X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=d61c29eb84eb7f81a2a0c22d1ccb5da5b672ba37;hb=5d84bfad4626892bcffd05adcced53c8a2329047;hp=137c4e936556835e1bacc191802e4491d4a3cf7a;hpb=0d2167c7a0cf5fed97a2d0fdf515ecd578c9eff1;p=lilypond.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 137c4e9365..d61c29eb84 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,2519 +1,4391 @@ -# Spanish translation of GNU LilyPond - http://lilypond.org -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Quique , 2002. +# translation of lilypond-2.19.54.po to Español +# Spanish translation of GNU Lilypond - http://lilypond.org +# Copyright (C) 2002, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is distributed under the same license as the lilypond package. +# +# Quique , 2002, 2004. +# Daniel Tonda , 2006. +# This file is distributed under the same license as the lilypond package. +# Francisco Vila , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-28 15:46CET\n" -"Last-Translator: Quique \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Project-Id-Version: lilypond-2.19.54\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-03 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 15:30+0100\n" +"Last-Translator: Francisco Vila \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#. this is where special info is often stored -#. ############################################################### -#. lilylib.py -- options and stuff -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *( -#. ## replace:\1ly.\2 ( -#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\) -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. lilylib globals -#: lilylib.py:60 -msgid "lilylib module" -msgstr "" +#: book_base.py:26 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "archivo no encontrado: %s" -#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100 -#: mup2ly.py:75 main.cc:111 -msgid "print this help" -msgstr "esta ayuda" +#: book_base.py:164 +msgid "Output function not implemented" +msgstr "Función de salida sin implementar" -#. ############################################################### -#. Handle bug in Python 1.6-2.1 -#. -#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1. -#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats. -#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python! -#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only -#. is available on UNIX. -#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200 -#, c-format, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s " +#: book_latex.py:174 +#, python-brace-format +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "no se encuentra \\begin{document} en el documento de LaTeX" -#: lilylib.py:114 -msgid " 1998--2003" -msgstr "" +#: book_latex.py:190 +#, python-format +msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" +msgstr "Ejecutando «%s» sobre el archivo «%s» para detectar los ajustes de página predeterminados.\n" -#: lilylib.py:118 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "" +#: book_latex.py:219 book_texinfo.py:230 +msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" +msgstr "No se pudieron detectar automáticamente los ajustes predeterminados:\n" -#: lilylib.py:120 -msgid "It comes with NO WARRANTY." +#: book_latex.py:231 book_texinfo.py:242 +#, python-format +msgid "" +"Unable to auto-detect default settings:\n" +"%s" msgstr "" +"No se pudieron detectar automáticamente los ajustes predeterminados:\n" +"%s" -#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88 -msgid "warning: " -msgstr "advertencia: " +#: book_latex.py:254 +msgid "cannot detect textwidth from LaTeX" +msgstr "no se puede detectar el valor de textwidth a partir de LaTeX" -#. lots of midi files use plain text for lyric events -#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-' -#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147 -#: mup2ly.py:161 input.cc:93 -msgid "error: " -msgstr "error: " +#: book_snippets.py:406 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "se ha usado una ly-option obsoleta: %s=%s" -#: lilylib.py:134 -#, fuzzy, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Saliendo..." +#: book_snippets.py:408 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "traducción en modo de compatibilidad: %s=%s" -#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220 +#: book_snippets.py:411 #, python-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -msgstr "Sintaxis: %s [OPTIONS]... FICHERO" +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "se usó una ly-option obsoleta: %s" -#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones: " +#: book_snippets.py:413 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "traducción en modo compatible: %s" -#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s." -msgstr "Informar de gazapos a %s." +#: book_snippets.py:530 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "opción ly desconocida e ignorada: %s" + +#: book_snippets.py:621 +#, python-format +msgid "Missing files: %s" +msgstr "Archivos que faltan: %s" + +#: book_snippets.py:661 +#, python-format +msgid "Could not overwrite file %s" +msgstr "No se puede sobreescribir el archivo %s" -#: lilylib.py:228 -#, fuzzy, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "Limpiando `%s'..." +#: book_snippets.py:748 +#, python-format +msgid "Running through filter `%s'" +msgstr "Ejecutando a través del filtro «%s»" -#. successful pipe close returns 'None' -#: lilylib.py:240 +#: book_snippets.py:769 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "" +msgstr "«%s» ha fallado (%d)" -#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512 +#: book_snippets.py:770 msgid "The error log is as follows:" +msgstr "El registro de errores es como sigue:" + +#: book_snippets.py:890 +#, python-format +msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n" +msgstr "Conviertiendo archivo MusicXML «%s»...\n" + +#: book_snippets.py:917 +#, python-format +msgid "" +"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" +"printing diff against existing file." msgstr "" +"%s: nombre duplicado pero contenido diferente del archivo original,\n" +"se imprime la diferencia respecto al archivo existente." -#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256 +#: book_snippets.py:930 #, python-format -msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Invocando `%s'" +msgid "" +"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" +"printing diff against existing file." +msgstr "" +"%s: nombre duplicado pero contenido diferente del archivo convertido de lilypond,\n" +"se imprime la diferencia respecto al archivo existente." -#: lilylib.py:264 +#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is +#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not +#. detected as such and this command fails: +#: book_texinfo.py:208 #, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Ejecutando %s..." +msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" +msgstr "Ejecutando texi2pdf sobre el archivo %s para detectar los ajustes predeterminados de página.\n" + +#: convertrules.py:13 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s." +msgstr "No soy tan listo como para convertir %s." + +#: convertrules.py:14 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Consulte el manual para ver los detalles, y efectúe una actualización manual." + +#: convertrules.py:15 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s se ha sustituido por %s" + +#: convertrules.py:25 lilylib.py:136 warn.cc:223 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "advertencia: %s" + +#: convertrules.py:50 convertrules.py:95 +msgid "\\header { key = concat + with + operator }" +msgstr "\\header { clave = concatenar + con + este + operador}" + +#: convertrules.py:57 +#, python-format +msgid "deprecated %s" +msgstr "%s en desuso" + +#: convertrules.py:66 +msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" +msgstr "\\textstyle en desuso, sintaxis nueva para \\key" + +#: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032 +#: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801 +#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3388 convertrules.py:3700 +msgid "bump version for release" +msgstr "actualizar la versión para el lanzamiento" + +#: convertrules.py:98 +msgid "new \\header format" +msgstr "formato nuevo de \\header" + +#: convertrules.py:125 +msgid "\\translator syntax" +msgstr "sintaxis de \\translator" + +#: convertrules.py:176 +msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" +msgstr "\\repeat NÚMERO Alternativa de Música -> \\repeat FOLDSTR Alternativa de Música" + +#: convertrules.py:206 convertrules.py:679 convertrules.py:1351 +#: convertrules.py:2318 +#, python-format +msgid "deprecate %s" +msgstr "%s en desuso" + +#: convertrules.py:280 +#, python-format +msgid "deprecate %s " +msgstr "%s en desuso " + +#: convertrules.py:306 +msgid "new \\notenames format" +msgstr "formato nuevo de \\notenames" + +#: convertrules.py:322 +msgid "new tremolo format" +msgstr "formato nuevo de tremolo" -#: lilylib.py:282 +#: convertrules.py:326 +msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" +msgstr "Staff_margin_engraver en desuso, utilice Instrument_name_engraver" + +#: convertrules.py:377 +msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)" +msgstr "cambiar las mayúsculas de la definición de propiedad (p.ej. onevoice -> oneVoice)" + +#: convertrules.py:438 +msgid "new \\textscript markup text" +msgstr "nuevo texto de marcado \\textscript" + +#: convertrules.py:510 +#, python-format +msgid "identifier names: %s" +msgstr "nombres de identificador: %s" + +#: convertrules.py:549 +msgid "point-and-click argument changed to procedure." +msgstr "argumento de apuntar-y-pulsar cambiado a procedimiento." + +#: convertrules.py:591 +msgid "semicolons removed" +msgstr "retirado el punto y coma" + +#. 40 ? +#: convertrules.py:634 #, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" +msgid "%s property names" +msgstr "nombres de propiedad %s" + +#: convertrules.py:704 +msgid "automaticMelismata turned on by default" +msgstr "automaticMelismata activado por omisión" + +#: convertrules.py:709 +msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." +msgstr "automaticMelismata activado por omisión desde 1.5.67." + +#: convertrules.py:943 convertrules.py:1636 convertrules.py:1890 +#: convertrules.py:2135 +#, python-format +msgid "remove %s" +msgstr "suprimir %s" + +#: convertrules.py:978 convertrules.py:981 +msgid "cluster syntax" +msgstr "sintaxis de los racimos (clusters)" + +#: convertrules.py:988 +msgid "new Pedal style syntax" +msgstr "sintaxis nueva de estilo de Pedal" + +#: convertrules.py:1247 +msgid "" +"New relative mode,\n" +"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" +"Nuevo modo relativo,\n" +"articulaciones posfijas, sintaxis de marcado de texto nueva, sintaxis de acordes nueva." -#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264 -msgid "(ignored)" -msgstr "(ignorado)" +#: convertrules.py:1260 +msgid "Remove - before articulation" +msgstr "Quitar el guión antes de la articulación" -#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274 +#: convertrules.py:1295 #, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Limpiando %s..." +msgid "%s misspelling" +msgstr "fallo de escritura en %s" -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian -#. TODO: * prevent multiple addition. -#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS, -#. as these take prevalence over $TEXMF -#. and thus may break tex run? -#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of -#. # -sOutputFile does not work with bbox? -#. # todo: -#. # have better algorithm for deciding when to crop page, -#. # and when to show full page -#: lilylib.py:458 -msgid "Removing output file" +#: convertrules.py:1314 +msgid "Swap < > and << >>" +msgstr "Intercambiar < > y << >>" + +#: convertrules.py:1317 +msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" +msgstr "intento de conversión automática de \\figures. ¡Compruebe el resultado!" + +#: convertrules.py:1363 +msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." +msgstr "Usar código de Scheme para construir eventos arbitrarios de nota." + +#: convertrules.py:1370 +msgid "" +"use symbolic constants for alterations,\n" +"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" msgstr "" +"usar constantes simbólicas para las alteraciones,\n" +"eliminar \\outputproperty, cambiar ly:verbose por ly:get-option" -#. !@PYTHON@ -#. once upon a rainy monday afternoon. -#. -#. ... -#. -#. (not finished.) -#. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt -#. -#. Enhancements (Roy R. Rankin) -#. -#. Header section moved to top of lilypond file -#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef -#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices -#. Handle w: lyrics with multiple verses -#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian, -#. mixolydian, lydian, dorian -#. Handle part names from V: header -#. Tuplets handling fixed up -#. Lines starting with |: not discarded as header lines -#. Multiple T: and C: header entries handled -#. Accidental maintained until next bar check -#. Silent rests supported -#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported -#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#' -#. Header fields enclosed by [] in notes string processed -#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before) -#. Enhancements (Laura Conrad) -#. -#. Barring now preserved between ABC and lilypond -#. the default placement for text in abc is above the staff. -#. %%LY now supported. -#. \breve and \longa supported. -#. M:none doesn't crash lily. -#. Limitations -#. -#. Multiple tunes in single file not supported -#. Blank T: header lines should write score and open a new score -#. Not all header fields supported -#. ABC line breaks are ignored -#. Block comments generate error and are ignored -#. Postscript commands are ignored -#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes) -#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line. -#. ??? -#. TODO: -#. -#. Convert to new chord styles. -#. -#. UNDEF -> None -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. UGH -#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly, -#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard -#. about this we'll support that. -#. find keywork -#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120" -#. There are other possibilities, but they are deprecated -#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n") -#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration). -#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp -#. pitch in semitones. -#. abc to lilypond key mode names -#. semitone shifts for key mode names -#. latex does not like naked #'s -#. latex does not like naked "'s -#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s -#. escape " -#. _ causes probs inside "" -#. _ to ' _ ' -#. split words with - -#. unless \- -#. ~ to space('_') -#. * to to space -#. latex does not like naked #'s -#. put numbers and " and ( into quoted string -#. insure space between lines -#. title -#. strip trailing blanks -#. Meter -#. KEY -#. seperate clef info -#. there may or may not be a space -#. between the key letter and the mode -#. ugh. -#. ugh. -#. Notes -#. Origin -#. Reference Number -#. Area -#. History -#. Book -#. Composer -#. Default note length -#. Voice -#. Words -#. vocals -#. tempo -#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar, -#. active accidental for key -#. (num / den) / defaultlen < 1/base -#. return (str, num,den,dots) -#. ignore slide -#. ignore roll -#. s7m2 input doesnt care about spaces -#. -#. remember accidental for rest of bar -#. -#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set -#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP ! -#. failed; not a note! -#. escape '#'s -#. -#. |] thin-thick double bar line -#. || thin-thin double bar line -#. [| thick-thin double bar line -#. :| left repeat -#. |: right repeat -#. :: left-right repeat -#. |1 volta 1 -#. |2 volta 2 -#. first try the longer one -#. bracket escape -#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for -#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter -#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the -#. pitch that will be played. -#. -#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating -#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine -#. the scope of the accidentals. -#. -#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this -#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in -#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that -#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch. -#. write other kinds of appending if we ever need them. -#. add comments to current voice -#. Try nibbling characters off until the line doesn't change. -#. dump_global (outf) -#. !@PYTHON@ -#. -#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?) -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. TODO -#. use -f and -t for -s output -#. NEWS -#. 0.2 -#. - rewrite in python -#. Did we ever have \mudela-version? I doubt it. -#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"' -#. ########################### -#. need new a namespace -#. raise FatalConversionError() -#. need new a namespace -#. harmful to current .lys -#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str) -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well -#. Ugh, but meaning of \stemup changed too -#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ? -#. I don't know exactly when these happened... -#. ugh, we loose context setting here... -#. (lacks capitalisation slur -> Slur) -#. # dynamic.. -#. TODO: add lots of these -#. ugh -#. old fix -#. Make sure groups of more than one ; have space before -#. them, so that non of them gets removed by next rule -#. Only remove ; that are not after spaces, # or ; -#. Otherwise we interfere with Scheme comments, -#. which is badbadbad. -#. 40 ? -#. ############################### -#. END OF CONVERSIONS -#. ############################### -#. !@PYTHON@ -#. info mostly taken from looking at files. See also -#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat -#. This supports -#. -#. * notes -#. * rests -#. * ties -#. * slurs -#. * lyrics -#. * articulation -#. * grace notes -#. * tuplets -#. -#. todo: -#. * slur/stem directions -#. * voices (2nd half of frame?) -#. * more intelligent lyrics -#. * beams (better use autobeam?) -#. * more robust: try entertainer.etf (freenote) -#. * dynamics -#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote) -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. notename 0 == central C -#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale -#. a fifth up -#. should cache this. -#. flag1 isn't all that interesting. -#. 3: '>', -#. 18: '\arpeggio' , -#. do grace notes. -#. ugh. -#. we don't attempt voltas since they fail easily. -#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket: -#. 4 layers. -#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text. -#. if last_tag and last_indices: -#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l) -#. # do it -#. staff-spec -#. should use \addlyrics ? -#. !@PYTHON@ -#. vim: set noexpandtab: -#. This is was the idea for handling of comments: -#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for -#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so -#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the -#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input' -#. regex has to check if they are commented out. -#. -#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'. -#. These three regex's has to check if they are on a commented line, -#. % for latex, @c for texinfo. -#. -#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo) -#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before -#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character -#. for lilypond. -#. -#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test -#. if they are on a commented out line. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. urg -#. # FIXME -#. # ly2dvi: silly name? -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: lilypond-book.py:120 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" +#: convertrules.py:1395 +#, python-format +msgid "" +"\\outputproperty found,\n" +"Please hand-edit, using\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"\n" +"as a substitution text." msgstr "" +"se ha encontrado \\outputproperty,\n" +"edite a mano usando\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"\n" +"como texto de sustitución." -#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format -#: lilypond-book.py:125 main.cc:110 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: convertrules.py:1407 +msgid "" +"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" +"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" +"\n" +"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature settings made with \\property\n" +msgstr "" +"El campo de alteración de las alturas de Scheme se ha multiplicado por 2\n" +"para contemplar las alteraciones de cuartos de tono. Debe actualizar manualmente las siguientes estructuras:\n" +"\n" +"* llamadas a ly:make-pitch y a ly:pitch-alteration\n" +"* ajustes de keySignature hechos con \\property\n" -#: lilypond-book.py:125 -#, fuzzy -msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) " +#: convertrules.py:1450 +msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." +msgstr "eliminación de automaticMelismata; utilice en su lugar melismaBusyProperties." -#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129 -#: lilypond-book.py:130 -#, fuzzy -msgid "DIM" -msgstr "DIR" +#: convertrules.py:1557 +msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" +msgstr "cambio en la sintaxis de \\partcombine a \\newpartcombine" -#: lilypond-book.py:126 -msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +#: convertrules.py:1582 +msgid "" +"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." msgstr "" +"Cambios en la notación de percusión, eliminación de \\chordmodifiers y \\notenames.\n" +"Notas armónicas. Eliminado el contexto Thread. Eliminado el contexto Lyrics." -#: lilypond-book.py:127 -msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" +#: convertrules.py:1586 +msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" +msgstr "Se han encontrado percusiones. Encierre las notas de percusión dentro de \\drummode" + +#: convertrules.py:1597 convertrules.py:1604 convertrules.py:1615 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%s found. Check file manually!\n" +msgstr "" +"\n" +"se han encontrado %s. ¡Compruebe el archivo a mano!\n" + +#: convertrules.py:1597 +msgid "Drum notation" +msgstr "Notación de percusión" + +#: convertrules.py:1656 +msgid "new syntax for property settings:" +msgstr "sintaxis nueva para los ajustes de propiedades:" + +#: convertrules.py:1682 +msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" +msgstr "sintaxis para el establecimiento de propiedades en \\translator{ }" + +#: convertrules.py:1721 +msgid "Scheme grob function renaming" +msgstr "renombrado de la función de grob de Scheme" + +#: convertrules.py:1732 convertrules.py:2139 convertrules.py:2143 +#: convertrules.py:2709 +#, python-format +msgid "Use %s\n" +msgstr "Utilice %s\n" + +#: convertrules.py:1748 +msgid "More Scheme function renaming" +msgstr "Más renombrado de funciones de Scheme" + +#: convertrules.py:1872 +msgid "" +"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" +"textheight is no longer used.