X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=a83fbc483f128814e39d3dbd8e0b536b91daf27e;hb=ddd942f66e0a1c5349335ce3e98ad8a251edaeff;hp=c5d699f33f4ca1e621b880001633646f06cbece1;hpb=f8180dbdbae073f36d42f2a8d779e9b19051c81f;p=lilypond.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c5d699f33f..a83fbc483f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,755 +2,667 @@ # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # -# First translator: Heikki Junes , 2003-2005. -# +# Heikki Junes , 2003-2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.5.24\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-27 08:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-04 02:19+0200\n" "Last-Translator: Heikki Junes \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: convertrules.py:9 +#: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %s" -#: convertrules.py:10 -msgid "Please refer to the manual for details, and update mmake -C po po-updateanually." -msgstr "Ole hyvä ja katso manuaalista yksityiskohdat, ja päivitä käsin." +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Ole hyvä ja katso ohjekirjasta yksityiskohdat, ja päivitä käsin." -#: convertrules.py:11 +#: convertrules.py:14 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s on korvattu %s:lla" -#: convertrules.py:2400 +#: convertrules.py:2398 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa" -#: convertrules.py:2403 +#: convertrules.py:2401 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä" -#: convertrules.py:2406 +#: convertrules.py:2404 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Tee jotain tällaista: %s" -#: convertrules.py:2409 +#: convertrules.py:2407 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi" -#: convertrules.py:2545 -msgid "Applying conversion: " -msgstr "Toteutetaan muunnos: " - -#: convertrules.py:2557 -msgid "error while converting" -msgstr "virhe muunnettaessa" - -#: convertrules.py:2559 score-engraver.cc:114 -msgid "Aborting" -msgstr "Keskeytetään" - -#: fontextract.py:25 +#: fontextract.py:26 #, python-format msgid "Scanning %s" -msgstr "skannataan %s" +msgstr "Skannataan %s" -#: fontextract.py:70 +#: fontextract.py:71 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "Poimittiin %s" -#: fontextract.py:85 +#: fontextract.py:86 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'" -#: lilylib.py:62 -msgid "lilylib module" -msgstr "lilylib moduuli" - -#: lilylib.py:65 convert-ly.py:51 lilypond-book.py:90 midi2ly.py:99 -#: mup2ly.py:75 main.cc:156 -msgid "print this help" -msgstr "näytä tämä opaste" - -#: lilylib.py:112 midi2ly.py:135 mup2ly.py:130 -#, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s by" - -#: lilylib.py:116 midi2ly.py:140 mup2ly.py:135 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." - -#: lilylib.py:118 midi2ly.py:141 mup2ly.py:136 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." - -#: lilylib.py:125 warn.cc:44 input.cc:79 -#, c-format, python-format -msgid "warning: %s" -msgstr "varoitus: %s" - -#: lilylib.py:128 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93 -#, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "virhe: %s" - -#: lilylib.py:132 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Lopetetaan (%d)..." - -#: lilylib.py:200 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 -#, python-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO" - -#: lilylib.py:204 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 main.cc:242 -#, c-format -msgid "Options:" -msgstr "Optiot:" - -#: lilylib.py:208 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 main.cc:246 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s." -msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." - -#: lilylib.py:228 -#, python-format -msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" -msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s" - -#: lilylib.py:262 -#, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "Avataan putki `%s'" - -#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1214 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" - -#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1215 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Virheloki on seuraava:" - -#: lilylib.py:313 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Kutsutaan `%s'" -#: lilylib.py:315 +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Ajetaan %s..." -#: lilylib.py:334 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "`%s' epäonnistui (%s)" +#: lilylib.py:203 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Käyttö: %s\n" -#: lilylib.py:337 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 -msgid "(ignored)" -msgstr "(sivuutetaan)" +#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: lilylib.py:355 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 -#, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Siivotaan pois %s..." +#: abc2ly.py:1351 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." +msgstr "" +"Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n" +"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi." -#: lilylib.py:517 -#, python-format -msgid "%s exited with status: %d" -msgstr "komento lopetettiin tilassa %d" +#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: convert-ly.py:35 +#: abc2ly.py:1357 +msgid "be strict about succes" +msgstr "ole tarkka onnistumisesta" + +#: abc2ly.py:1359 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät" + +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 +#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 +#, fuzzy +msgid "Report bugs via" +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" + +#: convert-ly.py:41 +#, fuzzy msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -" convert-ly -e old.ly\n" -" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Päivitä LilyPond syöte uudempaan versioon. Oletuksena päivittää\n" -"versiosta joka on annettu \\version komennolla nykyiseksi LilyPond versioksi." -"\n" +"versiosta joka on annettu \\version komennolla nykyiseksi LilyPond " +"versioksi.\n" "Esimerkkejä:\n" "\n" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:48 -msgid "edit in place" -msgstr "editoi paikallaan" +#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "esimerkki" + +#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "varoitus: %s" + +#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "virhe: %s" + +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." -#: convert-ly.py:49 convert-ly.py:54 +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." + +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 msgid "VERSION" msgstr "VERSIO" -#: convert-ly.py:50 +#: convert-ly.py:88 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]" -#: convert-ly.py:52 +#: convert-ly.py:91 +msgid "edit in place" +msgstr "editoi paikassaan" + +#: convert-ly.py:94 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu" -#: convert-ly.py:53 -msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +#: convert-ly.py:100 +#, fuzzy +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:54 +#: convert-ly.py:105 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:55 -msgid "print program version\"" -msgstr "tulosta ohjelman versionumero\"" +#: convert-ly.py:153 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Toteutetaan muunnos: " -#: convert-ly.py:81 -#, python-format -msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +#: convert-ly.py:166 +#, fuzzy +msgid "Error while converting" +msgstr "virhe muunnettaessa" + +#: convert-ly.py:168 +msgid "Stopping at last succesful rule" +msgstr "" -#: convert-ly.py:152 lilypond-book.py:1508 midi2ly.py:1015 +#: convert-ly.py:190 #, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt sanoo: `%s'" +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Prosessoidaan `%s'... " -#: convert-ly.py:202 source-file.cc:55 +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 #, c-format, python-format -msgid "can't open file: `%s'" +msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" -#: convert-ly.py:209 -#, python-format -msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" +#: convert-ly.py:284 +#, fuzzy, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan" -#: lilypond-book.py:72 +#: etf2ly.py:1196 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." + +#: etf2ly.py:1198 +#, fuzzy msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" -"Example usage:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " +"file." msgstr "" -"Prosessoi HTML, LaTeX, tai texinfo -documenttiin sisällytetyt LilyPond " -"palaset.\n" -"Käyttöesimerkkejä:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" -"\n" +"Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n" +"tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n" +"LilyPondilla käytettäväksi." + +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "TIEDOSTO" -#: lilypond-book.py:84 -msgid "FMT" -msgstr "FMT" +#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "näytä takuu ja copyright" -#: lilypond-book.py:85 +#: lilypond-book.py:71 msgid "" -"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n" -"\t\tlatex, html)" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:78 +msgid "BOOK" msgstr "" -"tulostusmuotona käytetään formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, " -"html)" #: lilypond-book.py:87 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Lopetetaan (%d)..." + +#: lilypond-book.py:119 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s by" + +#: lilypond-book.py:129 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:88 +#: lilypond-book.py:132 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:91 lilypond-book.py:93 main.cc:158 -msgid "DIR" -msgstr "HAKEMISTO" +#: lilypond-book.py:135 +msgid "" +"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "" +"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html, " +"docbook)" -#: lilypond-book.py:92 +#: lilypond-book.py:138 msgid "add DIR to include path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: lilypond-book.py:94 +#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "HAKEMISTO" + +#: lilypond-book.py:143 msgid "write output to DIR" msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO" -#: lilypond-book.py:95 +#: lilypond-book.py:147 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: lilypond-book.py:96 +#: lilypond-book.py:148 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..." -#: lilypond-book.py:98 +#: lilypond-book.py:154 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:157 msgid "" "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" -"\t must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" -"avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" -"\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa" +"poimi kaikki PostScript-fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" +"tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa" -#: lilypond-book.py:101 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 main.cc:169 +#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 msgid "be verbose" msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" -#: lilypond-book.py:103 -msgid "print version information" -msgstr "tulosta versioinformaatio" - -#: lilypond-book.py:105 midi2ly.py:106 mup2ly.py:80 main.cc:170 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "näytä takuu ja copyright" - -#: lilypond-book.py:627 +#: lilypond-book.py:773 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" -#: lilypond-book.py:854 +#: lilypond-book.py:1004 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" -msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" +msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s" -#: lilypond-book.py:857 +#: lilypond-book.py:1007 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s" -#: lilypond-book.py:861 +#: lilypond-book.py:1011 