X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=032d2732db91902765ced2561fd3a23715e614b0;hb=cf3642858a2340bb39ee56739f34c799946d4454;hp=f3ef51bf818c16be7d9b95acee8915f76a918088;hpb=8f5cd22af76fcb5c77853a5ede8b94ebef97caef;p=lilypond.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f3ef51bf81..032d2732db 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,2765 +1,3537 @@ -# Spanish translation of GNU LilyPond - http://lilypond.org -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Quique , 2002. +# translation of lilypond-2.13.53.po to Español +# Spanish translation of GNU Lilypond - http://lilypond.org +# Copyright (C) 2002, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # +# This file is distributed under the same license as the lilypond package. +# +# Quique , 2002, 2004. +# Daniel Tonda , 2006. +# Francisco Vila , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# This file is distributed under the same license as the lilypond package. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.4.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-23 16:15+0100\n" -"Last-Translator: Quique \n" +"Project-Id-Version: lilypond-2.13.53\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-02 10:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 15:03+0100\n" +"Last-Translator: Francisco Vila \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: fontextract.py:25 +#, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Explorando %s" + +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "Se ha extraído %s" + +#: fontextract.py:85 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Escribiendo las tipografías en %s" + +#: book_snippets.py:519 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "se ha usado una ly-option obsoleta: %s=%s" + +#: book_snippets.py:521 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "traducción en modo de compatibilidad: %s=%s" + +#: book_snippets.py:524 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "se usó una ly-option obsoleta: %s" + +#: book_snippets.py:526 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "traducción en modo compatible: %s" + +#: book_snippets.py:544 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "opción ly desconocida e ignorada: %s" + +#: book_snippets.py:736 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'\n" +msgstr "Abriendo el filtro «%s»\n" + +#: book_snippets.py:756 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "«%s» ha fallado (%d)" + +#: book_snippets.py:757 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "El registro de errores es como sigue:" #: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" -msgstr "" +msgstr "No soy tan listo como para convertir %s" #: convertrules.py:13 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." -msgstr "" +msgstr "Consulte el manual para ver los detalles, y efectúe una actualización manual." #: convertrules.py:14 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" -msgstr "" +msgstr "%s se ha sustituido por %s" -#: convertrules.py:2398 -msgid "LilyPond source must be UTF-8" -msgstr "" +#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66 +#: input.cc:109 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "advertencia: %s" -#: convertrules.py:2401 -msgid "Try the texstrings backend" -msgstr "" +#: convertrules.py:49 convertrules.py:99 +msgid "\\header { key = concat + with + operator }" +msgstr "\\header { clave = concatenar + con + este + operador}" -#: convertrules.py:2404 +#: convertrules.py:58 #, python-format -msgid "Do something like: %s" -msgstr "" +msgid "deprecated %s" +msgstr "%s en desuso" -#: convertrules.py:2407 -msgid "Or save as UTF-8 in your editor" -msgstr "" +#: convertrules.py:70 +msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" +msgstr "\\textstyle en desuso, sintaxis nueva para \\key" -#: fontextract.py:26 -#, fuzzy, python-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "advertencia: " +#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084 +#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862 +msgid "bump version for release" +msgstr "actualizar la versión para el lanzamiento" -#: fontextract.py:71 -#, python-format -msgid "Extracted %s" -msgstr "" +#: convertrules.py:103 +msgid "new \\header format" +msgstr "formato nuevo de \\header" -#: fontextract.py:86 -#, fuzzy, python-format -msgid "Writing fonts to %s" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: convertrules.py:132 +msgid "\\translator syntax" +msgstr "sintaxis de \\translator" + +#: convertrules.py:184 +msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" +msgstr "\\repeat NÚMERO Alternativa de Música -> \\repeat FOLDSTR Alternativa de Música" -#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383 +#: convertrules.py:2378 #, python-format -msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Invocando `%s'" +msgid "deprecate %s" +msgstr "%s en desuso" -#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#: convertrules.py:290 #, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Ejecutando %s..." +msgid "deprecate %s " +msgstr "%s en desuso " -#: lilylib.