitettiin tästä" +#: dynamic-engraver.cc:200 +msgid "cresc starts here" +msgstr "cresc aloitettiin tästä" -#: dynamic-engraver.cc:315 +#: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "päätymätön (de)crescendo" - -#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29 -#, c-format -msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Hylätään tapahtuma: `%s'" +msgstr "päättämätön (de)crescendo" -#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149 +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" -msgstr "päättymätön pidennys" +msgstr "päättämätön pidennys" -#: folded-repeat-iterator.cc:65 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa" +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Alustetaan FontConfig..." -#: font-config.cc:34 +#: font-config.cc:44 #, c-format -msgid "Failed to add lilypond directory %s" +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." msgstr "" +"Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." + +#: font-config.cc:55 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "ei onnistuttu lisäämään fonttihakemistoa: %s" -#: glissando-engraver.cc:99 -msgid "Unterminated glissando." -msgstr "Päättymätön glissando." +#: font-config.cc:57 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" -#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80 -msgid "Need music in a score" +#: general-scheme.cc:160 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin kun tehtiin reaalilukumuunnosta" + +#: general-scheme.cc:161 +msgid "setting to zero" +msgstr "asetetaan nollaksi" + +#: glissando-engraver.cc:92 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "päättämätön glissando" + +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +msgid "no music found in score" msgstr "Laita musiikkia viivastolle" -#: global-context-scheme.cc:70 +#: global-context-scheme.cc:97 msgid "Interpreting music... " -msgstr "Tulkitaan musiikkia..." +msgstr "Tulkitaan musiikkia... " -#: global-context-scheme.cc:91 +#: global-context-scheme.cc:120 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia" -#: global-context.cc:162 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'" - -#: gourlay-breaking.cc:200 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Optimaalinen heikennys: %f" - -#: gourlay-breaking.cc:205 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa" - #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format msgid "\\%s ignored" @@ -845,155 +844,179 @@ msgstr "\\%s sivuutettiin" #: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "implied \\%s added" -msgstr "lisättiin vihjattu \\%s" +msgstr "lisättiin vihjattu \\%s" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä" -#: grob-interface.cc:48 +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä" + +#: grob-interface.cc:57 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" +msgstr "Tuntematon rajapinta `%s'" -#: grob-interface.cc:59 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'" -#: hairpin.cc:106 +#: grob.cc:253 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin" + +#: hairpin.cc:183 msgid "decrescendo too small" msgstr "liian lyhyt decrescendo" -#: hairpin.cc:107 -msgid "crescendo too small" -msgstr "liian lyhyt crescendo" - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 -msgid "Don't have that many brackets." -msgstr "Ei ole käytössä niin monia sulkeita." +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +#, fuzzy +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 -msgid "Conflicting note group events." -msgstr "Ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus." +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" -#: hyphen-engraver.cc:96 +#: hyphen-engraver.cc:93 msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "päättymätön tavuviiva" +msgstr "päättämätön tavuviiva" -#: hyphen-engraver.cc:109 +#: hyphen-engraver.cc:107 msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "päättymätön tavuviiva" +msgstr "päättämätön tavuviiva" -#: includable-lexer.cc:50 -#, fuzzy +#: includable-lexer.cc:53 msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja" +msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa" -#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90 -#: lily-parser-scheme.cc:76 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 #, c-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" -#: input.cc:116 -msgid "non fatal error: " -msgstr "ei-keskeyttävä virhe:" +#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229 +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 msgid "position unknown" -msgstr "sijainti tuntematon:" - -#: key-performer.cc:88 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "KORJATTAVA: sävellajin vaihdon sulautuma" +msgstr "sijainti tuntematon" -#: kpath.cc:56 kpath.cc:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'" -msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'" - -#: kpath.cc:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "kpathsea can't find file: `%s'" -msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'" +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" -#: ligature-engraver.cc:153 -msgid "can't find start of ligature" -msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" - -#: ligature-engraver.cc:159 +#: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "ei oikeata reunaa" -#: ligature-engraver.cc:185 +#: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" -msgstr "ligature löytyi jo" +msgstr "ligature löytyi jo" -#: ligature-engraver.cc:201 +#: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "ei vasenta reunaa" -#: ligature-engraver.cc:257 +#: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" -msgstr "päättymätön ligature" +msgstr "päättämätön ligature" -#: ligature-engraver.cc:281 +#: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" +msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" -#: ligature-engraver.cc:282 +#: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" -msgstr "ligature alkoi tästä" +msgstr "ligature alkoi tästä" #: lily-guile.cc:92 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: lily-guile.cc:478 +#: lily-guile.cc:518 #, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)." +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)." -#: lily-guile.cc:481 -msgid "Perhaps you made a typing error?" -msgstr "Olet tainnut tehdä näppäilyvirheen?" +#: lily-guile.cc:521 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "ehkä näppäilyvirhe?" -#: lily-guile.cc:487 -msgid "Doing assignment anyway." -msgstr "Tehdään tehtävä joka tapauksessa." +#: lily-guile.cc:527 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa" -#: lily-guile.cc:501 +#: lily-guile.cc:539 #, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "Tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'" +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'" -#: lily-lexer.cc:211 +#: lily-lexer.cc:254 #, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Tunnistenimi on avainsana: `%s'" +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'" -#: lily-lexer.cc:228 +#: lily-lexer.cc:269 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s" -#: lily-parser-scheme.cc:68 +#: lily-parser-scheme.cc:29 #, c-format -msgid "can't find init file: `%s'" -msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:85 +#: lily-parser-scheme.cc:88 #, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:106 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:125 +#, c-format msgid "Processing `%s'" -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +msgstr "Prosessoidaan `%s'" -#: lily-parser.cc:102 +#: lily-parser.cc:99 msgid "Parsing..." -msgstr "Jäsennetään..." +msgstr "Jäsennetään..." + +#: lily-parser.cc:127 +#, fuzzy +msgid "braces do not match" +msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää" -#: lily-parser.cc:120 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Aaltosulkumerkit eivät täsmää" +#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "ei löydetty Voice `%s'" -#: main.cc:92 +#: main.cc:116 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n" +"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" +"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" + +#: main.cc:122 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1004,1338 +1027,1279 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -" Tämä ohjelma on vapaata lähdekoodia; voit levittää sitä ja/tai\n" -"muokata sitä lisenssin GNU General Public License versio 2 ehdoilla, \n" +" Tämä ohjelma on vapaata lähdekoodia; voit levittää sitä ja/tai\n" +"muokata sitä lisenssin GNU General Public License versio 2 ehdoilla, \n" "kuten Free Software Foundation on sen julkaissut.