\n" msgstr "" +"La disposición de la página se ha cambiado, utilizando tamaño de página y márgenes.\n" +"textheight ya no se utiliza.\n" -#: lilypond-book.py:128 -msgid "OPT" +#: convertrules.py:1958 +msgid "" +"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" +"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." msgstr "" +"\\loquesea -> \\loqueseamode (para acordes, notas, etc.)\n" +"plegar \\new LoqueseaContext \\loqueseamode en \\loquesea." -#: lilypond-book.py:128 -msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" +#: convertrules.py:1996 +msgid "" +"staff size should be changed at top-level\n" +"with\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" msgstr "" +"el tamaño del pentagrama se debe cambiar en el nivel más alto\n" +"con\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" + +#: convertrules.py:2016 +msgid "regularize other identifiers" +msgstr "regularizar otros identificadores" -#: lilypond-book.py:129 -msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" +#: convertrules.py:2084 +msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" +msgstr "\\encoding: recodificación inteligente de latin1 a utf-8. Eliminación de ly:point-and-click" + +#: convertrules.py:2095 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "El código de entrada de LilyPond debe ser UTF-8" + +#: convertrules.py:2098 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Pruebe con el 'backend' texstrings" + +#: convertrules.py:2101 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Haga algo parecido a %s" + +#: convertrules.py:2104 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "O guarde como UTF-8 en su editor" + +#: convertrules.py:2154 +msgid "warn about auto beam settings" +msgstr "advertir acerca de los ajustes de barrado automático" + +#: convertrules.py:2158 +msgid "auto beam settings" +msgstr "ajustes de barrado automático" + +#: convertrules.py:2159 +msgid "" +"\n" +"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" +"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" +"\n" +"Los ajustes de barrado automático ahora deben especificar cada uno de los \n" +"momentos interesantes de un compás explícitamente; 1/4 ya no se multiplica \n" +"para que cubra también los momentos 1/2 y 3/4.\n" -#: lilypond-book.py:130 -msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" +#: convertrules.py:2272 +msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" +msgstr "verticalAlignmentChildCallback ha caído en desuso" + +#: convertrules.py:2277 +msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." +msgstr "Eliminar la propiedad de «callbacks», despreciar XY-extent-callback." + +#: convertrules.py:2298 +msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." +msgstr "Utilizar cerraduras de grob en lugar de XY-offset-callbacks." + +#: convertrules.py:2360 +msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" +msgstr "fulanomengano -> fulano-mengano para \\paper, \\layout" + +#: convertrules.py:2470 +msgid "deprecate \\tempo in \\midi" +msgstr "despreciar \\tempo dentro de \\midi" + +#: convertrules.py:2523 +msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" +msgstr "despreciar cautionary-style. Utilizar las propiedades AccidentalCautionary" + +#: convertrules.py:2536 +msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." +msgstr "Renombrar los glifos de las alteraciones accidentales, usar glyph-name-alist." + +#: convertrules.py:2591 +msgid "edge-text settings for TextSpanner" +msgstr "ajustes de edge-text para TextSpanner" + +#: convertrules.py:2592 +#, python-format +msgid "" +"Use\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Usar\n" +"\n" +"%s" -#: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +#: convertrules.py:2625 +msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" +msgstr "Utilice la sub-propiedad «alignment-offsets» de\n" + +#: convertrules.py:2626 +msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" +msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" + +#: convertrules.py:2627 +msgid "to set fixed distances between staves.\n" +msgstr "para establecer distancias fijas entre pautas.\n" + +#: convertrules.py:2639 +msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." +msgstr "Usar #'style en lugar de #'dash-fraction para elegir entre líneas continuas e intermitentes." -#: lilypond-book.py:132 -msgid "include path" +#: convertrules.py:2645 +msgid "all settings related to dashed lines" +msgstr "todos los ajustes relacionados con líneas intermitentes" + +#: convertrules.py:2646 +msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" +msgstr "Usar \\override ... #'style = #'line para las líneas continuas y\n" + +#: convertrules.py:2647 +msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." +msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line para líneas intermintentes." + +#: convertrules.py:2683 +msgid "" +"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" +"fret diagram properties moved to fret-diagram-details." msgstr "" +"metronomeMarkFormatter utiliza marcas de texto como segundo argumento,\n" +"propiedades de diagramas de trastes trasladadas a fret-diagram-details." -#: lilypond-book.py:133 -#, fuzzy -msgid "write dependencies" -msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" +#: convertrules.py:2689 +msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" +msgstr "metronomeMarkFormatter ha tomado un argumento adicional de texto.\n" -#: lilypond-book.py:134 -msgid "PREF" +#: convertrules.py:2690 +#, python-format +msgid "" +"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" +"%s" msgstr "" +"La función asignada a Score.metronomeMarkFunction usa ahora la indicación\n" +"%s" -#: lilypond-book.py:134 -#, fuzzy -msgid "prepend PREF before each -M dependency" -msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" +#: convertrules.py:2708 +#, python-format +msgid "%s in fret-diagram properties" +msgstr "%s en las propiedades de fret-diagram" -#: lilypond-book.py:135 -#, fuzzy -msgid "don't run lilypond" -msgstr "no ejecutar LilyPond" +#: convertrules.py:2752 +msgid "\\put-adjacent argument order" +msgstr "orden de argumentos de \\put-adjacent" + +#: convertrules.py:2753 +msgid "Axis and direction now come before markups:\n" +msgstr "El eje y la dirección ahora van antes de los marcados:\n" + +#: convertrules.py:2754 +msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." +msgstr "\\put-adjacent eje dirección marcado marcado." + +#: convertrules.py:2785 +msgid "re-definition of InnerStaffGroup" +msgstr "redefinición de InnerStaffGroup" + +#: convertrules.py:2790 +msgid "re-definition of InnerChoirStaff" +msgstr "redefinición de InnerChoirStaff" + +#: convertrules.py:2800 +msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" +msgstr "Cambios sintácticos para \\addChordShape y \\chord-shape" + +#: convertrules.py:2805 +msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" +msgstr "stringTuning se debe añadir a la llamada a addChordShape.\n" + +#: convertrules.py:2810 +msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" +msgstr "stringTuning se debe añadir a la llamada a chord-shape.\n" + +#: convertrules.py:2816 +msgid "Remove oldaddlyrics" +msgstr "Eliminar oldaddlyrics" + +#: convertrules.py:2820 +msgid "" +"oldaddlyrics is no longer supported. \n" +" Use addlyrics or lyricsto instead.\n" +msgstr "" +"oldaddlyrics ya no está contemplado. \n" +" Utilice en su lugar addlyrics o lyricsto.\n" -#: lilypond-book.py:136 -msgid "don't generate pictures" +#: convertrules.py:2826 +msgid "" +"keySignature property not reversed any more\n" +"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" msgstr "" +"la propiedad keySignature ya no se revierte\n" +"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" -#: lilypond-book.py:137 -msgid "strip all lilypond blocks from output" +#: convertrules.py:2831 +msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" +msgstr "La lista-A de Staff.keySignature ya no está en orden inverso.\n" + +#: convertrules.py:2837 +msgid "" +"\\bar \".\" now produces a thick barline\n" +"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" +"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" msgstr "" +"\\bar \".\" ahora produce una línea divisoria gruesa\n" +"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" +"Los parámetros de discontinuidad para las ligaduras\n" +"de expresión y de unión ahora están en dash-definition" -#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136 -#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117 -msgid "FILE" -msgstr "FICHERO" +#: convertrules.py:2843 +msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" +msgstr "\\bar \".\" ahora produce una línea divisoria gruesa.\n" + +#: convertrules.py:2849 +msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" +msgstr "Los parámetros de discontinuidad para las ligaduras de expresión y de unión ahora están en 'dash-definition.\n" -#: lilypond-book.py:138 -msgid "filename main output file" +#: convertrules.py:2854 +msgid "" +"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" +"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" +"\\overrideBeamSettings has been added.\n" +"beatGrouping has been eliminated.\n" +"Different settings for vertical layout.\n" +"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" +"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" +"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" +"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" +"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" +"template replaced by new `Dynamics' context." +msgstr "" +"Las reglas de autobarrado han cambiado.. Ahora se han\n" +"eliminado override-auto-beam-setting y revert-auto-beam-setting.\n" +"Se ha añadido \\overrideBeamSettings.\n" +"Se ha eliminado beatGrouping.\n" +"Distintos ajustes para la disposición vertical.\n" +"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" +"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" +"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" +"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" +"Se ha sustituido la definición explícita del contexto de dinámica\n" +"`Piano centered dynamics'\n" +"por el nuevo contexto `Dynamics'." + +#: convertrules.py:2868 +msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" +msgstr " Los ajustes de barrado automático se sobreescriben ahora con \\overrideBeamSettings.\n" + +#: convertrules.py:2873 +msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" +msgstr " Los ajustes de barrado automático se revierten ahora con \\revertBeamSettings.\n" + +#: convertrules.py:2879 +msgid "" +" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" +" \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" +" beatGrouping con un contexto especificado se hace ahora con\n" +" \\overrideBeamSettings.\n" -#: lilypond-book.py:139 -msgid "where to place generated files" +#: convertrules.py:2885 +msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" +"alignment-offsets ha cambiado a alignment-distances:\n" +" ahora se deben especificar las distancias entre pautas\n" +" en lugar del desplazamiento de cada pauta.\n" -#: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137 -msgid "RES" +#: convertrules.py:2896 +msgid "" +"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" +"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" +"Swallow_performer and String_number_engraver.\n" +"New vertical spacing variables." msgstr "" +"ELiminar grabadores o traductores obsoletos: Note_swallow_translator,\n" +"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" +"Swallow_performer and String_number_engraver.\n" +"Nuevas variables de espaciado vertical." + +#: convertrules.py:2927 +msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" +msgstr "El espaciado vertical ya no depende de la dimensión Y-extent de un VerticalAxisGroup.\n" + +#: convertrules.py:2933 +msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" +msgstr "Unificar las codificaciones fetaNumber y fetaDynamic" + +#: convertrules.py:2938 +msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" +msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" -#: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138 -msgid "set the resolution of the preview to RES" +#: convertrules.py:2949 +msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" +msgstr "\\cresc etc. ahora son operadores posfijos" + +#: convertrules.py:2961 +msgid "" +"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" +"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" +"Eliminar beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings y \\revertBeamSettings.\n" +"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" -#: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126 -msgid "be verbose" -msgstr "ser prolijo" +#: convertrules.py:2979 +msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "Use \\set beamExceptions u \\overrideTimeSignatureSettings.\n" +#: convertrules.py:2983 +msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "Use \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n" -#: lilypond-book.py:143 -#, fuzzy -msgid "print version information" -msgstr "mostrar número de versión" +#: convertrules.py:2987 +msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" +msgstr "Use baseMoment, beatStructure y beamExceptions.\n" -#: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright" - -#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output -#. global variables -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond' -#. only use installed binary when we're installed too. -#. only use installed binary when we're installed too. -#. ############################################################### -#. Dimension handling for LaTeX. -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: lilypond-book.py:230 -msgid "LaTeX failed." +#: convertrules.py:2991 convertrules.py:2995 +msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" +msgstr "Use baseMoment y beatStructure.\n" + +#: convertrules.py:3000 +msgid "" +"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" +"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." msgstr "" +"Diagramas de digitación para instrumentos de viento:\n" +"Mover el tamaño, grosor y forma gráfica de la lista de argumentos a propiedades.\n" +"Se desprecia el período de discontinuidad negativo para líneas ocultas: use #'style = #'none en su lugar." -#. URG see ly2dvi -#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats. -#. Keep other strings -#. ############################################################### -#. How to output various structures. -#. # maybe
? -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. # Ugh we need to differentiate on origin: -#. # lilypond-block origin wants an extra

, but -#. # inline music doesn't. -#. # possibly other center options? -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff. -#. -#. ugh, the

below breaks inline images... -#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug. -#. ############################################################### -#. Recognize special sequences in the input -#. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care. -#. -#. legenda -#. -#. (?Pregex) -- assign result of REGEX to NAME -#. *? -- match non-greedily. -#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line -#. (?s) -- make the dot match all characters including newline -#. why do we have distinction between @mbinclude and @include? -#. # we'd like to catch and reraise a more -#. # detailed error, but alas, the exceptions -#. # changed across the 1.5/2.1 boundary. -#. ughUGH not original options -#. First we want to scan the \documentclass line -#. it should be the first non-comment line. -#. The only thing we really need to know about the \documentclass line -#. is if there are one or two columns to begin with. -#. Then we add everything before \begin{document} to -#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header -#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth. -#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks -#. newchunks.extend (func (m)) -#. python 1.5 compatible: -#. we have to check for verbatim before doing include, -#. because we don't want to include files that are mentioned -#. inside a verbatim environment -#. ugh fix input -#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the -#. # %options are ... -#. # comment line -#. # todo: include path, but strip -#. # first part of the path. -#. format == 'html' -#. ugh rename -#. Count sections/chapters. -#. # TODO: do something like -#. # this for texinfo/latex as well ? -#. ugh -#. fixme: be sys-independent. -#. -#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#. # There used to be code to write .tex dependencies, but -#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme -#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there -#. # TODO: put file name in front of texidoc. -#. # -#. # what's this? Docme --hwn -#. # -#. #docme: why global? -#. Do It. -#. should chmod -w -#: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018 -#, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt() dice: `%s'" - -#. HACK -#. status = os.system ('lilypond -w') -#: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777 -#, fuzzy -msgid "no files specified on command line" -msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes." +#: convertrules.py:3005 +msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" +msgstr "Mover el tamaño, grosor y forma gráfica a propiedades. El único argumento debe ser la lista de claves.\n" -#. -#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed, -#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets? -#. --hwn 20/aug/99 -#. !@PYTHON@ -#. -#. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable -#. document -#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. This is the third incarnation of ly2dvi. -#. -#. Earlier incarnations of ly2dvi were written by -#. Jeffrey B. Reed (Python version) -#. Jan Arne Fagertun (Bourne shell script) -#. -#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and " -#. for gettextable strings. -#. --> DO NOT USE ''' for docstrings. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. # FIXME -#. # ly2dvi: silly name? -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: ly2dvi.py:121 -msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document" +#: convertrules.py:3013 +msgid "" +"Rename vertical spacing variables.\n" +"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." +msgstr "" +"Renombrado de las variables de espaciado vertical.\n" +"Añadir argumento de tabla de diagramas de posiciones a savePredefinedFretboard." + +#: convertrules.py:3031 +msgid "Rename vertical spacing grob properties." +msgstr "Renombrado de las propiedades de grob del espaciado vertical." + +#: convertrules.py:3047 +msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." +msgstr "Eliminación de las variables de \\paper head-separation y foot-separation." + +#: convertrules.py:3051 +msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" +msgstr "Ajuste los valores para top-system-spacing en su lugar.\n" + +#: convertrules.py:3055 +msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" +msgstr "Ajuste los valores para last-bottom-spacing en su lugar.\n" + +#: convertrules.py:3061 +msgid "" +"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" +"Remove HarmonicParenthesesItem grob." +msgstr "" +"Renombrar space a basic-distance en varias listas-A de espaciado.\n" +"Eliminar el grob HarmonicParenthesesItem." + +#: convertrules.py:3068 +msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" +msgstr "HarmonicParenthesesItem se ha eliminado.\n" + +#: convertrules.py:3069 +msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" +msgstr "Los paréntesis en los armónicos forman parte del grob TabNoteHead.\n" + +#: convertrules.py:3074 +msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "Eliminar el contexto de overrideTimeSignatureSettings y revertTimeSignatureSettings.\n" + +#: convertrules.py:3081 +msgid "" +"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" +"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" +"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." +msgstr "" +"Cambiar stringTunings de una lista de semitonos a una lista de notas.\n" +"Cambiar los nombres tenor y baritone en las afinaciones de cuerdas del ukelele.\n" +"Generar mensajes para la conversión manual del espaciado vertical si es necesario." + +#: convertrules.py:3124 +msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." +msgstr "Los cambios en el espaciado vertical pueden afectar a los contextos definidos por el usuario." + +#: convertrules.py:3130 +msgid "Replace bar-size with bar-extent." +msgstr "Sustituir bar-size con bar-extent." + +#: convertrules.py:3142 +msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." +msgstr "Diagramas de viento madera: cambios en el diagrama de clarinete." + +#: convertrules.py:3146 +msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" +msgstr "Se cambia la digitación del clarinete para que refleje la anatomía real del instrumento.\n" + +#: convertrules.py:3156 +msgid "Handling of non-automatic footnotes." +msgstr "Manejo de notas al pie no automáticas." + +#: convertrules.py:3160 +msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" +msgstr "Si está utilizando notas al pie no automáticas, asegúrese de establecer footnote-auto-numbering = ##f en el bloque paper.\n" + +#: convertrules.py:3165 +msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest" +msgstr "Cambio en propiedad interna de MultiMeasureRest" + +#: convertrules.py:3169 +msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" +msgstr "Esta propiedad interna se ha sustituido por round-to-longer-rest,round-up-exceptions y usable-duration-logs.\n" + +#: convertrules.py:3174 +msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob" +msgstr "Creación de un grob de Flag y mover ciertas propiedades de Stem a este grob" + +#: convertrules.py:3210 +msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" +msgstr "consistent-broken-slope se maneja ahora a través del callback «positions».\n" + +#: convertrules.py:3211 +msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" +msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly muestra cómo se manejan ahora las barras divididas.