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "advertencia: " +#: convertrules.py:319 +msgid "new \\notenames format" +msgstr "formato nuevo de \\notenames" -#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s [OPTION]... FILE" -msgstr "Sintaxis: %s [OPTIONS]... FICHERO" +#: convertrules.py:337 +msgid "new tremolo format" +msgstr "formato nuevo de tremolo" + +#: convertrules.py:342 +msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" +msgstr "Staff_margin_engraver en desuso, utilice Instrument_name_engraver" + +#: convertrules.py:395 +msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)" +msgstr "cambiar las mayúsculas de la definición de propiedad (p.ej. onevoice -> oneVoice)" -#: abc2ly.py:1351 +#: convertrules.py:457 +msgid "new \\textscript markup text" +msgstr "nuevo texto de marcado \\textscript" + +#: convertrules.py:530 #, python-format -msgid "" -"abc2ly converts ABC music files (see\n" -"%s) to LilyPond input." -msgstr "" +msgid "identifier names: %s" +msgstr "nombres de identificador: %s" -#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 -msgid "write output to FILE" -msgstr "escribir la salida en el FICHERO" +#: convertrules.py:569 +msgid "point-and-click argument changed to procedure." +msgstr "argumento de apuntar-y-pulsar cambiado a procedimiento." -#: abc2ly.py:1357 -msgid "be strict about succes" -msgstr "" +#: convertrules.py:611 +msgid "semicolons removed" +msgstr "retirado el punto y coma" -#: abc2ly.py:1359 -msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "" +#. 40 ? +#: convertrules.py:654 +#, python-format +msgid "%s property names" +msgstr "nombres de propiedad %s" + +#: convertrules.py:724 +msgid "automaticMelismata turned on by default" +msgstr "automaticMelismata activado por omisión" + +#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942 +#: convertrules.py:2189 +#, python-format +msgid "remove %s" +msgstr "suprimir %s" -#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 -#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 -#, fuzzy -msgid "Report bugs via" -msgstr "Informar de gazapos a %s." +#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005 +msgid "cluster syntax" +msgstr "sintaxis de los racimos (clusters)" -#: convert-ly.py:41 +#: convertrules.py:1014 +msgid "new Pedal style syntax" +msgstr "sintaxis nueva de estilo de Pedal" + +#: convertrules.py:1273 msgid "" -"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +"New relative mode,\n" +"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" +"Nuevo modo relativo,\n" +"articulaciones posfijas, sintaxis de marcado de texto nueva, sintaxis de acordes nueva." -#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 -msgid "Examples:" -msgstr "" +#: convertrules.py:1286 +msgid "Remove - before articulation" +msgstr "Quitar el guión antes de la articulación" -#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 -#, fuzzy, c-format, python-format -msgid "warning: %s" -msgstr "advertencia: " +#: convertrules.py:1324 +#, python-format +msgid "%s misspelling" +msgstr "fallo de escritura en %s" -#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 -#, fuzzy, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "error: " +#: convertrules.py:1346 +msgid "Swap < > and << >>" +msgstr "Intercambiar < > y << >>" -#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "" +#: convertrules.py:1349 +msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" +msgstr "intento de conversión automática de \\figures. ¡Compruebe el resultado!" -#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "" +#: convertrules.py:1400 +msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." +msgstr "Usar código de Scheme para construir eventos arbitrarios de nota." -#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 -msgid "VERSION" +#: convertrules.py:1407 +msgid "" +"use symbolic constants for alterations,\n" +"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" msgstr "" +"usar constantes simbólicas para las alteraciones,\n" +"eliminar \\outputproperty, cambiar ly:verbose por ly:get-option" -#: convert-ly.py:88 -msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +#: convertrules.py:1432 +#, python-format +msgid "" +"\\outputproperty found,\n" +"Please hand-edit, using\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"\n" +"as a substitution text." msgstr "" +"se ha encontrado \\outputproperty,\n" +"edite a mano usando\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"\n" +"como texto de sustitución." -#: convert-ly.py:91 -msgid "edit in place" +#: convertrules.py:1446 +msgid "" +"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" +"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" +"\n" +"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" +"El campo de alteración de las alturas de Scheme se ha multiplicado por 2\n" +"para