\n" "\n" -" Ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen, mutta\n" -"ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman että edes annettaisiin ymmärtää takeista\n" -"KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lisätietoja\n" -"voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n" +" Ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen, mutta\n" +"ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman että edes annettaisiin ymmärtää takeista\n" +"KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lisätietoja\n" +"voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n" "\n" -" Saat kopion (katso tiedosto COPYING) lisenssistä GNU General Public\n" -"License ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n" +" Olet saanut kopion lisenssistä GNU General Public License\n" +"tämän ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:121 -msgid "select backend to use" +#: main.cc:153 +msgid "BACK" +msgstr "PÄÄ" + +#: main.cc:153 +#, fuzzy +msgid "" +"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +"scm, svg, tex, texstr)" msgstr "" +"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps, eps,\n" +"scm, svg, tex, texstr)\n" +"default: PS" -#: main.cc:122 -msgid "EXPR" -msgstr "EXPR" +#: main.cc:155 +#, fuzzy +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SYM=VAL" -#: main.cc:123 +#: main.cc:156 #, fuzzy -msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help" -msgstr "aseta optiot, käytä -e '(ly-option-usage)' saadaksesi opasteen" +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" +"aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n" +"Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua." + +#: main.cc:159 +msgid "EXPR" +msgstr "LAUSEKE" + +#: main.cc:159 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "suorita scheme koodi" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:126 -#, fuzzy -msgid "EXTs" -msgstr "EXT" +#: main.cc:162 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMAATIT" + +#: main.cc:162 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:" + +#: main.cc:163 +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)" + +#: main.cc:164 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "tuota PDF (oletus)" -#: main.cc:126 -msgid "list of formats to dump" +#: main.cc:165 +msgid "generate PNG" +msgstr "tuota PNG" + +#: main.cc:166 +msgid "generate PostScript" +msgstr "tuota PostScript" + +#: main.cc:167 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)" + +#: main.cc:168 +msgid "show this help and exit" msgstr "" -#: main.cc:128 +#: main.cc:169 msgid "FIELD" -msgstr "KENTTÄ" +msgstr "KENTTÄ" -#: main.cc:128 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "kirjoita otsakekenttä paikkaan PERUSNIMI.KENTTÄ" +#: main.cc:169 +#, fuzzy +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ" -#: main.cc:129 +#: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" -msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" +msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: main.cc:130 +#: main.cc:172 msgid "use FILE as init file" -msgstr "käytetään TIEDOSTO alustustiedostona" +msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona" -#: main.cc:131 -#, fuzzy -msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" +#: main.cc:174 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR" -#: main.cc:132 -#, fuzzy -msgid "generate a preview" -msgstr "tuota PNG -kuvat sivuista" +#: main.cc:174 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" +"käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n" +"ja siirry hakemistoon DIR" -#: main.cc:133 -#, fuzzy -msgid "don't generate full pages" -msgstr "jätä tuottamatta kuvat" +#: main.cc:177 +msgid "do not generate printed output" +msgstr "älä tuota tulostetta" -#: main.cc:134 -#, fuzzy -msgid "generate PNG" -msgstr "tuota PS.GZ" +#: main.cc:178 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)" -#: main.cc:135 -#, fuzzy -msgid "generate PostScript" -msgstr "tuota PostScript -tuloste" +#: main.cc:179 +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" -#: main.cc:136 -#, fuzzy -msgid "generate DVI" -msgstr "tuota PS.GZ" +#: main.cc:180 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa" -#: main.cc:137 +#: main.cc:181 #, fuzzy -msgid "generate PDF (default)" -msgstr "tuota PDF -tuloste" +msgid "" +"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +"operations" +msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita" -#: main.cc:138 +#: main.cc:183 #, fuzzy -msgid "generate TeX" -msgstr "tuota PS.GZ" - -#: main.cc:139 -msgid "run in safe mode" -msgstr "aja turvamoodissa" +msgid "show version number and exit" +msgstr "tulosta versionumero" -#: main.cc:162 -#, fuzzy, c-format +#: main.cc:224 +#, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." -msgstr "Copyright (c) %s by" +msgstr "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s ja muut." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:188 -#, fuzzy, c-format +#: main.cc:251 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO..." +msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: main.cc:190 +#: main.cc:253 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." -msgstr "Lado musiikki ja tai soita MIDI tiedostosta TIEDOSTO." +msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO." -#: main.cc:192 +#: main.cc:255 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." -msgstr "LilyPond tuottaa kaunista notaatiota musiikille." +msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." -#: main.cc:194 +#: main.cc:257 #, c-format msgid "For more information, see %s" -msgstr "Lisätietoja varten, katso %s" +msgstr "Lisätietoja varten, katso %s" + +#: main.cc:259 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Optiot:" -#: mensural-ligature-engraver.cc:76 +#: main.cc:263 +#, c-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" + +#: main.cc:309 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "odotettiin %d argumenttia chroot-vankilalle, löytyi: %u" + +#: main.cc:323 +#, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'" + +#: main.