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" -#: lilypond-book.py:864 +#: lilypond-book.py:1014 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" -#: lilypond-book.py:883 +#: lilypond-book.py:1033 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" -#: lilypond-book.py:1197 +#: lilypond-book.py:1388 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Avataan filtteri `%s'" -#: lilypond-book.py:1363 +#: lilypond-book.py:1405 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" + +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Virheloki on seuraava:" + +#: lilypond-book.py:1476 +#, fuzzy +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "Ei voitu löytää \\begin{document} LaTeX-documentista" + +#: lilypond-book.py:1586 msgid "Writing snippets..." msgstr "Kirjoitetaan palasia..." -#: lilypond-book.py:1368 +#: lilypond-book.py:1591 msgid "Processing..." msgstr "Prosessoidaan..." -#: lilypond-book.py:1372 +#: lilypond-book.py:1595 msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Kaikki palaset on päivitetty" +msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..." -#: lilypond-book.py:1382 +#: lilypond-book.py:1605 #, python-format -msgid "can't determine format for: %s" +msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" -#: lilypond-book.py:1393 +#: lilypond-book.py:1616 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s on päivitetty." -#: lilypond-book.py:1399 mup2ly.py:1319 +#: lilypond-book.py:1622 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." -#: lilypond-book.py:1440 +#: lilypond-book.py:1677 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." -#: lilypond-book.py:1444 +#: lilypond-book.py:1681 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Luetaan %s..." -#: lilypond-book.py:1463 +#: lilypond-book.py:1700 msgid "Dissecting..." msgstr "Analysoidaan..." -#: lilypond-book.py:1472 +#: lilypond-book.py:1716 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Kootaan %s..." -#: lilypond-book.py:1481 +#: lilypond-book.py:1725 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" -#: lilypond-book.py:1495 +#: lilypond-book.py:1739 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Poistetaan `%s'" -#: lilypond-book.py:1591 +#: lilypond-book.py:1815 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..." -#: lilypond-book.py:1603 +#: lilypond-book.py:1830 msgid "option --psfonts not used" msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty" -#: lilypond-book.py:1604 +#: lilypond-book.py:1831 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" -#: lilypond-book.py:1610 +#: lilypond-book.py:1834 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS käyttö:" -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:93 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 +msgid "warning: " +msgstr "varoitus: " + +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 +msgid "error: " +msgstr "virhe: " + +#: midi2ly.py:110 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Lopettaa ... " + +#: midi2ly.py:857 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." + +#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon." -#: midi2ly.py:96 +#: midi2ly.py:875 msgid "print absolute pitches" msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet" -#: midi2ly.py:97 midi2ly.py:102 +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 msgid "DUR" msgstr "PIT" -#: midi2ly.py:97 +#: midi2ly.py:878 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella" # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet -#: midi2ly.py:98 +#: midi2ly.py:881 msgid "print explicit durations" msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet" -#: midi2ly.py:100 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" - -#: midi2ly.py:100 +#: midi2ly.py:882 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1" -#: midi2ly.py:101 main.cc:159 main.cc:160 -msgid "FILE" -msgstr "TIEDOSTO" - -#: midi2ly.py:101 mup2ly.py:76 -msgid "write output to FILE" -msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" +#: midi2ly.py:883 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" -#: midi2ly.py:102 +#: midi2ly.py:888 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT" -#: midi2ly.py:103 +#: midi2ly.py:891 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:103 +#: midi2ly.py:894 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" -#: midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 main.cc:168 -msgid "print version number" -msgstr "tulosta versionumero" - -#: midi2ly.py:107 +#: midi2ly.py:902 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" -#: midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 lily-library.scm:375 lily-library.scm:383 -msgid "warning: " -msgstr "varoitus: " - -#: midi2ly.py:163 midi2ly.py:1015 midi2ly.py:1080 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 -msgid "error: " -msgstr "virhe: " - -#: midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Lopettaa ... " - -#: midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "komento lopetettiin tilassa %d" - -#: midi2ly.py:999 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." - -#: midi2ly.py:1030 -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" +#: midi2ly.py:905 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "esimerkki" -#: midi2ly.py:1080 +#: midi2ly.py:925 msgid "no files specified on command line." msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." -#: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source." -msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon." - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "testaa" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]" +#: musicxml2ly.py:473 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" +msgstr "" -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "vain esiprosessointi" +#: musicxml2ly.py:476 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n" +"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" +"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" -#: mup2ly.py:1075 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "kontekstia ei ole: %s" +#: musicxml2ly.py:495 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "" -#: mup2ly.py:1300 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +#: musicxml2ly.py:503 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: getopt-long.cc:143 +#: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optio `%s' vaatii argumentin" -#: getopt-long.cc:147 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +#: getopt-long.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia" -#: getopt-long.cc:151 +#: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "tunnistamaton optio: `%s'" -#: getopt-long.cc:158 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'" -#: warn.cc:64 grob.cc:632 +#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" -#: warn.cc:65 +#: warn.cc:69 input.cc:83 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "jatketaan, ristitään kädet" -#. -#. todo i18n. -#. -#: kpath.c:142 -#, c-format -msgid "can't dlopen: %s: %s" -msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s" - -#: kpath.c:143 -#, c-format -msgid "install package: %s or %s" -msgstr "asenna paketti: %s tai %s" - -#: kpath.c:156 -#, c-format -msgid "no such symbol: %s: %s" -msgstr "ei löytynyt symbolia: %s: %s" - -#: kpath.c:179 -#, c-format -msgid "error opening kpathsea library" -msgstr "virhe avatessa kpathsea kirjastoa" - -#: kpath.c:180 -#, c-format -msgid "aborting" -msgstr "keskeytetään" - -#: accidental-engraver.cc:235 +#: accidental-engraver.cc:240 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s" -#: accidental-engraver.cc:263 +#: accidental-engraver.cc:268 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental: %s" msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s" -#: accidental-engraver.cc:279 +#: accidental-engraver.cc:284 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s" -#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127 +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy" -#: afm.cc:142 -#, c-format -msgid "parsing AFM file: `%s'" -msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'" - -#: align-interface.cc:127 +#: align-interface.cc:222 msgid "" -"vertical alignment called before line-breaking. Only do cross-staff spanners " -"with PianoStaff." -msgstr "" -"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua. Viivaston ylittävät" -"ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in kanssa" - -#. FIXME: broken sentence -#: all-font-metrics.cc:177 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:179 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "ei täsmää: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:185 -msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." msgstr "" -"Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot." - -#: all-font-metrics.cc:187 -msgid "Rerun with -V to show font paths." -msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut." +"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n" +"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä." -#: all-font-metrics.cc:189 -msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -msgstr "" -"Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:" +#: align-interface.cc:329 +#, fuzzy +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "yritettiin saada käännösteksti jollekin, joka ei ole lapseni" -#: all-font-metrics.cc:298 +#: all-font-metrics.cc:173 #, c-format -msgid "can't find font: `%s'" +msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:299 -msgid "loading default font" -msgstr "ladataan oletusfontti" - -#: all-font-metrics.cc:314 -#, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:315 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:96 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(hakupolku: `%s')" - -#: all-font-metrics.cc:316 volta-engraver.cc:142 -msgid "giving up" -msgstr "luovutetaan" - -#: apply-context-iterator.cc:33 +#: apply-context-iterator.cc:31 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin" -#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60 +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 #, c-format -msgid "can't change, already in translator: %s" -msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa:%s" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s" -#: axis-group-engraver.cc:95 +#: axis-group-engraver.cc:78 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi" -#: axis-group-engraver.cc:96 +#: axis-group-engraver.cc:79 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?" -#: axis-group-engraver.cc:97 +#: axis-group-engraver.cc:80 msgid "removing this vertical group" msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä" -#: bar-check-iterator.cc:70 +#: axis-group-interface.cc:96 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "yritettiin laskea korkeus ei-katkaisukohdassa" + +#: axis-group-interface.cc:370 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:383 +#, c-format +msgid "outside-staff object %s has an empty extent" +msgstr "" + +#: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s" -#: beam-engraver.cc:136 +#: beam-engraver.cc:128 msgid "already have a beam" msgstr "palkki löytyi jo" -#: beam-engraver.cc:205 +#: beam-engraver.cc:196 msgid "unterminated beam" msgstr "päättämätön palkki" -#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne" -#: beam-engraver.cc:251 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: beam-engraver.cc:246 +#, fuzzy +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "varsi ei sovi palkkiin" -#: beam-engraver.cc:252 +#: beam-engraver.cc:247 msgid "beam was started here" msgstr "palkki aloitettiin täältä" -#: beam-quanting.cc:288 +#: beam-quanting.cc:307 msgid "no feasible beam position" msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa" -#: beam.cc:145 -msgid "removing beam with less than two stems" -msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa" +#: beam.cc:144 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "poistetaan palkki jolla ei ole parrua" -#: beam.cc:985 +#: beam.cc:1007 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" -#: break-align-interface.cc:205 +#: break-alignment-interface.cc:208 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'" -#: change-iterator.cc:22 +#: change-iterator.cc:23 #, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" +msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'" #. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:81 -msgid "can't find context to switch to" +#: change-iterator.cc:82 +msgid "cannot find context to switch to" msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa" #. We could change the current translator's id, but that would make @@ -758,186 +670,172 @@ msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa" #. #. last->translator_id_string () = get_change #. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:90 +#: change-iterator.cc:91 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti tyyppiin: %s" #. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:94 +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" msgstr "ei yksikään näistä perheessäni" -#: chord-tremolo-engraver.cc:94 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "odotettiin 2 elementti sointutremololle, löytyi %d" +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Ei löytynyt päätettävää tremoloa" -#: chord-tremolo-engraver.cc:131 +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "päättämätön sointutremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:64 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "tremoloa ei voitu tulostaa" +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d" -#: clef.cc:57 +#: clef.cc:54 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "avainta `%s' ei löydy" -#: cluster.cc:118 +#: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" -#: cluster.cc:144 +#: cluster.cc:135 msgid "junking empty cluster" msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri" -#: coherent-ligature-engraver.cc:84 -#, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "löytyi: ptr=%ul" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:93 -msgid "distance undefined, assuming 0.1" -msgstr "etäisyys määrittämättä, oletetaan 0.0" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "etäisyys=%f" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:139 +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "" "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: context-def.cc:122 +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +#, fuzzy +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot" + +#: context-def.cc:130 #, c-format msgid "program has no such type: `%s'" msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'" -#: context-def.cc:317 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "ei löytynyt `%s'" - -#: context-property.cc:111 +#: context-property.cc:76 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert" -#: context.cc:146 +#: context.cc:151 #, c-format -msgid "can't find or create new `%s'" +msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'" -#: context.cc:210 +#: context.cc:213 #, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'" -#: context.cc:301 +#: context.cc:276 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "Epäkelpo CreateContext-tapahtuma: Ei voitu luoda %s-kontekstia" + +#: context.cc:388 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" -#: custos.cc:83 +#: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "custos `%s' ei löytynyt" -#: dynamic-engraver.cc:173 span-dynamic-performer.cc:83 -msgid "can't find start of (de)crescendo" +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "Tapamahtumaluokan tulisi olla symboli" + +#: dispatcher.cc:78 +#, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s" + +#: dots.cc:38 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "pistettä `%s' ei löytynyt" + +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle" -#: dynamic-engraver.cc:182 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a decrescendo" msgstr "decresendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:184 +#: dynamic-engraver.cc:197 msgid "already have a crescendo" msgstr "crescendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:187 +#: dynamic-engraver.cc:200 msgid "cresc starts here" msgstr "cresc aloitettiin tästä" -#: dynamic-engraver.cc:307 +#: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "päättämätön (de)crescendo" -#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29 -#, c-format -msgid "junking event: `%s'" -msgstr "hylätään tapahtuma: `%s'" - -#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148 +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "päättämätön pidennys" -#: folded-repeat-iterator.cc:64 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa" - -#: font-config.cc:25 +#: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Alustetaan FontConfig..." -#: font-config.cc:28 -msgid "initializing FontConfig failed" -msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui" +#: font-config.cc:44 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "" +"Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." + +#: font-config.cc:55 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "ei onnistuttu lisäämään fonttihakemistoa: %s" -#: font-config.cc:50 font-config.cc:52 +#: font-config.cc:57 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" -#: general-scheme.cc:166 +#: general-scheme.cc:160 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin kun tehtiin reaalilukumuunnosta" -#: general-scheme.cc:167 +#: general-scheme.cc:161 msgid "setting to zero" msgstr "asetetaan nollaksi" -#: glissando-engraver.cc:97 +#: glissando-engraver.cc:92 msgid "unterminated glissando" msgstr "päättämätön glissando" -#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76 +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 msgid "no music found in score" msgstr "Laita musiikkia viivastolle" -#: global-context-scheme.cc:66 +#: global-context-scheme.cc:97 msgid "Interpreting music... " -msgstr "Tulkitaan musiikkia..." +msgstr "Tulkitaan musiikkia... " -#: global-context-scheme.cc:87 +#: global-context-scheme.cc:120 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia" -#: global-context.cc:161 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'" - -#: gourlay-breaking.cc:199 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Optimaalinen heikennys: %f" - -#: gourlay-breaking.cc:204 -msgid "no feasible line breaking found" -msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa" - -#: gourlay-breaking.cc:212 -msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "ei löytynyt sopivaa rivin katkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot" - #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format msgid "\\%s ignored" @@ -948,151 +846,165 @@ msgstr "\\%s sivuutettiin" msgid "implied \\%s added" msgstr "lisättiin vihjattu \\%s" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:213 -msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature" +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:227 -msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch" +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä" -#: grob-interface.cc:45 +#: grob-interface.cc:57 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "Tuntematon rajapinta `%s'" -#: grob-interface.cc:56 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'" -#: hairpin.cc:131 +#: grob.cc:253 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin" + +#: hairpin.cc:183 msgid "decrescendo too small" msgstr "liian lyhyt decrescendo" -#: hairpin.cc:132 -msgid "crescendo too small" -msgstr "liian lyhyt crescendo" - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:55 -msgid "don't have that many brackets" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +#, fuzzy +msgid "do not have that many brackets" msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:64 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 msgid "conflicting note group events" msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" -#: hyphen-engraver.cc:89 +#: hyphen-engraver.cc:93 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "päättämätön tavuviiva" -#: hyphen-engraver.cc:102 +#: hyphen-engraver.cc:107 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "päättämätön tavuviiva" -#: includable-lexer.cc:50 +#: includable-lexer.cc:53 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa" -#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:103 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 #, c-format -msgid "can't find file: `%s'" +msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" -#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:161 +#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(hakupolku: `%s')" + +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 msgid "position unknown" -msgstr "sijainti tuntematon:" +msgstr "sijainti tuntematon" -#: ligature-engraver.cc:152 -msgid "can't find start of ligature" +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" -#: ligature-engraver.cc:158 +#: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "ei oikeata reunaa" -#: ligature-engraver.cc:184 +#: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" msgstr "ligature löytyi jo" -#: ligature-engraver.cc:200 +#: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "ei vasenta reunaa" -#: ligature-engraver.cc:256 +#: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" msgstr "päättämätön ligature" -#: ligature-engraver.cc:280 +#: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" -#: ligature-engraver.cc:281 +#: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" msgstr "ligature alkoi tästä" -#: lily-guile.cc:94 +#: lily-guile.cc:92 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: lily-guile.cc:458 +#: lily-guile.cc:518 #, c-format -msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)." -#: lily-guile.cc:461 +#: lily-guile.cc:521 msgid "perhaps a typing error?" -msgstr "olet tainnut tehdä näppäilyvirheen?" +msgstr "ehkä näppäilyvirhe?" -#: lily-guile.cc:467 +#: lily-guile.cc:527 msgid "doing assignment anyway" -msgstr "tehdään tehtävä joka tapauksessa" +msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa" -#: lily-guile.cc:479 +#: lily-guile.cc:539 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'" -#: lily-lexer.cc:229 +#: lily-lexer.cc:254 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'" -#: lily-lexer.cc:244 +#: lily-lexer.cc:269 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s" -#: lily-parser-scheme.cc:27 +#: lily-parser-scheme.cc:29 #, c-format msgid "deprecated function called: %s" msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:74 -#, c-format -msgid "Changing working directory to `%s'" -msgstr "työhakemiston vaihto `%s':ksi ei onnistunut" +#: lily-parser-scheme.cc:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:95 +#: lily-parser-scheme.cc:106 #, c-format -msgid "can't find init file: `%s'" +msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:113 +#: lily-parser-scheme.cc:125 #, c-format msgid "Processing `%s'" -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +msgstr "Prosessoidaan `%s'" -#: lily-parser.cc:100 +#: lily-parser.cc:99 msgid "Parsing..." msgstr "Jäsennetään..." -#: lily-parser.cc:121 -msgid "braces don't match" +#: lily-parser.cc:127 +#, fuzzy +msgid "braces do not match" msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää" -#: main.cc:104 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "ei löydetty Voice `%s'" + +#: main.cc:116 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -1100,11 +1012,11 @@ msgid "" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" -"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License,\n" +"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n" "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" -#: main.cc:110 +#: main.cc:122 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1115,7 +1027,7 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" @@ -1129,98 +1041,105 @@ msgstr "" "KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lisätietoja\n" "voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n" "\n" -" Saat kopion (katso tiedosto COPYING) lisenssistä GNU General Public\n" -"License ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n" +" Olet saanut kopion lisenssistä GNU General Public License\n" +"tämän ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:141 +#: main.cc:153 msgid "BACK" msgstr "PÄÄ" -#: main.cc:141 +#: main.cc:153 +#, fuzzy msgid "" -"use backend BACK (gnome, ps [default],\n" +"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" "scm, svg, tex, texstr)" msgstr "" -"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps [default],\n" -"scm, svg, tex, texstr)" +"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps, eps,\n" +"scm, svg, tex, texstr)\n" +"default: PS" -#: main.cc:143 -msgid "SYM=VAL" +#: main.cc:155 +#, fuzzy +msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM=VAL" -#: main.cc:144 +#: main.cc:156 +#, fuzzy msgid "" -"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" -"Try -dhelp for help." +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" +"Use -dhelp for help." msgstr "" "aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n" "Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua." -#: main.cc:147 +#: main.cc:159 msgid "EXPR" msgstr "LAUSEKE" -#: main.cc:147 +#: main.cc:159 msgid "evaluate scheme code" msgstr "suorita scheme koodi" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:150 +#: main.cc:162 msgid "FORMATs" msgstr "FORMAATIT" -#: main.cc:150 +#: main.cc:162 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:" -#: main.cc:151 +#: main.cc:163 msgid "generate DVI (tex backend only)" msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:152 +#: main.cc:164 msgid "generate PDF (default)" msgstr "tuota PDF (oletus)" -#: main.cc:153 +#: main.cc:165 msgid "generate PNG" msgstr "tuota PNG" -#: main.cc:154 +#: main.cc:166 msgid "generate PostScript" msgstr "tuota PostScript" -#: main.cc:155 +#: main.cc:167 msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:157 +#: main.cc:168 +msgid "show this help and exit" +msgstr "" + +#: main.cc:169 msgid "FIELD" msgstr "KENTTÄ" -#: main.cc:157 -msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" +#: main.cc:169 +#, fuzzy +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ" -#: main.cc:158 +#: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: main.cc:159 +#: main.cc:172 msgid "use FILE as init file" msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona" -#: main.cc:160 -msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)" - -#: main.cc:162 +#: main.cc:174 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR" -#: main.cc:162 +#: main.cc:174 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -1228,19 +1147,35 @@ msgstr "" "käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n" "ja siirry hakemistoon DIR" -#: main.cc:165 +#: main.cc:177 msgid "do not generate printed output" msgstr "älä tuota tulostetta" -#: main.cc:166 +#: main.cc:178 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)" + +#: main.cc:179 msgid "generate a preview of the first system" msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" -#: main.cc:167 -msgid "run in safe mode" -msgstr "aja turvamoodissa" +#: main.cc:180 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa" -#: main.cc:207 +#: main.cc:181 +#, fuzzy +msgid "" +"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +"operations" +msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita" + +#: main.cc:183 +#, fuzzy +msgid "show version number and exit" +msgstr "tulosta versionumero" + +#: main.cc:224 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1250,125 +1185,125 @@ msgstr "" "%s ja muut." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:234 +#: main.cc:251 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: main.cc:236 +#: main.cc:253 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO." -#: main.cc:238 +#: main.cc:255 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." -#: main.cc:240 +#: main.cc:257 #, c-format msgid "For more information, see %s" -msgstr "Lisätietoja varten, katso %s." - -#: main.cc:281 -#, c-format -msgid "no such file: %s" -msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" +msgstr "Lisätietoja varten, katso %s" -#: main.cc:295 +#: main.cc:259 #, c-format -msgid "no such directory: %s" -msgstr "hakemistoa ei löydy: `%s'" +msgid "Options:" +msgstr "Optiot:" -#: main.cc:328 +#: main.cc:263 #, c-format -msgid "argv0 relocation: argv0=%s, prefix=%s" -msgstr "argv0 paikantaminen: argv=%s, prefix=%s" +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" -#: main.cc:443 +#: main.cc:309 #, c-format -msgid "expected %d arguments with jail, found: %d" -msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d" +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "odotettiin %d argumenttia chroot-vankilalle, löytyi: %u" -#: main.cc:457 +#: main.cc:323 #, c-format msgid "no such user: %s" -msgstr "asetusta ei löydy: `%s'" +msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'" -#: main.cc:459 +#: main.cc:325 #, c-format -msgid "can't get user id from user name: %s: %s" -msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjän nimestä: %s: %s" +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s" -#: main.cc:474 +#: main.cc:340 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "ryhmää ei ole: %s" -#: main.cc:476 +#: main.cc:342 #, c-format -msgid "can't get group id from group name: %s: %s" +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s" -#: main.cc:484 +#: main.cc:350 #, c-format -msgid "can't chroot to: %s: %s" +msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:491 +#: main.cc:357 #, c-format -msgid "can't change group id to: %d: %s" -msgstr "ei voitu vaihtaa ryhmä-id:tä : %s: %s" +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s" -#: main.cc:497 +#: main.cc:363 #, c-format -msgid "can't change user id to: %d: %s" +msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s" -#: main.cc:503 +#: main.cc:369 #, c-format -msgid "can't change working directory to: %s: %s" +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:556 +#: main.cc:415 #, c-format msgid "Evaluating %s" msgstr "Määritetään %s" +#: main.cc:645 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "napattiin poikkeus: %s" + #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:123 +#: mark-engraver.cc:154 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin" -#: mark-engraver.cc:129 +#: mark-engraver.cc:160 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti" -#: mensural-ligature-engraver.cc:74 +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:101 +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:127 +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:139 +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:187 +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" @@ -1376,7 +1311,7 @@ msgstr "" "semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n" "ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi" -#: mensural-ligature-engraver.cc:225 +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1385,382 +1320,422 @@ msgid "" msgstr "" "viallinen ligatura pääte:\n" "kun viimeinen nuottin on aleneva brevis,\n" -"toiseksiviimeinen nuotti täytyy olla toinen,\n" +"toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n" "tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB" -#: mensural-ligature-engraver.cc:345 +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen" -#: mensural-ligature.cc:145 +#: mensural-ligature.cc:141 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen" -#: mensural-ligature.cc:197 +#: mensural-ligature.cc:192 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -#: midi-item.cc:150 +#: midi-item.cc:152 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'" -#: midi-item.cc:254 -msgid "silly pitch" -msgstr "sekava äänenkorkeus" - -#: midi-item.cc:270 +#: midi-item.cc:285 #, c-format msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "Kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa." +msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa." -#: midi-stream.cc:27 +#: midi-stream.cc:28 #, c-format -msgid "can't open for write: %s: %s" +msgid "cannot open for write: %s: %s" msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'" #: midi-stream.cc:44 #, c-format -msgid "can't write to file: `%s'" +msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" -#: music.cc:176 -#, c-format -msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" -msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin %s, löydettiin: %s" +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Lähetetään ei-tapahtuma kontekstille" + +#: music.cc:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s" -#: music.cc:239 +#: music.cc:207 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" -msgstr "transponointi %s tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi" +msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi" -#: new-fingering-engraver.cc:84 -msgid "can't add text scripts to individual note heads" +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin" -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:158 -msgid "music for the martians." -msgstr "musiikkia marsilaisille" - -#: new-fingering-engraver.cc:266 +#: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" -#: new-fingering-engraver.cc:267 +#: new-fingering-engraver.cc:240 msgid "placing below" msgstr "sijoitetaan alle" -#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240 -#, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "ei löydetty Voice `%s'" - -#: note-collision.cc:404 +#: note-collision.cc:457 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" -#: note-column.cc:115 -msgid "can't have note heads and rests together on a stem" +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa" -#: note-head.cc:69 +#: note-head.cc:63 #, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt" +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "yhtäkään nuottipäistä `%s' tai `%s' ei löytynyt" -#: note-heads-engraver.cc:84 +#: note-heads-engraver.cc:61 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta" -#: open-type-font.cc:29 +#: open-type-font.cc:33 #, c-format -msgid "can't allocate %d bytes" -msgstr "ei voitu varata %d bittiä" +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "ei voitu varata %lu bittiä" -#: open-type-font.cc:33 +#: open-type-font.cc:37 #, c-format -msgid "can't load font table: %s" +msgid "cannot load font table: %s" msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'" -#: open-type-font.cc:108 +#: open-type-font.cc:98 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "tukematon fonttimuoto: %s" -#: open-type-font.cc:110 +#: open-type-font.cc:100 #, c-format msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s" -#: open-type-font.cc:170 +#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %u" + +#: page-turn-page-breaking.cc:205 +#, fuzzy +msgid "" +"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." +msgstr "" +"Ei voitu sovittaa ensimmäistä sivunkääntöä yhdelle sivulle. Harkitse " +"ensimmäisen sivunumeron (first-page-number) asettamista parittomaksi." + +#: page-turn-page-breaking.cc:218 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d" +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "" +"Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..." + +#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Piirretään tahteja..." -#: pango-font.cc:155 +#: pango-font.cc:181 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Ladokkeella ei ole nimea, mutta kirjasin tukee ladokkeen nimeämistä.