contemplar las alteraciones de cuartos de tono. Debe actualizar manualmente las siguientes estructuras:\n" +"\n" +"* llamadas a ly:make-pitch y a ly:pitch-alteration\n" +"* ajustes de keySignature hechos con \\property\n" -#: convert-ly.py:94 -msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "" +#: convertrules.py:1493 +msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." +msgstr "eliminación de automaticMelismata; utilice en su lugar melismaBusyProperties." -#: convert-ly.py:100 -msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "" +#: convertrules.py:1600 +msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" +msgstr "cambio en la sintaxis de \\partcombine a \\newpartcombine" -#: convert-ly.py:105 -msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +#: convertrules.py:1628 +msgid "" +"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." msgstr "" +"Cambios en la notación de percusión, eliminación de \\chordmodifiers y \\notenames.\n" +"Notas armónicas. Eliminado el contexto Thread. Eliminado el contexto Lyrics." -#: convert-ly.py:153 -msgid "Applying conversion: " -msgstr "" +#: convertrules.py:1632 +msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" +msgstr "Se han encontrado percusiones. Encierre las notas de percusión dentro de \\drummode" -#: convert-ly.py:166 -msgid "Error while converting" +#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%s found. Check file manually!\n" msgstr "" +"\n" +"se han encontrado %s. ¡Compruebe el archivo a mano!\n" -#: convert-ly.py:168 -msgid "Stopping at last succesful rule" -msgstr "" +#: convertrules.py:1643 +msgid "Drum notation" +msgstr "Notación de percusión" -#: convert-ly.py:190 -#, fuzzy, python-format -msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Procesando `%s'..." +#: convertrules.py:1702 +msgid "new syntax for property settings:" +msgstr "sintaxis nueva para los ajustes de propiedades:" -#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 -#, c-format, python-format -msgid "cannot open file: `%s'" -msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +#: convertrules.py:1728 +msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" +msgstr "sintaxis para el establecimiento de propiedades en \\translator{ }" -#: convert-ly.py:284 -#, fuzzy, python-format -msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" -msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'" +#: convertrules.py:1767 +msgid "Scheme grob function renaming" +msgstr "renombrado de la función de grob de Scheme" -#: etf2ly.py:1196 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" -msgstr "Sintaxis: %s [OPTIONS]... FICHERO" +#: convertrules.py:1780 +#, python-format +msgid "use %s" +msgstr "utilice %s" + +#: convertrules.py:1797 +msgid "More Scheme function renaming" +msgstr "Más renombrado de funciones de Scheme" -#: etf2ly.py:1198 +#: convertrules.py:1924 msgid "" -"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " -"file." +"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" +"textheight is no longer used.\n" msgstr "" +"La disposición de la página se ha cambiado, utilizando tamaño de página y márgenes.\n" +"textheight ya no se utiliza.\n" -#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 -msgid "FILE" -msgstr "FICHERO" - -#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright" - -#: lilypond-book.py:71 +#: convertrules.py:2010 msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" +"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." msgstr "" +"\\loquesea -> \\loqueseamode (para acordes, notas, etc.)\n" +"plegar \\new LoqueseaContext \\loqueseamode en \\loquesea." -#: lilypond-book.py:78 -msgid "BOOK" +#: convertrules.py:2048 +msgid "" +"staff size should be changed at top-level\n" +"with\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" msgstr "" +"el tamaño del pentagrama se debe cambiar en el nivel más alto\n" +"con\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" -#: lilypond-book.py:87 -#, fuzzy, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Saliendo..." +#: convertrules.py:2068 +msgid "regularize other identifiers" +msgstr "regularizar otros identificadores" + +#: convertrules.py:2136 +msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" +msgstr "\\encoding: recodificación inteligente de latin1 a utf-8. Eliminación de ly:point-and-click" + +#: convertrules.py:2149 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "El código de entrada de LilyPond debe ser UTF-8" + +#: convertrules.py:2152 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Pruebe con el 'backend' texstrings" -#: lilypond-book.py:119 +#: convertrules.py:2155 #, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s " +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Haga algo parecido a %s" -#: lilypond-book.py:129 -#, fuzzy -msgid "FILTER" -msgstr "FICHERO" +#: convertrules.py:2158 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "O guarde como UTF-8 en su editor" -#: lilypond-book.py:132 -msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" -msgstr "" +#: convertrules.py:2212 +msgid "warn about auto beam settings" +msgstr "advertir acerca de los ajustes de barrado automático" -#: lilypond-book.py:135 -#, fuzzy +#: convertrules.py:2217 +msgid "auto beam settings" +msgstr "ajustes de barrado automático" + +#: convertrules.py:2219 msgid "" -"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" -msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) " +"\n" +"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" +"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" +msgstr "" +"\n" +"Los ajustes de barrado automático ahora deben especificar cada uno de los \n" +"momentos interesantes de un compás explícitamente; 1/4 ya no se multiplica \n" +"para que cubra también los momentos 1/2 y 3/4.\n" -#: lilypond-book.py:138 -#, fuzzy -msgid "add DIR to include path" -msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda" +#: convertrules.py:2333 +msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" +msgstr "verticalAlignmentChildCallback ha caído en desuso" -#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +#: convertrules.py:2337 +msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." +msgstr "Eliminar la propiedad de «callbacks», despreciar XY-extent-callback." -#: lilypond-book.py:143 -#, fuzzy -msgid "write output to DIR" -msgstr "escribir la salida en el FICHERO" +#: convertrules.py:2358 +msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." +msgstr "Utilizar cerraduras de grob en lugar de XY-offset-callbacks." -#: lilypond-book.py:147 -msgid "COMMAND" -msgstr "" +#: convertrules.py:2420 +msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" +msgstr "fulanomengano -> fulano-mengano para \\paper, \\layout" -#: lilypond-book.py:148 -msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." -msgstr "" +#: convertrules.py:2530 +msgid "deprecate \\tempo in \\midi" +msgstr "despreciar \\tempo dentro de \\midi" -#: lilypond-book.py:154 -msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" -msgstr "" +#: convertrules.py:2583 +msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" +msgstr "despreciar cautionary-style. Utilizar las propiedades AccidentalCautionary" -#: lilypond-book.py:157 -msgid "" -"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" -"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" -msgstr "" +#: convertrules.py:2596 +msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." +msgstr "Renombrar los glifos de las alteraciones accidentales, usar glyph-name-alist." -#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 -msgid "be verbose" -msgstr "ser prolijo" +#: convertrules.py:2651 +msgid "edge-text settings for TextSpanner." +msgstr "ajustes de edge-text para TextSpanner." -#: lilypond-book.py:773 +#: convertrules.py:2652 #, python-format -msgid "file not found: %s" +msgid "" +"Use\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Usar\n" +"\n" +"%s" -#: lilypond-book.py:1004 -#, python-format -msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" -msgstr "" +#: convertrules.py:2685 +msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" +msgstr "Utilice la sub-propiedad «alignment-offsets» de\n" -#: lilypond-book.py:1007 -#, python-format -msgid "compatibility mode translation: %s=%s" -msgstr "" +#: convertrules.py:2686 +msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" +msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" -#: lilypond-book.py:1011 -#, python-format -msgid "deprecated ly-option used: %s" -msgstr "" +#: convertrules.py:2687 +msgid "to set fixed distances between staves.\n" +msgstr "para establecer distancias fijas entre pautas.\n" -#: lilypond-book.py:1014 -#, python-format -msgid "compatibility mode translation: %s" -msgstr "" +#: convertrules.py:2699 +msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." +msgstr "Usar #'style en lugar de #'dash-fraction para elegir entre líneas continuas e intermitentes." -#: lilypond-book.py:1033 -#, python-format -msgid "ignoring unknown ly option: %s" +#: convertrules.py:2705 +msgid "all settings related to dashed lines.\n" +msgstr "todos los ajustes relacionados con líneas intermitentes.\n" + +#: convertrules.py:2706 +msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" +msgstr "Usar \\override ... #'style = #'line para las líneas continuas y\n" + +#: convertrules.py:2707 +msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." +msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line para líneas intermintentes." + +#: convertrules.py:2743 +msgid "" +"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" +"fret diagram properties moved to fret-diagram-details." msgstr "" +"metronomeMarkFormatter utiliza marcas de texto como segundo argumento,\n" +"propiedades de diagramas de trastes trasladadas a fret-diagram-details." -#: lilypond-book.py:1388 -#, fuzzy, python-format -msgid "Opening filter `%s'" -msgstr "Limpiando `%s'..." +#: convertrules.py:2748 +msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" +msgstr "metronomeMarkFormatter ha tomado un argumento adicional de texto.