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s" + +#: main.cc:340 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "ryhmää ei ole: %s" + +#: main.cc:342 +#, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s" + +#: main.cc:350 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s" + +#: main.cc:357 +#, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s" + +#: main.cc:363 +#, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s" + +#: main.cc:369 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s" + +#: main.cc:415 +#, c-format +msgid "Evaluating %s" +msgstr "Määritetään %s" + +#: main.cc:645 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "napattiin poikkeus: %s" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:154 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin" + +#: mark-engraver.cc:160 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan" +msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:102 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan" +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:116 -#, fuzzy +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:128 +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:140 -#, fuzzy +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut L, B tai S -> ohitetaan" +msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:188 +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "" +msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:199 +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" +"semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n" +"ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi" -#: mensural-ligature-engraver.cc:226 +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" +"viallinen ligatura pääte:\n" +"kun viimeinen nuottin on aleneva brevis,\n" +"toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n" +"tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB" -#: mensural-ligature-engraver.cc:345 +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen" -#: mensural-ligature.cc:132 -#, fuzzy +#: mensural-ligature.cc:141 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen" -#: mensural-ligature.cc:184 -#, fuzzy +#: mensural-ligature.cc:192 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -#: midi-item.cc:151 +#: midi-item.cc:152 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "ei löytynyt instrumenttia: `%s'" +msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'" -#: midi-item.cc:255 -msgid "silly pitch" -msgstr "sekava äänenkorkeus" - -#: midi-item.cc:271 +#: midi-item.cc:285 #, c-format -msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "Kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa." +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa." -#: midi-stream.cc:39 +#: midi-stream.cc:28 #, c-format -msgid "could not write file: `%s'" -msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'" -#: music.cc:176 +#: midi-stream.cc:44 #, c-format -msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" -msgstr "oktaavitarkistus epäonnistua; oletetttin %s, löydettiin: %s" +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" -#: music.cc:239 +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Lähetetään ei-tapahtuma kontekstille" + +#: music.cc:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double" -msgstr "Transponointi %s tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi" +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s" -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:153 -msgid "music for the martians." -msgstr "musiikkia marsilaisille" +#: music.cc:207 +#, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi" -#: new-fingering-engraver.cc:233 -msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." -msgstr "Sormitukset eivät myöskään ole alhaalla?! Laitetaan ne kuitnekin alas." +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin" -#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" +#: new-fingering-engraver.cc:239 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" -#: note-collision.cc:413 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Liian monta törmäävää nuottisaraketta. Sivuutetaan ne." +#: new-fingering-engraver.cc:240 +msgid "placing below" +msgstr "sijoitetaan alle" -#: note-head.cc:68 -#, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt" +#: note-collision.cc:457 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" + +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa" -#: open-type-font.cc:29 +#: note-head.cc:63 #, c-format -msgid "Cannot allocate %d bytes" -msgstr "" +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "yhtäkään nuottipäistä `%s' tai `%s' ei löytynyt" + +#: note-heads-engraver.cc:61 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta" #: open-type-font.cc:33 #, c-format -msgid "Could not load %s font table" -msgstr "" +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "ei voitu varata %lu bittiä" -#: open-type-font.cc:85 +#: open-type-font.cc:37 #, c-format -msgid "Unsupported font format: %s" -msgstr "" +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'" + +#: open-type-font.cc:98 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "tukematon fonttimuoto: %s" -#: open-type-font.cc:89 +#: open-type-font.cc:100 #, c-format -msgid "Unknown error: %d reading font file: %s" +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s" + +#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %u" + +#: page-turn-page-breaking.cc:205 +#, fuzzy +msgid "" +"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." msgstr "" +"Ei voitu sovittaa ensimmäistä sivunkääntöä yhdelle sivulle. Harkitse " +"ensimmäisen sivunumeron (first-page-number) asettamista parittomaksi." -#: open-type-font.cc:144 +#: page-turn-page-breaking.cc:218 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "" +"Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..." + +#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Piirretään tahteja..." -#: pango-font.cc:147 -msgid "FreeType face has no PostScript font name." +#: pango-font.cc:181 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" +"Ladokkeella ei ole nimea, mutta kirjasin tukee ladokkeen nimeämistä.\n" +"Sivuutetaan ladoke U+%0X, tiedostossa %s" -#: paper-outputter-scheme.cc:27 -#, fuzzy, c-format +#: pango-font.cc:224 +#, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'" + +#: pango-font.cc:272 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" + +#: paper-outputter-scheme.cc:33 +#, c-format msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "%s -tuloste paikkaan `%s'..." +msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..." + +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." -#: paper-score.cc:66 +#: paper-score.cc:118 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)" +msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)" -#: paper-score.cc:70 +#: paper-score.cc:122 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..." -#: parse-scm.cc:81 +#: parse-scm.cc:83 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE aitoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä" - -#: pdf.cc:253 source-file.cc:47 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" +msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä" -#: percent-repeat-engraver.cc:100 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Ei tiedetä kuinka kohdella tämän mittaista prosenttitoistoa." - -#: percent-repeat-engraver.cc:160 +#: percent-repeat-engraver.cc:200 msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "päättymätön prosenttitoisto" - -#: percent-repeat-iterator.cc:54 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia" +msgstr "päättämätön prosenttitoisto" -#: performance.cc:49 -#, fuzzy +#: performance.cc:45 msgid "Track..." -msgstr "Jälki ... " +msgstr "Jälki..." -#: performance.cc:92 -msgid "Creator: " -msgstr "Tekijä: " +#: performance.cc:74 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "MIDI kanava kietaistiin ympäri" -#: performance.cc:112 -msgid "at " -msgstr "kohdassa " +#: performance.cc:75 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16" -#: performance.cc:166 +#: performance.cc:103 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-tuloste paikkaan `%s'..." +msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:116 +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "päättymätön fraasikaari" +msgstr "päättämätön fraaseerauskaari" -#: piano-pedal-engraver.cc:232 -msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. " -msgstr "Tarvitaan 3 merkkijonoa pianopedaalille. Pedaalitusta ei tehty." +#: piano-pedal-engraver.cc:286 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld" -#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262 -#: piano-pedal-performer.cc:80 +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "ei voitu löytää alkua pianopedaalille: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'" -#: piano-pedal-engraver.cc:313 +#: piano-pedal-engraver.cc:347 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "ei voitu löytää alkua pianopedaalille: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'" -#: property-iterator.cc:95 +#: program-option.cc:205 #, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "Ei ollut nimi graafiselle objektille (grob): `%s'." +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s" -#: quote-iterator.cc:251 +#: property-iterator.cc:74 #, c-format -msgid "In quotation: junking event %s" -msgstr "Hylätään tapahtuma: `%s'" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'" -#: relative-octave-check.cc:40 +#: relative-octave-check.cc:38 msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin:" +msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: " -#: rest-collision.cc:152 -msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." -msgstr "tauon suuntaa ei asetettu. Ei voitu selvittää törmäystä." +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n" -#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "liian monta törmäävää taukoa" +#: relocate.cc:59 +#, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "tiedostoa ei löydy: %s kohteelle %s" -#: rest.cc:141 +#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 #, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, " +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s" -#: scm-option.cc:59 +#: relocate.cc:79 #, c-format -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "lilypond -e EXPR tarkoittaa:" +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (painota)\n" -#: scm-option.cc:61 +#: relocate.cc:99 #, c-format -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr "" -" Evaluoidaan Scheme EXPR ennen kuin jäsennetään yhtäkään .ly -tiedostoista." +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s" -#: scm-option.cc:63 +#: relocate.cc:129 #, c-format -msgid "" -" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr " Useita -e optioita voidaan antaa, ne evaluoidaan peräkkäisinä" +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Paikantaminen: framework_prefix=%s" -#: scm-option.cc:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" The function ly:set-option allows for access to some internal variables." -msgstr " Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin" +#: relocate.cc:169 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "Paikantaminen: absoluuttinen: argv0=%s" -#: scm-option.cc:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "Käyttö: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLI ARVO)\"" +#: relocate.cc:176 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s" -#: scm-option.cc:69 +#: relocate.cc:185 #, c-format -msgid "Use help as SYMBOL to get online help." +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" msgstr "" +"Paikantaminen: polusta PATH=%s\n" +"argv0=%s" -#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175 +#: relocate.cc:354 #, fuzzy, c-format -msgid "No such internal option: %s" -msgstr "Tuntematon sisäinen optio!" +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Paikannustiedosto %s\n" -#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "`%s' jäi löytymättä" +#: relocate.cc:390 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Tuntematon paikannuskomento %s" -#: score-engraver.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla. Keskeytetään" +#: rest-collision.cc:151 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu" -#: score-engraver.cc:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "(hakupolku: `%s')" +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "liian monta törmäävää taukoa" -#: score-engraver.cc:121 +#: rest.cc:144 #, c-format -msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s." -msgstr "" +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, " -#: score-engraver.cc:124 -msgid "Aborting." -msgstr "" +#: score-engraver.cc:67 +#, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "`%s' ei lyötynyt" -#: score.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Already have music in score" -msgstr "Laita musiikkia viivastolle" +#: score-engraver.cc:69 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla." + +#: score-engraver.cc:71 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Hakupolku `%s'" + +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "Keskeytetään" #: score.cc:225 -msgid "This is the previous music" -msgstr "" +msgid "already have music in score" +msgstr "viivastolla on jo musiikkia" -#: score.cc:230 -msgid "Error found in this music expression. Ignoring it" -msgstr "" +#: score.cc:226 +msgid "this is the previous music" +msgstr "tämä on edellinen musiikki" -#. FIXME: -#: script-engraver.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Do not know how to interpret articulation: " -msgstr "Ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: `%s'" +#: score.cc:231 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu" +#. FIXME: #: script-engraver.cc:102 -msgid "Scheme encoding: " -msgstr "Scheme koodaus: " +#, fuzzy +msgid "do not know how to interpret articulation: " +msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: " -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: Olen juonut liikaa" +#: script-engraver.cc:103 +msgid "scheme encoding: " +msgstr "scheme koodaus: " -#: simple-spacer.cc:506 +#: simple-spacer.cc:375 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä" +msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä" + +#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "" -#: slur-engraver.cc:113 +#: slur-engraver.cc:157 msgid "unterminated slur" -msgstr "päättymätön kaari" +msgstr "päättämätön kaari" -#: slur-engraver.cc:123 -#, fuzzy -msgid "No slur to end" -msgstr "Ei päätettävää volta-ladoketta" +#: slur-engraver.cc:166 +msgid "cannot end slur" +msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" -#: source-file.cc:60 +#: source-file.cc:74 #, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Täh? Saatiin %d merkkiä, oletetun %d asemesta" +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d" -#: spacing-spanner.cc:386 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s" -msgstr "Globaali lyhin kesto on %s" +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "viivastot ylittävällä tapahtumalla ei ole suuntaa" -#: stem-engraver.cc:88 +#: stem-engraver.cc:92 msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "tremolon kesto on liian pitkä" +msgstr "tremolon kesto on liian pitkä" #. FIXME: -#: stem-engraver.cc:125 +#: stem-engraver.cc:129 #, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)" +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)" -#: stem-engraver.cc:127 -msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "Etkö haluaisi polyfonisia äänisiä sen sijaan?" +#: stem-engraver.cc:131 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä" -#: stem.cc:125 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Outo varren koko; koeta lyhyempiä palkkeja" +#: stem.cc:105 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja" -#: stem.cc:579 +#: stem.cc:641 #, c-format msgid "flag `%s' not found" -msgstr "lippua `%s' ei löydetty" +msgstr "lippua `%s' ei löydetty" -#: stem.cc:590 +#: stem.cc:652 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" +msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" -#: system.cc:148 +#: system.cc:180 #, c-format msgid "Element count %d." -msgstr "Elementtien määrä: %d." +msgstr "Elementtien määrä: %d." -#: system.cc:301 +#: system.cc:276 #, c-format msgid "Grob count %d" -msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d " - -#: system.cc:319 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." +msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d " -#: text-spanner-engraver.cc:62 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "ei löydetty alkua tekstiladokkeelle" +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle" -#: text-spanner-engraver.cc:76 +#: text-spanner-engraver.cc:73 msgid "already have a text spanner" -msgstr "tekstiladoke löytyi jo" +msgstr "tekstileike löytyi jo" -#: text-spanner-engraver.cc:138 +#: text-spanner-engraver.cc:133 msgid "unterminated text spanner" -msgstr "päättymätön tekstiladoke" - -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM-otsakkeessa `%s' on vain %u sana(a)" +msgstr "päättämätön tekstileike" -#: tfm-reader.cc:142 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" -"%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u" - -#: tfm.cc:70 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d" - -#: tie-engraver.cc:199 +#: tie-engraver.cc:264 msgid "lonely tie" -msgstr "yksinäinen sidos" - -#: time-scaled-music-iterator.cc:23 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua" +msgstr "yksinäinen sidos" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. -#: time-signature-engraver.cc:55 +#: time-signature-engraver.cc:64 #, c-format -msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "Löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d." +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:85 +#: time-signature.cc:83 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin" +msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin" -#: translator-ctors.cc:53 +#: translator-ctors.cc:52 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'" -#: trill-spanner-engraver.cc:70 -#, fuzzy -msgid "can't find start of trill spanner" -msgstr "ei löydetty alkua tekstiladokkeelle" +#: translator-group.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "ei löytynyt `%s'" -#: trill-spanner-engraver.cc:84 -#, fuzzy -msgid "already have a trill spanner" -msgstr "tekstiladoke löytyi jo" +#: translator.cc:332 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Kaksi samanaikaista %s-tapahtumaa, hylätään tämä" -#: trill-spanner-engraver.cc:144 -#, fuzzy -msgid "unterminated trill spanner" -msgstr "päättymätön tekstiladoke" +#: translator.cc:333 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Edellinen %s-tapahtuma täällä" -#: tuplet-bracket.cc:451 -msgid "Killing tuplet bracket across linebreak." -msgstr "Hävitetään rivinvaihdon yli olevat tuplettisulut." +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "ei löydetty alkua trilliladokkeelle" + +#: trill-spanner-engraver.cc:80 +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "trilliladoke löytyi jo" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:341 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format msgid "" "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " "selected ligature style" msgstr "" -"sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin " +"sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin " "mukaisesti" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:571 -#, fuzzy, c-format +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 +#, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "" "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -#: vaticana-ligature.cc:93 +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-height määrittämättä; oletetaan 0" + +#: vaticana-ligature.cc:89 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa" -#: vaticana-ligature.cc:182 +#: vaticana-ligature.cc:177 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nollayhdiste (delta_pitch == 0)" -#: volta-engraver.cc:140 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Ei päätettävää volta-ladoketta" +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:144 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "ei löydetty loppua volta ladokkeelle" -#: volta-engraver.cc:151 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Löytyi ja volta-ladoke. Lopetetaan se ennenaikaisesti." +#: volta-engraver.cc:154 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti" -#: volta-engraver.cc:155 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Löytyi myös lopetettu ladoke. Luovutetaan." +#: volta-engraver.cc:158 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "myös tekstileike päätettiin jo" -#: parser.yy:82 -msgid "Tag must be symbol or list of symbols." -msgstr "Merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita." +#: volta-engraver.cc:159 +msgid "giving up" +msgstr "luovutetaan" -#: parser.yy:567 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä" +#: parser.yy:702 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan" -#: parser.yy:721 -msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead" -msgstr "" +#: parser.yy:726 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle" -#: parser.yy:745 -msgid "Need \\paper for paper block." -msgstr "" - -#: parser.yy:890 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "" -"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Heitetään pois liialliset vaihtoehdot." - -#: parser.yy:1082 -msgid "Music head function should return Music object." -msgstr "" - -#: parser.yy:1354 +#: parser.yy:1172 msgid "Grob name should be alphanumeric" -msgstr "" +msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero" -#: parser.yy:1714 -msgid "Second argument must be pitch list." -msgstr "Toisen argumentin on oltava symboli" +#: parser.yy:1475 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista" -#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" +#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" -#: parser.yy:1851 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" +#: parser.yy:1604 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" -#: parser.yy:2014 parser.yy:2064 +#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "ei ole kesto: %d" -#: parser.yy:2157 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" +#: parser.yy:1926 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" -#: parser.yy:2251 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" +#: parser.yy:1987 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" -#: parser.yy:2403 -msgid "need integer number arg" -msgstr "tarvitaan kokonaislukuargumentti" +#: lexer.ll:176 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu" -#: parser.yy:2586 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "Epäilty kesto löytyi palkin jälkeen" +#: lexer.ll:180 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)" -#: lexer.ll:193 -#, fuzzy, c-format +#: lexer.ll:235 +#, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" -msgstr "Avataan putki `%s'" +msgstr "Avataan syöte: `%s'" -#: lexer.ll:201 -msgid "No quoted string found after \\version" -msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" +#: lexer.ll:252 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" -#: lexer.ll:205 -msgid "No quoted string found after \\renameinput" -msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\renameinput jälkeen" +#: lexer.ll:256 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen" -#: lexer.ll:218 +#: lexer.ll:260 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen" + +#: lexer.ll:273 msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä" +msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä" -#: lexer.ll:233 +#: lexer.ll:288 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella" -#: lexer.ll:257 +#: lexer.ll:312 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'" +msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:266 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Puuttuva loppulainausmerkki" +#: lexer.ll:321 +msgid "end quote missing" +msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu" -#: lexer.ll:428 +#: lexer.ll:466 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" +msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:527 +#: lexer.ll:559 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" +msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:616 +#: lexer.ll:659 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" +msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" -#: lexer.ll:702 lexer.ll:703 +#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" -#: lexer.ll:800 lexer.ll:801 +#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 #, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)" +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "" -#: lexer.ll:801 lexer.ll:802 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" +#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +#, fuzzy +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" + +#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "" -#: backend-library.scm:19 -#, fuzzy, lisp-format +#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "Kutsutaan `%s'" +msgstr "Kutsutaan `~a'..." #: backend-library.scm:24 -#, fuzzy, lisp-format +#, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" -msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" +msgstr "`~a' epäonnistui (~a)" -#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387 -#, fuzzy, lisp-format +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." -msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." +msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." -#: clef.scm:124 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "Unknown clef type `~a'" -msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" +#: backend-library.