\n" + +#: convertrules.py:3372 +msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." +msgstr "beamExceptions controla el barrado de compases completos." + +#: convertrules.py:3609 +msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" +msgstr "Flag.transparent y Flag.color se heredan de Stem" + +#: convertrules.py:3675 +msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." +msgstr "Staff-padding ahora controla la distancia a la línea de base, no al punto más próximo." + +#: convertrules.py:3918 +msgid "Previously the \"id\" grob property (string) was used for SVG output." +msgstr "Anteriormente, la propiedad de grob \"id\" (cadena) se utilizaba para la salida de SVG" + +#: convertrules.py:3919 +msgid "Now \"output-attributes\" (association list) is used instead." +msgstr "Ahora se usa \"output-attributes\" (lista de asociación) en su lugar." + +#: fontextract.py:25 +#, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Explorando %s" + +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "Se ha extraído %s" + +#: fontextract.py:85 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Escribiendo las tipografías en %s" + +#: lilylib.py:101 +#, python-format +msgid "Setting loglevel to %s" +msgstr "Se establece el nivel de registro a %s" + +#: lilylib.py:104 +#, python-format +msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" +msgstr "Nivel de registro «%s» desconocido o no válido" + +#: lilylib.py:133 warn.cc:211 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "error: %s" + +#: lilylib.py:190 +#, python-format +msgid "Processing %s.ly" +msgstr "Procesando «%s.ly»" + +#: lilylib.py:194 lilylib.py:255 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Invocando «%s»" + +#: lilylib.py:196 lilylib.py:257 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Ejecutando %s..." + +#: lilylib.py:333 +#, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "uso: %s" + +#: musicexp.py:307 musicexp.py:312 +msgid "Language does not support microtones contained in the piece" +msgstr "El lenguaje no contempla los microtonos de la pieza" + +#: musicexp.py:601 +msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" +msgstr "Los corchetes curvos de grupo especial no están implementados correctamente" + +#: musicexp.py:787 +#, python-format +msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" +msgstr "no se ha podido establecer el fragmento de música %(music)s para la repetición %(repeat)s" + +#: musicexp.py:796 +msgid "encountered repeat without body" +msgstr "se ha encontrado una repetición sin cuerpo" + +#. no self.elements! +#: musicexp.py:1009 +#, python-format +msgid "Grace note with no following music: %s" +msgstr "Nota de adorno sin música que le siga: %s" + +#: musicexp.py:1204 +#, python-format +msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." +msgstr "Se ha encontrado un tamaño de desplazamiento de octava no válido: %s. No se usará ningún desplazamiento." + +#: musicexp.py:1803 +#, python-format +msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" +msgstr "No se pudo convertir la alteración %s a una expresión de lilypond" + +#. TODO: Handle pieces without a time signature! +#: musicxml.py:515 +msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" +msgstr "¡Los compases senza-misura no están contemplados aún!" + +#: musicxml.py:533 +msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." +msgstr "¡Ha sido imposible interpretar la indicación de compás! Se va a usar 4/4 como opción de retroceso." + +#: musicxml.py:589 +#, python-format +msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" +msgstr "¡Se ha proporcionado una octava de alteración de tonalidad para un número de alteraciones inexistente %s, números disponibles: %s!" + +#: musicxml.py:825 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration(=%s)" +msgstr "Se ha encontrado una nota en %s sin typo y duración(=%s)" + +#: musicxml.py:867 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "tipo de percusión %s desconocido, añádalo al diccionario instrument_drumtype_dict" + +#: musicxml.py:888 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "no se encuentra un evento adecuado" + +#: musicxml.py:927 +#, python-format +msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" +msgstr "No se ha podido encontrar el instrumento con el ID=%s\n" + +#: musicxml2ly_conversion.py:23 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Se ha encontrado una duración racional con denominador %s, no se puede convertir a duracion de lilypond" + +#: musicxml2ly_conversion.py:42 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Se ha encontrado el marcador sin procesar %s\n" + +#: abc2ly.py:1389 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1052 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO" + +#: abc2ly.py:1390 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" +msgstr "" +"abc2ly convierte archivos de música de ABC\n" +"(véase %s) en código de entrada de LilyPond.\n" + +#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 +#: midi2ly.py:1103 musicxml2ly.py:2774 main.cc:184 +msgid "show version number and exit" +msgstr "mostrar el número de versión y salir" + +#: abc2ly.py:1401 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 +#: midi2ly.py:1070 musicxml2ly.py:2755 main.cc:163 +msgid "show this help and exit" +msgstr "mostrar esta ayuda y salir" + +#: abc2ly.py:1404 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1079 +msgid "write output to FILE" +msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO" + +#: abc2ly.py:1407 +msgid "be strict about success" +msgstr "ser estricto respecto al éxito" + +#: abc2ly.py:1410 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "preservar la noción de las barras de ABC" + +#: abc2ly.py:1413 +msgid "suppress progress messages" +msgstr "suprimir mensajes de avance" + +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: abc2ly.py:1416 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 +#: midi2ly.py:1115 musicxml2ly.py:2917 main.cc:318 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "" +"Informe de los fallos en español a http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es\n" +"o en inglés a %s" + +#: convert-ly.py:47 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"Actualizar el código de entrada de LilyPond a una versión más reciente.\n" +"De manera predeterminada, actualizarlo desde la versión sacada de\n" +"la instrucción \\version, a la versión actual de LilyPond." + +#: convert-ly.py:50 +msgid "If FILE is `-', read from standard input." +msgstr "si ARCHIVO es `-', leer de la entrada estándar." + +#: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:82 +msgid "Examples:" +msgstr "Ejemplos:" + +#: convert-ly.py:79 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:80 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s por" + +#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:82 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU." + +#: convert-ly.py:82 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:83 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Se distribuye SIN NINGUNA GARANTÍA." + +#: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIÓN" + +#: convert-ly.py:102 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "comenzar a partir de VERSIÓN [predeterminado: \\version del archivo]" + +#: convert-ly.py:105 +msgid "edit in place" +msgstr "editar in situ" + +#: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2811 +msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" +msgstr "Imprimir los mensajes de registro según NIVEL_DE_REGISTRO (NONE (ninguno), ERROR (error), WARNING (advertencias), PROGRESS (avance; predeterminado), DEBUG (depuración))" + +#: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 +#: musicxml2ly.py:2813 main.cc:177 +msgid "LOGLEVEL" +msgstr "NIVEL_DE_REGISTRO" + +#: convert-ly.py:117 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "no añadir la instrucción \\version si no está presente" + +#: convert-ly.py:123 +#, python-format +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "forzar la actualización del número de \\version a %s" + +#: convert-ly.py:129 +msgid "only update \\version number if file is modified" +msgstr "actualizar solo el número de \\version si el archivo ha sido modificado" + +#: convert-ly.py:135 +#, python-format +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "mostrar las reglas [predeterminado: -f 0, -t %s]" + +#: convert-ly.py:140 +#, python-format +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "convertir a VERSIÓN [predeterminado: %s]" + +#: convert-ly.py:147 +msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" +msgstr "hacer una copia de respaldo numerada [predeterminado: nombre.ext~]" + +#: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1104 +#: main.cc:186 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright" + +#: convert-ly.py:196 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Aplicando la conversión: " + +#: convert-ly.py:215 +msgid "Error while converting" +msgstr "Error al convertir" + +#: convert-ly.py:217 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Detención en la última regla satisfactoria" + +#: convert-ly.py:256 +#, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Procesando «%s»... " + +#: convert-ly.py:366 +#, python-format +msgid "%s: Unable to open file" +msgstr "%s: No se pudo abrir el archivo" + +#: convert-ly.py:372 +#, python-format +msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" +msgstr "%s: no se puede determinar la versión. Se salta" + +#: convert-ly.py:378 +#, python-format +msgid "" +"%s: Invalid version string `%s' \n" +"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" +msgstr "" +"%s: Cadena de versión no válida `%s' \n" +"Las cadenas de versión válidas se componen de tres números separados por puntos, p.ej. `2.8.12'" + +#: convert-ly.py:384 +#, python-format +msgid "There was %d error." +msgid_plural "There were %d errors." +msgstr[0] "Se ha producido %d error." +msgstr[1] "Se han producido %d errores." + +#: etf2ly.py:1197 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO_ETF" + +#: etf2ly.py:1198 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" +msgstr "" +"El formato transportable de Enigma (ETF) es un formato utilizado por el producto\n" +"Finale de Coda Music Technology. etf2ly convierte un subconjunto de ETF a un\n" +"archivo de LilyPond listo para usar.\n" + +#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1075 midi2ly.py:1080 musicxml2ly.py:2867 +#: main.cc:169 main.cc:181 +msgid "FILE" +msgstr "ARCHIVO" + +#: lilypond-book.py:80 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "Procesar los fragmentos de LylyPond en un documento de HTML híbrido, LaTeX, texinfo o DocBook." + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "BOOK" +msgstr "LIBRO" + +#: lilypond-book.py:95 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Saliendo (%d)..." + +#: lilypond-book.py:127 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTRO" + +#: lilypond-book.py:130 +msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" +msgstr "redirigir fragmentos a través de FILTRO [predeterminado: `convert-ly -n -']" + +#: lilypond-book.py:134 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "usar el formato de salida FORMATO (texi [predeterminado], texi-html, latex, html, docbook)" + +#: lilypond-book.py:135 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMATO" + +#: lilypond-book.py:142 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "añadir DIRECTORIO a la ruta de inclusión" + +#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 +#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:168 +msgid "DIR" +msgstr "DIRECTORIO" + +#: lilypond-book.py:148 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "formatear la salida de Texinfo de manera que Info busque las imágenes de música en DIRECTORIO" + +#: lilypond-book.py:155 +msgid "PAD" +msgstr "RELLENAR" + +#: lilypond-book.py:157 +msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "rellenar el lado izquierdo de la música para alinear la música aunque haya un número desigual de compases (en mm)" + +#: lilypond-book.py:162 +msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" +msgstr "Imprimir los mensajes de registro de lilypond según NIVEL_DE_REGISTRO" + +#: lilypond-book.py:168 +msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" +msgstr "escribir archivos lily-XXX en DIR, enlazar al directorio de --output" + +#: lilypond-book.py:173 +msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" +msgstr "Cargar el PAQUETE adicional de python (que contiene p.ej. un formato de salida personalizado)" + +#: lilypond-book.py:174 +msgid "PACKAGE" +msgstr "PAQUETE" + +#: lilypond-book.py:186 +msgid "write output to DIR" +msgstr "escribir la salida en el DIRECTORIO" + +#: lilypond-book.py:191 +msgid "COMMAND" +msgstr "INSTRUCCIÓN" + +#: lilypond-book.py:192 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "procesar ly_files utilizando INSTRUCCIÓN ARCHIVO..." + +#: lilypond-book.py:197 +msgid "Redirect the lilypond output" +msgstr "Redirigir la salida de lilypond" + +#: lilypond-book.py:201 +msgid "Compile snippets in safe mode" +msgstr "Compilar los fragmentos de código en modo seguro" + +#: lilypond-book.py:207 +msgid "do not fail if no lilypond output is found" +msgstr "no fracasar si no se encuentra ninguna salida de lilypond" + +#: lilypond-book.py:213 +msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" +msgstr "no fracasar si no se encuentra ninguna imagen PNG para los archivos EPS" + +#: lilypond-book.py:219 +msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" +msgstr "escribir los archivos de salida de los fragmentos de código con el mismo nombra de base que su archivo fuente" + +#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1098 musicxml2ly.py:2780 +msgid "be verbose" +msgstr "ser prolijo" + +#: lilypond-book.py:239 +msgid "" +"run executable PROG instead of latex, or in\n" +"case --pdf option is set instead of pdflatex" +msgstr "" +"ejecutar PROG en lugar de latex, o en caso de que\n" +"esté seleccionada la opción --pdf, en lugar de pdflatex" + +#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246 +msgid "PROG" +msgstr "PROGRAMA" + +#: lilypond-book.py:245 +msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" +msgstr "ejecutar PROG en lugar de texi2pdf" + +#: lilypond-book.py:252 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "crear archivos PDF para su utilización con PDFTeX" + +#: lilypond-book.py:463 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Escribiendo fragmentos..." + +#: lilypond-book.py:468 +msgid "Processing..." +msgstr "Procesando..." + +#: lilypond-book.py:473 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Todos los fragmentos están actualizados..." + +#: lilypond-book.py:475 +msgid "Linking files..." +msgstr "Enlazando los archivos..." + +#: lilypond-book.py:495 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "no se puede determinar el formato de: %s" + +#: lilypond-book.py:504 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s está actualizado." + +#: lilypond-book.py:517 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Escribiendo «%s»..." + +#: lilypond-book.py:580 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "La salida sobreescribiría el archivo de entrada; utilice --output." + +#: lilypond-book.py:584 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Leyendo %s..." + +#: lilypond-book.py:591 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Diseccionando..." + +#: lilypond-book.py:602 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Compilando %s..." + +#: lilypond-book.py:610 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Procesando el archivo de inclusión: %s" + +#: lilypond-book.py:621 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Suprimiendo «%s»" + +#: lilypond-book.py:727 +#, python-format +msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" +msgstr "Se establece el nivel de registro de LilyPond a %s" + +#: lilypond-book.py:731 +#, python-format +msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" +msgstr "Se establece el nivel de registro de LilyPond a %s (a partir de la variable de entorno LILYPOND_LOGLEVEL)" + +#: lilypond-book.py:734 +msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" +msgstr "Se establece la salida de LilyPond a --verbose (prolija), implícita por el ajuste de lilypond-book" + +#: midi2ly.py:89 +msgid "warning: " +msgstr "advertencia: " + +#: midi2ly.py:92 midi2ly.py:1132 +msgid "error: " +msgstr "error: " + +#: midi2ly.py:93 +msgid "Exiting... " +msgstr "Saliendo... " + +#: midi2ly.py:840 +msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" +msgstr "se han encontrado más de 5 voces en una sola pauta, es de esperar un resultado defectuoso" + +#: midi2ly.py:1040 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "salida de %s hacia «%s»..." + +#: midi2ly.py:1053 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" +msgstr "Convertir %s a entrada de LilyPond.\n" + +#: midi2ly.py:1058 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "mostrar las alturas absolutas" + +#: midi2ly.py:1060 midi2ly.py:1088 +msgid "DUR" +msgstr "DURACIÓN" + +#: midi2ly.py:1061 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "cuantizar las duraciones de las notas sobre DURACIÓN" + +#: midi2ly.py:1064 +msgid "debug printing" +msgstr "impresión de depuración" + +#: midi2ly.py:1067 +msgid "print explicit durations" +msgstr "mostrar las duraciones explícitas" + +#: midi2ly.py:1072 +msgid "prepend FILE to output" +msgstr "anteponer AARCHIVO a la salida" + +#: midi2ly.py:1076 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "establecer la tonalidad: ALT=+sostenidos|-bemoles; MENOR=1" + +#: midi2ly.py:1077 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ALT[:MENOR]" + +#: midi2ly.py:1082 +msgid "preview of first 4 bars" +msgstr "vista previa de los cuatro primeros compases" + +#: midi2ly.py:1086 +msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" +msgstr "suprimir los mensajes de avance y las advertencias sobre exceso de voces" + +#: midi2ly.py:1087 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "cuantizar los comienzos de las notras sobre DURACIÓN" + +#: midi2ly.py:1091 +msgid "use s instead of r for rests" +msgstr "use s en lugar de r para silencios" + +#: midi2ly.py:1093 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DURACIÓN*NUMERADOR/DENOMINADOR" + +#: midi2ly.py:1096 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "permitir duraciones de grupos irregulares DURACIÓN*NUMERADOR/DENOMINADOR" + +#: midi2ly.py:1106 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "tratar todos los textos como letra" + +#: midi2ly.py:1109 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: midi2ly.py:1133 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "no se ha especificado ningún archivo en la línea de órdenes." + +#: musicxml2ly.py:260 +#, python-format +msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Se encontró un archivo creado por %s, que contiene información de barrado errónea. Toda la información de barrado del archivo MusicXML se ignorará" + +#: musicxml2ly.py:302 musicxml2ly.py:304 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "Se ha encontrado el PartGroupInfo sin procesar %s" + +#: musicxml2ly.py:792 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "¡No se ha podido extraer la armadura de la tonalidad!" + +#: musicxml2ly.py:819 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "¡Modo %s desconocido, se esperaba «major», «minor» o un modo eclesiástico!" + +#: musicxml2ly.py:988 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "evento de extensión %s desconocido" + +#: musicxml2ly.py:1000 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "tipo de extensión %s deconocido para %s" + +#: musicxml2ly.py:1497 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Marca de metrónomo desconocida, se ignora" + +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1502 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Las marcas metronómicas con relaciones complejas ( en MusicXML) no se encuentran implementadas aún." + +#: musicxml2ly.py:1653 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "No se pudo convertir el acorde de tipo %s a lilypond." + +#: musicxml2ly.py:2007 +#, python-format +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Desplazamiento negativo %s (desde la posición %s hasta la %s)" + +#: musicxml2ly.py:2245 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Se ha encontrado un desplazamiento negativo: desde %s hasta %s, la diferencia es %s" + +#: musicxml2ly.py:2346 +#, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "%s inesperado; se esperaba %s o %s o %s" + +#: musicxml2ly.py:2475 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Se ha encontrado el cierre de una ligadura de expresión, pero no hay ninguna abierta" + +#: musicxml2ly.py:2478 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "No puede haber dos ligaduras de expresión (cerrándose) simultáneas" + +#: musicxml2ly.py:2487 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "No puede haber una ligadura de expresión dentro de otra" + +#: musicxml2ly.py:2490 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "No puede haber dos ligaduras de expresión simultáneas" + +#: musicxml2ly.py:2616 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "no puede haber más de un modo al mismo tiempo: %s" + +#: musicxml2ly.py:2735 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "Conversión a expresiones de LilyPond..." + +#: musicxml2ly.py:2747 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [OPCIÓN]... ARCHIVO.xml" + +#: musicxml2ly.py:2749 +msgid "" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" +msgstr "" +"Convertir MusicXML desde ARCHIVO.xml a entrada de LilyPond.\n" +"SI el nombre de archivo aportado es -, musicxml2ly lee de la línea de órdenes.\n" + +#: musicxml2ly.py:2759 +#, python-format +msgid "" +"Copyright (c) 2005--2016 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" +" Patrick L. Schmidt \n" +"\n" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Copyright (c) 2005--2016 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" +" Patrick L. Schmidt \n" +"\n" +"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" +"General de GNU, y usted está invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" +"él bajo ciertas condiciones. Invóquelo como `%s --warranty' para obtener\n" +"más información." + +#: musicxml2ly.py:2786 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "usar lxml.etree; utiliza menos memoria y tiempo de procesador" + +#: musicxml2ly.py:2792 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip" + +#: musicxml2ly.py:2798 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "convertir las notas al modo relativo (por omisión)" + +#: musicxml2ly.py:2803 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "convertir las notas al modo absoluto" + +#: musicxml2ly.py:2806 +msgid "LANG" +msgstr "IDIOMA" + +#: musicxml2ly.py:2808 +msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" +msgstr "usar IDIOMA para los nombres de las notas, p.ej. 