\n" +"Sivuutetaan ladoke U+%0X, tiedostossa %s" + +#: pango-font.cc:224 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'" -#: pango-font.cc:198 +#: pango-font.cc:272 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" -#: paper-outputter-scheme.cc:26 +#: paper-outputter-scheme.cc:33 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..." -#: paper-score.cc:78 +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." + +#: paper-score.cc:118 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)" -#: paper-score.cc:82 +#: paper-score.cc:122 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..." -#: parse-scm.cc:81 +#: parse-scm.cc:83 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE aitoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä" +msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä" -#: percent-repeat-engraver.cc:99 -#, c-format -msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" -msgstr "ei tiedetä kuinka kohdella tämän mittaista prosenttitoistoa: %s" - -#: percent-repeat-engraver.cc:161 +#: percent-repeat-engraver.cc:200 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "päättämätön prosenttitoisto" -#: percent-repeat-iterator.cc:51 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia" - -#: performance.cc:47 +#: performance.cc:45 msgid "Track..." msgstr "Jälki..." -#: performance.cc:71 +#: performance.cc:74 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "MIDI kanava kietaistiin ympäri" -#: performance.cc:72 +#: performance.cc:75 msgid "remapping modulo 16" msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16" -#: performance.cc:91 -msgid "Creator: " -msgstr "Tekijä: " - -#: performance.cc:111 -msgid "at " -msgstr "kohdassa " - -#: performance.cc:165 +#: performance.cc:103 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:115 +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "päättämätön fraaseerauskaari" -#: piano-pedal-engraver.cc:224 +#: piano-pedal-engraver.cc:286 #, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" -msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %d" +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld" -#: piano-pedal-engraver.cc:240 piano-pedal-engraver.cc:255 -#: piano-pedal-performer.cc:80 +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'" -#: piano-pedal-engraver.cc:305 +#: piano-pedal-engraver.cc:347 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'" -#: program-option.cc:177 +#: program-option.cc:205 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s" -#: property-iterator.cc:80 +#: property-iterator.cc:74 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'." - -#: quote-iterator.cc:254 -#, c-format -msgid "in quotation: junking event %s" -msgstr "sitaatissa: hylätään tapahtuma `%s'" +msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'" #: relative-octave-check.cc:38 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: " -#: rest-collision.cc:145 -msgid "can't resolve rest collission: rest direction not set" -msgstr "ei voitu määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu" +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n" + +#: relocate.cc:59 +#, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "tiedostoa ei löydy: %s kohteelle %s" + +#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s" + +#: relocate.cc:79 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (painota)\n" + +#: relocate.cc:99 +#, c-format +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s" + +#: relocate.cc:129 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Paikantaminen: framework_prefix=%s" + +#: relocate.cc:169 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "Paikantaminen: absoluuttinen: argv0=%s" + +#: relocate.cc:176 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s" + +#: relocate.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" +"Paikantaminen: polusta PATH=%s\n" +"argv0=%s" + +#: relocate.cc:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Paikannustiedosto %s\n" + +#: relocate.cc:390 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Tuntematon paikannuskomento %s" + +#: rest-collision.cc:151 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu" -#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:206 +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 msgid "too many colliding rests" msgstr "liian monta törmäävää taukoa" -#: rest.cc:140 +#: rest.cc:144 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, " -#: score-engraver.cc:108 +#: score-engraver.cc:67 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "`%s' ei lyötynyt" -#: score-engraver.cc:110 +#: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla." -#: score-engraver.cc:112 +#: score-engraver.cc:71 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "Hakupolku `%s'" -#: score.cc:217 +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "Keskeytetään" + +#: score.cc:225 msgid "already have music in score" msgstr "viivastolla on jo musiikkia" -#: score.cc:218 +#: score.cc:226 msgid "this is the previous music" msgstr "tämä on edellinen musiikki" -#: score.cc:223 +#: score.cc:231 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu" #. FIXME: -#: script-engraver.cc:100 -msgid "don't know how to interpret articulation: " +#: script-engraver.cc:102 +#, fuzzy +msgid "do not know how to interpret articulation: " msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: " -#: script-engraver.cc:101 +#: script-engraver.cc:103 msgid "scheme encoding: " msgstr "scheme koodaus: " -#: simple-spacer.cc:409 +#: simple-spacer.cc:375 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä" -#: slur-engraver.cc:113 +#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:157 msgid "unterminated slur" msgstr "päättämätön kaari" -#: slur-engraver.cc:122 -msgid "can't end slur" +#: slur-engraver.cc:166 +msgid "cannot end slur" msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" -#: source-file.cc:68 +#: source-file.cc:74 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d" -#: spacing-spanner.cc:377 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s" -msgstr "Yleinen lyhin kesto on %s" +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "viivastot ylittävällä tapahtumalla ei ole suuntaa" -#: stem-engraver.cc:88 +#: stem-engraver.cc:92 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "tremolon kesto on liian pitkä" #. FIXME: -#: stem-engraver.cc:125 +#: stem-engraver.cc:129 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)" -#: stem-engraver.cc:126 +#: stem-engraver.cc:131 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä" -#: stem.cc:124 +#: stem.cc:105 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja" -#: stem.cc:577 +#: stem.cc:641 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "lippua `%s' ei löydetty" -#: stem.cc:588 +#: stem.cc:652 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" -#: system.cc:145 +#: system.cc:180 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Elementtien määrä: %d." -#: system.cc:224 +#: system.cc:276 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d " -#: system.cc:240 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." - #: text-spanner-engraver.cc:61 -msgid "can't find start of text spanner" +msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle" -#: text-spanner-engraver.cc:75 +#: text-spanner-engraver.cc:73 msgid "already have a text spanner" msgstr "tekstileike löytyi jo" -#: text-spanner-engraver.cc:136 +#: text-spanner-engraver.cc:133 msgid "unterminated text spanner" msgstr "päättämätön tekstileike" -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:106 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM-otsakkeessa `%s' on vain %u sana(a)" - -#: tfm-reader.cc:139 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" -"%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u" - -#: tfm.cc:70 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d" - -#: tie-engraver.cc:194 +#: tie-engraver.cc:264 msgid "lonely tie" msgstr "yksinäinen sidos" -#: time-scaled-music-iterator.cc:22 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua" - #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. -#: time-signature-engraver.cc:54 +#: time-signature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d" @@ -1777,23 +1752,30 @@ msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin" msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'" +#: translator-group.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "ei löytynyt `%s'" + +#: translator.cc:332 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Kaksi samanaikaista %s-tapahtumaa, hylätään tämä" + +#: translator.cc:333 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Edellinen %s-tapahtuma täällä" + #: trill-spanner-engraver.cc:68 -msgid "can't find start of trill spanner" +msgid "cannot find start of trill spanner" msgstr "ei löydetty alkua trilliladokkeelle" -#: trill-spanner-engraver.cc:82 +#: trill-spanner-engraver.cc:80 msgid "already have a trill spanner" msgstr "trilliladoke löytyi jo" -#: trill-spanner-engraver.cc:142 -msgid "unterminated trill spanner" -msgstr "päättymätön trilliladoke" - -#: tuplet-bracket.cc:438 -msgid "removing tuplet bracket across linebreak" -msgstr "hävitetään rivinvaihdon yli olevat tuplettisulut" - -#: vaticana-ligature-engraver.cc:344 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format msgid "" "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " @@ -1802,1180 +1784,522 @@ msgstr "" "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin " "mukaisesti" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:589 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "" "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -#: vaticana-ligature.cc:87 +#: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "flexa-height määrittämättä; oletetaan 0" -#: vaticana-ligature.cc:93 +#: vaticana-ligature.cc:89 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa" -#: vaticana-ligature.cc:182 +#: vaticana-ligature.cc:177 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nollayhdiste (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:127 -msgid "can't end volta spanner" +#: volta-engraver.cc:144 +msgid "cannot end volta spanner" msgstr "ei löydetty loppua volta ladokkeelle" -#: volta-engraver.cc:137 +#: volta-engraver.cc:154 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti" -#: volta-engraver.cc:141 +#: volta-engraver.cc:158 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "myös tekstileike päätettiin jo" -#: parser.yy:90 -msgid "tag must be symbol or list of symbols" -msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita" - -#: parser.yy:654 -msgid "identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä" +#: volta-engraver.cc:159 +msgid "giving up" +msgstr "luovutetaan" -#: parser.yy:812 +#: parser.yy:702 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan" -#: parser.yy:836 +#: parser.yy:726 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle" -#: parser.yy:981 -msgid "more alternatives than repeats" -msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia" - -#: parser.yy:1018 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" -msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d" - -#: parser.yy:1173 -msgid "music head function must return Music object" -msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti" - -#: parser.yy:1446 +#: parser.yy:1172 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero" -#: parser.yy:1815 +#: parser.yy:1475 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista" -#: parser.yy:1854 parser.yy:1859 parser.yy:2336 +#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" -#: parser.yy:1952 +#: parser.yy:1604 msgid "expecting string as script