X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=a83fbc483f128814e39d3dbd8e0b536b91daf27e;hb=07125596018d32e3235e80627915cfac77323272;hp=74cf146380b711afe0445e0fb045ceefe8aa645b;hpb=56aefa92ec9b3ab9ab1076a5338413ef519c54d9;p=lilypond.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 74cf146380..a83fbc483f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,18 +1,16 @@ -# translation of fi.po to # Finnish Translation of lilypond. # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # -# -# First translator: Heikki Junes , 2003-2006. +# Heikki Junes , 2003-2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fi\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-23 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 02:19+0200\n" -"Last-Translator: hjunes\n" -"Language-Team: \n" +"Last-Translator: Heikki Junes \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -79,35 +77,43 @@ msgstr "Ajetaan %s..." msgid "Usage: %s" msgstr "Käyttö: %s\n" +#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." + #: abc2ly.py:1351 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This program converts ABC music files (see\n" -"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." msgstr "" "Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n" "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi." -#: abc2ly.py:1354 -msgid "set output filename to FILE" +#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: abc2ly.py:1356 +#: abc2ly.py:1357 msgid "be strict about succes" msgstr "ole tarkka onnistumisesta" -#: abc2ly.py:1358 +#: abc2ly.py:1359 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät" +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 +#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 +#, fuzzy +msgid "Report bugs via" +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" + #: convert-ly.py:41 +#, fuzzy msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -" convert-ly -e old.ly\n" -" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Päivitä LilyPond syöte uudempaan versioon. Oletuksena päivittää\n" "versiosta joka on annettu \\version komennolla nykyiseksi LilyPond " @@ -117,117 +123,114 @@ msgstr "" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "esimerkki" + +#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "varoitus: %s" -#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "virhe: %s" -#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." -#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." -#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108 +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 msgid "VERSION" msgstr "VERSIO" -#: convert-ly.py:90 +#: convert-ly.py:88 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]" -#: convert-ly.py:93 +#: convert-ly.py:91 msgid "edit in place" msgstr "editoi paikassaan" -#: convert-ly.py:96 +#: convert-ly.py:94 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu" -#: convert-ly.py:102 -msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +#: convert-ly.py:100 +#, fuzzy +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:107 +#: convert-ly.py:105 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:154 +#: convert-ly.py:153 msgid "Applying conversion: " msgstr "Toteutetaan muunnos: " -#: convert-ly.py:167 +#: convert-ly.py:166 #, fuzzy msgid "Error while converting" msgstr "virhe muunnettaessa" -#: convert-ly.py:169 +#: convert-ly.py:168 msgid "Stopping at last succesful rule" msgstr "" -#: convert-ly.py:191 +#: convert-ly.py:190 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Prosessoidaan `%s'... " -#: convert-ly.py:278 source-file.cc:54 +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 #, c-format, python-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" -#: convert-ly.py:285 -#, python-format -msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +#: convert-ly.py:284 +#, fuzzy, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan" +#: etf2ly.py:1196 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." + #: etf2ly.py:1198 #, fuzzy msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" -"ready-to-use LilyPond file." +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " +"file." msgstr "" "Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n" "tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n" "LilyPondilla käytettäväksi." -#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885 -msgid "write output to FILE" -msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" - -#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:172 main.cc:178 +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899 -msgid "show warranty" -msgstr "näytä takuusitoumus" +#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "näytä takuu ja copyright" #: lilypond-book.py:71 msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook " -"document.\n" -"\n" -"Example usage:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:78 +msgid "BOOK" msgstr "" -"Käsittele HTML, LaTeX, texinfo tai DocBook -documenttiin sisällytetyt " -"LilyPond palaset.