'espanol' para los nombres de las notas en español" + +#: musicxml2ly.py:2822 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "no convertir las direcciones (^, _ o -) para las articulaciones, expresiones de dinámica, etc." + +#: musicxml2ly.py:2828 +msgid "do not convert exact vertical positions of rests" +msgstr "no convertir las posiciones verticales exactas de los silencios" + +#: musicxml2ly.py:2834 +msgid "ignore system breaks" +msgstr "ignorar los saltos de sistema" + +#: musicxml2ly.py:2840 +msgid "ignore page breaks" +msgstr "ignorar los saltos de página" + +#: musicxml2ly.py:2846 +msgid "ignore page margins" +msgstr "ignorar los párgenes de la página" + +#: musicxml2ly.py:2852 +msgid "do not convert the exact page layout and breaks (shortcut for \"--nsb --npb --npm\" options)" +msgstr "no convertir la disposición y saltos de página exactos (abreviatura de las opciones \"--nsb --npb --npm\")" + +#: musicxml2ly.py:2858 +msgid "ignore stem directions from MusicXML, use lilypond's automatic stemming instead" +msgstr "ignorar las direcciones de las plicas de MusicXML, en vez de ello utilizar las plicas automáticas de lilypond" + +#: musicxml2ly.py:2864 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "no convertir la información de barrado, en vez de ello utilizar el barrado automático de lilypond" + +#: musicxml2ly.py:2872 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "establecer el nombre del archivo de salida a ARCHIVO, y a la salida estándar si es -" + +#: musicxml2ly.py:2878 +msgid "activate midi-block in .ly file" +msgstr "activar bloque midi en el archivo .ly" + +#: musicxml2ly.py:2882 +msgid "TOPITCH" +msgstr "NOTADESTINO" + +#: musicxml2ly.py:2885 +msgid "set pitch to transpose by the interval between pitch 'c' and TOPITCH" +msgstr "fijar altura del transporte por el intervalo entre 'c' y NOTADESTINO" + +#: musicxml2ly.py:2889 +msgid "BEATS/BEATTYPE" +msgstr "PULSOS/TIPO" + +#: musicxml2ly.py:2892 +msgid "change the length|duration of notes as a function of a given time signature to make the score look faster or slower, (eg. '4/4' or '2/2')" +msgstr "cambiar la longitud o duración de las notas como una función de una indicación de compás dada, para que la partitura aparezca como más rápida o más lenta (p.ej. '4/4' o '2/2')" + +#: musicxml2ly.py:2896 +msgid "TABCLEFNAME" +msgstr "CLAVETABLATURA" + +#: musicxml2ly.py:2899 +msgid "switch between two versions of tab clefs (\"tab\" and \"moderntab\")" +msgstr "cambiar la clave de tablatura entre las dos versiones (\"tab\" y \"moderntab\")" + +#: musicxml2ly.py:2903 +msgid "t[rue]/f[alse]" +msgstr "t/f (verdadero/falso)" + +#: musicxml2ly.py:2906 +msgid "deactivate string number stencil with --string-numbers f[alse]. Default is t[rue]" +msgstr "desactivar el sello de los números de cadena con --string-numbers f (falso). El valor predeterminado es t (verdadero)" + +#: musicxml2ly.py:2913 +msgid "converts '' events to a separate FretBoards voice instead of markups" +msgstr "convierte los eventos de '' a una voz de FretBoards (diagramas de posiciones) separada en lugar de elementos de marcado" + +#: musicxml2ly.py:2987 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "parte desconocida en la lista part-list: %s" + +#: musicxml2ly.py:3077 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "El archivo de entrada está comprimido, extrayendo los datos de MusicXML en bruto a partir de la entrada estándar" + +#: musicxml2ly.py:3090 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "El archivo de entrada %s está comprimido, extrayendo los datos de MusicXML en bruto" + +#: musicxml2ly.py:3120 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "Leyendo MusicXML desde la entrada estándar..." + +#: musicxml2ly.py:3122 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "Leyendo MusicXML desde %s ..." + +#: musicxml2ly.py:3154 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "La salida se dirige hacia «%s»" + +#: musicxml2ly.py:3180 +#, python-format +msgid "Converting to current version (%s) notations ..." +msgstr "Convirtiendo a la notación de la versión actual (%s)..." + +#: musicxml2ly.py:3254 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "No se encuentra el archivo de entrada %s" + +#: website_post.py:129 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: website_post.py:132 +msgid "Other languages" +msgstr "Otros idiomas" + +#: website_post.py:133 +#, python-format +msgid "About automatic language selection." +msgstr "Acerca de la selección automática del idioma." + +#: getopt-long.cc:153 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "la opción «%s» requiere un argumento" + +#: getopt-long.cc:157 +#, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "la opción «%s» no permite argumentos" + +#: getopt-long.cc:161 +#, c-format +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "opción no reconocida: «%s»" + +#: getopt-long.cc:167 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "argumento no válido «%s» para la opción «%s»" + +#: warn.cc:56 +#, c-format +msgid "Log level set to %d\n" +msgstr "Nivel de registro establecido a %d\n" + +#: warn.cc:89 +#, c-format +msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" +msgstr "nivel de registro desconocido «%s», se usa el valor por omisión (INFO)" + +#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. +#: warn.cc:112 +#, c-format +msgid "%d expected warning(s) not encountered: " +msgstr "se esperaban %d advertencias pero no se encontraron: " + +#: warn.cc:183 +#, c-format +msgid "fatal error: %s" +msgstr "error fatal: %s" + +#: warn.cc:192 +#, c-format +msgid "suppressed programming error: %s" +msgstr "error de programación suprimido: %s" + +#: warn.cc:197 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "error de programación: %s" + +#: warn.cc:198 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "continuamos; cruce los dedos" + +#: warn.cc:207 +#, c-format +msgid "suppressed error: %s" +msgstr "error suprimido: %s" + +#: warn.cc:219 +#, c-format +msgid "suppressed warning: %s" +msgstr "advertencia suprimida: %s" + +#: accidental-engraver.cc:180 +#, c-format +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "la lista de tippografiado de alteraciones accidentales debe comenzar con context-name: %s" + +#: accidental-engraver.cc:207 +#, c-format +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "se esperaba un procedimiento o un nombre de contexto para la regla de alteración accidental, se ha encontrado %s" + +#: accidental.cc:141 +#, c-format +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "No se ha encontrado el nombre de glifo para la alteración %s" + +#: accidental.cc:157 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "no se encuentra el glifo del símbolo de becuadro" + +#: all-font-metrics.cc:159 +#, c-format +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "no se encuentra la tipografía «%s»" + +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "el argumento de \\applycontext no es un procedimiento" + +#: arpeggio.cc:138 +msgid "no heads for arpeggio found?" +msgstr "¿No se han encontrado notas para el arpegio?" + +#: audio-item.cc:139 +#, c-format +msgid "end moment (%s) < start moment (%s)" +msgstr "momento final (%s) < momento inicial (%s)" + +#: audio-item.cc:153 +#, c-format +msgid "invalid start volume: %f" +msgstr "volumen inicial no válido: %f" + +#: audio-item.cc:159 +#, c-format +msgid "invalid target volume: %f" +msgstr "volumen final no válido: %f" + +#: audio-item.cc:174 +#, c-format +msgid "asked to compute volume at %f for dynamic span of duration %f starting at %s" +msgstr "se ha solicitado calcular el volumen en %f para un intervalo de dinámica de duración %f con inicio en %s" + +#: audio-item.cc:182 +#, c-format +msgid "asked to compute volume at +%f for dynamic span of duration %f starting at %s" +msgstr "se ha solicitado calcular el volumen en +%f para un intervalo de dinámica de duración %f con inicio en %s" + +#: axis-group-engraver.cc:154 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: el grupo vertical ya tiene un ancestro" + +#: axis-group-engraver.cc:155 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "¿hay dos Axis_group_engravers?" + +#: axis-group-engraver.cc:156 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "se suprime este grupo vertical" + +#: axis-group-interface.cc:716 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" +msgstr "«%s» no es una directiva válida de colocación fuera del pentagrama" + +#: axis-group-interface.cc:788 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "un objeto externo a la pauta debe tener una dirección, por omisión se establece hacia arriba" + +#: bar-check-iterator.cc:84 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "la comprobación de compás ha fallado en: %s" + +#: beam-engraver.cc:147 +msgid "already have a beam" +msgstr "ya tiene una barra" + +#: beam-engraver.cc:234 +msgid "unterminated beam" +msgstr "barra sin terminar" + +#: beam-engraver.cc:281 chord-tremolo-engraver.cc:148 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "la plica debe tener estructura rítmica" + +#: beam-engraver.cc:292 +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "la plica no cabe dentro de la barra" + +#: beam-engraver.cc:293 +msgid "beam was started here" +msgstr "la barra comenzó aquí" + +#. We are completely screwed. +#: beam-quanting.cc:850 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "no se ha encontrado ninguna configuración inicial viable; puede que no se encuentre una buena inclinación de las barras" + +#: beam.cc:183 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "se suprime la barra sin plicas" + +#: change-iterator.cc:34 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "no se puede cambiar de «%s» a «%s»" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:67 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "no se encuentra el contexto al que cambiar" + +#. No enclosing context was found because the iterator's immediate +#. context is the kind that was sought. +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:78 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "no se cambia al mismo tipo de contexto: %s" + +#. FIXME: incomprehensible message +#: change-iterator.cc:82 +msgid "none of these in my family" +msgstr "no hay ninguno de estos en mi familia" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:87 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "No hay ningún tremolo hasta el final" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:108 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "trémolo de acorde sin terminar" + +#: clef.cc:65 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "no se ha encontrado la clave «%s»" + +#: cluster.cc:120 +#, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "estilo de cluster (racimo) «%s» desconocido" + +#: cluster.cc:157 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "se recorta el racimo (cluster) vacío" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:110 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: se establece `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" + +#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "no se ecnuentra un salto de línea que cumpla las restricciones" + +#: context-property.cc:46 +msgid "need symbol argument for \\override and \\revert" +msgstr "se necesita un argumento de símbolo para \\override y \\revert" + +#: context.cc:147 +#, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear un «%s» nuevo" + +#: context.cc:226 +#, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s» llamado «%s»" + +#: context.cc:457 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s»" + +#: context.cc:471 +#, c-format +msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\"" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear un Bottom = «%s» nuevo" + +#: custos.cc:87 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "no se encuentran los custos «%s»" + +#: dispatcher.cc:82 +msgid "Event class should be a list" +msgstr "La clase del evento debe ser una lista" + +#: dispatcher.cc:165 +#, c-format +msgid "Junking event: %s" +msgstr "se elimina el evento: %s" + +#: dispatcher.cc:279 +msgid "Attempting to remove nonexisting listener." +msgstr "Tratando de eliminar un \"listener\" que no existe." + +#: dispatcher.cc:305 +msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" +msgstr "Ya se está escuchando al despachador, se ignora la solicitud" + +#: dots.cc:48 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "no se encuentra el puntillo «%s»" + +#: dynamic-engraver.cc:166 +#, c-format +msgid "" +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." msgstr "" +"estilo de crescendo desconocido: %s\n" +"se toma regulador como predeterminado." -#: ly2dvi.py:127 main.cc:115 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada" +#: dynamic-engraver.cc:231 slur-engraver.cc:185 +#, c-format +msgid "unterminated %s" +msgstr "%s sin terminar" -#: ly2dvi.py:129 -msgid "print even more output" -msgstr "" +#: episema-engraver.cc:74 +msgid "already have an episema" +msgstr "ya tiene un episema" -#: ly2dvi.py:130 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond" +#: episema-engraver.cc:87 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "no se encuentra el comienzo del episema" -#: ly2dvi.py:132 -#, fuzzy, python-format -msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir" +#: episema-engraver.cc:136 +msgid "unterminated episema" +msgstr "episema sin terminar" -#: ly2dvi.py:133 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "no ejecutar LilyPond" +#: extender-engraver.cc:167 extender-engraver.cc:176 +msgid "unterminated extender" +msgstr "prolongación sin terminar" -#: ly2dvi.py:134 main.cc:116 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "producir solamente una salida MIDI" +#: flag.cc:133 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "no se encuentra el indicador «%s»" -#: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102 -msgid "write output to FILE" -msgstr "escribir la salida en el FICHERO" +#: flag.cc:153 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "no se encuentra la forma del glifo del corchete «%s»" -#: ly2dvi.py:136 -msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO" +#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:82 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "fallo al añadir la carpeta de tipografías: %s" -#: ly2dvi.py:139 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "generar una salida PostScript" +#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:84 +#, c-format +msgid "Adding font directory: %s" +msgstr "Añadiendo carpeta de tipografías: %s" -#: ly2dvi.py:140 -msgid "generate PNG page images" -msgstr "" +#: font-config-scheme.cc:167 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "fallo al añadir el archivo de fuente tipográfica: %s" -#: ly2dvi.py:141 -#, fuzzy -msgid "generate PS.GZ" -msgstr "generar una salida PostScript" +#: font-config-scheme.cc:169 +#, c-format +msgid "Adding font file: %s" +msgstr "Añadiendo archivo de fuente tipográfica: %s" -#: ly2dvi.py:142 -#, fuzzy -msgid "generate PDF output" -msgstr "generar una salida PostScript" +#: font-config.cc:38 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Inicializando FontConfig..." -#: ly2dvi.py:143 -msgid "use pdflatex to generate a PDF output" -msgstr "" +#: font-config.cc:70 +#, c-format +msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" +msgstr "fallo al añadir el archivo de configuración de fontconfig: «%s»" -#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG? -#: ly2dvi.py:145 -msgid "make a picture of the first system" -msgstr "" +#: font-config.cc:73 +#, c-format +msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" +msgstr "Añadiendo archivo de configuración de fontconfig: %s" -#: ly2dvi.py:146 -msgid "make HTML file with links to all output" -msgstr "" +#: font-config.cc:86 +msgid "Building font database..." +msgstr "Construyendo la base de datos de fuentes tipográficas..." -#: ly2dvi.py:147 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "CLAVE=VALOR" - -#: ly2dvi.py:147 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR" - -#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125 -msgid "print version number" -msgstr "mostrar número de versión" - -#. other globals -#. Pdftex support -#. # yuk. -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' } -#. only use installed binary when we're installed too. -#. init to empty; values here take precedence over values in the file -#. # TODO: change name. -#. for geometry v3 -#. Output formats that ly2dvi should create -#. what a name. -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#: ly2dvi.py:232 -#, fuzzy, python-format -msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "no existe tal parámetro: %s" - -#. 2 == user interrupt. -#: ly2dvi.py:274 -#, python-format -msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -msgstr "" +#: footnote-engraver.cc:87 +msgid "Must be footnote-event." +msgstr "Debe ser un evento de nota al pie." -#: ly2dvi.py:275 -msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -msgstr "" +#: general-scheme.cc:403 +#, c-format +msgid "failed redirecting stderr to `%s'" +msgstr "fallo al redirigir la salida stderr a «%s»" -#: ly2dvi.py:281 -#, python-format -msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" -msgstr "" +#: general-scheme.cc:482 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Se ha encontrado Infinito o NaN en la salida. Se sustituye por 0.0" -#: ly2dvi.py:284 -#, python-format -msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -msgstr "" +#: general-scheme.cc:623 +#, c-format +msgid "g_spawn_sync failed (%d): %s: %s" +msgstr "g_spawn_sync ha fallado (%d): %s: %s" -#: ly2dvi.py:285 -#, fuzzy -msgid "Continuing..." -msgstr "Ejecutando %s..." +#: glissando-engraver.cc:157 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "glissando sin terminar" -#. urg -#: ly2dvi.py:296 -#, python-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "Analizando %s..." - -#. search only the first 10k -#: ly2dvi.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s" - -#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page. -#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize. -#: ly2dvi.py:397 -#, fuzzy, python-format -msgid "invalid value: `%s'" -msgstr "valor no válido: %s" - -#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1. -#. who the hell is 597 ? -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: ly2dvi.py:511 -msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "" +#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113 +msgid "no music found in score" +msgstr "no se ha encontrado música en la partitura" -#. make a preview by rendering only the 1st line -#. of each score -#: ly2dvi.py:568 -msgid "" -"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -"Using bitmap fonts instead. This will look bad." -msgstr "" +#: global-context-scheme.cc:103 +msgid "Interpreting music..." +msgstr "Interpretando la música..." -#. ugh. Different targets? -#. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this -#. in future too. -#. no ps header? -#: ly2dvi.py:615 -#, python-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'" - -#. todo -#: ly2dvi.py:660 -#, fuzzy, python-format -msgid "Writing HTML menu `%s'" -msgstr "Escribiendo `%s'..." - -#. signal programming error -#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include -#. path. -#. As a neat trick, add directory part of first input file -#. to include path. That way you can do without the clumsy -I in: -#. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly -#: ly2dvi.py:769 -msgid "pseudo filter" -msgstr "" +#: global-context-scheme.cc:125 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "tiempo transcurrido: %.2f segundos" -#: ly2dvi.py:772 -msgid "pseudo filter only for single input file" -msgstr "" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignorado(s)" -#. Ugh, maybe make a setup () function -#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this. -#. now it looks complicated. -#: ly2dvi.py:806 -#, python-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'" - -#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path. -#. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS'] -#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit: -#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and -#. notify user of that -#. * cleanout tempdir -#. ## ARGH. This also catches python programming errors. -#. ## this should only catch lilypond nonzero exit status -#. ## --hwn -#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing? -#. -#: ly2dvi.py:845 -msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "se ha añadido el \\%s implícito" -#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie' -#. have subsequent stages and use 'lelie' output. -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: ly2dvi.py:886 -msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "no se puede aplicar `\\~' sobre la primera cabeza de una ligadura" -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: ly2dvi.py:916 -msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "no se puede aplicar `\\~' sobre cabezas de idéntica altura" -#. add DEP to targets? -#: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68 -#, c-format, python-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "dependencias producidas en `%s'..." +#: grob-interface.cc:68 +#, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "interfaz desconocido «%s»" -#: ly2dvi.py:937 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s output to ..." -msgstr "%s producidos en `%s'..." +#: grob-interface.cc:79 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "El grob «%s» no tiene interfaz para la propiedad «%s»" -#: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57 -#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86 -#, c-format, python-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: grob-property.cc:32 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" -#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses -#: ly2dvi.py:965 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s output to %s..." -msgstr "%s producidos en `%s'..." +#: grob.cc:489 +#, c-format +msgid "ignored infinite %s-offset" +msgstr "se ignora el desplazamiento infinito de %s" -#. !@PYTHON@ -#. -#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet. -#. -#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly -#. ############################################################### -#. ############################################################### -#. ############### CONSTANTS -#. ############################################################### -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:94 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." -msgstr "" +#: hairpin.cc:60 +msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." +msgstr "Se está solicitando un relleno de límite cortado en un límite que no está cortado." -#: midi2ly.py:97 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "" +#: hairpin.cc:257 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo demasiado pequeño" -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 -msgid "DUR" -msgstr "DUR" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:61 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "no tiene tantos corchetes" -#: midi2ly.py:98 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:70 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "eventos de grupo de notas en conflicto" -#: midi2ly.py:99 -msgid "print explicit durations" -msgstr "" +#: hyphen-engraver.cc:103 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "se suprime el guión separador sin terminación" -#: midi2ly.py:101 -#, fuzzy -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ACC[:MENOR]" +#: hyphen-engraver.cc:117 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "guión separador sin terminar; se suprime" -#: midi2ly.py:101 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "" +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:108 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "no se encuentra el archivo: «%s»" -#: midi2ly.py:103 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "" +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(ruta de búsqueda: «%s»)" -#: midi2ly.py:104 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "" +#: input.cc:138 source-file.cc:180 source-file.cc:195 +msgid "position unknown" +msgstr "posición desconocida" -#: midi2ly.py:104 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "" +#: keep-alive-together-engraver.cc:93 +#, c-format +msgid "unknown remove-layer value `%s'" +msgstr "valor desconocido `%s' para la capa que suprimir" -#: midi2ly.py:108 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "" +#: key-engraver.cc:197 +msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" +msgstr "keyAlterationOrder incompleto para la armadura" -#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 -msgid " 2001--2003" -msgstr "" +#: key-signature-interface.cc:77 +#, c-format +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "No se ha encontrado ningún glifo para la alteración: %s" -#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 -msgid "" -"\n" -"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" -"NO WARRANTY." -msgstr "" +#: key-signature-interface.cc:87 +msgid "alteration not found" +msgstr "no se encuentra la alteración" -#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Saliendo..." - -#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "fin de la orden con valor %d" - -#. ############################################################### -#. END Library -#. ############################################################### -#. hmm -#. major scale: do-do -#. minor scale: la-la (= + 5) ''' -#. By tradition, all scales now consist of a sequence -#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst -#. a b c d e f g. But, minor scales have a wide -#. second interval at the top - the 'leading note' is -#. sharped. (Why? it just works that way! Anything -#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at -#. saying things. In medieval times, scales only had 6 -#. notes to avoid this problem - the hexachords.) -#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d -#. - using d-flat for the leading note would skip the -#. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp -#. put in the key signature? Tradition. (It's also -#. supposedly based on the Pythagorean theory of the -#. cycle of fifths, but that really only applies to -#. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d -#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys -#. end up with a natural leading note. And there you -#. have it. -#. John Sankey -#. -#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a -#. -#. --jcn -#. as -> gis -#. des -> cis -#. ges -> fis -#. g -> fisis -#. d -> cisis -#. a -> gisis -#. b -> ces -#. e -> fes -#. f -> eis -#. c -> bis -#. # FIXME: compile fix --jcn -#. TODO: move space -#. fis cis gis dis ais eis bis -#. bes es as des ges ces fes -#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff -#. all include ALL_NOTES_OFF -#. ugh, must set key while parsing -#. because Note init uses key -#. Better do Note.calc () at dump time? -#. last_lyric.clocks = t - last_time -#. hmm -#. urg, this will barf at meter changes -#. urg LilyPond doesn't start at c4, but -#. remembers from previous tracks! -#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0) -#. must be in \notes mode for parsing \skip -#: midi2ly.py:1002 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s producidos en `%s'..." +#: ligature-bracket-engraver.cc:71 ligature-engraver.cc:109 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "no se encuentra el comienzo de la ligadura" -#: midi2ly.py:1033 -msgid "Example:" -msgstr "" +#: ligature-bracket-engraver.cc:84 ligature-engraver.cc:136 +msgid "already have a ligature" +msgstr "ya tiene una ligadura" -#: midi2ly.py:1083 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes." +#: ligature-engraver.cc:114 +msgid "no right bound" +msgstr "no hay límite derecho" -#. !@PYTHON@ -#. mup2ly.py -- mup input converter -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 2001 -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#: mup2ly.py:70 -#, fuzzy -msgid "Convert mup to LilyPond source." -msgstr "Convertir mup a ly." - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "depurar" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]" - -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "solamente preprocesar" - -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. ############################################################### -#. END Library -#. -#. PMX cut and paste -#. -#. if not self.entries: -#. #return '\n' -#. #ugh ugh -#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring () -#. ugh -#. def set_clef (self, letter): -#. clstr = clef_table[letter] -#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr)) -#. urg -#. maybe use import copy? -#. for i in self.pitches: -#. ch.pitches.append (i) -#. for i in self.scripts: -#. ch.scripts.append (i) -#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html -#. #self.current_staffs = [] -#. duh -#. FIXME: 1? -#. FIXME: does key play any role in this? -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration -#. ugh -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. `;' is not a separator, chords end with ';' -#. mup resets default duration and pitch each bar -#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in -#. context staff. we should have a class Staff_properties -#. and parse/set all those. -#. shortcut: set to official mup maximum (duh) -#. self.set_staffs (40) -#: mup2ly.py:1076 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "no hay tal contexto: %s" - -#. hmm -#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies -#. don't do nested multi-line defines -#. duh: mup is strictly line-based, except for `define', -#. which is `@' terminated and may span several lines -#. don't define new macros in unactive areas -#. To support nested multi-line define's -#. process_function and macro_name, macro_body -#. should become lists (stacks) -#. The mup manual is undetermined on this -#. and I haven't seen examples doing it. -#. -#. don't do nested multi-line define's -#. writes to stdout for help2man -#. don't call -#. identify () -#. sys.stdout.flush () -#. handy emacs testing -#. if not files: -#. files = ['template.mup'] -#: mup2ly.py:1300 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Procesando `%s'..." +#: ligature-engraver.cc:145 +msgid "no left bound" +msgstr "no hay límite izquierdo" -#: mup2ly.py:1319 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +# ligature...? +#: ligature-engraver.cc:189 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "ligadura sin terminar" -#: getopt-long.cc:146 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "la opción `%s' requiere un argumento" +#: ligature-engraver.cc:216 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "se ignora el silencio: la ligadura no puede contener silencios" -#: getopt-long.cc:150 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "la opción `%s' no permite argumentos" +#: ligature-engraver.cc:217 +msgid "ligature was started here" +msgstr "la ligadura comenzó aquí" -#: getopt-long.cc:154 +#: lily-guile.cc:94 #, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "opción no reconocida: `%s'" +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(ruta de carga: «%s»)" -#: getopt-long.cc:161 +#: lily-guile.cc:413 #, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argúmento no válido `%s' para la opción `%s'" - -#: warn.cc:25 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: %s\n" -msgstr "advertencia: " +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "no se encuentra la comprobación de tipo de propiedad para «%s» (%s)." -#: warn.cc:31 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "error: " +#: lily-guile.cc:416 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "¿quizá es un error de tecleo?" -#: warn.cc:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -msgstr " (Continuando; cruza los dedos)" +#: lily-guile.cc:423 +msgid "skipping assignment" +msgstr "se salta la asignación" -#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137 +#: lily-guile.cc:442 #, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "" +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "ha fallado la comprobación de tipo para «%s»; el valor «%s» debe ser del tipo «%s»" + +#. Uh oh. unsmob delivered 0, yet +#. unsmob delivers true. This means that unsmob is a +#. matching check from a base class of T, but var is of an +#. incompatible derived type. +#: lily-guile.cc:462 +msgid "Wrong kind of " +msgstr "Clase errónea de " + +#: lily-lexer.cc:251 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "no se permiten los archivos de inclusión en el modo seguro" + +#: lily-lexer.cc:278 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "el nombre del identificativo es una palabra clave: «%s»" -#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238 +#: lily-lexer.cc:301 lily-lexer.cc:314 #, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "" +msgid "%s:EOF" +msgstr "%s:EOF" -#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263 +#: lily-modules.cc:81 #, c-format -msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -msgstr "" +msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" +msgstr "Variable «%s» no inicializada en el módulo (%s)" -#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279 +#: lily-parser-scheme.cc:80 #, c-format -msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" -msgstr "" +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Se cambia el directorio de trabajo a: «%s»" -#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282 +#: lily-parser-scheme.cc:84 #, c-format -msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" -msgstr "" +msgid "unable to change directory to: `%s'" +msgstr "no se ha podido cambiar el directorio de trabajo a: «%s»" -#: afm.cc:66 +#: lily-parser-scheme.cc:99 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d" +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "no se encuentra el archivo de inicio: «%s»" -#: afm.cc:81 +#: lily-parser-scheme.cc:117 #, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el carácter llamado: `%s'" +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Procesando «%s»" + +#: lily-parser-scheme.cc:210 +msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parser-parse-string sólo es válido con un analizador nuevo. Use en su lugar ly:parser-include-string." + +#: lily-parser-scheme.cc:241 +msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parse-string-expression sólo es válido con un analizador nuevo. Use en su lugar ly:parser-include-string." -#: afm.cc:142 +#: lily-parser.cc:106 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analizando..." + +#: lookup.cc:177 #, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "Error de análisis sintáctico del fichero AFM: `%s'" +msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." +msgstr "No se dibuja el rectángulo con dimensiones negativas, %.2f por %.2f." + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:204 +msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" +msgstr "El argumento de \\lyricsto debe contener un contexto Lyrics" -#: all-font-metrics.cc:95 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:344 #, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'" +msgid "cannot find %s `%s'" +msgstr "No se encuentra %s «%s»" -#: all-font-metrics.cc:97 +#: main.cc:106 #, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "no concuerda: `%s'" +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" +"General de GNU, y usted está invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" +"él bajo ciertas condiciones. Invóquelo como `%s --warranty' para obtener\n" +"más información.\n" -#: all-font-metrics.cc:102 +#: main.cc:112 msgid "" -" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " -"to show font paths." +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" +"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" +"the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y .tfm. " -"Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes." +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" +"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" +"the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o\n" +"modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General\n" +"de GNU tal y como está publicada por la Free Software\n" +"Foundation, en su versión 3 o (según lo desee) a cualquier\n" +"versión posterior.\n" +"\n" +" Este programa se distribuye con la esperanza de que resulte útil,\n" +"pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera con la garantía MERCANTIL\n" +"ni de CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR implícitas.\n" +"Consulte la Licencia Pública General de GNU para ver más detalles.\n" +"\n" +" Debería haber recibido una copia de la\n" +"Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha sido así,\n" +"escriba a la Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: main.cc:150 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SÍMBOLO[=VALOR]" -#: all-font-metrics.cc:103 +#: main.cc:151 msgid "" -"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n" -"in buildscripts/clean-fonts.sh" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" +"Use -dhelp for help." msgstr "" +"establecer la opción de Scheme SÍMBOLO a VALOR (por omisión: #t).\n" +"Use -dhelp para obtener ayuda." -#: all-font-metrics.cc:169 -#, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" +#: main.cc:155 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPRESIÓN" -#: all-font-metrics.cc:170 -msgid "Loading default font" -msgstr "Cargando la fuente por defecto" +#: main.cc:155 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "evaluar código de Scheme" -#: all-font-metrics.cc:185 -#, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'" +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:158 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMATOs" -#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')" +#: main.cc:158 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "volcar FORMATO,... También como opciones separadas:" -#: all-font-metrics.cc:187 -msgid "Giving up" -msgstr "Abandonando" +#: main.cc:159 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "generar un PDF (predeterminado)" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -#: part-combine-music-iterator.cc:120 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí" +#: main.cc:160 +msgid "generate PNG" +msgstr "generar un PNG" -#: bar-check-iterator.cc:51 -#, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "" +#: main.cc:161 +msgid "generate PostScript" +msgstr "generar un PostScript" -#: beam.cc:146 -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "" +#: main.cc:162 +msgid "generate big PDF files" +msgstr "generar archivos PDF grandes" -#: beam.cc:151 -msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -msgstr "" +#: main.cc:165 +msgid "FIELD" +msgstr "CAMPO" -#: beam.cc:976 +#: main.cc:165 msgid "" -"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration " -"found)." +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" msgstr "" +"volcar el campo de cabecera CAMPO a un archivo\n" +"llamado NOMBRE_BASE.CAMPO" -#: beam-engraver.cc:176 -msgid "already have a beam" -msgstr "" +#: main.cc:168 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "añadir DIRECTORIO a la ruta de búsqueda" -#: beam-engraver.cc:259 -msgid "unterminated beam" -msgstr "" +#: main.cc:169 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "usar ARCHIVO como archivo de inicialización" -#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "" +#: main.cc:172 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "USUARIO, GRUPO, JAULA, DIRECTORIO" -#: beam-engraver.cc:306 -msgid "stem doesn't fit in beam" +#: main.cc:172 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" msgstr "" +"chroot a JAULA, convertirse en USUARIO:GRUPO\n" +"y cd al DIRECTORIO" -#: beam-engraver.cc:307 -msgid "beam was started here" +#: main.cc:177 +msgid "" +"print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n" +"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG." msgstr "" +"mostrar mensajes de registro según NIVEL_DE_REGISTRO. Los valores posibles son:\n" +"NONE (ninguno), ERROR (errores), WARNING (advertencias), BASIC (básico),\n" +"PROGRESS (mostrar avance), INFO (información; predeterminado)\n" +"y DEBUG (depuración)." -#: break-align-interface.cc:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "No se añade el traductor: `%s'" +#: main.cc:181 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO (se añadirá el sufijo)" -#: change-iterator.cc:22 -#, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" +#: main.cc:182 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "relocalizar utilizando el directorio del programa lilypond" -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Yo mismo soy uno" +#: main.cc:183 +msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)" +msgstr "sin información del avance; sólo mensajes de error (equivale a loglevel=ERROR)" -#: change-iterator.cc:82 -msgid "none of these in my family" -msgstr "ninguno de éstos en mi familia" +#: main.cc:185 +msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)" +msgstr "ser prolijo (equivale a loglevel=DEBUG)" -#: chord-tremolo-engraver.cc:98 +#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' +#: main.cc:264 #, c-format -msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." msgstr "" +"Copyright (c) %s por\n" +"%s y otros." -#: chord-tremolo-engraver.cc:157 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "acorde de trémolo sin terminar" +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:302 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... ARCHIVO..." + +#: main.cc:304 +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Componer tipográficamente la música y/o producir MIDI a partir de ARCHIVO." -#: chord-tremolo-iterator.cc:69 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "ninguno para la impresión de trémolos" +#: main.cc:306 +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond produce una notación musical bella y hermosa." -#: clef.cc:64 +#: main.cc:308 #, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "" +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Para ver más información, consulte %s" -#: cluster.cc:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: main.cc:310 +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" -#: coherent-ligature-engraver.cc:84 +#: main.cc:377 #, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "" +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "se esperaban %d argumentos con la jaula, se han encontrado: %u" -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 +#: main.cc:391 #, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "" +msgid "no such user: %s" +msgstr "no existe el usuario %s" -#: coherent-ligature-engraver.cc:139 +#: main.cc:393 #, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" -msgstr "" +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "no se puede obtener el identificador de usuario a partir del nombre: %s: %s" -#: custos.cc:92 +#: main.cc:408 #, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "" - -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +msgid "no such group: %s" +msgstr "no existe este grupo: %s" -#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82 -msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" - -#: dynamic-engraver.cc:216 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "ya tengo un crescendo" - -#: dynamic-engraver.cc:217 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "ya tengo un decrescendo" - -#: dynamic-engraver.cc:220 -msgid "Cresc started here" -msgstr "" - -#: dynamic-engraver.cc:323 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "(de)crescendo sin terminar" - -#: event.cc:49 +#: main.cc:410 #, c-format -msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" -msgstr "" - -#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27 -#, fuzzy, c-format -msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Invocando `%s'" +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "no se puede obtener el id de grupo a partir del nombre: %s: %s" -#: extender-engraver.cc:94 -msgid "unterminated extender" -msgstr "prolongación sin terminar" - -#: extender-engraver.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -msgstr "" -"Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la petición " -"de prolongación." +#: main.cc:418 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "no se puede hacer chroot a: %s: %s" -#: folded-repeat-iterator.cc:88 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas" +#: main.cc:425 +#, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "no se puede cambiar el grupo del usuario a %d: %s" -#: font-interface.cc:239 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria " +#: main.cc:431 +#, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "no se puede cambiar el identificador de usuario a %d: %s" -#: glissando-engraver.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Unterminated glissando." -msgstr "prolongación sin terminar" +#: main.cc:437 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a: %s: %s" -#: gourlay-breaking.cc:188 +#: main.cc:826 #, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "" +msgid "exception caught: %s" +msgstr "se ha capturado una excepción: %s" -#: gourlay-breaking.cc:193 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible" +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:149 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark debe tener un valor entero" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "(ignorado)" +#: mark-engraver.cc:155 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "la etiqueta de marcado debe ser un objeto de marcado" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 -#, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "" +#: mensural-ligature-engraver.cc:93 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligadura con menos de dos cabezas; se salta" -#. -#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water -#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it. -#. -#: grob-pq-engraver.cc:130 -#, c-format -msgid "" -"Skipped something?\n" -"Grob %s ended before I expected it to end." -msgstr "" +#: mensural-ligature-engraver.cc:120 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "no se puede determinar la altura de la primitiva de ligadura; se salta" -#: hairpin.cc:98 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "decrescendo demasiado pequeño" +#: mensural-ligature-engraver.cc:134 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "ligadura de una nota; se salta" -#: hairpin.cc:99 -msgid "crescendo too small" -msgstr "crescendo demasiado pequeño" +#: mensural-ligature-engraver.cc:145 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "intervalo primo dentro de una ligadura; se salta" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:64 -msgid "Don't have that many brackets." -msgstr "" +#: mensural-ligature-engraver.cc:156 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "ligadura mensural: la duración no es Mx, L, B ni S; se salta" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:73 -msgid "Conflicting note group events." -msgstr "" +#: mensural-ligature-engraver.cc:199 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "la semibreve debe ir seguida por otra -> se salta" -#: hyphen-engraver.cc:87 -msgid "unterminated hyphen" +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" msgstr "" +"las semibreves sólo pueden aparecer al principio de una ligadura,\n" +"y sólo puede haber dos o ninguna" -#: hyphen-engraver.