X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=751b57857b53d8c266744332fafb0361232ff9a8;hb=9f3572d98bb948c9689cd1f75401a029451fa001;hp=dcb040cefa5c620cfc1f534d77e470a7122ddf82;hpb=04265f11d1f21416ccebd2dcaa1d903dc781b36e;p=lilypond.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index dcb040cefa..751b57857b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,105 +1,106 @@ +# translation of fi.po to +# translation of fi.po to # translation of fi.po to # Finnish Translation of lilypond. # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# -# -# First translator: Heikki Junes , 2003-2006. +# First translator: Heikki Junes , 2003-2005. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-04 21:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-04 21:30+0300\n" -"Last-Translator: hjunes\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-14 13:04+0100\n" +"Last-Translator: hjunes <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: convertrules.py:12 +#: convertrules.py:9 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" -msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %s" +msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %sd" -#: convertrules.py:13 +#: convertrules.py:10 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Ole hyvä ja katso ohjekirjasta yksityiskohdat, ja päivitä käsin." -#: convertrules.py:14 +#: convertrules.py:11 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s on korvattu %s:lla" -#: convertrules.py:2398 +#: convertrules.py:2395 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa" -#: convertrules.py:2401 +#: convertrules.py:2398 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä" -#: convertrules.py:2404 +#: convertrules.py:2401 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Tee jotain tällaista: %s" -#: convertrules.py:2407 +#: convertrules.py:2404 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi" -#: fontextract.py:26 +#: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skannataan %s" -#: fontextract.py:71 +#: fontextract.py:70 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "Poimittiin %s" -#: fontextract.py:86 +#: fontextract.py:85 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'" -#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#: lilylib.py:82 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Kutsutaan `%s'" -#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#: lilylib.py:84 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Ajetaan %s..." -#: lilylib.py:203 +#: lilylib.py:165 #, python-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Käyttö: %s\n" -#: abc2ly.py:1351 +#: abc2ly.py:1357 msgid "" "This program converts ABC music files (see\n" "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." msgstr "" -"Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n" -"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi." +"Tämä ohjelma kääntää ABC musiikkitiedostoja (katso\n" +"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond syötteeksi" -#: abc2ly.py:1354 +#: abc2ly.py:1360 msgid "set output filename to FILE" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: abc2ly.py:1356 +#: abc2ly.py:1362 msgid "be strict about succes" msgstr "ole tarkka onnistumisesta" -#: abc2ly.py:1358 +#: abc2ly.py:1364 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät" -#: convert-ly.py:41 +#: convert-ly.py:49 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" @@ -117,76 +118,76 @@ msgstr "" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90 +#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "varoitus: %s" -#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "virhe: %s" -#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98 +#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." -#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99 +#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." -#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108 +#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118 msgid "VERSION" msgstr "VERSIO" -#: convert-ly.py:90 +#: convert-ly.py:100 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]" -#: convert-ly.py:93 +#: convert-ly.py:103 msgid "edit in place" msgstr "editoi paikassaan" -#: convert-ly.py:96 +#: convert-ly.py:106 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu" -#: convert-ly.py:102 +#: convert-ly.py:112 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:107 +#: convert-ly.py:117 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:154 +#: convert-ly.py:164 msgid "Applying conversion: " msgstr "Toteutetaan muunnos: " -#: convert-ly.py:166 +#: convert-ly.py:176 msgid "error while converting" msgstr "virhe muunnettaessa" -#: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74 +#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73 msgid "Aborting" msgstr "Keskeytetään" -#: convert-ly.py:192 +#: convert-ly.py:202 #, python-format msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Prosessoidaan `%s'... " +msgstr "Prosessoidaan `%s'..." -#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54 +#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56 #, c-format, python-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" -#: convert-ly.py:286 +#: convert-ly.py:296 #, python-format msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan" -#: etf2ly.py:1198 +#: etf2ly.py:1208 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" @@ -196,27 +197,27 @@ msgstr "" "tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n" "LilyPondilla käytettäväksi." -#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885 +#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901 msgid "write output to FILE" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179 +#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899 +#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915 msgid "show warranty" msgstr "näytä takuusitoumus" -#: lilypond-book.py:70 +#: lilypond-book.py:88 msgid "" "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" "\n" "Example usage:\n" "\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" msgstr "" "Käsittele HTML, LaTeX, tai texinfo -documenttiin sisällytetyt LilyPond " "palaset.\n" @@ -224,47 +225,48 @@ msgstr "" "\n" " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" -#: lilypond-book.py:86 +#: lilypond-book.py:104 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Lopetetaan (%d)..." -#: lilypond-book.py:118 +#: lilypond-book.py:136 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s by" -#: lilypond-book.py:129 +#: lilypond-book.py:147 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:132 +#: lilypond-book.py:150 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:135 +#: lilypond-book.py:152 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)" +msgstr "" +"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)" -#: lilypond-book.py:138 +#: lilypond-book.py:154 msgid "add DIR to include path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: lilypond-book.py:143 +#: lilypond-book.py:159 msgid "write output to DIR" msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO" -#: lilypond-book.py:147 +#: lilypond-book.py:162 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: lilypond-book.py:148 +#: lilypond-book.py:163 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..." -#: lilypond-book.py:159 +#: lilypond-book.py:168 msgid "" "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with " "dvips -h INPUT.psfonts" @@ -272,202 +274,198 @@ msgstr "" "poimi kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" "\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa" -#: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183 +#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182 msgid "be verbose" msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" -#: lilypond-book.py:168 main.cc:184 +#: lilypond-book.py:177 main.cc:183 msgid "show warranty and copyright" msgstr "näytä takuu ja copyright" -#: lilypond-book.py:721 +#: lilypond-book.py:734 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" -#: lilypond-book.py:952 +#: lilypond-book.py:963 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s" -#: lilypond-book.py:955 +#: lilypond-book.py:966 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s" -#: lilypond-book.py:959 +#: lilypond-book.py:970 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" -#: lilypond-book.py:962 +#: lilypond-book.py:973 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" -#: lilypond-book.py:981 +#: lilypond-book.py:992 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" -#: lilypond-book.py:1318 +#: lilypond-book.py:1327 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Avataan filtteri `%s'" -#: lilypond-book.py:1335 +#: lilypond-book.py:1344 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" -#: lilypond-book.py:1336 +#: lilypond-book.py:1345 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Virheloki on seuraava:" -#: lilypond-book.py:1405 -msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "Ei voitu löytää \\begin{document} LaTeX-documentista" - -#: lilypond-book.py:1513 +#: lilypond-book.py:1512 msgid "Writing snippets..." msgstr "Kirjoitetaan palasia..." -#: lilypond-book.py:1518 +#: lilypond-book.py:1517 msgid "Processing..." msgstr "Prosessoidaan..." -#: lilypond-book.py:1522 +#: lilypond-book.py:1521 msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..." +msgstr "Kaikki palaset on päivitetty" -#: lilypond-book.py:1532 +#: lilypond-book.py:1531 #, python-format msgid "can't determine format for: %s" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" -#: lilypond-book.py:1543 +#: lilypond-book.py:1542 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s on päivitetty." -#: lilypond-book.py:1549 +#: lilypond-book.py:1548 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." -#: lilypond-book.py:1604 +#: lilypond-book.py:1595 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." -#: lilypond-book.py:1608 +#: lilypond-book.py:1599 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Luetaan %s..." -#: lilypond-book.py:1627 +#: lilypond-book.py:1618 msgid "Dissecting..." msgstr "Analysoidaan..." -#: lilypond-book.py:1643 +#: lilypond-book.py:1634 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Kootaan %s..." -#: lilypond-book.py:1652 +#: lilypond-book.py:1643 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" -#: lilypond-book.py:1666 +#: lilypond-book.py:1657 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Poistetaan `%s'" -#: lilypond-book.py:1743 +#: lilypond-book.py:1717 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..." -#: lilypond-book.py:1758 +#: lilypond-book.py:1729 msgid "option --psfonts not used" msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty" -#: lilypond-book.py:1759 +#: lilypond-book.py:1730 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" -#: lilypond-book.py:1762 +#: lilypond-book.py:1736 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS käyttö:" -#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549 +#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925 +#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: midi2ly.py:110 +#: midi2ly.py:126 msgid "Exiting ... " msgstr "Lopettaa ... " -#: midi2ly.py:857 +#: midi2ly.py:873 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." -#: midi2ly.py:871 +#: midi2ly.py:887 msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon." -#: midi2ly.py:875 +#: midi2ly.py:891 msgid "print absolute pitches" msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet" -#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905 msgid "DUR" msgstr "PIT" -#: midi2ly.py:878 +#: midi2ly.py:894 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella" # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet -#: midi2ly.py:881 +#: midi2ly.py:897 msgid "print explicit durations" msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet" -#: midi2ly.py:882 +#: midi2ly.py:898 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1" -#: midi2ly.py:883 +#: midi2ly.py:899 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" -#: midi2ly.py:888 +#: midi2ly.py:904 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT" -#: midi2ly.py:891 +#: midi2ly.py:907 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:894 +#: midi2ly.py:910 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" -#: midi2ly.py:902 +#: midi2ly.py:918 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" -#: midi2ly.py:905 +#: midi2ly.py:921 msgid "example" msgstr "esimerkki" -#: midi2ly.py:926 +#: midi2ly.py:942 msgid "no files specified on command line." msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." @@ -491,12 +489,12 @@ msgstr "tunnistamaton optio: `%s'" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'" -#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:462 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" -#: warn.cc:69 input.cc:83 +#: warn.cc:69 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "jatketaan, ristitään kädet" @@ -515,47 +513,43 @@ msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s" msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s" -#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124 +#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy" -#: align-interface.cc:164 +#: align-interface.cc:160 msgid "" "vertical alignment called before line-breaking.\n" "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." msgstr "" "pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n" -"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä." +"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä" -#: align-interface.cc:314 -msgid "tried to get a translation for something that isn't my child" -msgstr "yritettiin saada käännösteksti jollekin, joka ei ole lapseni" - -#: all-font-metrics.cc:164 +#: all-font-metrics.cc:213 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:165 +#: all-font-metrics.cc:214 msgid "loading default font" msgstr "ladataan oletusfontti" -#: all-font-metrics.cc:172 +#: all-font-metrics.cc:224 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108 +#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158 +#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157 msgid "giving up" msgstr "luovutetaan" -#: apply-context-iterator.cc:31 +#: apply-context-iterator.cc:34 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin" @@ -576,32 +570,28 @@ msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?" msgid "removing this vertical group" msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä" -#: axis-group-interface.cc:94 -msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" -msgstr "yritettiin laskea korkeus ei-katkaisukohdassa" - #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s" -#: beam-engraver.cc:128 +#: beam-engraver.cc:136 msgid "already have a beam" msgstr "palkki löytyi jo" -#: beam-engraver.cc:196 +#: beam-engraver.cc:205 msgid "unterminated beam" msgstr "päättämätön palkki" -#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134 +#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne" -#: beam-engraver.cc:245 +#: beam-engraver.cc:259 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "varsi ei sovi palkkiin" -#: beam-engraver.cc:246 +#: beam-engraver.cc:260 msgid "beam was started here" msgstr "palkki aloitettiin täältä" @@ -609,15 +599,15 @@ msgstr "palkki aloitettiin täältä" msgid "no feasible beam position" msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa" -#: beam.cc:144 -msgid "removing beam with no stems" -msgstr "poistetaan palkki jolla ei ole parrua" +#: beam.cc:126 +msgid "removing beam with less than two stems" +msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa" -#: beam.cc:995 +#: beam.cc:981 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" -#: break-align-interface.cc:208 +#: break-align-interface.cc:194 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'" @@ -647,18 +637,18 @@ msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti tyyppiin: %s" msgid "none of these in my family" msgstr "ei yksikään näistä perheessäni" -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -msgid "No tremolo to end" -msgstr "Ei löytynyt päätettävää tremoloa" +#: chord-tremolo-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d" -#: chord-tremolo-engraver.cc:110 +#: chord-tremolo-engraver.cc:132 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "päättämätön sointutremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:33 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d" +#: chord-tremolo-iterator.cc:60 +msgid "no one to print a tremolos" +msgstr "tremoloa ei voitu tulostaa" #: clef.cc:55 #, c-format @@ -674,42 +664,61 @@ msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" msgid "junking empty cluster" msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri" -#: coherent-ligature-engraver.cc:106 +#: coherent-ligature-engraver.cc:86 +#, c-format +msgid "gotcha: ptr=%ul" +msgstr "löytyi: ptr=%ul" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:93 +msgid "distance undefined, assuming 0.1" +msgstr "etäisyys määrittämättä, oletetaan 0.1" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "distance=%f" +msgstr "etäisyys=%f" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:136 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "" +"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" + +#: constrained-breaking.cc:124 +msgid "no system number set in constrained-breaking" +msgstr "viivastojen määrää ei asetettu pakotetussa katkaisussa" #. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241 msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot" -#: context-def.cc:128 +#: context-def.cc:123 #, c-format msgid "program has no such type: `%s'" msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'" +#: context-def.cc:311 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "ei löytynyt `%s'" + #: context-property.cc:77 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert" -#: context.cc:151 +#: context.cc:160 #, c-format msgid "can't find or create new `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'" -#: context.cc:213 +#: context.cc:222 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'" #: context.cc:276 #, c-format -msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" -msgstr "Epäkelpo CreateContext-tapahtuma: Ei voitu luoda %s-kontekstia" - -#: context.cc:388 -#, c-format msgid "can't find or create: `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" @@ -718,58 +727,50 @@ msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" msgid "custos `%s' not found" msgstr "custos `%s' ei löytynyt" -#: dispatcher.cc:72 -msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "Tapamahtumaluokan tulisi olla symboli" - -#: dispatcher.cc:79 -#, c-format -msgid "Unknown event class %s" -msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s" - -#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:190 msgid "already have a decrescendo" msgstr "decresendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:197 +#: dynamic-engraver.cc:192 msgid "already have a crescendo" msgstr "crescendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:200 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "cresc starts here" msgstr "cresc aloitettiin tästä" -#: dynamic-engraver.cc:323 +#: dynamic-engraver.cc:318 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "päättämätön (de)crescendo" -#: engraver.cc:102 -msgid "not setting creation callback: not a procedure" -msgstr "ei aseteta luonnin takaisinkutsua: ei ole proseduuri" +#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31 +#, c-format +msgid "junking event: `%s'" +msgstr "hylätään tapahtuma: `%s'" -#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139 +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "päättämätön pidennys" +#: folded-repeat-iterator.cc:63 +msgid "no one to print a repeat brace" +msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa" + #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Alustetaan FontConfig..." -#: font-config.cc:44 -#, c-format -msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." -msgstr "Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." - -#: font-config.cc:55 +#: font-config.cc:38 #, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "ei onnistuttu lisäämään fonttihakemistoa: %s" +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." +msgstr "" +"Käännetään uudelleen FontConfig välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." -#: font-config.cc:57 +#: font-config.cc:49 font-config.cc:51 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" @@ -786,36 +787,54 @@ msgstr "asetetaan nollaksi" msgid "unterminated glissando" msgstr "päättämätön glissando" -#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77 msgid "no music found in score" msgstr "Laita musiikkia viivastolle" -#: global-context-scheme.cc:97 +#: global-context-scheme.cc:68 msgid "Interpreting music... " -msgstr "Tulkitaan musiikkia... " +msgstr "Tulkitaan musiikkia..." -#: global-context-scheme.cc:120 +#: global-context-scheme.cc:88 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#: global-context.cc:159 +#, c-format +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'" + +#: gourlay-breaking.cc:202 +#, c-format +msgid "Optimal demerits: %f" +msgstr "Optimaalinen heikennys: %f" + +#: gourlay-breaking.cc:207 +msgid "no feasible line breaking found" +msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa" + +#: gourlay-breaking.cc:215 +msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "ei löytynyt sopivaa rivin katkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:61 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s sivuutettiin" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:66 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "lisättiin vihjattu \\%s" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:214 msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä" #. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:226 msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä" @@ -829,19 +848,15 @@ msgstr "Tuntematon rajapinta `%s'" msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'" -#: grob-property.cc:36 -msgid "not setting modification callback: not a procedure" -msgstr "ei aseteta muutoksen takaisinkutsua: ei ole proseduuri" - -#: grob.cc:253 +#: grob.cc:242 msgid "Infinity or NaN encountered" msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin" -#: hairpin.cc:179 +#: hairpin.cc:149 msgid "decrescendo too small" msgstr "liian lyhyt decrescendo" -#: hairpin.cc:180 +#: hairpin.cc:150 msgid "crescendo too small" msgstr "liian lyhyt crescendo" @@ -865,40 +880,40 @@ msgstr "päättämätön tavuviiva" msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa" -#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104 #, c-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" -#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168 msgid "position unknown" -msgstr "sijainti tuntematon" +msgstr "sijainti tuntematon:" -#: ligature-engraver.cc:95 +#: ligature-engraver.cc:100 msgid "can't find start of ligature" msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" -#: ligature-engraver.cc:100 +#: ligature-engraver.cc:105 msgid "no right bound" msgstr "ei oikeata reunaa" -#: ligature-engraver.cc:122 +#: ligature-engraver.cc:127 msgid "already have a ligature" msgstr "ligature löytyi jo" -#: ligature-engraver.cc:131 +#: ligature-engraver.cc:136 msgid "no left bound" msgstr "ei vasenta reunaa" -#: ligature-engraver.cc:175 +#: ligature-engraver.cc:180 msgid "unterminated ligature" msgstr "päättämätön ligature" -#: ligature-engraver.cc:204 +#: ligature-engraver.cc:209 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" -#: ligature-engraver.cc:205 +#: ligature-engraver.cc:210 msgid "ligature was started here" msgstr "ligature alkoi tästä" @@ -907,53 +922,53 @@ msgstr "ligature alkoi tästä" msgid "(load path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: lily-guile.cc:439 +#: lily-guile.cc:441 #, c-format msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)." -#: lily-guile.cc:442 +#: lily-guile.cc:444 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "ehkä näppäilyvirhe?" -#: lily-guile.cc:448 +#: lily-guile.cc:450 msgid "doing assignment anyway" msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa" -#: lily-guile.cc:460 +#: lily-guile.cc:462 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'" -#: lily-lexer.cc:222 +#: lily-lexer.cc:223 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'" -#: lily-lexer.cc:237 +#: lily-lexer.cc:238 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s" -#: lily-parser-scheme.cc:30 +#: lily-parser-scheme.cc:29 #, c-format msgid "deprecated function called: %s" msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:89 +#: lily-parser-scheme.cc:76 #, c-format msgid "Changing working directory to `%s'" msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:107 +#: lily-parser-scheme.cc:96 #, c-format msgid "can't find init file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:125 +#: lily-parser-scheme.cc:114 #, c-format msgid "Processing `%s'" -msgstr "Prosessoidaan `%s'" +msgstr "Prosessoidaan `%s'..." #: lily-parser.cc:97 msgid "Parsing..." @@ -963,12 +978,12 @@ msgstr "Jäsennetään..." msgid "braces don't match" msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:286 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:256 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "ei löydetty Voice `%s'" -#: main.cc:117 +#: main.cc:116 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -980,7 +995,7 @@ msgstr "" "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" -#: main.cc:123 +#: main.cc:122 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1010,11 +1025,11 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:154 +#: main.cc:153 msgid "BACK" msgstr "PÄÄ" -#: main.cc:154 +#: main.cc:153 msgid "" "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" "scm, svg, tex, texstr)\n" @@ -1024,11 +1039,11 @@ msgstr "" "scm, svg, tex, texstr)\n" "default: PS" -#: main.cc:156 +#: main.cc:155 msgid "SYM=VAL" msgstr "SYM=VAL" -#: main.cc:157 +#: main.cc:156 msgid "" "set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" "Try -dhelp for help." @@ -1036,77 +1051,77 @@ msgstr "" "aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n" "Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua." -#: main.cc:160 +#: main.cc:159 msgid "EXPR" msgstr "LAUSEKE" -#: main.cc:160 +#: main.cc:159 msgid "evaluate scheme code" msgstr "suorita scheme koodi" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:163 +#: main.cc:162 msgid "FORMATs" msgstr "FORMAATIT" -#: main.cc:163 +#: main.cc:162 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:" -#: main.cc:164 +#: main.cc:163 msgid "generate DVI (tex backend only)" msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:165 +#: main.cc:164 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa" -#: main.cc:166 +#: main.cc:165 msgid "generate PDF (default)" msgstr "tuota PDF (oletus)" -#: main.cc:167 +#: main.cc:166 msgid "generate PNG" msgstr "tuota PNG" -#: main.cc:168 +#: main.cc:167 msgid "generate PostScript" msgstr "tuota PostScript" -#: main.cc:169 +#: main.cc:168 msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:170 +#: main.cc:169 msgid "print this help" msgstr "näytä tämä opaste" -#: main.cc:171 +#: main.cc:170 msgid "FIELD" msgstr "KENTTÄ" -#: main.cc:171 +#: main.cc:170 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ" -#: main.cc:172 +#: main.cc:171 msgid "DIR" msgstr "HAKEMISTO" -#: main.cc:172 +#: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: main.cc:173 +#: main.cc:172 msgid "use FILE as init file" msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona" -#: main.cc:175 +#: main.cc:174 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR" -#: main.cc:175 +#: main.cc:174 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -1114,27 +1129,27 @@ msgstr "" "käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n" "ja siirry hakemistoon DIR" -#: main.cc:178 +#: main.cc:177 msgid "do not generate printed output" msgstr "älä tuota tulostetta" -#: main.cc:179 +#: main.cc:178 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)" -#: main.cc:180 +#: main.cc:179 msgid "generate a preview of the first system" msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" -#: main.cc:181 +#: main.cc:180 msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita" -#: main.cc:182 +#: main.cc:181 msgid "print version number" msgstr "tulosta versionumero" -#: main.cc:223 +#: main.cc:221 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1144,125 +1159,125 @@ msgstr "" "%s ja muut." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:250 +#: main.cc:248 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: main.cc:252 +#: main.cc:250 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO." -#: main.cc:254 +#: main.cc:252 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." -#: main.cc:256 +#: main.cc:254 #, c-format msgid "For more information, see %s" -msgstr "Lisätietoja varten, katso %s" +msgstr "Lisätietoja varten, katso %s." -#: main.cc:258 +#: main.cc:256 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Optiot:" -#: main.cc:262 +#: main.cc:260 #, c-format msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." -#: main.cc:308 -#, c-format +#: main.cc:306 +#, fuzzy, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "odotettiin %d argumenttia chroot-vankilalle, löytyi: %u" +msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d" -#: main.cc:322 +#: main.cc:320 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'" -#: main.cc:324 +#: main.cc:322 #, c-format msgid "can't get user id from user name: %s: %s" msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s" -#: main.cc:339 +#: main.cc:337 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "ryhmää ei ole: %s" -#: main.cc:341 +#: main.cc:339 #, c-format msgid "can't get group id from group name: %s: %s" msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s" -#: main.cc:349 +#: main.cc:347 #, c-format msgid "can't chroot to: %s: %s" msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:356 +#: main.cc:354 #, c-format msgid "can't change group id to: %d: %s" msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s" -#: main.cc:362 +#: main.cc:360 #, c-format msgid "can't change user id to: %d: %s" msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s" -#: main.cc:368 +#: main.cc:366 #, c-format msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:415 +#: main.cc:413 #, c-format msgid "Evaluating %s" msgstr "Määritetään %s" -#: main.cc:638 +#: main.cc:627 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "napattiin poikkeus: %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:154 +#: mark-engraver.cc:131 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin" -#: mark-engraver.cc:160 +#: mark-engraver.cc:137 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti" -#: mensural-ligature-engraver.cc:88 +#: mensural-ligature-engraver.cc:77 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +#: mensural-ligature-engraver.cc:104 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:129 +#: mensural-ligature-engraver.cc:118 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:141 +#: mensural-ligature-engraver.cc:130 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:153 +#: mensural-ligature-engraver.cc:142 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:201 +#: mensural-ligature-engraver.cc:190 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +#: mensural-ligature-engraver.cc:201 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" @@ -1270,7 +1285,7 @@ msgstr "" "semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n" "ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi" -#: mensural-ligature-engraver.cc:239 +#: mensural-ligature-engraver.cc:228 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1282,7 +1297,7 @@ msgstr "" "toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n" "tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB" -#: mensural-ligature-engraver.cc:359 +#: mensural-ligature-engraver.cc:348 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen" @@ -1299,11 +1314,11 @@ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'" -#: midi-item.cc:273 +#: midi-item.cc:264 msgid "silly pitch" msgstr "sekava äänenkorkeus" -#: midi-item.cc:289 +#: midi-item.cc:280 #, c-format msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa." @@ -1318,33 +1333,36 @@ msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'" msgid "can't write to file: `%s'" msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" -#: music-iterator.cc:172 -msgid "Sending non-event to context" -msgstr "Lähetetään ei-tapahtuma kontekstille" - -#: music.cc:142 +#: music.cc:140 #, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s" -msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s" +msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin %s, löydettiin: %s" -#: music.cc:208 +#: music.cc:203 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi" -#: new-fingering-engraver.cc:87 +#: new-fingering-engraver.cc:84 msgid "can't add text scripts to individual note heads" msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin" -#: new-fingering-engraver.cc:246 +#. +#. music for the softenon children? +#. +#: new-fingering-engraver.cc:153 +msgid "music for the martians." +msgstr "musiikkia marsilaisille." + +#: new-fingering-engraver.cc:261 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" -#: new-fingering-engraver.cc:247 +#: new-fingering-engraver.cc:262 msgid "placing below" msgstr "sijoitetaan alle" -#: note-collision.cc:415 +#: note-collision.cc:405 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" @@ -1352,12 +1370,12 @@ msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" msgid "can't have note heads and rests together on a stem" msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa" -#: note-head.cc:65 +#: note-head.cc:67 #, c-format msgid "note head `%s' not found" msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt" -#: note-heads-engraver.cc:63 +#: note-heads-engraver.cc:84 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta" @@ -1371,44 +1389,27 @@ msgstr "ei voitu varata %lu bittiä" msgid "can't load font table: %s" msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'" -#: open-type-font.cc:96 +#: open-type-font.cc:108 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "tukematon fonttimuoto: %s" -#: open-type-font.cc:98 +#: open-type-font.cc:110 #, c-format msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s" -#: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295 +#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:227 -msgid "" -"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" -"page-number to an even number." -msgstr "" -"Ei voitu sovittaa ensimmäistä sivunkääntöä yhdelle sivulle. Harkitse " -"ensimmäisen sivunumeron (first-page-number) asettamista parittomaksi." - -#: page-turn-page-breaking.cc:240 -#, c-format -msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..." - -#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Piirretään tahteja..." - -#: pango-font.cc:215 +#: pango-font.cc:157 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'" -#: pango-font.cc:263 +#: pango-font.cc:205 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" @@ -1417,16 +1418,12 @@ msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..." -#: paper-score.cc:105 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." - -#: paper-score.cc:118 +#: paper-score.cc:104 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)" -#: paper-score.cc:122 +#: paper-score.cc:108 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..." @@ -1434,43 +1431,55 @@ msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..." msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä" -#: percent-repeat-engraver.cc:200 +#: percent-repeat-engraver.cc:209 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "päättämätön prosenttitoisto" -#: performance.cc:45 +#: percent-repeat-iterator.cc:52 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia" + +#: performance.cc:46 msgid "Track..." msgstr "Jälki..." -#: performance.cc:66 +#: performance.cc:70 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "MIDI kanava kietaistiin ympäri" -#: performance.cc:67 +#: performance.cc:71 msgid "remapping modulo 16" msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16" -#: performance.cc:95 +#: performance.cc:90 +msgid "Creator: " +msgstr "Tekijä: " + +#: performance.cc:110 +msgid "at " +msgstr "kohdassa " + +#: performance.cc:162 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +#: phrasing-slur-engraver.cc:170 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "päättämätön fraaseerauskaari" -#: piano-pedal-engraver.cc:304 +#: piano-pedal-engraver.cc:223 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld" -#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330 -#: piano-pedal-performer.cc:93 +#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249 +#: piano-pedal-performer.cc:82 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'" -#: piano-pedal-engraver.cc:377 +#: piano-pedal-engraver.cc:296 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'" @@ -1480,56 +1489,56 @@ msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'" msgid "no such internal option: %s" msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s" -#: property-iterator.cc:74 +#: property-iterator.cc:81 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'" +msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'." + +#: quote-iterator.cc:255 +#, c-format +msgid "in quotation: junking event %s" +msgstr "sitaatissa: hylätään tapahtuma `%s'" #: relative-octave-check.cc:39 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: " -#: relocate.cc:44 -#, c-format -msgid "Setting %s to %s\n" -msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n" - -#: relocate.cc:58 +#: relocate.cc:52 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "tiedostoa ei löydy: %s kohteelle %s" -#: relocate.cc:68 relocate.cc:86 +#: relocate.cc:62 relocate.cc:80 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s" -#: relocate.cc:78 +#: relocate.cc:72 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "%s=%s (painota)\n" -#: relocate.cc:98 +#: relocate.cc:104 #, c-format msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s" -#: relocate.cc:128 +#: relocate.cc:130 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "Paikantaminen: framework_prefix=%s" -#: relocate.cc:168 +#: relocate.cc:212 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" msgstr "Paikantaminen: absoluuttinen: argv0=%s" -#: relocate.cc:175 +#: relocate.cc:219 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s" -#: relocate.cc:184 +#: relocate.cc:228 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" @@ -1538,26 +1547,11 @@ msgstr "" "Paikantaminen: polusta PATH=%s\n" "argv0=%s" -#: relocate.cc:353 -#, c-format -msgid "Relocation file %s\n" -msgstr "Paikannustiedosto %s\n" - -#: relocate.cc:358 -#, c-format -msgid "can't open file %s" -msgstr "ei voitu avata tiedostoa %s" - -#: relocate.cc:388 -#, c-format -msgid "Unknown relocation command %s" -msgstr "Tuntematon paikannuskomento %s" - -#: rest-collision.cc:150 +#: rest-collision.cc:149 msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu" -#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209 +#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208 msgid "too many colliding rests" msgstr "liian monta törmäävää taukoa" @@ -1566,55 +1560,51 @@ msgstr "liian monta törmäävää taukoa" msgid "rest `%s' not found" msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, " -#: score-engraver.cc:68 +#: score-engraver.cc:67 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "`%s' ei lyötynyt" -#: score-engraver.cc:70 +#: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla." -#: score-engraver.cc:72 +#: score-engraver.cc:71 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "Hakupolku `%s'" -#: score.cc:222 +#: score.cc:211 msgid "already have music in score" msgstr "viivastolla on jo musiikkia" -#: score.cc:223 +#: score.cc:212 msgid "this is the previous music" msgstr "tämä on edellinen musiikki" -#: score.cc:228 +#: score.cc:217 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu" #. FIXME: -#: script-engraver.cc:102 +#: script-engraver.cc:105 msgid "don't know how to interpret articulation: " msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: " -#: script-engraver.cc:103 +#: script-engraver.cc:106 msgid "scheme encoding: " msgstr "scheme koodaus: " -#: simple-spacer.cc:375 +#: simple-spacer.cc:406 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä" -#: slur-engraver.cc:83 -msgid "Invalid direction of slur-event" -msgstr "Tuntematon kaari-tapahtuman suunta" - -#: slur-engraver.cc:156 +#: slur-engraver.cc:176 msgid "unterminated slur" msgstr "päättämätön kaari" -#: slur-engraver.cc:165 +#: slur-engraver.cc:185 msgid "can't end slur" msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" @@ -1623,64 +1613,91 @@ msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d" -#: staff-symbol-engraver.cc:62 -msgid "staff-span event has no direction" -msgstr "viivastot ylittävällä tapahtumalla ei ole suuntaa" +#: spacing-spanner.cc:48 +#, c-format +msgid "Global shortest duration is %s" +msgstr "Yleinen lyhin kesto on %s" -#: stem-engraver.cc:95 +#: stem-engraver.cc:93 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "tremolon kesto on liian pitkä" #. FIXME: -#: stem-engraver.cc:132 +#: stem-engraver.cc:130 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)" -#: stem-engraver.cc:134 +#: stem-engraver.cc:132 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä" -#: stem.cc:104 +#: stem.cc:98 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja" -#: stem.cc:627 +#: stem.cc:592 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "lippua `%s' ei löydetty" -#: stem.cc:638 +#: stem.cc:603 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" -#: system.cc:178 +#: system.cc:181 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Elementtien määrä: %d." -#: system.cc:270 +#: system.cc:268 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d " -#: text-spanner-engraver.cc:60 +#: system.cc:289 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." + +#: text-spanner-engraver.cc:62 msgid "can't find start of text spanner" msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle" -#: text-spanner-engraver.cc:72 +#: text-spanner-engraver.cc:74 msgid "already have a text spanner" msgstr "tekstileike löytyi jo" -#: text-spanner-engraver.cc:132 +#: text-spanner-engraver.cc:134 msgid "unterminated text spanner" msgstr "päättämätön tekstileike" -#: tie-engraver.cc:257 +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:107 +#, c-format +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +msgstr "TFM-otsakkeessa `%s' on vain %u sana(a)" + +#: tfm-reader.cc:140 +#, c-format +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +msgstr "" +"%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u" + +#: tfm.cc:72 +#, c-format +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d" + +#: tie-engraver.cc:181 msgid "lonely tie" msgstr "yksinäinen sidos" +#: time-scaled-music-iterator.cc:24 +msgid "no one to print a tuplet start bracket" +msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua" + #. #. Todo: should make typecheck? #. @@ -1703,34 +1720,19 @@ msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin" msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'" -#: translator-group.cc:152 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "ei löytynyt `%s'" - -#: translator.cc:310 -#, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "Kaksi samanaikaista %s-tapahtumaa, hylätään tämä" - -#: translator.cc:311 -#, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "Edellinen %s-tapahtuma täällä" - -#: trill-spanner-engraver.cc:67 +#: trill-spanner-engraver.cc:71 msgid "can't find start of trill spanner" msgstr "ei löydetty alkua trilliladokkeelle" -#: trill-spanner-engraver.cc:79 +#: trill-spanner-engraver.cc:83 msgid "already have a trill spanner" msgstr "trilliladoke löytyi jo" -#: tuplet-engraver.cc:72 -msgid "invalid direction of tuplet-span-event" -msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta" +#: trill-spanner-engraver.cc:142 +msgid "unterminated trill spanner" +msgstr "päättymätön trilliladoke" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:364 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:347 #, c-format msgid "" "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " @@ -1739,10 +1741,11 @@ msgstr "" "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin " "mukaisesti" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:601 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:584 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "" +"Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul" #: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" @@ -1757,131 +1760,145 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nollayhdiste (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:143 +#: volta-engraver.cc:142 msgid "can't end volta spanner" msgstr "ei löydetty loppua volta ladokkeelle" -#: volta-engraver.cc:153 +#: volta-engraver.cc:152 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti" -#: volta-engraver.cc:157 +#: volta-engraver.cc:156 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "myös tekstileike päätettiin jo" -#: parser.yy:704 parser.yy:710 +#. no longer valid with dashes in \paper{} block. +#: parser.yy:535 +msgid "identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä" + +#: parser.yy:705 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan" -#: parser.yy:728 parser.yy:734 +#: parser.yy:729 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle" -#: parser.yy:1174 parser.yy:1204 +#: parser.yy:879 +msgid "more alternatives than repeats" +msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia" + +#: parser.yy:916 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d" + +#: parser.yy:1316 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero" -#: parser.yy:1481 parser.yy:1497 +#: parser.yy:1681 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista" -#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988 parser.yy:1524 parser.yy:1529 -#: parser.yy:2004 +#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" -#: parser.yy:1612 parser.yy:1628 +#: parser.yy:1822 msgid "expecting string as script definition" msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" -#: parser.yy:1770 parser.yy:1820 parser.yy:1786 parser.yy:1836 +#: parser.yy:1981 parser.yy:2031 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "ei ole kesto: %d" -#: parser.yy:1940 parser.yy:1956 +#: parser.yy:2154 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" -#: parser.yy:2004 parser.yy:2020 +#: parser.yy:2248 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" -#: lexer.ll:177 lexer.ll:159 +#: parser.yy:2730 +msgid "music head function must return Music object" +msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti" + +#: lexer.ll:158 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu" -#: lexer.ll:181 lexer.ll:163 +#: lexer.ll:162 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)" -#: lexer.ll:236 lexer.ll:218 +#: lexer.ll:206 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Avataan syöte: `%s'" -#: lexer.ll:254 lexer.ll:236 +#: lexer.ll:214 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" -#: lexer.ll:258 lexer.ll:240 +#: lexer.ll:218 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen" -#: lexer.ll:262 lexer.ll:244 -msgid "integer expected after \\sourcefileline" -msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen" - -#: lexer.ll:275 lexer.ll:257 +#: lexer.ll:231 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä" -#: lexer.ll:290 lexer.ll:272 +#: lexer.ll:246 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella" -#: lexer.ll:314 lexer.ll:296 +#: lexer.ll:270 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:323 lexer.ll:305 +#: lexer.ll:279 msgid "end quote missing" msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu" -#: lexer.ll:468 lexer.ll:450 +#: lexer.ll:441 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:561 lexer.ll:543 +#: lexer.ll:540 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:661 lexer.ll:643 +#: lexer.ll:640 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" -#: lexer.ll:776 lexer.ll:731 +#: lexer.ll:727 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" -#: lexer.ll:882 lexer.ll:828 +#: lexer.ll:824 #, c-format msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)" -#: lexer.ll:883 lexer.ll:829 +#: lexer.ll:825 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" -#: lexer.ll:931 +#. TODO: print location +#: lexer.ll:945 msgid "can't find signature for music function" msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88 #, lisp-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Kutsutaan `~a'..." @@ -1891,63 +1908,53 @@ msgstr "Kutsutaan `~a'..." msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "`~a' epäonnistui (~a)" -#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 #, lisp-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." -#: backend-library.scm:110 +#: backend-library.scm:100 #, lisp-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." -#: backend-library.scm:156 +#: backend-library.scm:145 #, lisp-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..." -#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 #: define-music-properties.scm:10 #, lisp-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen" -#: define-event-classes.scm:116 -#, lisp-format -msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "tapahtumaluokka ~A näkyy olevan käyttämätön" - -#. should be programming-error -#: define-event-classes.scm:122 -#, lisp-format -msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "kääntäjä kuuntelee olematonta tapahtumaluokkaa ~A" - -#: define-markup-commands.scm:256 +#: define-markup-commands.scm:251 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" +msgstr "" +"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" -#: define-markup-commands.scm:1249 +#: define-markup-commands.scm:1205 #, lisp-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" -#: define-music-types.scm:734 +#: define-music-types.scm:738 #, lisp-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "odotettiin symboli: ~S" -#: define-music-types.scm:737 +#: define-music-types.scm:741 #, lisp-format msgid "can't find music object: ~S" msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" -#: define-music-types.scm:757 +#: define-music-types.scm:761 #, lisp-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" -#: define-music-types.scm:758 +#: define-music-types.scm:762 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" @@ -1981,42 +1988,42 @@ msgstr "Kirjoitetaan ~S..." msgid "can't find description for property ~S (~S)" msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" -#: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78 +#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72 #, lisp-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Kirjoitetaan ~a..." -#: framework-ps.scm:278 +#: framework-ps.scm:275 #, lisp-format msgid "can't embed ~S=~S" msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:331 +#: framework-ps.scm:326 #, lisp-format msgid "can't extract file matching ~a from ~a" msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" -#: framework-ps.scm:348 +#: framework-ps.scm:343 #, lisp-format msgid "don't know how to embed ~S=~S" msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:379 +#: framework-ps.scm:373 #, lisp-format msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:610 +#: framework-ps.scm:579 #, lisp-format msgid "can't convert to ~S" msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" -#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632 +#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599 #, lisp-format msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" -#: framework-ps.scm:639 +#: framework-ps.scm:606 msgid "" "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" "framework. Use the EPS backend instead,\n" @@ -2031,7 +2038,7 @@ msgstr "" "\n" "tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n" -#: framework-tex.scm:360 +#: framework-tex.scm:356 #, lisp-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'" @@ -2046,55 +2053,39 @@ msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." -#: layout-page-layout.scm:353 +#: layout-page-layout.scm:439 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." -#: lily-library.scm:510 +#: lily-library.scm:458 #, lisp-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" -#: lily-library.scm:543 +#: lily-library.scm:491 #, lisp-format -msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "" -"ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden " -"varalle" +msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" +msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle" -#: lily-library.scm:550 +#: lily-library.scm:498 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" -#: lily.scm:131 -#, lisp-format -msgid "Can't find ~A" -msgstr "Ei löydetty ~A" - -#: lily.scm:196 +#: lily.scm:172 #, lisp-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s" -#: lily.scm:409 lily.scm:469 +#: lily.scm:377 lily.scm:429 #, lisp-format msgid "failed files: ~S" msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" -#: lily.scm:459 +#: lily.scm:419 #, lisp-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..." -#: ly-syntax-constructors.scm:40 -msgid "Music head function must return Music object" -msgstr "Music-pääfunktion täytyy palauttaa Music-objekti" - -#: ly-syntax-constructors.scm:132 -#, lisp-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Tuntematon ominaisuustoiminta ~a" - #: markup.scm:88 #, lisp-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" @@ -2105,46 +2096,37 @@ msgstr "Väärä argumenttin määrä. Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S" msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S." -#: music-functions.scm:210 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot" - -#: music-functions.scm:229 -#, lisp-format -msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" -msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi ~a" - -#: music-functions.scm:535 +#: music-functions.scm:533 #, lisp-format msgid "music expected: ~S" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:586 +#: music-functions.scm:584 #, lisp-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a" -#: music-functions.scm:745 +#: music-functions.scm:739 #, lisp-format msgid "can't find quoted music `~S'" msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" -#: music-functions.scm:953 +#: music-functions.scm:947 #, lisp-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" -#: output-ps.scm:315 +#: output-ps.scm:282 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" -#: output-svg.scm:42 +#: output-svg.scm:41 #, lisp-format msgid "undefined: ~S" msgstr "määrittämätön: ~S" -#: output-svg.scm:132 +#: output-svg.scm:121 #, lisp-format msgid "can't decypher Pango description: ~a" msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a" @@ -2163,23 +2145,18 @@ msgstr "Ei huipputason piirissä" msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S" -#: paper.scm:126 -#, lisp-format -msgid "Unknown papersize: ~a" -msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a" - #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:141 +#: paper.scm:142 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä" -#: parser-clef.scm:126 +#: parser-clef.scm:124 #, lisp-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'" -#: parser-clef.scm:127 +#: parser-clef.scm:125 msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet" @@ -2192,3 +2169,126 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" msgid "assertion failed" msgstr "ajaminen epäonnistui" +#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" +#~ msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO" + +#~ msgid "Report bugs to %s." +#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." + +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s" + +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "Avataan putki `%s'" + +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' epäonnistui (%s)" + +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(sivuutetaan)" + +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Siivotaan pois %s..." + +#~ msgid "%s exited with status: %d" +#~ msgstr "%s lopetettiin tilassa %d" + +#~ msgid "print program version\"" +#~ msgstr "tulosta ohjelman versionumero\"" + +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt sanoo: `%s'" + +#~ msgid "FMT" +#~ msgstr "FMT" + +#~ msgid "" +#~ "do not alter the number of newline characters in output\n" +#~ "\t .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used" +#~ msgstr "" +#~ "älä muuta uusi rivi -merkkien määrää tulostuksessa\n" +#~ "\t .tex tiedostot. Käytännöllinen kun LaTeX paketti srcltx on käytössä" + +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "tulosta versioinformaatio" + +#~ msgid "Report bugs via %s." +#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." + +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "komento lopetettiin tilassa %d" + +#~ msgid "Convert mup to LilyPond source." +#~ msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon." + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "testaa" + +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]" + +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "vain esiprosessointi" + +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "kontekstia ei ole: %s" + +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "Prosessoidaan `%s'..." + +#~ msgid "%s=%s\n" +#~ msgstr "%s=%s\n" + +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'" + +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'" + +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "ei täsmää: `%s'" + +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "" +#~ "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot." + +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut." + +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "" +#~ "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin " +#~ "mukana:" + +#~ msgid "initializing FontConfig failed" +#~ msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui" + +#~ msgid "no such file: %s" +#~ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" + +#~ msgid "can't find bounding box of `~a'" +#~ msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)" + +#~ msgid "can't dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s" + +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "asenna paketti: %s tai %s" + +#~ msgid "no such symbol: %s: %s" +#~ msgstr "ei löytynyt symbolia: %s: %s" + +#~ msgid "error opening kpathsea library" +#~ msgstr "virhe avatessa kpathsea kirjastoa" + +#~ msgid "aborting" +#~ msgstr "keskeytetään" + +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "aja turvamoodissa" + +#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" +#~ msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita" + +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "tuntematon palkkityyli: `~S'"