\n" -#: lilypond-book.py:1405 +#: convertrules.py:2749 #, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" +msgid "" +"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" +"%s" msgstr "" +"La función asignada a Score.metronomeMarkFunction usa ahora la indicación\n" +"%s" -#: lilypond-book.py:1406 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "" +#: convertrules.py:2812 +msgid "\\put-adjacent argument order.\n" +msgstr "orden de argumentos de \\put-adjacent.\n" -#: lilypond-book.py:1476 -msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "" +#: convertrules.py:2813 +msgid "Axis and direction now come before markups:\n" +msgstr "El eje y la dirección ahora van antes de los marcados:\n" -#: lilypond-book.py:1586 -#, fuzzy -msgid "Writing snippets..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: convertrules.py:2814 +msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." +msgstr "\\put-adjacent eje dirección marcado marcado." -#: lilypond-book.py:1591 -#, fuzzy -msgid "Processing..." -msgstr "Procesando..." +#: convertrules.py:2845 +msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n" +msgstr "redefinición de InnerStaffGroup.\n" -#: lilypond-book.py:1595 -#, fuzzy -msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "calma, %s está al día" +#: convertrules.py:2851 +msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n" +msgstr "redefinición de InnerChoirStaff.\n" -#: lilypond-book.py:1605 -#, fuzzy, python-format -msgid "cannot determine format for: %s" -msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'" +#: convertrules.py:2861 +msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" +msgstr "Cambios sintácticos para \\addChordShape y \\chord-shape" -#: lilypond-book.py:1616 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is up to date." -msgstr "calma, %s está al día" +#: convertrules.py:2866 +msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" +msgstr "stringTuning se debe añadir a la llamada a addChordShape.\n" -#: lilypond-book.py:1622 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: convertrules.py:2872 +msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" +msgstr "stringTuning se debe añadir a la llamada a chord-shape.\n" -#: lilypond-book.py:1677 -msgid "Output would overwrite input file; use --output." +#: convertrules.py:2879 +msgid "Remove oldaddlyrics" +msgstr "Eliminar oldaddlyrics" + +#: convertrules.py:2883 +msgid "" +"oldaddlyrics is no longer supported. \n" +" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n" msgstr "" +"oldaddlyrics ya no está contemplado. \n" +" Utilice en su lugar addlyrics o lyrsicsto.\n" -#: lilypond-book.py:1681 -#, fuzzy, python-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "Limpiando %s..." +#: convertrules.py:2889 +msgid "" +"keySignature property not reversed any more\n" +"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" +msgstr "" +"la propiedad keySignature ya no se revierte\n" +"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" -#: lilypond-book.py:1700 -#, fuzzy -msgid "Dissecting..." -msgstr "Listando `%s'..." +#: convertrules.py:2894 +msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" +msgstr "La lista-A de Staff.keySignature ya no está en orden inverso.\n" -#: lilypond-book.py:1716 -#, fuzzy, python-format -msgid "Compiling %s..." -msgstr "Limpiando %s..." +#: convertrules.py:2900 +msgid "" +"\\bar \".\" now produces a thick barline\n" +"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" +"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" +msgstr "" +"\\bar \".\" ahora produce una línea divisoria gruesa\n" +"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" +"Los parámetros de discontinuidad para las ligaduras\n" +"de expresión y de unión ahora están en dash-definition" -#: lilypond-book.py:1725 -#, fuzzy, python-format -msgid "Processing include: %s" -msgstr "Procesando `%s'..." +#: convertrules.py:2906 +msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" +msgstr "\\bar \".\" ahora produce una línea divisoria gruesa.\n" -#: lilypond-book.py:1739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Removing `%s'" -msgstr "Invocando `%s'" +#: convertrules.py:2912 +msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" +msgstr "" +"Los parámetros de discontinuidad para las ligaduras\n" +"de expresión y de unión ahora están en 'dash-details.\n" -#: lilypond-book.py:1815 -#, fuzzy, python-format -msgid "Writing fonts to %s..." -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: convertrules.py:2917 +msgid "" +"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" +"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" +"\\overrideBeamSettings has been added.\n" +"beatGrouping has been eliminated.\n" +"Different settings for vertical layout.