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." -#: clef.scm:125 -msgid "See scm/lily.scm for supported clefs" -msgstr "" - -#: framework-tex.scm:130 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:145 +#, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..." + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "tapahtumaluokka ~A näkyy olevan käyttämätön" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "kääntäjä kuuntelee olematonta tapahtumaluokkaa ~A" + +#: define-markup-commands.scm:255 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" - -#: lily-library.scm:356 -#, lisp-format -msgid "No \\version statement found. Please add~afor future compatibility." -msgstr "" - -#: lily.scm:95 -#, lisp-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "" - -#: lily.scm:313 -msgid "error: failed files: " -msgstr "" - -#: page-layout.scm:426 -#, fuzzy -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." - +"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" + +#: define-markup-commands.scm:1297 +#, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" + +#: define-music-types.scm:751 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "odotettiin symboli: ~S" + +#: define-music-types.scm:754 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" + +#: define-music-types.scm:774 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" + +#: define-music-types.scm:775 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" + +#: document-backend.scm:91 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "pari odotettiin dokumentissa ~s" + +#: document-backend.scm:135 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S" + +#: document-backend.scm:145 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Prosessoidaan ~S..." + +#: documentation-lib.scm:150 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Kirjoitetaan ~S..." + +#: documentation-lib.scm:172 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" + +#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Kirjoitetaan ~a..." + +#: framework-ps.scm:279 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:332 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" + +#: framework-ps.scm:349 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:380 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" + +#: framework-ps.scm:729 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" + +#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" + +#: framework-ps.scm:758 #, fuzzy -#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'" -#~ msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" -#~ msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'" - -#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" -#~ msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open file %s" -#~ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" -#~ msgstr "Ei voitu muuttaa kääntäjää, sellainen on jo valittuna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Converting to `~a.ps'..." -#~ msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." - -#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document." -#~ msgstr "Aja LilyPond, tuota tulostettava dokumentti." - -#, fuzzy -#~ msgid "use LaTeX for formatting" -#~ msgstr "Aja LilyPond käyttäen LaTeX:ia otsikoimiseen" - -#~ msgid "print even more output" -#~ msgstr "kirjoita vieläpä enemmän tulostetta" - -#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" -#~ msgstr "etsi pfa fontit joita käytettiin tiedostossa TIEDOSTO" - -#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" -#~ msgstr "lisää HAKEMISTO LilyPondin hakupolkuun" - -#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -#~ msgstr "säilytä kaikki tulosteet, kirjoita hakemistoon %s.dir" - -#~ msgid "don't run LilyPond" -#~ msgstr "jätä ajamatta LilyPond" - -#~ msgid "produce MIDI output only" -#~ msgstr "tuota vain MIDI -tuloste" - -#~ msgid "generate PDF output" -#~ msgstr "tuota PDF -tuloste" - -#~ msgid "generate PostScript output" -#~ msgstr "tuota PostScript -tuloste" - -#~ msgid "generate PNG page images" -#~ msgstr "tuota PNG -kuvat sivuista" - -#~ msgid "make a picture of the first system" -#~ msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" - -#~ msgid "generate PS.GZ" -#~ msgstr "tuota PS.GZ" - -#~ msgid "run in safe-mode" -#~ msgstr "aja turvamoodissa" - -#~ msgid "KEY=VAL" -#~ msgstr "KEY=VAL" - -#~ msgid "change global setting KEY to VAL" -#~ msgstr "vaihda globaali asetus KEY arvoksi VAL" - -#~ msgid "no such setting: `%s'" -#~ msgstr "asetusta ei löydy: `%s'" - -#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -#~ msgstr "LilyPond kaatui (signaali %d)." - -#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -#~ msgstr "Ole hyvä ja lähetä virheraportti osoitteeseen bug-lilypond@gnu.org" - -#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -#~ msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston kohdalla (lopetustila %d)." - -#~ msgid "Continuing..." -#~ msgstr "Jatketaan..." - -#~ msgid "Analyzing %s..." -#~ msgstr "Analysoidaan %s..." - -#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" -#~ msgstr "`%s' jäi ilman LilyPond -tulostetta" - -#~ msgid "LaTeX failed on the output file." -#~ msgstr "LaTeX epäonnistui tulostustiedossa." - -#~ msgid "" -#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." -#~ msgstr "" -#~ "Yritetään tuottaa PDF, mutta PFA fontteja ei löytynyt.\n" -#~ "Käytetään bittikarttafonttejan niiden sijasta. Tulos ei näytä hyvältä." - -#~ msgid "not a PostScript file: `%s'" -#~ msgstr "ei ole PostScript-tiedosto: `%s'" +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" +"nPostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä. Käytä EPS -pääätä sensijaan\n" +" \n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n" -#~ msgid "pseudo filter" -#~ msgstr "valefiltteri" +#: framework-tex.scm:360 +#, scheme-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'" -#~ msgid "pseudo filter only for single input file" -#~ msgstr "valefiltteroi ain yksi tulostetiedosto" +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." -#~ msgid "no files specified on command line" -#~ msgstr "tiedostoja ei määritelty komentorivillä" +#: layout-beam.scm:46 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." -#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -#~ msgstr "tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `%s'" +#: layout-page-layout.scm:357 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." -#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "LilyPond -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä " -#~ "varten." +#: lily-library.scm:593 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" -#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "PS -tiedoston tuotto epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose " -#~ "jäljitystä varten." +#: lily-library.scm:626 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" +"ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden " +"varalle" -#~ msgid "%s output to ..." -#~ msgstr "%s -tuloste paikkaan ..." +#: lily-library.scm:633 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" -#~ msgid "%s output to %s..." -#~ msgstr "%s -tuloste paikkaan %s..." +#: lily.