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." +#: mensural-ligature-engraver.cc:229 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" -"Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la petición " -"de prolongación." +"finalización inválida de la ligadura:\n" +"cuando la última nota es una breve descendente,\n" +"la penúltima nota debe ser otra breve,\n" +"o la ligadura debe ser LB o SSB" -#: input.cc:99 -msgid "non fatal error: " -msgstr "error no fatal: " +#: mensural-ligature-engraver.cc:389 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "opción de caso por defecto inesperada" -#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239 -msgid "position unknown" -msgstr "posición desconocida" +#: midi-cc-announcer.cc:99 +#, c-format +msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" +msgstr "se ignora el cambio de valor fuera de rango para la propiedad MIDI «%s»" -#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38 +#: midi-item.cc:91 #, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "no existe este instrumento MIDI: «%s»" -#: input-file-results.cc:132 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada." +#: midi-item.cc:177 +msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" +msgstr "Indicación de compás con más de 255 partes. Se recorta." -#: input-file-results.cc:172 +#: midi-stream.cc:38 #, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Ahora en proceso: `%s'" +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "no se puede abrir el archivo en modo de escritura: %s: %s" -#: key-performer.cc:96 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "" +#: midi-stream.cc:54 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "no se puede escribir el archivo: «%s»" -#: kpath.cc:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#. LINE BREAKING +#: minimal-page-breaking.cc:40 one-page-breaking.cc:72 paper-score.cc:116 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calculando los saltos de línea..." -#: ligature-engraver.cc:159 -#, fuzzy -msgid "can't find start of ligature" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calculando saltos de página..." -#: ligature-engraver.cc:165 -msgid "no right bound" -msgstr "" +#: multi-measure-rest.cc:152 +msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." +msgstr "usable-duration-logs debe ser una lista no vacía. Se usan por defecto silencios de redonda." -#: ligature-engraver.cc:191 -#, fuzzy -msgid "already have a ligature" -msgstr "ya tengo un crescendo" +#: music.cc:154 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "fallo en la comprobación de octava; se esperaba \"%s\", se ha encontrado: \"%s\"" -#: ligature-engraver.cc:207 -msgid "no left bound" -msgstr "" +#: new-fingering-engraver.cc:113 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "no se pueden añadir guiones de texto a cabezas de nota individuales" -#: ligature-engraver.cc:258 -#, fuzzy -msgid "unterminated ligature" -msgstr "prolongación sin terminar" +#: new-fingering-engraver.cc:267 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "no se ha encontrado ninguna ubicación válida para las digitaciones" -#: ligature-engraver.cc:282 -msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" -msgstr "" +#: new-fingering-engraver.cc:268 +msgid "placing below" +msgstr "se coloca debajo" -#: ligature-engraver.cc:283 -msgid "ligature was started here" -msgstr "" +#: note-collision.cc:512 +msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting" +msgstr "esta voz necesita un ajuste de \\voiceXx o de \\shiftXx" -#: lily-guile.cc:88 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(ruta de carga: `%s')" +#: note-column.cc:150 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "no se pueden tener cabezas de nota y silencios en la misma plica" -#: lily-guile.cc:576 +#: note-head.cc:95 #, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "" - -#: lily-guile.cc:579 -msgid "Perhaps you made a typing error?" -msgstr "" +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "no se encuentran las cabezas de nota «%s» ni «%s»" -#: lily-guile.cc:585 -msgid "Doing assignment anyway." -msgstr "" +#: note-heads-engraver.cc:75 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent sin altura" -#: lily-guile.cc:599 -#, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "" +#. PAGE BREAKING +#: one-page-breaking.cc:78 optimal-page-breaking.cc:114 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Disponiendo la música en una página..." -#: lookup.cc:173 -msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" +#: open-type-font-scheme.cc:149 open-type-font-scheme.cc:195 +#: open-type-font-scheme.cc:241 pfb-scheme.cc:60 ttf.cc:512 ttf.cc:561 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "el índice de la fuente tipográfica debe ser no negativo, se usa el índice 0" -#: lookup.cc:178 -msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" +#: open-type-font-scheme.cc:163 open-type-font-scheme.cc:209 +#: open-type-font-scheme.cc:289 pfb-scheme.cc:75 ttf.cc:480 ttf.cc:528 +#, c-format +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "índice de fuente tipográfica %d demasiado grande para la tipografía «%s», se usa el índice 0" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:311 -msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "" +#: open-type-font-scheme.cc:251 +#, c-format +msgid "cannot open font filename `%s'" +msgstr "no se puede abrir el archivo de fuente tipográfica `%s'" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:317 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "" +#: open-type-font-scheme.cc:261 open-type-font-scheme.cc:277 +#: open-type-font-scheme.cc:300 open-type-font-scheme.cc:320 +#: open-type-font-scheme.cc:338 open-type-font-scheme.cc:354 +#, c-format +msgid "cannot read %s of `%s'" +msgstr "no se puede leer %s de `%s'" -#: main.cc:106 -msgid "EXPR" -msgstr "EXPR" +#: open-type-font-scheme.cc:376 +#, c-format +msgid "font `%s' index %d does not have `CFF' table" +msgstr "en la fuente tipográfica `%s', el índice %d no tiene tabla de `CFF'" -#: main.cc:107 -msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" -msgstr "" +#: open-type-font.cc:54 +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "no se peuden reservar %lu bytes" -#: main.cc:110 -msgid "use output format EXT" -msgstr "" +#: open-type-font.cc:58 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "no se puede cargar la tabla de tipografías: %s" -#: main.cc:112 -msgid "FIELD" -msgstr "CAMPO" +#: open-type-font.cc:63 +#, c-format +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "error de FreeType: %s" -#: main.cc:112 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD" +#: open-type-font.cc:124 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "formato de tipografía %s no soportado" -#: main.cc:113 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda" +#: open-type-font.cc:126 +#, c-format +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "error al leer la tipografía %s: %s" -#: main.cc:114 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización" +#: open-type-font.cc:141 +msgid "cannot get postscript name" +msgstr "no se puede obtener el nombre de postscript" -#: main.cc:118 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" +#: open-type-font.cc:153 +#, c-format +msgid "cannot get font %s format" +msgstr "no se puede obtener el formato de la fuente tipográfica %s" -#. -#. should audit again. -#. -#: main.cc:123 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación" +#: open-type-font.cc:176 +#, c-format +msgid "cannot read CFF %s: %s" +msgstr "no se puede leer el CFF %s: %s" + +#. FreeType 2.6 and 2.6.1 cannot get PS name from pure-CFF. +#. (FreeType 2.5.5 and earlier does not have this issue. +#. FreeType 2.6.2+ has this bug fixed.) +#. So we need direct parsing of the 'CFF' table, in this case. +#: open-type-font.cc:193 +#, c-format +msgid "Directly parsing 'CFF' table of font %s." +msgstr "Analizando directamente la tabla 'CFF' de la fuente tipográfica %s." -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:155 +#: open-type-font.cc:232 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..." -msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..." +msgid "cannot get font %s CFF name" +msgstr "no se puede obtener el nombre CFF de la fuente tipográfica %s" -#: main.cc:157 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE." -msgstr "" +#: open-type-font.cc:237 +#, c-format +msgid "Replace font name from %s to %s." +msgstr "Sustituir el nombre de la fuente tipográfica de %s a %s." -#: main.cc:160 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" +#: open-type-font.cc:321 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "error de Freetype en FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#: main.cc:182 +#: open-type-font.cc:469 pango-font.cc:261 #, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" -msgstr "" -"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" -"General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" -"él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n" -"información.\n" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "error en FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#: main.cc:198 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "" +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:62 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Buscando el número de páginas ideal..." -#: main.cc:206 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " -"02111-1307,\n" -"USA.\n" -msgstr "" +#: optimal-page-breaking.cc:94 +msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" +msgstr "no se pueden satisfacer systems-per-page y page-count al mismo tiempo, se ignora systems-per-page" -#: mensural-ligature.cc:153 +#: optimal-page-breaking.cc:116 #, c-format -msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -msgstr "" +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Disponiendo la música en %d páginas..." -#: mensural-ligature.cc:169 +#: optimal-page-breaking.cc:118 #, c-format -msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -msgstr "" +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Disponiendo la música en %d o %d páginas..." -#: mensural-ligature.cc:182 +#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181 #, c-format -msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -msgstr "" +msgid "trying %d systems" +msgstr "probando %d sistemas" -#: mensural-ligature.cc:215 -msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" -msgstr "" - -#: mensural-ligature.cc:225 -msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" -msgstr "" +#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209 +#, c-format +msgid "best score for this sys-count: %f" +msgstr "mejor puntuación para este número de sistemas: %f" -#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "" +#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:249 +#: paper-score.cc:156 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Dibujando los sistemas..." -#: mensural-ligature-engraver.cc:259 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "" +#: output-def.cc:229 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "los márgenes no caben en este ancho de línea, fijando valores predeterminados" -#: mensural-ligature-engraver.cc:279 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "" +#: output-def.cc:236 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "los sistemas se salen de la página a causa de unos ajustes del papel inadecuados, fijando valores predeterminados" -#: mensural-ligature-engraver.cc:302 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "" +#: page-breaking.cc:276 +msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" +msgstr "se ignoran min-systems-per-page y max-systems-per-page debido a que se fijó systems-per-page" -#: mensural-ligature-engraver.cc:312 -msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" -msgstr "" +#: page-breaking.cc:281 +msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" +msgstr "min-systems-per-page es mayor que max-systems-per-page, se ignoran los dos valores" -#: midi-item.cc:148 +#: page-breaking.cc:636 #, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "no hay este instrumento: `%s'" +msgid "page %d has been compressed" +msgstr "la página %d ha resultado comprimida" -#: midi-item.cc:238 -msgid "silly duration" -msgstr "duración ridícula" +#: page-layout-problem.cc:400 +msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." +msgstr "Ha tenido lugar problema de disposición de página que no puede acomodar notas al pie." -#: midi-item.cc:251 -msgid "silly pitch" -msgstr "" +#: page-layout-problem.cc:729 +msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" +msgstr "se ha especificado ragged-bottom, pero la página debe comprimirse" -#: music-output-def.cc:111 +#: page-layout-problem.cc:732 #, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" +msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" +msgstr "se comprime la página desbordada en %.1f espacios de pentagrama" + +#: page-layout-problem.cc:1197 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities solo debe disminuir" -#: my-lily-lexer.cc:169 +#: page-turn-page-breaking.cc:169 #, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'" +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "page-turn-page-breaking: saltando desde %d hasta %d" -#: my-lily-lexer.cc:191 +#: page-turn-page-breaking.cc:218 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "no se puede ajustar la primera vuelta de página en una página única. Considere la posibilidad de establecer first-page-number a un número par." + +#: page-turn-page-breaking.cc:231 #, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "error al final del fichero (EOF): %s" +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Calculando los saltos de página y de línea (%d saltos de página posibles)..." -#: my-lily-parser.cc:44 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analizando..." +#: page-turn-page-breaking.cc:301 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "el salto comienza en la página %d" -#: my-lily-parser.cc:54 -msgid "Braces don't match" -msgstr "" +#: page-turn-page-breaking.cc:302 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "\tpuntuación: %f" -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:143 -msgid "music for the martians." -msgstr "" +#: page-turn-page-breaking.cc:303 +#, c-format +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "número total de \tsistemas: %d" -#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217 -msgid "lonely tie" -msgstr "" +#: page-turn-page-breaking.cc:304 +#, c-format +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "número total de \tpáginas: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:305 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tsalto anterior: %d" -#: note-collision.cc:340 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora." +#: pango-font.cc:250 +#, c-format +msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'" +msgstr "no hay ningún glifo para el carácter U+%0X dentro de la tipografía «%s»" -#: note-head.cc:127 +#: pango-font.cc:277 #, c-format -msgid "note head `%s' not found" +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" +"El glifo no tiene nombre, pero la tipografía soporta nombres de glifo.\n" +"Se salta el glifo U+%0X, archivo %s" -#: paper-def.cc:96 +#: pango-font.cc:327 #, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "no hay un nombre de tipografía PostScript para «%s»" -#: paper-score.cc:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementos contados %d" +#: pango-font.cc:377 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "El tipo FreeType no tiene un nombre de tipografía PostScript" -#: paper-score.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Preprocesando elementos..." +#: paper-book.cc:200 +#, c-format +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "la opción de programa -dprint-pages no está contemplada por el backend «%s»" -#: paper-score.cc:116 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "" +#: paper-book.cc:219 +#, c-format +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "la opción de programa -dpreview no está contemplada por el backend «%s»" -#: parse-scm.cc:79 -msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" -msgstr "" +#: paper-column-engraver.cc:273 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "el salto forzado ha sido sobreestablecido por algún otro evento, ¿quizá deba usar comprobaciones de compás?" -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:139 +#: paper-outputter-scheme.cc:41 #, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Salida de la página hacia «%s»..." -#: part-combine-music-iterator.cc:142 +#: paper-score.cc:128 #, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Cantidad de elementos: %d (trazadores: %d)" -#: percent-repeat-engraver.cc:109 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "" +#: paper-score.cc:132 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Preprocesando los objetos gráficos..." + +#: parse-scm.cc:124 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE ha señalado un error para la expresión que comienza aquí" + +#: pdf-scheme.cc:65 +#, c-format +msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" +msgstr "La conversión de la cadena «%s» a UTF-16be ha fallado: %s" -#: percent-repeat-engraver.cc:163 -#, fuzzy +#: percent-repeat-engraver.cc:147 msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "prolongación sin terminar" +msgstr "repetición de porcentaje sin terminar" -#: percent-repeat-iterator.cc:65 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "" +#: performance.cc:76 +msgid "Track..." +msgstr "Pista..." + +#: performance.cc:126 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "Salida MIDI hacia «%s»..." -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "Pista ... " +#: pfb.cc:45 +msgid "Segment header of the Type 1 (PFB) font is broken." +msgstr "La cabecera del segmento de la fuente tipográfica de Tipo 1 (PFB) está rota." -#: performance.cc:83 -msgid "Creator: " -msgstr "Creador: " +#: pfb.cc:59 +msgid "Segment length of the Type 1 (PFB) font is too long." +msgstr "La longitud del segmento de la fuente tipográfica de Tipo 1 (PFB) es demasiado grande." -#: performance.cc:103 -#, fuzzy -msgid "at " -msgstr ", en " +#: pfb.cc:86 +msgid "Segment type of the Type 1 (PFB) font is unknown." +msgstr "El tipo de segmento de la fuente tipográfica de Tipo 1 (PFB) es desconocido." -#: performance.cc:114 +#: piano-pedal-engraver.cc:276 #, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "a partir de la definición musical: %s" +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "se eseperaban 3 cadenas para los pedales de piano, se han encontrado: %ld" -#: performance.cc:169 +#: piano-pedal-engraver.cc:291 piano-pedal-engraver.cc:302 +#: piano-pedal-performer.cc:104 #, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "Salida MIDI a `%s'..." +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "no se encuentra el comienzo del pedal de piano «%s»" -#: phrasing-slur-engraver.cc:123 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "" +#: piano-pedal-engraver.cc:337 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "no se encuentra el comienzo del corchete de pedal de piano «%s»" -#: phrasing-slur-engraver.cc:141 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "" +#: program-option-scheme.cc:223 +#, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "no existe la opción interna %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250 -#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82 +#: property-iterator.cc:66 #, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "no es un nombre de objeto gráfico: «%s»" -#: piano-pedal-engraver.cc:410 -#, fuzzy -msgid "unterminated pedal bracket" -msgstr "prolongación sin terminar" +#: relative-octave-check.cc:49 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "La comprobación de octaba ha fallado, se ha obtenido: " -#: property-iterator.cc:97 +#: relocate.cc:56 #, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "" +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Se establece %s a %s" -#: rest.cc:139 +#. this warning should only be printed in debug mode! +#: relocate.cc:77 #, c-format -msgid "rest `%s' not found, " -msgstr "" +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "no existe el archivo: %s para %s" -#: rest-collision.cc:199 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "" +#. this warning should only be printed in debug mode! +#. this warning should only be printed in debug mode +#: relocate.cc:88 relocate.cc:106 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "no existe este directorio: %s para %s" -#: scm-option.cc:45 -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "" +#: relocate.cc:97 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (prefijar)\n" -#: scm-option.cc:47 -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr "" +#: relocate.cc:124 +#, c-format +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "no se relocaliza, no se ha encontrado %s/ ni current/ bajo %s" -#: scm-option.cc:49 -msgid "" -" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr "" +#: relocate.cc:134 +#, c-format +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Relocalización: en la compilación datadir=%s, el nuevo datadir=%s" -#: scm-option.cc:51 -msgid "" -" The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -msgstr "" +#: relocate.cc:146 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Relocalización: framework_prefix=%s" -#: scm-option.cc:53 -msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "" +#: relocate.cc:172 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" +msgstr "Relocalización: es absoluto: argv0=%s\n" -#: scm-option.cc:55 -msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -msgstr "" +#: relocate.cc:178 +#, c-format +msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n" +msgstr "Relocalización: desde cwd: argv0=%s\n" -#: scm-option.cc:128 -msgid "Unknown internal option!" +#: relocate.cc:196 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s\n" msgstr "" +"Relocalización: desde PATH=%s\n" +"argv0=%s\n" -#: score.cc:85 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interpretación de la música..." +#: relocate.cc:222 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX está obsoleto, utilice LILYPOND_DATADIR" -#: score.cc:97 -msgid "Need music in a score" -msgstr "" +#: relocate.cc:347 +#, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Archivo de relocalización: %s" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:111 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "" -"Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han " -"encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/" +#: relocate.cc:351 source-file.cc:65 +#, c-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "no se puede abrir el archivo: «%s»" -#: score.cc:118 +#: relocate.cc:381 #, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "" +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "instrucción de relocalización %s desconocida" -#: score-engraver.cc:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't find `%s'" -msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +#: rest-collision.cc:154 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "no se puede resolver la colisión de los silencios: la dirección de los silencios no se ha establecido" -#: score-engraver.cc:100 -msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" -msgstr "" +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:274 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "demasiados silencios en colisión" -#: score-engraver.cc:205 +#: rest.cc:239 #, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "" +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "no se ha encontrado el silencio «%s»" -#: script-engraver.cc:90 +#: score-engraver.cc:79 #, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'" +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "No se encuentra «%s»" -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: He bebido demasiado" +#: score-engraver.cc:81 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "La tipografía de música no se ha instalado correctamente." -#: simple-spacer.cc:248 +#: score-engraver.cc:83 #, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "" +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Ruta de búsqueda «%s»" -#: slur-engraver.cc:141 -msgid "unterminated slur" -msgstr "" +#: score-engraver.cc:85 +msgid "Aborting" +msgstr "Se detiene la ejecución" -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start event? -#: slur-engraver.cc:159 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "" +#: score.cc:161 +msgid "already have music in score" +msgstr "ya tiene música en la partitura" -#: source-file.cc:67 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d" +#: score.cc:163 +msgid "this is the previous music" +msgstr "esta es la música precedente" -#: spacing-spanner.cc:379 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s\n" -msgstr "" +#: score.cc:169 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "se han encontrado errores, se ignora la expresión musical" -#: spring-smob.cc:32 -#, c-format -msgid "#" -msgstr "" +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:114 +msgid "do not know how to interpret articulation:" +msgstr "no sabemos cómo interpretar la articulación:" -#: staff-symbol.cc:61 -msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -msgstr "" +#: script-engraver.cc:115 +msgid " scheme encoding: " +msgstr " codificación de Scheme: " -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "" +#: skyline-pair.cc:135 +msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" +msgstr "la dirección no puede ser CENTER en ly:skyline-pair::skyline" -#: stem.cc:611 +#: slur-engraver.cc:121 #, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "" +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "dirección inválida de %s: %d" -#: stem.cc:624 +#. We already have an old slur, so give a warning +#. and completely ignore the new slur. +#: slur-engraver.cc:238 #, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "" +msgid "already have %s" +msgstr "ya tiene una %s" -#: stem-engraver.cc:96 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "" - -#: stem-engraver.cc:124 +#: slur-engraver.cc:255 #, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "" +msgid "%s without a cause" +msgstr "%s sin causa" -#: stem-engraver.cc:125 -msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "" - -#: streams.cc:34 +#: slur-engraver.cc:320 #, c-format -msgid "can't create directory: `%s'" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +msgid "cannot end %s" +msgstr "no se puede terminar %s" -#: streams.cc:48 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "" +#: slur.cc:431 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Se ignora el objeto gráfico para la ligadura: %s. ¿No está establecido avoid-slur?" -#: system.cc:125 +#: source-file.cc:85 #, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementos contados %d." +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "se esperaba leer %d caracteres, se han obtenido %d" -#: system.cc:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Grob count %d " -msgstr "Elementos contados %d" +#: staff-performer.cc:273 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "ha dado la vuelta el número de canal MIDI" -#: system.cc:386 -#, fuzzy -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Calculando las posiciones de las columnas" +#: staff-performer.cc:274 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "se reasigna módulo 16" -#: text-spanner-engraver.cc:81 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "" +#: stem-engraver.cc:100 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "la duración del trémolo es demasiado larga" -#: text-spanner-engraver.cc:95 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "" +#: stem-engraver.cc:152 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" +msgstr "añadiendo cabeza de nota a una plica incompatible (tipo = %d/%d)" -#: text-spanner-engraver.cc:164 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "" +#: stem-engraver.cc:155 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "quizá la entrada debiera especificar voces polifónicas" -#: tfm.cc:83 +#: stem.cc:128 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "tamaño de plica extraño, compruebe que no haya barras estrechas" + +#: system.cc:195 #, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "" +msgid "Element count %d" +msgstr "Número total de elementos %d" -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 +#: system.cc:506 #, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "" +msgid "Grob count %d" +msgstr "Número de objetos gráficos: %d" -#: tfm-reader.cc:142 +#. TODO: Also print the arguments of the markup! +#: text-interface.cc:140 #, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" +msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" +msgstr "La profundidad del marcado supera el valor máximo de %d; Elemento de marcado: %s" -#: tie-performer.cc:159 -msgid "No ties were created!" -msgstr "" +#: text-spanner-engraver.cc:71 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "no se encuentra el principio del trazador de texto" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "" +#: text-spanner-engraver.cc:84 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "ya hay un trazador de texto" -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:87 -#, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "" +#: text-spanner-engraver.cc:131 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "trazador de texto sin terminar" + +#: tie-engraver.cc:120 +msgid "unterminated tie" +msgstr "ligadura de unión sin terminar" + +#: tie-engraver.cc:376 +msgid "lonely tie" +msgstr "ligadura de unión solitaria" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. -#: time-signature-engraver.cc:57 +#: time-signature-engraver.cc:94 #, c-format -msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "" +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "se ha encontrado una indicación extraña de compás: %d/%d" -#: translator-ctors.cc:53 +#: translator-ctors.cc:70 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +msgstr "traductor desconocido: «%s»" -#: translator-def.cc:105 -msgid "Program has no such type" -msgstr "El programa no tiene este tipo" +#: translator-group-ctors.cc:40 +#, c-format +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "error fatal. No se ha encontrado el tipo: %s" -#: translator-def.cc:111 +#: translator-group.cc:185 #, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Ya contiene: `%s'" +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "no se encuentra «%s»" -#: translator-def.cc:112 +#: translator.cc:305 #, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "No se añade el traductor: `%s'" +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Dos eventos %s simultáneos, se recorta éste" -#: translator-def.cc:229 +#: translator.cc:306 #, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +msgid "Previous %s event here" +msgstr "El evento %s previo está aquí" + +#: tuplet-engraver.cc:109 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "no hay ningún grupo especial que terminar" -#: translator-group.cc:158 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:384 #, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'" +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "prefijo(s) «%s» de esta cabeza ignorado(s) de acuerdo a las restricciones del estilo de ligadura seleccionado" -#: translator-group.cc:230 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:450 +msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." +msgstr "Uso ambiguo de puntos en la ligadura: hay más de una nota con puntillo a la misma altura. Debería dividirse la ligadura." + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:508 +msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." +msgstr "Esta ligadura tiene una nota con puntillo seguida de una nota sin puntillo. La ligadura debería dividirse después de la última nota con puntillo y antes de esta nota." + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:720 #, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: se establece `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -#: vaticana-ligature.cc:49 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "" +#: vaticana-ligature.cc:94 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "la altura flexa-height no está definida; se supone que es 0" -#: vaticana-ligature.cc:219 -msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" -msgstr "" +#: vaticana-ligature.cc:99 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "flexa ascendente de estilo vaticana" -#: vaticana-ligature.cc:233 -msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" -msgstr "" +#: vertical-align-engraver.cc:100 +msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" +msgstr "Se ignora el grabador Vertical_align_engraver dentro de VerticalAxisGroup" -#: vaticana-ligature.cc:258 -msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" -msgstr "" +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:110 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "no se puede terminar el trazador de volta" -#: vaticana-ligature.cc:271 -msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" -msgstr "" +#: volta-engraver.cc:120 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "ya hay un trazador de volta, se acaba éste de forma prematura" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:477 -#, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -msgstr "" +# also...? +#: volta-engraver.cc:124 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "ya hay un trazador finalizado" -#: volta-engraver.cc:112 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "" +#: volta-engraver.cc:125 +msgid "giving up" +msgstr "abandonando" -#: volta-engraver.cc:123 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "" +#: parser.yy:482 parser.yy:649 parser.yy:988 parser.yy:1069 parser.yy:1305 +msgid "bad expression type" +msgstr "tipo de expresión incorrecto" -#: volta-engraver.cc:127 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "" +#: parser.yy:901 parser.yy:1508 parser.yy:1570 +msgid "not a context mod" +msgstr "no es un modificador de contexto" -#: parser.yy:480 -#, fuzzy -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos" +#: parser.yy:982 parser.yy:1061 parser.yy:1213 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "es necesario \\paper para el bloque 'paper'" -#: parser.yy:779 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "" +#: parser.yy:1095 +msgid "Missing music in \\score" +msgstr "No hay música dentro de \\score" -#: parser.yy:861 parser.yy:868 -msgid "pplycontext takes function argument" -msgstr "" +#: parser.yy:1132 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "no se puede usar \\paper dentro de \\score, utilice \\layout en su lugar" + +#: parser.yy:1183 +msgid "Spurious expression in \\score" +msgstr "Expresión espúrea en \\score" + +#: parser.yy:1387 +msgid "music expected" +msgstr "se esperaba algo de música" -#: parser.yy:877 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo" +#: parser.yy:1397 parser.yy:1431 +msgid "unexpected post-event" +msgstr "post-evento inseperado" -#: parser.yy:882 -msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -msgstr "" +#: parser.yy:1439 +msgid "Ignoring non-music expression" +msgstr "Se ignora la expresión no musical" -#: parser.yy:1009 -msgid "pply takes function argument" -msgstr "" +#: parser.yy:1749 parser.yy:1768 +msgid "not a key" +msgstr "no es una palabra clave" -#: parser.yy:1501 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "" +#: parser.yy:2628 parser.yy:2746 parser.yy:2759 parser.yy:2768 +msgid "bad grob property path" +msgstr "la ruta de la propiedad del grob no es válida" -#: parser.yy:1598 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "" +#: parser.yy:2726 +msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." +msgstr "solo \\consists y \\remove admiten un argumento no de cadena." -#: parser.yy:1609 -msgid "Must have duration object" -msgstr "" +#: parser.yy:2787 +msgid "bad context property path" +msgstr "la ruta de la propiedad de contexto no es válida" -#: parser.yy:1618 parser.yy:1626 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "" +#: parser.yy:2872 +msgid "markup expected" +msgstr "se esperaba un elemento de marcado" -#: parser.yy:1798 parser.yy:1853 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "no es una duración: %d" +#: parser.yy:2884 +msgid "simple string expected" +msgstr "se esperaba una cadena sencilla de caracteres" -#: parser.yy:1949 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "" +#: parser.yy:2901 +msgid "symbol expected" +msgstr "se esperaba un símbolo" -#: parser.yy:2032 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "" +#: parser.yy:3041 +msgid "not a rhythmic event" +msgstr "no es un evento rítmico" -#: parser.yy:2171 -msgid "need integer number arg" -msgstr "" +#: parser.yy:3091 +msgid "post-event expected" +msgstr "se esperaba un post-evento" -#: parser.yy:2316 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "" +#: parser.yy:3100 parser.yy:3105 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "para la letra se debe estar en el modo Lyric" -#: lexer.ll:186 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "" +#: parser.yy:3181 +msgid "expecting string or post-event as script definition" +msgstr "se espera una cadena o un post-evento como definición del guión" -#: lexer.ll:200 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "" +#: parser.yy:3285 +msgid "not an articulation" +msgstr "no es una articulación" -#: lexer.ll:224 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'" +#: parser.yy:3351 parser.yy:3403 +msgid "not a duration" +msgstr "no es una duración" -#. backup rule -#: lexer.ll:233 -msgid "Missing end quote" -msgstr "" +#: parser.yy:3424 +msgid "bass number expected" +msgstr "se esperaba un número de bajo" -#. backup rule -#: lexer.ll:255 lexer.ll:259 -msgid "white expected" -msgstr "" +#: parser.yy:3516 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "para las notas se debe estar en el modo Note" -#: lexer.ll:268 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "" +#: parser.yy:3555 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "para los acordes se debe estar en el modo Chord" -#: lexer.ll:397 lexer.ll:487 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "" +#: parser.yy:3598 +msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" +msgstr "elemento de marcado fuera de elemento de texto o \\lyricmode" -#: lexer.ll:574 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "carácter no válido: `%c'" +#: parser.yy:3603 +msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode" +msgstr "cadena no reconocida, no está dentro de un elemento de texto o \\lyricmode" -#: lexer.ll:651 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "" +#: parser.yy:3755 parser.yy:3764 +msgid "not an unsigned integer" +msgstr "no es un entero sin signo" -#: lexer.ll:742 -#, fuzzy, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)" +#: parser.yy:3851 +msgid "not a markup" +msgstr "no es una instrucción de marcado" -#: lexer.ll:743 -#, fuzzy -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "" -"Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly" +# stray? +#: lexer.ll:193 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "se ha encontrado una marca BOM de UTF-8 extraña" -#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -#~ msgstr "Obtener y reconstruir a partir del último paquete fuente" +#: lexer.ll:196 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "Se salta el BOM de UTF-8" -#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" -#~ msgstr "desempaquetar y construir en DIR [%s]" +#: lexer.ll:248 +#, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Renombrando la entrada a: «%s»" -#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" -#~ msgstr "ejecutar la órden de sustitución:" +#: lexer.ll:265 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\version" -#~ msgid "%b: build root" -#~ msgstr "%b: construir la raíz" +#: lexer.ll:269 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\sourcefilename" -#~ msgid "%n: package name" -#~ msgstr "%n: nombre del paquete" +#: lexer.ll:273 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "se esperaba un entero después de \\sourcefileline" -#~ msgid "%r: release directory" -#~ msgstr "%r: directorio de publicación" +#: lexer.ll:300 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "no se permite \\maininput fuera de los archivos de inicio" -#~ msgid "%t: tarball" -#~ msgstr "%t: tarball" +#: lexer.ll:324 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "identificativo equivocado o no definido: «%s»" -#~ msgid "%v: package version" -#~ msgstr "%v: versión del paquete" +#: lexer.ll:349 +msgid "string expected after \\include" +msgstr "se esperaba una cadena después de \\include" -#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" -#~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s" +#: lexer.ll:359 +msgid "end quote missing" +msgstr "faltan las comillas de cierre" -#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -#~ msgstr "en caso de fallo avisar por EMAIL[,EMAIL]" +#: lexer.ll:714 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "se ha encontrado EOF (fin de archivo) dentro de un comentario" -#~ msgid "remove previous build" -#~ msgstr "eliminar la construcción anterior" +#: lexer.ll:719 +msgid "EOF found inside string" +msgstr "se ha encontrado EOF (fin de archivo) dentro de una cadena de caracteres" -#~ msgid "fetch and build URL [%s]" -#~ msgstr "obtener y construir el URL [%s]" +#: lexer.ll:734 +msgid "Unfinished main input" +msgstr "el código principal de entrada no ha finalizado" -#~ msgid "Listing `%s'..." -#~ msgstr "Listando `%s'..." +#: lexer.ll:805 +#, c-format +msgid "invalid character: `%s'" +msgstr "carácter no válido: «%s»" -#~ msgid "latest is: %s" -#~ msgstr "el último es: %s" +#: lexer.ll:925 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "cadena de escape desconocida: `\\%s'" -#~ msgid "relax, %s is up to date" -#~ msgstr "calma, %s está al día" +#: lexer.ll:945 +#, c-format +msgid "undefined character or shorthand: %s" +msgstr "carácter o combinación abreviada no definida: %s" -#~ msgid "Fetching `%s'..." -#~ msgstr "Obteniendo `%s'..." +#: lexer.ll:1236 +msgid "non-UTF-8 input" +msgstr "la entrada no es UTF-8" -#~ msgid "Building `%s'..." -#~ msgstr "Construyendo `%s'..." +#: lexer.ll:1280 +#, c-format +msgid "Invalid version string \"%s\"" +msgstr "Cadena de versión «%s» no válida" -#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "sustracción no válida: no forma parte del acorde: %s" +#: lexer.ll:1285 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "archivo demasiado antiguo: %s (el más antiguo que se puede tratar es: %s)" -#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "inversión de tonos no válida: no forma parte del acorde: %s" +#: lexer.ll:1286 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "considere la actualización de la entrada mediante el guión (script) convert-ly" -#~ msgid ", at " -#~ msgstr ", en " +#: lexer.ll:1292 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "el programa es demasiado antiguo: %s (el archivo necesita: %s)" + +#: auto-beam.scm:147 +msgid "Beam end fits no pattern" +msgstr "El final de barra no coincide con ningún patrón" + +#: backend-library.scm:27 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Invocando «~a»..." + +#: backend-library.scm:31 +#, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)\n" +msgstr "«~a» ha fallado (~a)\n" + +#: backend-library.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'...\n" +msgstr "Convirtiendo en «~a»...\n" + +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#: backend-library.scm:118 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Convirtiendo en ~a..." + +#: backend-library.scm:134 +#, scheme-format +msgid "Copying to `~a'...\n" +msgstr "Copiando en «~a»...\n" + +#: backend-library.scm:200 +#, scheme-format +msgid "Deleting `~a'...\n" +msgstr "Suprimiendo «~a»...\n" + +#: backend-library.scm:219 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Escribiendo el campo de encabezamiento «~a» en «~a»..." + +#: backend-library.scm:268 +#, scheme-format +msgid "missing stencil expression `~S'" +msgstr "falta la expresión del sello «~S»" + +#: bar-line.scm:142 +#, scheme-format +msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring." +msgstr "El glifo de barra ~a es desconocido. Se ignora." + +#: bar-line.scm:170 +#, scheme-format +msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only." +msgstr "La anotación '~a' solo se permite en el primer argumento de una definición de línea divisoria." + +#: bar-line.scm:178 +#, scheme-format +msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only." +msgstr "La sustitución '~a' solo se permite en el último argumento de una definición de línea divisoria." + +#: bar-line.scm:239 +#, scheme-format +msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character." +msgstr "add-bar-glyph-print-procedure: el glifo '~a' tiene que ser un único carácter ASCII." + +#: bar-line.scm:807 +#, scheme-format +msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring." +msgstr "No hay ningún glifo de barra conectora definido para el glifo de barra '~a'; se ignora." + +#: chord-entry.scm:57 +#, scheme-format +msgid "Spurious garbage following chord: ~A" +msgstr "Basurilla espúrea después del acorde: ~A" + +#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 +#: define-music-properties.scm:21 lily.scm:102 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "redefinido el símbolo ~S" + +#: define-event-classes.scm:74 +#, scheme-format +msgid "unknown parent class `~a'" +msgstr "Clase del padre «~a» desconocida" + +#: define-event-classes.