definition" msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" -#: parser.yy:2111 parser.yy:2161 +#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "ei ole kesto: %d" -#: parser.yy:2255 +#: parser.yy:1926 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" -#: parser.yy:2349 +#: parser.yy:1987 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" -#: lexer.ll:156 +#: lexer.ll:176 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu" -#: lexer.ll:160 +#: lexer.ll:180 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)" -#: lexer.ll:204 +#: lexer.ll:235 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Avataan syöte: `%s'" -#: lexer.ll:212 +#: lexer.ll:252 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" -#: lexer.ll:216 -msgid "quoted string expected after \\renameinput" -msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\renameinput jälkeen" +#: lexer.ll:256 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen" + +#: lexer.ll:260 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen" -#: lexer.ll:229 +#: lexer.ll:273 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä" -#: lexer.ll:244 +#: lexer.ll:288 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella" -#: lexer.ll:268 +#: lexer.ll:312 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:277 +#: lexer.ll:321 msgid "end quote missing" msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu" -#: lexer.ll:439 +#: lexer.ll:466 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:538 +#: lexer.ll:559 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:627 +#: lexer.ll:659 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" -#: lexer.ll:714 lexer.ll:715 +#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" -#: lexer.ll:812 lexer.ll:813 +#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 #, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)" +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "" -#: lexer.ll:813 lexer.ll:814 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +#, fuzzy +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" -#. TODO: print location -#: lexer.ll:950 lexer.ll:951 -msgid "can't find signature for music function" -msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle" +#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:416 ps-to-png.scm:87 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Kutsutaan `~a'..." #: backend-library.scm:24 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "`~a' epäonnistui (~a)" -#: backend-library.scm:82 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." -#: backend-library.scm:97 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:108 +#, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." -#: backend-library.scm:142 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:145 +#, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..." -#: beam.scm:79 -#, lisp-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." - -#: beam.scm:93 -#, lisp-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." - -#: clef.scm:124 -#, lisp-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "tuntematon avain tyyppi: `%s'" - -#: clef.scm:125 -msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" -msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet" - -#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 #: define-music-properties.scm:10 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen" -#: define-markup-commands.scm:100 -#, lisp-format -msgid "can't find bounding box of `~a'" -msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)" +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "tapahtumaluokka ~A näkyy olevan käyttämätön" -#: define-markup-commands.scm:133 +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "kääntäjä kuuntelee olematonta tapahtumaluokkaa ~A" + +#: define-markup-commands.scm:255 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" -#: define-markup-commands.scm:689 -#, lisp-format +#: define-markup-commands.scm:1297 +#, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" -#: define-music-types.scm:800 -#, lisp-format +#: define-music-types.scm:751 +#, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "odotettiin symboli: ~S" -#: define-music-types.scm:803 -#, lisp-format -msgid "can't find music object: ~S" +#: define-music-types.scm:754 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" -#: define-music-types.scm:823 -#, lisp-format +#: define-music-types.scm:774 +#, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" -#: define-music-types.scm:824 +#: define-music-types.scm:775 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" #: document-backend.scm:91 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" msgstr "pari odotettiin dokumentissa ~s" #: document-backend.scm:135 -#, lisp-format -msgid "can't find interface for property: ~S" +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S" -#: document-backend.scm:144 -#, lisp-format -msgid "unknown interface: ~S" -msgstr "tuntematon rajapinta: ~S" +#: document-backend.scm:145 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S" #: documentation-lib.scm:45 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "Prosessoidaan ~S..." #: documentation-lib.scm:150 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "Kirjoitetaan ~S..." #: documentation-lib.scm:172 -#, lisp-format -msgid "can't find description for property ~S" -msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudells ~S" +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" -#: framework-eps.scm:46 framework-eps.scm:47 -#, lisp-format +#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Kirjoitetaan ~a..." -#: framework-ps.scm:256 framework-ps.scm:320 -#, lisp-format -msgid "don't know how to embed ~S=~S" -msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" +#: framework-ps.scm:279 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:303 -#, lisp-format -msgid "Couldn't extract file matching ~a from ~a" -msgstr "Ei voitu poimia tiedoa joka vastaisi ~a:sta ~a:han" +#: framework-ps.scm:332 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" + +#: framework-ps.scm:349 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:354 -#, lisp-format -msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" +#: framework-ps.scm:380 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:538 -#, lisp-format -msgid "can't convert to ~S" +#: framework-ps.scm:729 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" -#: framework-ps.scm:555 framework-ps.scm:558 -#, lisp-format -msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" +#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" -#: framework-ps.scm:565 +#: framework-ps.scm:758 +#, fuzzy msgid "" -"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"\n" +"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" "framework. Use the EPS backend instead,\n" "\n" " lilypond -b eps \n" "\n" "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" msgstr "" -"nPostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä. Käytä EPS -pääätä sensijaan\n " -"\n" +"nPostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä. Käytä EPS -pääätä sensijaan\n" +" \n" " lilypond -b eps \n" "\n" "tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n" -#: framework-tex.scm:356 -#, lisp-format +#: framework-tex.scm:360 +#, scheme-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'" -#: lily-library.scm:344 -#, lisp-format +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." + +#: layout-beam.scm:46 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." + +#: layout-page-layout.scm:357 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." + +#: lily-library.scm:593 +#, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" -#: lily-library.scm:377 -#, lisp-format -msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" -msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle" +#: lily-library.scm:626 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" +"ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden " +"varalle" -#: lily-library.scm:384 +#: lily-library.scm:633 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" -#: lily.scm:155 -#, lisp-format +#: lily.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "Ei löydetty ~A" + +#: lily.scm:209 +#, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s" -#: lily.scm:350 lily.scm:406 -#, lisp-format +#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" -#: lily.scm:397 -#, lisp-format +#: lily.scm:579 +#, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..." -#: markup.scm:88 -#, lisp-format +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Music-pääfunktion täytyy palauttaa Music-objekti" + +#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Tuntematon ominaisuustoiminta ~a" + +#: markup.scm:123 +#, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "Väärä argumenttin määrä. Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S" -#: markup.scm:94 -#, lisp-format +#: markup.scm:129 +#, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S." -#: music-functions.scm:507 -#, lisp-format +#: music-functions.scm:213 +#, fuzzy +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "" +"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot" + +#: music-functions.scm:232 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi ~a" + +#: music-functions.scm:538 +#, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:558 -#, lisp-format +#: music-functions.scm:589 +#, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a" -#: music-functions.scm:702 -#, lisp-format -msgid "can't find quoted music `~S'" +#: music-functions.scm:748 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" -#: music-functions.scm:875 -#, lisp-format +#: music-functions.scm:942 +#, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" -#: output-lib.scm:254 -#, lisp-format -msgid "unknown bar glyph: `~S'" -msgstr "tuntematon palkkityyli: `%s'" - -#: output-ps.scm:302 -msgid "utf8-string encountered in PS backend" +#: output-ps.scm:315 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" -#: output-svg.scm:41 -#, lisp-format +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format msgid "undefined: ~S" msgstr "määrittämätön: ~S" -#: output-svg.scm:125 -#, lisp-format -msgid "can't decypher Pango description: ~a" +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a" -#: output-tex.scm:103 -#, lisp-format -msgid "can't find ~a in ~a" +#: output-tex.scm:98 +#, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a" -#: page-layout.scm:425 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." - -#: paper.scm:68 +#: paper.scm:69 msgid "Not in toplevel scope" msgstr "Ei huipputason piirissä" -#: paper.scm:113 -#, lisp-format +#: paper.scm:117 +#, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S" +#: paper.