\n" -"Käyttöesimerkkejä:\n" -"\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #: lilypond-book.py:87 #, python-format @@ -239,38 +242,46 @@ msgstr "Lopetetaan (%d)..." msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s by" -#: lilypond-book.py:130 +#: lilypond-book.py:129 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:133 +#: lilypond-book.py:132 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:136 +#: lilypond-book.py:135 msgid "" "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "" "käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html, " "docbook)" -#: lilypond-book.py:139 +#: lilypond-book.py:138 msgid "add DIR to include path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: lilypond-book.py:144 +#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "HAKEMISTO" + +#: lilypond-book.py:143 msgid "write output to DIR" msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO" -#: lilypond-book.py:148 +#: lilypond-book.py:147 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: lilypond-book.py:149 +#: lilypond-book.py:148 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..." -#: lilypond-book.py:160 +#: lilypond-book.py:154 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:157 msgid "" "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" "must use this with dvips -h INPUT.psfonts" @@ -278,139 +289,136 @@ msgstr "" "poimi kaikki PostScript-fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" "tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa" -#: lilypond-book.py:163 midi2ly.py:896 main.cc:182 +#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 msgid "be verbose" msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" -#: lilypond-book.py:169 main.cc:183 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "näytä takuu ja copyright" - -#: lilypond-book.py:779 +#: lilypond-book.py:773 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" -#: lilypond-book.py:1010 +#: lilypond-book.py:1004 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1013 +#: lilypond-book.py:1007 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1017 +#: lilypond-book.py:1011 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" -#: lilypond-book.py:1020 +#: lilypond-book.py:1014 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" -#: lilypond-book.py:1039 +#: lilypond-book.py:1033 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" -#: lilypond-book.py:1394 +#: lilypond-book.py:1388 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Avataan filtteri `%s'" -#: lilypond-book.py:1411 +#: lilypond-book.py:1405 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" -#: lilypond-book.py:1412 +#: lilypond-book.py:1406 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Virheloki on seuraava:" -#: lilypond-book.py:1482 -msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document" +#: lilypond-book.py:1476 +#, fuzzy +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "Ei voitu löytää \\begin{document} LaTeX-documentista" -#: lilypond-book.py:1592 +#: lilypond-book.py:1586 msgid "Writing snippets..." msgstr "Kirjoitetaan palasia..." -#: lilypond-book.py:1597 +#: lilypond-book.py:1591 msgid "Processing..." msgstr "Prosessoidaan..." -#: lilypond-book.py:1601 +#: lilypond-book.py:1595 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..." -#: lilypond-book.py:1611 +#: lilypond-book.py:1605 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" -#: lilypond-book.py:1622 +#: lilypond-book.py:1616 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s on päivitetty." -#: lilypond-book.py:1628 +#: lilypond-book.py:1622 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." -#: lilypond-book.py:1683 +#: lilypond-book.py:1677 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." -#: lilypond-book.py:1687 +#: lilypond-book.py:1681 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Luetaan %s..." -#: lilypond-book.py:1706 +#: lilypond-book.py:1700 msgid "Dissecting..." msgstr "Analysoidaan..." -#: lilypond-book.py:1722 +#: lilypond-book.py:1716 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Kootaan %s..." -#: lilypond-book.py:1731 +#: lilypond-book.py:1725 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" -#: lilypond-book.py:1745 +#: lilypond-book.py:1739 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Poistetaan `%s'" -#: lilypond-book.py:1821 +#: lilypond-book.py:1815 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..." -#: lilypond-book.py:1836 +#: lilypond-book.py:1830 msgid "option --psfonts not used" msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty" -#: lilypond-book.py:1837 +#: lilypond-book.py:1831 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" -#: lilypond-book.py:1840 +#: lilypond-book.py:1834 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS käyttö:" -#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:613 lily-library.scm:621 +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925 +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 msgid "error: " msgstr "virhe: " @@ -423,8 +431,9 @@ msgstr "Lopettaa ... " msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." -#: midi2ly.py:871 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input." msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon." #: midi2ly.py:875 @@ -470,21 +479,46 @@ msgid "treat every text as a lyric" msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" #: midi2ly.py:905 -msgid "example" +#, fuzzy +msgid "Examples" msgstr "esimerkki" -#: midi2ly.py:926 +#: midi2ly.py:925 msgid "no files specified on command line." msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." +#: musicxml2ly.py:473 