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Cannot redefine event class `~S'" +msgstr "No se puede redefinir la clase de evento «~S»" + +#: define-event-classes.scm:110 +#, scheme-format +msgid "Undefined parent event class `~S'" +msgstr "Clase de evento del padre «~S» no definida" + +#: define-markup-commands.scm:1272 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "no se ha encontrado ningún sistema en el marcado \\score, ¿tiene un bloque \\layout?" + +#: define-markup-commands.scm:3122 +#, scheme-format +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "No se encuentra el glifo ~a" + +#: define-markup-commands.scm:3598 +#, scheme-format +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "no se ha encontrado ninguna llave para el tamaño en puntos ~S " + +#: define-markup-commands.scm:3599 +#, scheme-format +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "fijando al valor predeterminado ~S pt" + +#: define-markup-commands.scm:3858 +#, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a" + +#: define-markup-commands.scm:4071 +#, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring" +msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a. Se ignora." + +#: define-music-types.scm:796 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "se esperaba un símbolo: ~S" + +#: define-music-types.scm:799 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "no se encuentra el objeto musical ~S" + +#: define-music-types.scm:819 +#, scheme-format +msgid "bad make-music argument: ~S" +msgstr "argumento de make-music erróneo: ~S" + +#: define-note-names.scm:1112 +msgid "Select note names language." +msgstr "Seleccione el idioma para los nombres de las notas." + +#: define-note-names.scm:1118 +#, scheme-format +msgid "Using `~a' note names..." +msgstr "Usando los nombres de notas de «~a»..." + +#: define-note-names.scm:1121 +#, scheme-format +msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." +msgstr "No se encuentra el idioma «~a». Se ignora." + +#: document-backend.scm:135 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "se esperaba una pareja en el documento ~s" + +#: document-backend.scm:202 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "no se encuentra un interface para la propiedad ~S" + +#: document-backend.scm:212 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "interfaz de Objeto gráfico desconocido: ~S" + +#: documentation-lib.scm:61 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Procesando ~S..." + +#: documentation-lib.scm:177 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Escribiendo ~S..." + +#: documentation-lib.scm:189 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" +msgstr "no se encuentra la descripción de la propiedad «~S» (~S)" + +#: documentation-lib.scm:210 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "no se encuentra la descripción de la propiedad ~S (~S)" + +#: flag-styles.scm:154 +#, scheme-format +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "no se encuentra el trazo «~a» o «~a» del corchete" + +#: framework-eps.scm:112 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Escribiendo «~a»..." + +#: framework-ps.scm:265 +#, scheme-format +msgid "CFF font `~a' already embedded, skipping." +msgstr "La fuente tipográfica CFF `~a' ya está incrustada, se salta." + +#: framework-ps.scm:268 +#, scheme-format +msgid "Different CFF fonts which have the same name `~a' has been detected. The font cannot be embedded." +msgstr "Se han detectado distintas fuentes tipográficas CFF con el mismo nombre `~a'. No se puede incrustar la fuente." + +#: framework-ps.scm:272 +#, scheme-format +msgid "Embedding CFF font `~a'." +msgstr "Incrustando la fuente tipográfica CFF `~a'." + +#: framework-ps.scm:277 +msgid "Initializing embedded CFF font list." +msgstr "Inicializando la lista de fuentes empotradas CFF." + +#: framework-ps.scm:331 +#, scheme-format +msgid "Font ~a cannot be loaded via Ghostscript because its font-index (~a) is not zero." +msgstr "La fuente tipográfica ~a no se puede cargar por medio de Ghostscript porque su font-index (~a) no es cero." + +#: framework-ps.scm:337 +#, scheme-format +msgid "Font ~a cannot be loaded via Ghostscript because it is an OpenType/CFF Collection (OTC) font." +msgstr "La fuente tipográfica ~a no se puede cargar por medio de Ghostscript porque es una fuente de colección OpenType/CFF (OTC)." + +#: framework-ps.scm:343 +#, scheme-format +msgid "Font ~a cannot be used via Ghostscript because it is a TrueType font that does not have glyph names." +msgstr "La fuente tipográfica ~a no se puede cargar por medio de Ghostscript porque es una fuente TrueType que no tiene nombres de glifos." + +#: framework-ps.scm:365 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "no se puede empotrar ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:408 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "no se puede extraer la coincidencia de archivos ~a a partir de ~a" + +#: framework-ps.scm:427 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "no sabemos cómo empotrar ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:452 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "no sabemos cómo empotrar la tipografía ~s ~s ~s" + +#: framework-ps.scm:517 +#, scheme-format +msgid "Font file `~a' already exists, skipping." +msgstr "La fuente tipográfica `~a' ya existe, se salta." + +#: framework-ps.scm:527 +#, scheme-format +msgid "Exporting font file `~a'." +msgstr "Exportando el archivo de fuente tipográfica en: `~a'." + +#: framework-ps.scm:543 +#, scheme-format +msgid "Font export directory `~a' already exists." +msgstr "Ya existe el directorio de exportación de fuentes tipográficas '~a'." + +#: framework-ps.scm:546 +#, scheme-format +msgid "Making font export directory `~a'." +msgstr "Creando el directorio de exportación de fuentes `~a'." + +#: framework-ps.scm:892 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the\n" +"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"If you have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +msgstr "" +"\n" +"El 'backend' PostScript no contempla la salida de sistemas individuales.\n" +"Para ello, use en su lugar el 'backend' EPS,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps ARCHIVO\n" +"\n" +"Si ha copiado y pegado un fragmento de lilypond desde una página web,\n" +"asegúrese de quitar solamente lo que esté antes de\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" + +#: framework-svg.scm:84 +#, scheme-format +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Actualizando la fuente tipográfica en: ~a" + +#: graphviz.scm:64 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Escribiendo el gráfico «~a»..." + +#: layout-beam.scm:40 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Error en la cuantización de la barra. Se esperaba (~S,~S), se ha encontrado ~S." + +#: layout-beam.scm:54 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Error en la cuantización de la barra. Se esperaba ~S 0, se ha encontrado ~S." + +#: lily-library.scm:333 +msgid "Music unsuitable for context-mod" +msgstr "Música no apta para context-mod" + +#: lily-library.scm:388 +#, scheme-format +msgid "Cannot find context-def \\~a" +msgstr "No se encuentra la definición de contexto \\~a" + +#: lily-library.scm:404 +msgid "Music unsuitable for output-def" +msgstr "Música no apta para output-def" + +#: lily-library.scm:900 +msgid "" +"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" +"which produces the closest match to @var{target-val} if\n" +"applied to function @var{getter}." +msgstr "" +"Encontrar el índice entre @var{start} y @var{end} (entero)\n" +"que produce la correspondencia más cercana a @var{target-val} cuando\n" +"se aplica a la función @var{getter}." + +#: lily-library.scm:994 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unidad desconocida: ~S " + +#: lily-library.scm:1019 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "no se ha encontrado ninguna instrucción \\version, escriba~apara disponer de compatibilidad en el futuro" + +#: lily.scm:94 +msgid "call-after-session used after session start" +msgstr "call-after-session utilizado después del comienzo de la sesión" + +#: lily.scm:99 +msgid "define-session used after session start" +msgstr "define-session utilizado después del comienzo de la sesión" + +#: lily.scm:450 +msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" +msgstr "Utilizando el módulo (ice-9 curried-definitions)\n" + +#: lily.scm:453 +msgid "Guile 1.8\n" +msgstr "Guile 1.8\n" + +#: lily.scm:510 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "no se encuentra: ~A" + +#: lily.scm:940 +msgid "Success: compilation successfully completed" +msgstr "Enhorabuena. La compilación se ha completado satisfactoriamente." + +#: lily.scm:941 +msgid "Compilation completed with warnings or errors" +msgstr "Compilación completada con advertencias o errores" + +#: lily.scm:1002 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "la tarea ~a ha terminado con la señal: ~a" + +#: lily.scm:1005 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"archivo de registro ~a (salida ~a):\n" +"~a" + +#: lily.scm:1027 lily.scm:1116 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "archivos que han fallado: ~S" + +#: lily.scm:1107 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Redirigiendo la salida hacia ~a..." + +#: lily.scm:1126 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'...\n" +msgstr "Invocando «~a»...\n" + +#: ly-syntax-constructors.scm:27 +#, scheme-format +msgid "~a function cannot return ~a" +msgstr "la función ~a no puede devolver ~a" + +#: ly-syntax-constructors.scm:60 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "tipo equivocado para el argumento ~a. Se esperaba ~a, se encontró ~s" + +#: markup-macros.scm:331 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Número de agumentos equivocado. Se esperaban: ~A, se han encontrado ~A: ~S" + +#: markup-macros.scm:337 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Argumento inválido en la posición ~A. Se esperaba: ~A, se ha encontrado: ~S." + +#: markup-macros.scm:373 +#, scheme-format +msgid "Not a markup command: ~A" +msgstr "No es una instrucción de marcado: ~A" + +#: modal-transforms.scm:38 +msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "la nota 'origen' no está en la escala; se ignora" + +#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 +msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "la nota 'destino' no está en la escala; se ignora" + +#: modal-transforms.scm:46 +msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" +msgstr "la nota a transportar no está en la escala; se ignora" + +#: modal-transforms.scm:71 +msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "la nota pivote no está en la escala; se ignora" + +#: modal-transforms.scm:79 +msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" +msgstr "la nota a invertir no está en la escala; se ignora" + +#: modal-transforms.scm:95 +msgid "negative replication count; ignoring" +msgstr "número de replicaciones negativo; se ignora" + +#: modal-transforms.scm:287 +msgid "Dangling tie in \\retrograde" +msgstr "Ligadura suelta en \\retrograde" + +#: music-functions.scm:321 +#, scheme-format +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "número de repeticiones no válido para el trémolo: ~a" + +#: music-functions.scm:350 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo" +msgstr "tipo de repetión «~S» desconocido: debería ser volta, unfold, percent, o tremolo" + +#: music-functions.scm:354 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Hay más alternativas que repeticiones. Se recortan las alternativas excedentes" + +#: music-functions.scm:506 +#, scheme-format +msgid "bad grob property path ~a" +msgstr "la ruta de propiedad ~a del grob no es válida" + +#: music-functions.scm:530 +#, scheme-format +msgid "bad context property ~a" +msgstr "la propiedad de contexto ~a no es válida" + +#: music-functions.scm:553 +#, scheme-format +msgid "bad music property ~a" +msgstr "la propiedad musical ~a no es válida" + +#: music-functions.scm:861 +msgid "Bad chord repetition" +msgstr "repetición de acorde errónea" + +#: music-functions.scm:966 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "se esperaba algo de música: ~S" + +#: music-functions.scm:1316 +#, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "no se encuentra la música citada: «~S»" + +#: music-functions.scm:1453 +msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." +msgstr "Añadir @var{octave-shift} a la octava de @var{pitch}." + +#: music-functions.scm:1516 +#, scheme-format +msgid "Unknown octaveness type: ~S " +msgstr "Tipo de octavación desconocido: ~S " + +#: music-functions.scm:1517 +msgid "Defaulting to 'any-octave." +msgstr "Fijando al valor predeterminado 'any-octave." + +#: music-functions.scm:1916 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "estilo de alteración ~S desconocido" + +#: music-functions.scm:2141 +msgid "Missing duration" +msgstr "Falta la duración" + +#: music-functions.scm:2662 +#, scheme-format +msgid "not a symbol list: ~a" +msgstr "no es una lista de símbolos: ~a" + +#: music-functions.scm:2665 +#, scheme-format +msgid "conflicting tag group ~a" +msgstr "grupo de etiquetas ~a en conflicto" + +#: output-ps.scm:271 output-svg.scm:544 +#, scheme-format +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "estilo de extremo de línea line-cap-style desconocido: ~S" + +#: output-ps.scm:276 output-svg.scm:550 +#, scheme-format +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "estilo de unión de líneas line-join-style desconocido: ~S" + +#: output-svg.scm:153 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "no se puede descifrar la descripción de Pango: ~a" + +#: output-svg.scm:233 +msgid "Glyph must have a unicode value" +msgstr "El glifo debe tener un valor de Unicode" + +#: output-svg.scm:285 output-svg.scm:295 +#, scheme-format +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "no se encuentra la fuente tipográfica de SVG ~S" + +#: paper.scm:121 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: no está en el ámbito de nivel más alto" + +#: paper.scm:321 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Esto no es un objeto de \\layout {} , ~S" + +#: paper.scm:329 +#, scheme-format +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Tamaño de papel desconocido: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:348 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Debe usar #(set-paper-size .. ) dentro de \\paper { ... }" + +#: parser-clef.scm:154 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tipo de clave desconocido: «~a» " + +#: parser-clef.scm:155 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "claves soportadas: ~a" + +#: parser-ly-from-scheme.scm:73 +msgid "error in #{ ... #}" +msgstr "error en #{ ... #}" + +#: part-combiner.scm:931 +#, scheme-format +msgid "quoted music `~a' is empty" +msgstr "la cita musical «~a» está vacía" + +#: ps-to-png.scm:74 ps-to-png.scm:77 +#, scheme-format +msgid "Copying `~a' to `~a'..." +msgstr "Copiando «~a» en «~a»..." + +#: ps-to-png.scm:79 ps-to-png.scm:81 +#, scheme-format +msgid "Deleting `~a'..." +msgstr "Suprimiendo «~a»..." + +#: to-xml.scm:190 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "el aserto no se cumple: ~S" + +#: translation-functions.scm:379 +#, scheme-format +msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Traste negativo para la nota ~a de la cuerda ~a" + +#: translation-functions.scm:384 +#, scheme-format +msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Falta el traste para la nota ~a de la cuerda ~a" + +#: translation-functions.scm:427 +#, scheme-format +msgid "No open string for pitch ~a" +msgstr "No hay cuerda al aire para la nota ~a" + +#: translation-functions.scm:450 translation-functions.scm:462 +#, scheme-format +msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" +msgstr "La cuerda solicitada para la nota requiere un traste negativo: cuerda ~a nota ~a" + +#: translation-functions.scm:453 +msgid "Ignoring string request and recalculating." +msgstr "Se ignora la solicitud de cuerda; volviendo a calcular." + +#: translation-functions.scm:465 +msgid "Ignoring note in tablature." +msgstr "Se ignora la nota en la tablatura." + +#: translation-functions.scm:490 +#, scheme-format +msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" +msgstr "No hay ninguna cuerda para la nota ~a (dados los trastes ~a)" + +#: translation-functions.scm:606 +#, scheme-format +msgid "" +"No label for fret ~a (on string ~a);\n" +"only ~a fret labels provided" +msgstr "" +"No hay ninguna etiqueta para el traste ~a (sobre la cuerda ~a);\n" +"sólo se proporcionan etiquetas para los trastes ~a" -#, fuzzy -#~ msgid "undefined left_head" -#~ msgstr "prolongación sin terminar" +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2005--2015 by\n" +#~ " Han-Wen Nienhuys ,\n" +#~ " Jan Nieuwenhuizen and\n" +#~ " Reinhold Kainhofer \n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2005--2015 por\n" +#~ " Han-Wen Nienhuys ,\n" +#~ " Jan Nieuwenhuizen y\n" +#~ " Reinhold Kainhofer \n" -#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" -#~ msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond" +#~ msgid "activate midi-block" +#~ msgstr "activar el bloque midi" -#~ msgid "can't map file" -#~ msgstr "no es posible producir el fichero map" +#~ msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI." +#~ msgstr "(De)crescendo con volumen inicial MIDI no especificado." -#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" -#~ msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:" +#~ msgid "cannot change, already in translator: %s" +#~ msgstr "no se puede cambiar, ya está dentro del traductor: %s" -#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." -#~ msgstr "" -#~ "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las " -#~ "construcciones." +#~ msgid "cannot find Voice `%s'" +#~ msgstr "no se encuentra la Voz «%s»" -#~ msgid "EOF in a string" -#~ msgstr "Fin de fichero (EOF) en una cadena" +#~ msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +#~ msgstr "La sílaba de la letra no tiene nota. Utilice \\lyricsto o associatedVoice." -#~ msgid "" -#~ msgstr "" +#~ msgid "Using naive multi measure rest spacing." +#~ msgstr "Utilizando espaciado ingenuo de silencios multicompás." -#~ msgid "programming error: " -#~ msgstr "error de programación: " +#~ msgid "(normalized pitch)" +#~ msgstr "(altura normalizada)" -#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" -#~ msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'" +#~ msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +#~ msgstr "La transposición de %s en %s produce una alteración más que doble" -#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..." -#~ msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'" +#~ msgid "ignoring too many clashing note columns" +#~ msgstr "demasiadas columnas de notas que chocan entre sí; se ignoran" -#~ msgid "track %d:" -#~ msgstr "pista %d:" +#~ msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +#~ msgstr "la música no cabe en la página: se ha solicitado la no justificación del espaciado, pero la página ha resultado comprimida" -#~ msgid "Processing..." -#~ msgstr "Procesando..." +#~ msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +#~ msgstr "la música no cabe en la página: el exceso es %f" -#~ msgid "Creating voices..." -#~ msgstr "Creando voces..." +#~ msgid "compressing music to fit" +#~ msgstr "comprimiendo la música para que quepa" -#~ msgid "track " -#~ msgstr "pista " +#~ msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +#~ msgstr "intento de utilizar \\partial después del inicio de la pieza" -#~ msgid "% MIDI copyright:" -#~ msgstr "% Copyright MIDI:" +#~ msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" +#~ msgstr "la cabeza rítmica no es parte de una columna rítmica" -#~ msgid "% MIDI instrument:" -#~ msgstr "% Instrumento MIDI:" +#~ msgid "Cyclic markup detected: %s" +#~ msgstr "Se ha detectado un elemento de marcado cílcico: %s" -#~ msgid "% Creator: " -#~ msgstr "% Creador: " +#~ msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +#~ msgstr "no se encuentra el símbolo de compás «%s»; se vuelve al estilo numerado" -#~ msgid "% Automatically generated" -#~ msgstr "% Generado automáticamente" +#~ msgid "Too much lookahead" +#~ msgstr "Lectura previa por delante excesiva" -#~ msgid "% from input file: " -#~ msgstr "% a partir del fichero de entrada: " +#~ msgid "score expected" +#~ msgstr "se esperaba «score»" -#~ msgid "set FILE as default output" -#~ msgstr "establecer FICHERO como salida por defecto" +#~ msgid "unknown repeat type `~S'" +#~ msgstr "tipo de repetición «~S» desconocido" -#~ msgid "be quiet" -#~ msgstr "trabajar en silencio" +#~ msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +#~ msgstr "Consulte el archivo define-music-types.scm para ver los tipos de repetición soportados" -#~ msgid "don't output rests or skips" -#~ msgstr "no producir pausas o saltos" +#~ msgid "Invalid property operation ~a" +#~ msgstr "Operación de propiedad ~a inválida" -#~ msgid "set smallest duration" -#~ msgstr "definir la duración más pequeña" +#~ msgid "~a exited with status: ~S" +#~ msgstr "~a salió con el estado: ~S" -#~ msgid "don't timestamp the output" -#~ msgstr "no datar la salida" +#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo" +#~ msgstr "no se encuentra el comienzo del (de)crescendo" -#~ msgid "assume no double dotted notes" -#~ msgstr "no asumir notas doblemente puntuadas" +#~ msgid "already have a decrescendo" +#~ msgstr "ya tiene un decrescendo" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]" +#~ msgid "already have a crescendo" +#~ msgstr "ya tiene un crescendo" -#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond" -#~ msgstr "Traducir un fichero MIDI a lilypond" +#~ msgid "cresc starts here" +#~ msgstr "el cresc comenzó aquí" -#~ msgid "no_double_dots: %d\n" -#~ msgstr "no_double_dots: %d\n" +#~ msgid "unterminated (de)crescendo" +#~ msgstr "(de)crescendo sin terminar" -#~ msgid "no_rests: %d\n" -#~ msgstr "no_rests: %d\n" +#~ msgid "unterminated phrasing slur" +#~ msgstr "ligadura de fraseo sin terminar" -#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n" -#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n" +#~ msgid "cannot end phrasing slur" +#~ msgstr "no se puede terminar la ligadura de fraseo" -#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" -#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" +#~ msgid "already have phrasing slur" +#~ msgstr "ya tiene una ligadura de fraseo" -#~ msgid "no_tuplets: %d\n" -#~ msgstr "no_tuplets: %d\n" +#~ msgid "unterminated slur" +#~ msgstr "ligadura de expresión sin terminar" -#~ msgid "zero length string encountered" -#~ msgstr "encontrada cadena de longitud cero" +#~ msgid "old relative compatibility not used" +#~ msgstr "no se ha usado la compatibilidad con el modo relativo antiguo" -#~ msgid "MIDI header expected" -#~ msgstr "Esperado encabezado de formato MIDI" +#~ msgid "undefined: ~S" +#~ msgstr "no definido: ~S" -#~ msgid "invalid header length" -#~ msgstr "longitud del encabezado no válida" +#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point." +#~ msgstr "El extremo izquierdo de la línea extensa está a la derecha del extremo derecho." -#~ msgid "invalid MIDI format" -#~ msgstr "formato MIDI no válido" +#~ msgid "Grob name should be alphanumeric" +#~ msgstr "El nombre del objeto gráfico ha de ser alfanumérico" -#~ msgid "invalid number of tracks" -#~ msgstr "número de pistas no válido" +#~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +#~ msgstr "Se ha encontrado una llave al final de la letra. ¿Olvidó un espacio?" -#~ msgid "can't handle non-metrical time" -#~ msgstr "no se pueden manejar tiempos no métricos" +#~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +#~ msgstr "Se ha encontrado una llave al final del marcado, ¿Olvidó un espacio?" -#~ msgid "invalid running status" -#~ msgstr "estado de ejecución no válido" +#~ msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +#~ msgstr "Se ha encontrado Infinito o NaN en la salida. Se sustituye por 0.0" -#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event" -#~ msgstr "meta-evento MIDI no implementado" +#~ msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." +#~ msgstr "Todas las clases deben ir al final de su línea de descendencia." -#~ msgid "invalid MIDI event" -#~ msgstr "evento MIDI no válido" +#~ msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." +#~ msgstr "Todas las clases deben tener un pedigree bien definido en la jerarquía de clases existente." -#~ msgid "MIDI track expected" -#~ msgstr "Esperada pista MIDI" +#~ msgid "event class ~A seems to be unused" +#~ msgstr "parece que la clase de evento ~A está sin usar" -#~ msgid "invalid track length" -#~ msgstr "longitud de pista no válida" +#~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +#~ msgstr "el traductor está escuchando a una clase de evento ~A que no existe"