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a" + #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:141 +#: paper.scm:144 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä" -#: ps-to-png.scm:96 -#, lisp-format +#: parser-clef.scm:126 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'" + +#: parser-clef.scm:127 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet" + +#: ps-to-png.scm:88 +#, scheme-format msgid "~a exited with status: ~S" msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" #: to-xml.scm:190 -msgid "assertion failed" +#, fuzzy, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" msgstr "ajaminen epäonnistui" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -#~ msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." - -#~ msgid "" -#~ " -e, --edit edit in place\n" -#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " -#~ "file]\n" -#~ " -h, --help print this help\n" -#~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" -#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" -#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: " -#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -v, --version print program version" -#~ msgstr "" -#~ " -e, --edit editoi paikallaan\n" -#~ " -f, --from=VERSION aloita versiosta VERSION [oletus: tiedoston " -#~ "\\version]\n" -#~ " -h, --help tulosta tämä opaste\n" -#~ " -n, --no-version älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu\n" -#~ " -s, --show-rules tulosta säännöt [oletus: --from=0, --" -#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION muunna versioksi VERSION [oletus: " -#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -v, --version tulosta ohjelman versio" - -#~ msgid "Examples" -#~ msgstr "Esimerkkejä" - -#~ msgid "%s: skipping: `%s'" -#~ msgstr "%s: ohitetaan: `%s'" - -#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " -#~ msgstr "Ei ollut FILE:LINE:COL formaatissa:" - -#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" -#~ msgstr "Komento epäonnistui: `%s' (status %d)." - -#~ msgid "Convert PostScript to PNG image." -#~ msgstr "Muunna PostScript PNG kuvaksi." - -#~ msgid "PAPER" -#~ msgstr "PAPERI" - -#~ msgid "use papersize PAPER" -#~ msgstr "käytä paperikokoa PAPERI" +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "sekava äänenkorkeus" -#~ msgid "RES" -#~ msgstr "RES" - -#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" -#~ msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES" - -#~ msgid "Wrote `%s'" -#~ msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." - -#~ msgid "beam has less than two visible stems" -#~ msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi näkyvää pystyviivaa" - -#~ msgid "define a default Scheme setting." -#~ msgstr "määritä scheme -oletusasetus" - -#~ msgid "" -#~ "set scheme option, for help use\n" -#~ " -e '(ly:option-usage)'" -#~ msgstr "" -#~ "aseta scheme -optio, katso opaste\n" -#~ " -e '(ly:option-usage)'" - -#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" -#~ msgstr "lilypond -e LAUSEKE tarkoittaa:" - -#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -#~ msgstr "" -#~ " Suoritetaan Scheme LAUSEKE ennen yhdenkään .ly -tiedoston jäsentämistä." - -#~ msgid "" -#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -#~ msgstr "" -#~ " Useita -e optioita voidaan antaa, jolloin ne evaluoidaan peräkkäisinä." - -#~ msgid "" -#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." -#~ msgstr "" -#~ " Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin." - -#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" -#~ msgstr "Käyttö: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLI ARVO)\"" - -#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help." -#~ msgstr "Käytä opastetta SYMBOLI saadaksesi online opasteen." - -#~ msgid "need integer number arg" -#~ msgstr "tarvitaan kokonaislukuargumentti" - -#~ msgid "suspect duration in beam: %s" -#~ msgstr "epäilty kesto löytyi palkista: %s" - -#~ msgid "adding lilypond directory: %s" -#~ msgstr "lisätään lilypond hakemisto: %s" - -#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." -#~ msgstr "tauon suuntaa ei asetettu. Ei voitu selvittää törmäystä." - -#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -#~ msgstr "Separation_item: Olen juonut liikaa" - -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "syntaksivirhe: ei voiti vahvistaa" - -#~ msgid "Stack now" -#~ msgstr "Pinoa nyt" - -#~ msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), " -#~ msgstr "Pienennetään pinoa säännöllä %d (rivi %u), " - -#~ msgid "parser stack overflow" -#~ msgstr "jäsentimen pinoylivuoto" - -#~ msgid "Stack size increased to %lu\n" -#~ msgstr "Pinon koko kasvoi kokoon %lu\n" - -#~ msgid "Entering state %d\n" -#~ msgstr "Siirrytään tilaan %d\n" - -#~ msgid "Reading a token: " -#~ msgstr "Luetaan syöte: " - -#~ msgid "Now at end of input.\n" -#~ msgstr "Ollaan syötteen lopussa.\n" - -#~ msgid "Next token is" -#~ msgstr "Seuraava syöte on" - -#~ msgid "Shifting" -#~ msgstr "Siirretään" - -#~ msgid "syntax error, unexpected %s" -#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s" - -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" -#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s" - -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" -#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s" - -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s" - -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" -#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s tai %s" - -#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" -#~ msgstr "syntaksivirhe; myös muisti tyhjennettiin" - -#~ msgid "syntax error" -#~ msgstr "syntaksivirhe" - -#~ msgid "Error: popping" -#~ msgstr "Virhe: otetaan pois" - -#~ msgid "Error: discarding" -#~ msgstr "Virhe: hylätään" - -#~ msgid "Error: discarding lookahead" -#~ msgstr "Virhe: hylätään valmistelu" - -#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" -#~ msgstr "ei löytynyt CFF/PFA/PFB fonttia ~S=~S" - -#~ msgid "Extracting fonts to %s..." -#~ msgstr "Poimitaan fontit kohteeseen %s..." - -#~ msgid "Writing %s..." -#~ msgstr "Kirjoitetaan %s..." - -#~ msgid "Writing output file." -#~ msgstr "Poistetaan tulostustiedosto." - -#~ msgid "No quoted string found after \\version" -#~ msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" - -#~ msgid "No quoted string found after \\renameinput" -#~ msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\renameinput jälkeen" - -#~ msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -#~ msgstr "" -#~ "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Heitetään pois liialliset " -#~ "vaihtoehdot." - -#~ msgid "Second argument must be pitch list." -#~ msgstr "Toisen argumentin on oltava symboli" - -#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -#~ msgstr "Täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" - -#~ msgid "Expecting string as script definition" -#~ msgstr "Oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" - -#~ msgid "Have to be in Note mode for notes" -#~ msgstr "Täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" - -#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords" -#~ msgstr "Täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" - -#~ msgid "programming error: " -#~ msgstr "ohjelmointivirhe: " - -#~ msgid "Programming error: " -#~ msgstr "ohjelmointivirhe: " - -#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already" -#~ msgstr "Ei voitu muuttaa kääntäjää, sellainen on jo valittuna" - -#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" -#~ msgstr "Korotusmerkkien ladonta täytyy olla pari tai konteksti-nimi: %s" - -#~ msgid "I'm one myself" -#~ msgstr "Olen yksinäni" - -#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -#~ msgstr "Sointutremolo %d:lla elementillä. Täytyy olla kaksi elementtiä." - -#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." -#~ msgstr "" -#~ "Sormitukset eivät myöskään ole alhaalla?! Laitetaan ne kuitenkin alas." - -#~ msgid "No slur to end" -#~ msgstr "Ei päätettävää kaarta" - -#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -#~ msgstr "Täh? Saatiin %d merkkiä, oletetun %d asemesta" - -#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -#~ msgstr "Etkö haluaisi polyfonisia äänisiä sen sijaan?" - -#~ msgid "No volta spanner to end" -#~ msgstr "Ei päätettävää volta-ladoketta" - -#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -#~ msgstr "Löytyi myös lopetettu ladoke. Luovutetaan." - -#~ msgid "Missing end quote" -#~ msgstr "Puuttuva loppulainausmerkki" - -#~ msgid "EXT" -#~ msgstr "EXT" - -#~ msgid "FIXME: key change merge" -#~ msgstr "KORJATTAVA: sävellajin vaihdon sulautuma" - -#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'" -#~ msgstr "kpathsea ei löytänyt tiedostoa: `%s'" - -#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'" -#~ msgstr "kpathsea ei löytänyt tiedostoa: `%s'" - -#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help" -#~ msgstr "aseta optio, käytä -e '(ly-option-usage)' saadaksesi opasteen" - -#~ msgid "EXTs" -#~ msgstr "EXT" - -#~ msgid "generate a preview" -#~ msgstr "tuota esikatselukuva" - -#~ msgid "don't generate full pages" -#~ msgstr "jätä tuottamatta täydet sivut" - -#~ msgid "generate DVI" -#~ msgstr "tuota DVI" - -#~ msgid "generate TeX" -#~ msgstr "tuota TeX" - -#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'" -#~ msgstr "Kpathsea ei löytänyt tiedostoa: `%s'" - -#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" -#~ msgstr "kpathsea ei löytänyt AFM-tiedostoa `%s'" - -#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" -#~ msgstr "kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa: `%s'" - -#~ msgid "Can't open file %s" -#~ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" - -#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" -#~ msgstr "Ei voitu muuttaa kääntäjää, sellainen on jo valittuna" - -#~ msgid "Converting to `~a.ps'..." -#~ msgstr "Kirjoitetaan `~a.ps'..." - -#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document." -#~ msgstr "Aja LilyPond, tuota tulostettava dokumentti." - -#~ msgid "use LaTeX for formatting" -#~ msgstr "käytä LaTex muotoiluun" - -#~ msgid "print even more output" -#~ msgstr "kirjoita vieläpä enemmän tulostetta" - -#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" -#~ msgstr "etsi pfa fontit joita käytettiin tiedostossa TIEDOSTO" - -#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" -#~ msgstr "lisää HAKEMISTO LilyPondin hakupolkuun" - -#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -#~ msgstr "säilytä kaikki tulosteet, kirjoita hakemistoon %s.dir" - -#~ msgid "don't run LilyPond" -#~ msgstr "jätä ajamatta LilyPond" - -#~ msgid "produce MIDI output only" -#~ msgstr "tuota vain MIDI -tuloste" - -#~ msgid "generate PDF output" -#~ msgstr "tuota PDF -tuloste" - -#~ msgid "generate PostScript output" -#~ msgstr "tuota PostScript -tuloste" - -#~ msgid "generate PNG page images" -#~ msgstr "tuota PNG -kuvat sivuista" - -#~ msgid "generate PS.GZ" -#~ msgstr "tuota PS.GZ" - -#~ msgid "run in safe-mode" -#~ msgstr "aja turvamoodissa" - -#~ msgid "change global setting KEY to VAL" -#~ msgstr "vaihda yleinen asetus KEY arvoksi VAL" - -#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -#~ msgstr "LilyPond kaatui (signaali %d)." - -#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -#~ msgstr "Ole hyvä ja lähetä virheraportti osoitteeseen bug-lilypond@gnu.org" - -#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -#~ msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston kohdalla (lopetustila %d)." - -#~ msgid "Continuing..." -#~ msgstr "Jatketaan..." - -#~ msgid "Analyzing %s..." -#~ msgstr "Analysoidaan %s..." - -#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" -#~ msgstr "`%s' jäi ilman LilyPond -tulostetta" - -#~ msgid "LaTeX failed on the output file." -#~ msgstr "LaTeX epäonnistui tulostustiedossa." - -#~ msgid "" -#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." -#~ msgstr "" -#~ "Yritetään tuottaa PDF, mutta PFA fontteja ei löytynyt.\n" -#~ "Käytetään bittikarttafonttejan niiden sijasta. Tulos ei näytä hyvältä." - -#~ msgid "pseudo filter" -#~ msgstr "valefiltteri" - -#~ msgid "pseudo filter only for single input file" -#~ msgstr "valefiltteroi ain yksi tulostetiedosto" - -#~ msgid "no files specified on command line" -#~ msgstr "tiedostoja ei määritelty komentorivillä" - -#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "LilyPond -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä " -#~ "varten." - -#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "PS -tiedoston tuotto epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose " -#~ "jäljitystä varten." - -#~ msgid "%s output to ..." -#~ msgstr "%s -tuloste paikkaan ..." - -#~ msgid "%s output to %s..." -#~ msgstr "%s -tuloste paikkaan %s..." - -#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" -#~ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s.