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:476 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n" +"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" +"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" + +#: musicxml2ly.py:495 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "" + +#: musicxml2ly.py:503 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" + #: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optio `%s' vaatii argumentin" #: getopt-long.cc:144 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +#, fuzzy, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia" #: getopt-long.cc:148 @@ -535,7 +569,8 @@ msgstr "" "Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä." #: align-interface.cc:329 -msgid "tried to get a translation for something that isn't my child" +#, fuzzy +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" msgstr "yritettiin saada käännösteksti jollekin, joka ei ole lapseni" #: all-font-metrics.cc:173 @@ -595,7 +630,8 @@ msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne" #: beam-engraver.cc:246 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#, fuzzy +msgid "stem does not fit in beam" msgstr "varsi ei sovi palkkiin" #: beam-engraver.cc:247 @@ -840,7 +876,7 @@ msgstr "liian lyhyt decrescendo" #: horizontal-bracket-engraver.cc:59 #, fuzzy -msgid "don't have that many brackets" +msgid "do not have that many brackets" msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita" #: horizontal-bracket-engraver.cc:68 @@ -859,7 +895,7 @@ msgstr "päättämätön tavuviiva" msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa" -#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:94 lily-parser-scheme.cc:116 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 #, c-format msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" @@ -901,25 +937,25 @@ msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" msgid "ligature was started here" msgstr "ligature alkoi tästä" -#: lily-guile.cc:96 +#: lily-guile.cc:92 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: lily-guile.cc:459 +#: lily-guile.cc:518 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)." -#: lily-guile.cc:462 +#: lily-guile.cc:521 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "ehkä näppäilyvirhe?" -#: lily-guile.cc:468 +#: lily-guile.cc:527 msgid "doing assignment anyway" msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa" -#: lily-guile.cc:480 +#: lily-guile.cc:539 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'" @@ -940,8 +976,8 @@ msgid "deprecated function called: %s" msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s" #: lily-parser-scheme.cc:88 -#, c-format -msgid "Changing working directory to `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" #: lily-parser-scheme.cc:106 @@ -959,6 +995,7 @@ msgid "Parsing..." msgstr "Jäsennetään..." #: lily-parser.cc:127 +#, fuzzy msgid "braces do not match" msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää" @@ -1014,10 +1051,10 @@ msgid "BACK" msgstr "PÄÄ" #: main.cc:153 +#, fuzzy msgid "" -"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" -"scm, svg, tex, texstr)\n" -"default: PS" +"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +"scm, svg, tex, texstr)" msgstr "" "käytä päänä PÄÄ (gnome, ps, eps,\n" "scm, svg, tex, texstr)\n" @@ -1031,7 +1068,7 @@ msgstr "SYM=VAL" #: main.cc:156 #, fuzzy msgid "" -"set Scheme program option SYM to VAL (default: #t)\n" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" "Use -dhelp for help." msgstr "" "aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n" @@ -1060,41 +1097,36 @@ msgid "generate DVI (tex backend only)" msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)" #: main.cc:164 -msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa" - -#: main.cc:165 msgid "generate PDF (default)" msgstr "tuota PDF (oletus)" -#: main.cc:166 +#: main.cc:165 msgid "generate PNG" msgstr "tuota PNG" -#: main.cc:167 +#: main.cc:166 msgid "generate PostScript" msgstr "tuota PostScript" -#: main.cc:168 +#: main.cc:167 msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:169 +#: main.cc:168 msgid "show this help and exit" msgstr "" -#: main.cc:170 +#: main.cc:169 msgid "FIELD" msgstr "KENTTÄ" -#: main.cc:170 -msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" +#: main.cc:169 +#, fuzzy +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ" -#: main.cc:171 -msgid "DIR" -msgstr "HAKEMISTO" - #: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" @@ -1128,15 +1160,22 @@ msgid "generate a preview of the first system" msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" #: main.cc:180 -msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" -msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita" +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa" #: main.cc:181 #, fuzzy +msgid "" +"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +"operations" +msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita" + +#: main.cc:183 +#, fuzzy msgid "show version number and exit" msgstr "tulosta versionumero" -#: main.cc:222 +#: main.cc:224 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1146,87 +1185,87 @@ msgstr "" "%s ja muut." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:249 +#: main.cc:251 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: main.cc:251 +#: main.cc:253 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO." -#: main.cc:253 +#: main.cc:255 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." -#: main.cc:255 +#: main.cc:257 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Lisätietoja varten, katso %s" -#: main.cc:257 +#: main.cc:259 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Optiot:" -#: main.cc:261 +#: main.cc:263 #, c-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" -#: main.cc:307 +#: main.cc:309 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "odotettiin %d argumenttia chroot-vankilalle, löytyi: %u" -#: main.cc:321 +#: main.cc:323 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'" -#: main.cc:323 +#: main.cc:325 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s" -#: main.cc:338 +#: main.cc:340 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "ryhmää ei ole: %s" -#: main.cc:340 +#: main.cc:342 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s" -#: main.cc:348 +#: main.cc:350 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:355 +#: main.cc:357 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s" -#: main.cc:361 +#: main.cc:363 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s" -#: main.cc:367 +#: main.cc:369 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:413 +#: main.cc:415 #, c-format msgid "Evaluating %s" msgstr "Määritetään %s" -#: main.cc:643 +#: main.cc:645 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "napattiin poikkeus: %s" @@ -1301,11 +1340,7 @@ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'" -#: midi-item.cc:273 -msgid "silly pitch" -msgstr "sekava äänenkorkeus" - -#: midi-item.cc:289 +#: midi-item.cc:285 #, c-format msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa." @@ -1325,8 +1360,8 @@ msgid "Sending non-event to context" msgstr "Lähetetään ei-tapahtuma kontekstille" #: music.cc:141 -#, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s" #: music.cc:207 @@ -1503,46 +1538,46 @@ msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: " #: relocate.cc:44 -#, c-format -msgid "Setting %s to %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s" msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n" -#: relocate.cc:58 +#: relocate.cc:59 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "tiedostoa ei löydy: %s kohteelle %s" -#: relocate.cc:68 relocate.cc:86 +#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s" -#: relocate.cc:78 +#: relocate.cc:79 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "%s=%s (painota)\n" -#: relocate.cc:98 +#: relocate.cc:99 #, c-format msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s" -#: relocate.cc:128 +#: relocate.cc:129 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "Paikantaminen: framework_prefix=%s" -#: relocate.cc:168 +#: relocate.cc:169 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" msgstr "Paikantaminen: absoluuttinen: argv0=%s" -#: relocate.cc:175 +#: relocate.cc:176 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s" -#: relocate.cc:184 +#: relocate.cc:185 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" @@ -1551,17 +1586,12 @@ msgstr "" "Paikantaminen: polusta PATH=%s\n" "argv0=%s" -#: relocate.cc:353 -#, c-format -msgid "Relocation file %s\n" +#: relocate.cc:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file: %s" msgstr "Paikannustiedosto %s\n" -#: relocate.cc:358 -#, c-format -msgid "cannot open file %s" -msgstr "ei voitu avata tiedostoa %s" - -#: relocate.cc:388 +#: relocate.cc:390 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "Tuntematon paikannuskomento %s" @@ -1612,7 +1642,7 @@ msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu" #. FIXME: #: script-engraver.cc:102 #, fuzzy -msgid "don't know how to interpret articulation: " +msgid "do not know how to interpret articulation: " msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: " #: script-engraver.cc:103 @@ -1959,11 +1989,35 @@ msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" msgid "symbol expected: ~S" msgstr "odotettiin symboli: ~S" +#: define-music-types.scm:754 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" + +#: define-music-types.scm:774 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" + +#: define-music-types.scm:775 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" + #: document-backend.scm:91 #, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" msgstr "pari odotettiin dokumentissa ~s" +#: document-backend.scm:135 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S" + +#: document-backend.scm:145 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S" + #: documentation-lib.scm:45 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." @@ -1974,21 +2028,63 @@ msgstr "Prosessoidaan ~S..." msgid "Writing ~S..." msgstr "Kirjoitetaan ~S..." +#: documentation-lib.scm:172 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" + #: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Kirjoitetaan ~a..." -#: framework-ps.scm:349 +#: framework-ps.scm:279 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:332 #, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" + +#: framework-ps.scm:349 +#, fuzzy, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" #: framework-ps.scm:380 -#, scheme-format +#, fuzzy, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" +#: framework-ps.scm:729 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" + +#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" + +#: framework-ps.scm:758 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" +"nPostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä. Käytä EPS -pääätä sensijaan\n" +" \n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n" + #: framework-tex.scm:360 #, scheme-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" @@ -2008,25 +2104,25 @@ msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." -#: lily-library.scm:582 +#: lily-library.scm:593 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" -#: lily-library.scm:615 +#: lily-library.scm:626 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "" "ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden " "varalle" -#: lily-library.scm:622 +#: lily-library.scm:633 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" #: lily.scm:144 -#, scheme-format -msgid "Can't find ~A" +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" msgstr "Ei löydetty ~A" #: lily.scm:209 @@ -2064,7 +2160,8 @@ msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S." #: music-functions.scm:213 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +#, fuzzy +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "" "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot" @@ -2084,6 +2181,16 @@ msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a" +#: music-functions.scm:748 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" + +#: music-functions.scm:942 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" + #: output-ps.scm:315 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" @@ -2093,6 +2200,16 @@ msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" msgid "undefined: ~S" msgstr "määrittämätön: ~S" +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a" + +#: output-tex.scm:98 +#, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a" + #: paper.scm:69 msgid "Not in toplevel scope" msgstr "Ei huipputason piirissä" @@ -2132,11 +2249,30 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" msgid "assertion failed: ~S" msgstr "ajaminen epäonnistui" -#~ msgid "Invalid direction of slur-event" -#~ msgstr "Tuntematon kaari-tapahtuman suunta" +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "sekava äänenkorkeus" -#~ msgid "invalid direction of tuplet-span-event" -#~ msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta" +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "näytä takuusitoumus" + +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook " +#~ "document.\n" +#~ "\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käsittele HTML, LaTeX, texinfo tai DocBook -documenttiin sisällytetyt " +#~ "LilyPond palaset.\n" +#~ "Käyttöesimerkkejä:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" " +#~ "BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "ladataan oletusfontti" @@ -2156,61 +2292,14 @@ msgstr "ajaminen epäonnistui" #~ msgid "print this help" #~ msgstr "näytä tämä opaste" -#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -#~ msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)" - -#~ msgid "cannot find music object: ~S" -#~ msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" - -#~ msgid "unknown repeat type `~S'" -#~ msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" - -#~ msgid "See music-types.scm for supported repeats" -#~ msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" - -#~ msgid "cannot find interface for property: ~S" -#~ msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S" - -#~ msgid "unknown Grob interface: ~S" -#~ msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S" - -#~ msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -#~ msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" - -#~ msgid "cannot embed ~S=~S" -#~ msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" - -#~ msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" -#~ msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" - -#~ msgid "cannot convert to ~S" -#~ msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" - -#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" -#~ msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" - -#~ msgid "" -#~ "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" -#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n" -#~ "\n" -#~ " lilypond -b eps \n" -#~ "\n" -#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" -#~ msgstr "" -#~ "nPostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä. Käytä EPS -pääätä sensijaan\n" -#~ " \n" -#~ " lilypond -b eps \n" -#~ "\n" -#~ "tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n" - -#~ msgid "cannot find quoted music `~S'" -#~ msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" +#~ msgid "cannot open file %s" +#~ msgstr "ei voitu avata tiedostoa %s" -#~ msgid "unknown accidental style: ~S" -#~ msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" +#~ msgid "Invalid direction of slur-event" +#~ msgstr "Tuntematon kaari-tapahtuman suunta" -#~ msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -#~ msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a" +#~ msgid "invalid direction of tuplet-span-event" +#~ msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta" -#~ msgid "cannot find ~a in ~a" -#~ msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a" +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"