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "Ei löydetty ~A" +#: lily.scm:209 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s" + +#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" + +#: lily.scm:579 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..." + +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Music-pääfunktion täytyy palauttaa Music-objekti" + +#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Tuntematon ominaisuustoiminta ~a" + +#: markup.scm:123 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Väärä argumenttin määrä. Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S" + +#: markup.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S." + +#: music-functions.scm:213 #, fuzzy -#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" -#~ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" - -#~ msgid "make HTML file with links to all output" -#~ msgstr "tee HTML -tiedosto johon on linkitetty kaikki tulosteet" - -#~ msgid "do not generate PDF output" -#~ msgstr "älä tuota PDF -tulostetta" - -#~ msgid "do not generate PostScript output" -#~ msgstr "älä tuota PostScript -tulostetta" - -# käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen -#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" -#~ msgstr "käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen" - -#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" -#~ msgstr "Kirjoitetan HTML-valikko `%s'..." - -#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "LaTeX -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten." - -#~ msgid "NaN" -#~ msgstr "NaN" - -#~ msgid "" -#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "pyöristetyn, täytetyn laatikon horisontaali laajuus on pilkkua pienempi; " -#~ "pienennetään pilkkua" - -#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "pyöristetyn, täytetyn laatikon vertikaali laajuus on pilkkua pienempi; " -#~ "pienennetään pilkku" - -#~ msgid "use output format EXT" -#~ msgstr "käytä tulostemuotoa EXT" - -#~ msgid "This option is for developers only." -#~ msgstr "Tämä optio on vain kehittäjille." - -#~ msgid "Read the sources for more information." -#~ msgstr "Lue lähdekoodia saadaksesi lisäinformaatiota." - -#~ msgid "Now processing `%s'" -#~ msgstr "Prosessoidaan: `%s'" - -#~ msgid "paper output to `%s'..." -#~ msgstr "paperituloste paikkaan `%s'..." - -#~ msgid "can't find start of phrasing slur" -#~ msgstr "ei voitu löytää alkua fraasikaarelle" - -#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -#~ msgstr "Missä (SYMBOLI,ARVO)-pari on jokin näistä:" - -#~ msgid "unbound spanner `%s'" -#~ msgstr "sitomaton ladoke `%s'" - -#~ msgid "can't find start of slur" -#~ msgstr "ei löytynyt alkua kaarelle" - -#~ msgid "\\apply takes function argument" -#~ msgstr "\\apply vaatii funktioargumentin" - -#~ msgid "Can't find music" -#~ msgstr "Musiikkia ei löytynyt" - -#~ msgid "input renamed to: `%s'" -#~ msgstr "ei voitu tehdä hakemistoa: `%s'" - -#~ msgid "No quoted string found after \\encoding" -#~ msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\encoding jälkeen" - -#~ msgid " 1998--2003" -#~ msgstr "1998--2003" - -#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" -#~ msgstr "" -#~ "Prossoi LilyPond-osioita sekarakenteisessa html, LaTeX tai texinfo -" -#~ "dokumentissa" - -#~ msgid "DIM" -#~ msgstr "DIM" - -#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" -#~ msgstr "oletusfonttikoko musiikille. DIM ilmoitetaan pisteinä" - -#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" -#~ msgstr "vanhentunut, käytä --default-music-fontsize" - -#~ msgid "OPT" -#~ msgstr "OPT" - -#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" -#~ msgstr "syötä OPT lainausmerkeissä lilypond-komentoriville" - -#~ msgid "" -#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" -#~ msgstr "" -#~ "pakota fonttikoko kullekin LilyPond-osiolle. DIM oletetaan olevan pisteinä" - -#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" -#~ msgstr "vanhentunut, käytä --force-music-fontsize" - -#~ msgid "include path" -#~ msgstr "sisällytä polku" - -#~ msgid "write dependencies" -#~ msgstr "kirjoita riippuvuudet" - -#~ msgid "PREF" -#~ msgstr "PREF" - -#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" -#~ msgstr "laita PREF kunkin -M riippuvuuden eteen" - -#~ msgid "don't run lilypond" -#~ msgstr "jätä suorittamatta lilypond" - -#~ msgid "strip all lilypond blocks from output" -#~ msgstr "riisu kaikki lilypond -osiot tulostuksesta" - -#~ msgid "filename main output file" -#~ msgstr "tiedostonimi päätulostustiedostolle" - -#~ msgid "where to place generated files" -#~ msgstr "tuotettujen tiedostojen sijoituspaikka" - -#~ msgid "LaTeX failed." -#~ msgstr "LaTeX epäonnistui." - -#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" -#~ msgstr "kirjoita Makefile -riippuvuudet kullekin tulostustiedostolle" - -#~ msgid "invalid value: `%s'" -#~ msgstr "epäkelpo arvo: `%s'" - -#~ msgid "dependencies output to `%s'..." -#~ msgstr "riippuvuuksien tulosteet paikkaan `%s'" - -#~ msgid " 2001--2003" -#~ msgstr " 2001--2003" +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "" +"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot" + +#: music-functions.scm:232 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi ~a" + +#: music-functions.scm:538 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:589 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a" + +#: music-functions.scm:748 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" + +#: music-functions.scm:942 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" + +#: output-ps.scm:315 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" + +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "määrittämätön: ~S" + +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a" + +#: output-tex.scm:98 +#, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a" + +#: paper.scm:69 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "Ei huipputason piirissä" + +#: paper.scm:117 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S" + +#: paper.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:144 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä" + +#: parser-clef.scm:126 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'" + +#: parser-clef.scm:127 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet" + +#: ps-to-png.scm:88 +#, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" + +#: to-xml.scm:190 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "ajaminen epäonnistui" + +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "sekava äänenkorkeus" + +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "näytä takuusitoumus" #~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook " +#~ "document.\n" #~ "\n" -#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" -#~ "NO WARRANTY." -#~ msgstr "" +#~ "Example usage:\n" #~ "\n" -#~ "Levitetään ehdolla GNU General Public License\n" -#~ "ja ilman TAKUUTA." - -#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -#~ msgstr "tuntematan kortusmerkkien ladonta: %s. Sivuutetaan" - -#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" -#~ msgstr "Symboli ei ole yläkonteksti: %s. Sivuutetaan" - -#~ msgid "can't find character number: %d" -#~ msgstr "ei löytynyt merkkiä: %d" - -#~ msgid "can't find character called: `%s'" -#~ msgstr "ei löytynyt merkkiä nimeltä: `%s'" - -#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -#~ msgstr "Palkissa on vähemmän kuin kaksi pystyviivaa. Poistetaan palkki." - -#~ msgid "" -#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial " -#~ "configuration found)." -#~ msgstr "" -#~ "Ei ole varma löydetäänko sopivaa palkin kaltevuutta (ei löytynyt toimivaa " -#~ "alkuasetusta)" - -#~ msgid "" -#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -#~ msgstr "" -#~ "Pidennystä ei voitu liittää vasemmalle. Hylätään pidennystapahtuma.