%s'" - -#~ msgid "make HTML file with links to all output" -#~ msgstr "tee HTML -tiedosto johon on linkitetty kaikki tulosteet" - -#~ msgid "do not generate PDF output" -#~ msgstr "älä tuota PDF -tulostetta" - -# käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen -#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" -#~ msgstr "käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen" - -#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" -#~ msgstr "Kirjoitetan HTML-valikko `%s'..." - -#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "LaTeX -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten." - -#~ msgid "NaN" -#~ msgstr "NaN" - -#~ msgid "" -#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "pyöristetyn, täytetyn laatikon horisontaali laajuus on pilkkua pienempi; " -#~ "pienennetään pilkkua" - -#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "pyöristetyn, täytetyn laatikon vertikaali laajuus on pilkkua pienempi; " -#~ "pienennetään pilkku" - -#~ msgid "use output format EXT" -#~ msgstr "käytä tulostemuotoa EXT" - -#~ msgid "This option is for developers only." -#~ msgstr "Tämä optio on vain kehittäjille." - -#~ msgid "Read the sources for more information." -#~ msgstr "Lue lähdekoodia saadaksesi lisäinformaatiota." - -#~ msgid "Now processing `%s'" -#~ msgstr "Prosessoidaan: `%s'" - -#~ msgid "paper output to `%s'..." -#~ msgstr "paperituloste paikkaan `%s'..." - -#~ msgid "can't find start of phrasing slur" -#~ msgstr "ei löydetty alkua fraaseerauskaarelle" - -#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -#~ msgstr "Missä (SYMBOLI,ARVO)-pari on jokin näistä:" - -#~ msgid "unbound spanner `%s'" -#~ msgstr "sitomaton ladoke `%s'" - -#~ msgid "\\apply takes function argument" -#~ msgstr "\\apply vaatii funktioargumentin" - -#~ msgid "input renamed to: `%s'" -#~ msgstr "ei voitu tehdä hakemistoa: `%s'" - -#~ msgid "No quoted string found after \\encoding" -#~ msgstr "Lainausmerkittyä tekstiä ei löytynyt kohteen \\encoding jälkeen" - -#~ msgid " 1998--2003" -#~ msgstr "1998--2003" - -#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" -#~ msgstr "" -#~ "Prossoi LilyPond-osioita sekarakenteisessa html, LaTeX tai texinfo -" -#~ "dokumentissa" - -#~ msgid "DIM" -#~ msgstr "DIM" - -#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" -#~ msgstr "oletusfonttikoko musiikille. DIM ilmoitetaan pisteinä" - -#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" -#~ msgstr "vanhentunut, käytä --default-music-fontsize" - -#~ msgid "OPT" -#~ msgstr "OPT" - -#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" -#~ msgstr "syötä OPT lainausmerkeissä lilypond-komentoriville" - -#~ msgid "" -#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" -#~ msgstr "" -#~ "pakota fonttikoko kullekin LilyPond-osiolle. DIM oletetaan olevan pisteinä" - -#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" -#~ msgstr "vanhentunut, käytä --force-music-fontsize" - -#~ msgid "include path" -#~ msgstr "sisällytä polku" - -#~ msgid "write dependencies" -#~ msgstr "kirjoita riippuvuudet" - -#~ msgid "PREF" -#~ msgstr "PREF" - -#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" -#~ msgstr "laita PREF kunkin -M riippuvuuden eteen" - -#~ msgid "don't run lilypond" -#~ msgstr "jätä suorittamatta lilypond" - -#~ msgid "strip all lilypond blocks from output" -#~ msgstr "riisu kaikki lilypond -osiot tulostuksesta" - -#~ msgid "filename main output file" -#~ msgstr "tiedostonimi päätulostustiedostolle" - -#~ msgid "where to place generated files" -#~ msgstr "tuotettujen tiedostojen sijoituspaikka" - -#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" -#~ msgstr "kirjoita Makefile -riippuvuudet kullekin tulostustiedostolle" - -#~ msgid "invalid value: `%s'" -#~ msgstr "epäkelpo arvo: `%s'" - -#~ msgid " 2001--2003" -#~ msgstr " 2001--2003" +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "näytä takuusitoumus" #~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook " +#~ "document.\n" #~ "\n" -#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" -#~ "NO WARRANTY." -#~ msgstr "" +#~ "Example usage:\n" #~ "\n" -#~ "Levitetään ehdolla GNU General Public License\n" -#~ "ja ilman TAKUUTA." - -#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" -#~ msgstr "Symboli ei ole yläkonteksti: %s. Sivuutetaan" - -#~ msgid "can't find character number: %d" -#~ msgstr "ei löytynyt merkkiä: %d" - -#~ msgid "can't find character called: `%s'" -#~ msgstr "ei löytynyt merkkiä nimeltä: `%s'" - -#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -#~ msgstr "Palkissa on vähemmän kuin kaksi pystyviivaa. Poistetaan palkki." - -#~ msgid "" -#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial " -#~ "configuration found)." -#~ msgstr "" -#~ "Ei ole varma löydetäänko sopivaa palkin kaltevuutta (ei löytynyt toimivaa " -#~ "alkuasetusta)" - -#~ msgid "" -#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -#~ msgstr "" -#~ "Pidennystä ei voitu liittää vasemmalle. Hylätään pidennystapahtuma.\"" - -#~ msgid "couldn't find any font satisfying " -#~ msgstr "mikään fontti ei tuottanut toivottua tulosta" - -#~ msgid "" -#~ "Skipped something?\n" -#~ "Grob %s ended before I expected it to end." -#~ msgstr "" -#~ "Jotain ohitettiin?\n" -#~ "Piirto %s loppui ennen kuin sen oletettiin loppuvan." - -#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -#~ msgstr "" -#~ "Mitään ei voitu liittää tavuviivan vasemmalle puolelle. Sivutetaan " -#~ "tavutus." - -#~ msgid "Score contains errors; will not process it" -#~ msgstr "Viivastossa on virheitä; sitä ei prosessoida" - -#~ msgid "lyrics found without any matching notehead" -#~ msgstr "lyriikkaa löytyi ilman vastaavaa nuotinpäätä" - -#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -#~ msgstr "Täh? Melismoitu nuotti ilman siihen liittyvään lyriikkaa." - -#~ msgid "prepend DIR to dependencies" -#~ msgstr "lisää HAKEMISTO riippuvuuksien alkuun" - -#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" -#~ msgstr "" -#~ "estä tiedostotulosteen nimeäminen ja siirtotiedostoon kirjoittaminen" - -#~ msgid "" -#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -#~ "the GNU Project.\n" -#~ msgstr "" -#~ "LilyPond on musiikin ladontaohjelma. Se tuottaa kaunista nuottikuvaa\n" -#~ "käyttäen korkean tason kuvauskieltä syötteenä. LilyPond on osa\n" -#~ "GNU Projektia.\n" - -#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -#~ msgstr "GNU LilyPond -- Musiikin ladontaohjelma" - -#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -#~ msgstr "" -#~ "Mensural_ligature: paksuus määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 1.4" - -#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgstr "" -#~ "Mensural_ligature: delta-pitch määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan " -#~ "0" - -#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -#~ msgstr "" -#~ "Mensural_ligature: flexa-width määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan " -#~ "2.0\"" - -#~ msgid "silly duration" -#~ msgstr "sekava kesto" - -#~ msgid "Outputting Score, defined at: " -#~ msgstr "Tulostetaan viivasto, määrittelypaikasta: " - -#~ msgid "I'm one myself: `%s'" -#~ msgstr "Olen yksikseni: '%s'" - -#~ msgid "none of these in my family: `%s'" -#~ msgstr "yksikään näistä ei ole perheestäni: `%s'" - -#~ msgid "from musical definition: %s" -#~ msgstr "musiikkimäärityksestä: %s" - -#~ msgid "unterminated pedal bracket" -#~ msgstr "päättymätön pedaalisulkumerkki" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - -#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -#~ msgstr "viivastosymboli: sisennys vie rivin lopun taakse" - -#~ msgid "Error syncing file (disk full?)" -#~ msgstr "Virhe synkronisoitaessa tiedostoa (onko levy täysi?)" - -#~ msgid "No ties were created!" -#~ msgstr "Sidoksia ei tehty!" - -#~ msgid "Already contains: `%s'" -#~ msgstr "Sisällytettiin jo: `%s'" - -#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" -#~ msgstr "Vaticana_ligature: määrittämätön paksuus; oletetaan 1.4" - -#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" -#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> sivuutetaan sidos" - -#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -#~ msgstr "" -#~ "Ensimmäisen argumentin on oltava aliohjelma, joka sa yhden argumentin" - -#~ msgid "Expecting musical-pitch value" -#~ msgstr "Oletetaan musiikillinen nuottikorkeusarvo" - -#~ msgid "Must have duration object" -#~ msgstr "Täytyy olla kesto-objekti" - -#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -#~ msgstr "Hae ja käännä uudelleen viimeisestä lähdekoodipakkauksesta" - -#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" -#~ msgstr "pura paketti ja käännä hakemistiin HAKEMISTO [%s]" - -#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" -#~ msgstr "suorita KOMENTO, korvaa:" - -#~ msgid "%b: build root" -#~ msgstr "%b: laatimisen juuri" - -#~ msgid "%n: package name" -#~ msgstr "%n: paketin nimi" - -#~ msgid "%r: release directory" -#~ msgstr "%r: julkaisuhakemisto" - -#~ msgid "%t: tarball" -#~ msgstr "%t: tar-paketti" - -#~ msgid "%v: package version" -#~ msgstr "%v: paketin versio" - -#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" -#~ msgstr "säilytä kaikki tulosteet ja nimeä tiedosto %s" - -#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -#~ msgstr "virheen sattuessa ilmoita osoitteeseen EMAIL[,EMAIL]" - -#~ msgid "remove previous build" -#~ msgstr "poista aiempi laadinta" - -#~ msgid "fetch and build URL [%s]" -#~ msgstr "nouda ja laadi URL [%s]" - -#~ msgid "latest is: %s" -#~ msgstr "viimeisin on: %s" - -#~ msgid "Fetching `%s'..." -#~ msgstr "Noudetaan `%s'..." - -#~ msgid "Building `%s'..." -#~ msgstr "Rakennetaan `%s'..." - -#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "epäkelpo korvaus: ei ole soinnun osa: %s" - -#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "epäkelpo käänteinen äänenkorkeus: ei ole sounnun osa: %s" - -#~ msgid "This was the other key definition." -#~ msgstr "Tämä oli toinen sävellajin määritys." +#~ "Käsittele HTML, LaTeX, texinfo tai DocBook -documenttiin sisällytetyt " +#~ "LilyPond palaset.\n" +#~ "Käyttöesimerkkejä:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" " +#~ "BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" -#~ msgid ", at " -#~ msgstr ", kohdassa " +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "ladataan oletusfontti" -#~ msgid "Pitch arguments out of range" -#~ msgstr "Äänenkorkeusargumentti vaihteluvälin ulkopuolella" +#~ msgid "cannot find default font: `%s'" +#~ msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" -#~ msgid "(left_head == 0)" -#~ msgstr "(left_head == 0)" +#~ msgid "not setting creation callback: not a procedure" +#~ msgstr "ei aseteta luonnin takaisinkutsua: ei ole proseduuri" -#~ msgid "(right_head == 0)" -#~ msgstr "(right_head == 0)" +#~ msgid "not setting modification callback: not a procedure" +#~ msgstr "ei aseteta muutoksen takaisinkutsua: ei ole proseduuri" -#~ msgid "undefined right_head" -#~ msgstr "määrittämätön right_head" +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "liian lyhyt crescendo" -#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural" -#~ msgstr "porrectus-tyyli määrittämätön; käytetään mensuraalia" +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "näytä tämä opaste" -#~ msgid "Putting slur over rest." -#~ msgstr "Laitetaan kaari tauon päälle." +#~ msgid "cannot open file %s" +#~ msgstr "ei voitu avata tiedostoa %s" -#~ msgid "Slur over rest?" -#~ msgstr "Kaari tauon päällä?" +#~ msgid "Invalid direction of slur-event" +#~ msgstr "Tuntematon kaari-tapahtuman suunta" -#~ msgid "Text_spanner too small" -#~ msgstr "Tekstiladoke on liian pieni" +#~ msgid "invalid direction of tuplet-span-event" +#~ msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta" -#~ msgid "Can't specify direction for this request" -#~ msgstr "Ei voitu määritelllä suuntaa tälle pyynnölle" +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"