\"" - -#~ msgid "couldn't find any font satisfying " -#~ msgstr "mikään fontti ei tuottanut toivottua tulosta" - -#~ msgid "" -#~ "Skipped something?\n" -#~ "Grob %s ended before I expected it to end." -#~ msgstr "" -#~ "Jotain ohitettiin?\n" -#~ "Piirto %s loppui ennen kuin sen oletettiin loppuvan." - -#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -#~ msgstr "" -#~ "Mitään ei voitu liittää tavuviivan vasemmalle puolelle. Sivutetaan " -#~ "tavutus." - -#~ msgid "Score contains errors; will not process it" -#~ msgstr "Viivastossa on virheitä; sitä ei prosessoida" - -#~ msgid "lyrics found without any matching notehead" -#~ msgstr "lyriikkaa löytyi ilman vastaavaa nuotinpäätä" - -#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -#~ msgstr "Täh? Melismoitu nuotti ilman siihen liittyvään lyriikkaa." - -#~ msgid "prepend DIR to dependencies" -#~ msgstr "lisää HAKEMISTO riippuvuuksien alkuun" - -#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" -#~ msgstr "" -#~ "estä tiedostotulosteen nimeäminen ja siirtotiedostoon kirjoittaminen" - -#~ msgid "" -#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -#~ "the GNU Project.\n" -#~ msgstr "" -#~ "LilyPond on musiikin ladontaohjelma. Se tuottaa kaunista nuottikuvaa\n" -#~ "käyttäen korkean tason kuvauskieltä syötteenä. LilyPond on osa\n" -#~ "GNU Projektia.\n" - -#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -#~ msgstr "GNU LilyPond -- Musiikin ladontaohjelma" - -#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -#~ msgstr "" -#~ "Mensural_ligature: paksuus määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 1.4" - -#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -#~ msgstr "" -#~ "Mensural_ligature: delta-pitch määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan " -#~ "0" - -#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -#~ msgstr "" -#~ "Mensural_ligature: flexa-width määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan " -#~ "2.0\"" - -#~ msgid "silly duration" -#~ msgstr "sekava kesto" - -#~ msgid "Outputting Score, defined at: " -#~ msgstr "Tulostetaan viivasto, määrittelypaikasta: " - -#~ msgid "I'm one myself: `%s'" -#~ msgstr "Olen yksikseni: '%s'" - -#~ msgid "none of these in my family: `%s'" -#~ msgstr "yksikään näistä ei ole perheestäni: `%s'" - -#~ msgid "from musical definition: %s" -#~ msgstr "musiikkimäärityksestä: %s" - -#~ msgid "unterminated pedal bracket" -#~ msgstr "päättymätön pedaalisulkumerkki" - -#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/" -#~ msgstr "Virheitä löytyi/*, ei prosessoida viivastoa*/" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - -#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -#~ msgstr "viivastosymboli: sisennys vie rivin lopun taakse" - -#~ msgid "Error syncing file (disk full?)" -#~ msgstr "Virhe synkronisoitaessa tiedostoa (onko levy täysi?)" - -#~ msgid "No ties were created!" -#~ msgstr "Sidoksia ei tehty!" - -#~ msgid "Already contains: `%s'" -#~ msgstr "Sisällytettiin jo: `%s'" - -#~ msgid "Not adding translator: `%s'" -#~ msgstr "Ei lisätty tulkitsijaa: `%s'" - -#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" -#~ msgstr "Vaticana_ligature: määrittämätön paksuus; oletetaan 1.4" - -#~ msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" -#~ msgstr "Vaticana_ligature: x-offset määrittämätön; oletetaan 0.0" - -#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" -#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> sivuutetaan sidos" - -#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgstr "" -#~ "Ensimmäisen argumentin on oltava aliohjelma, joka sa yhden argumentin" - -#~ msgid "Expecting musical-pitch value" -#~ msgstr "Oletetaan musiikillinen nuottikorkeusarvo" - -#~ msgid "Must have duration object" -#~ msgstr "Täytyy olla kesto-objekti" - -#~ msgid "white expected" -#~ msgstr "oletettiin välilyönti" - -#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -#~ msgstr "Scheme ei evaluoitunut turvamoodissa" - -#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -#~ msgstr "Hae ja käännä uudelleen viimeisestä lähdekoodipakkauksesta" - -#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" -#~ msgstr "pura paketti ja käännä hakemistiin HAKEMISTO [%s]" - -#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" -#~ msgstr "suorita KOMENTO, korvaa:" - -#~ msgid "%b: build root" -#~ msgstr "%b: laatimisen juuri" - -#~ msgid "%n: package name" -#~ msgstr "%n: paketin nimi" - -#~ msgid "%r: release directory" -#~ msgstr "%r: julkaisuhakemisto" - -#~ msgid "%t: tarball" -#~ msgstr "%t: tar-paketti" - -#~ msgid "%v: package version" -#~ msgstr "%v: paketin versio" - -#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" -#~ msgstr "säilytä kaikki tulosteet ja nimeä tiedosto %s" - -#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -#~ msgstr "virheen sattuessa ilmoita osoitteeseen EMAIL[,EMAIL]" - -#~ msgid "remove previous build" -#~ msgstr "poista aiempi laadinta" - -#~ msgid "fetch and build URL [%s]" -#~ msgstr "nouda ja laadi URL [%s]" - -#~ msgid "latest is: %s" -#~ msgstr "viimeisin on: %s" - -#~ msgid "Fetching `%s'..." -#~ msgstr "Noudetaan `%s'..." - -#~ msgid "Building `%s'..." -#~ msgstr "Rakennetaan `%s'..." - -#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "epäkelpo korvaus: ei ole soinnun osa: %s" - -#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "epäkelpo käänteinen äänenkorkeus: ei ole sounnun osa: %s" - -#~ msgid "This was the other key definition." -#~ msgstr "Tämä oli toinen sävellajin määritys." - -#~ msgid ", at " -#~ msgstr ", kohdassa " - -#~ msgid "Pitch arguments out of range" -#~ msgstr "Äänenkorkeusargumentti vaihteluvälin ulkopuolella" - -#~ msgid "(left_head == 0)" -#~ msgstr "(left_head == 0)" +#~ "Käsittele HTML, LaTeX, texinfo tai DocBook -documenttiin sisällytetyt " +#~ "LilyPond palaset.\n" +#~ "Käyttöesimerkkejä:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" " +#~ "BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" -#~ msgid "undefined left_head" -#~ msgstr "määrittämätön left_head" +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "ladataan oletusfontti" -#~ msgid "(right_head == 0)" -#~ msgstr "(right_head == 0)" +#~ msgid "cannot find default font: `%s'" +#~ msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" -#~ msgid "undefined right_head" -#~ msgstr "määrittämätön right_head" +#~ msgid "not setting creation callback: not a procedure" +#~ msgstr "ei aseteta luonnin takaisinkutsua: ei ole proseduuri" -#~ msgid "junking lonely porrectus" -#~ msgstr "heitetään pois yksinäinen Porrectus" +#~ msgid "not setting modification callback: not a procedure" +#~ msgstr "ei aseteta muutoksen takaisinkutsua: ei ole proseduuri" -#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural" -#~ msgstr "porrectus-tyyli määrittämätön; käytetään mensuraalia" +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "liian lyhyt crescendo" -#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n" -#~ msgstr "nyk pinokoko: %d, maximi %d\n" +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "näytä tämä opaste" -#~ msgid "Putting slur over rest." -#~ msgstr "Laitetaan kaari tauon päälle." +#~ msgid "cannot open file %s" +#~ msgstr "ei voitu avata tiedostoa %s" -#~ msgid "Slur over rest?" -#~ msgstr "Kaari tauon päällä?" +#~ msgid "Invalid direction of slur-event" +#~ msgstr "Tuntematon kaari-tapahtuman suunta" -#~ msgid "Text_spanner too small" -#~ msgstr "Tekstiladoke on liian pieni" +#~ msgid "invalid direction of tuplet-span-event" +#~ msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta" -#~ msgid "Can't specify direction for this request" -#~ msgstr "Ei voitu määritelllä suuntaa tälle pyynnölle" +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"