\n" +"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" +"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" +"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" +"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" +"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" +"template replaced by new `Dynamics' context." +msgstr "" +"Las reglas de autobarrado han cambiado.. Ahora se han\n" +"eliminado override-auto-beam-setting y revert-auto-beam-setting.\n" +"Se ha añadido \\overrideBeamSettings.\n" +"Se ha eliminado beatGrouping.\n" +"Distintos ajustes para la disposición vertical.\n" +"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" +"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" +"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" +"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" +"Se ha sustituido la definición explícita del contexto de dinámica\n" +"`Piano centered dynamics'\n" +"por el nuevo contexto `Dynamics'." + +#: convertrules.py:2931 +msgid "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" +msgstr "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Los ajustes de barrado automático se sobreescriben ahora con \\overrideBeamSettings.\n" -#: lilypond-book.py:1830 -msgid "option --psfonts not used" +#: convertrules.py:2936 +msgid "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Los ajustes de barrado automático se revierten ahora con \\revertBeamSettings.\n" -#: lilypond-book.py:1831 -msgid "processing with dvips will have no fonts" +#: convertrules.py:2941 +msgid "" +"beatGrouping. \n" +" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" +" \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" +"beatGrouping. \n" +" beatGrouping con un contexto especificado se hace ahora con\n" +" \\overrideBeamSettings.\n" -#: lilypond-book.py:1834 -msgid "DVIPS usage:" +#: convertrules.py:2947 +msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" +"alignment-offsets ha cambiado a alignment-distances:\n" +" ahora se deben especificar las distancias entre pautas\n" +" en lugar del desplazamiento de cada pauta.\n" -#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 -msgid "warning: " -msgstr "advertencia: " +#: convertrules.py:2958 +msgid "" +"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" +"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" +"Swallow_performer and String_number_engraver.\n" +"New vertical spacing variables." +msgstr "" +"ELiminar grabadores o traductores obsoletos: Note_swallow_translator,\n" +"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" +"Swallow_performer and String_number_engraver.\n" +"Nuevas variables de espaciado vertical." -#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 -msgid "error: " -msgstr "error: " +#: convertrules.py:2989 +msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" +msgstr "minimum-Y-extent; el espaciado vertical ya no depende de la dimensión Y-extent de un VerticalAxisGroup.\n" -#: midi2ly.py:110 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Saliendo..." +#: convertrules.py:2995 +msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" +msgstr "Unificar las codificaciones fetaNumber y fetaDynamic" -#: midi2ly.py:857 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s producidos en `%s'..." +#: convertrules.py:3000 +msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" +msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" -#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 -#, fuzzy, python-format -msgid "Convert %s to LilyPond input." -msgstr "Convertir mup a ly." +#: convertrules.py:3011 +msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" +msgstr "\\cresc etc. ahora son operadores posfijos" -#: midi2ly.py:875 -msgid "print absolute pitches" +#: convertrules.py:3017 +msgid "" +"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" +"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" +"Eliminar beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings y \\revertBeamSettings.\n" +"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" -#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 -msgid "DUR" -msgstr "DUR" +#: convertrules.py:3035 +msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n" -#: midi2ly.py:878 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "" +#: convertrules.py:3039 +msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n" -#: midi2ly.py:881 -msgid "print explicit durations" -msgstr "" +#: convertrules.py:3043 +msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" +msgstr "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure y beamExceptions.\n" -#: midi2ly.py:882 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "" +#: convertrules.py:3047 +msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n" +msgstr "beatLength. Use baseMoment y beatStructure.\n" -#: midi2ly.py:883 -#, fuzzy -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ACC[:MENOR]" +#: convertrules.py:3051 +msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n" +msgstr "setbeatGrouping. Use baseMoment y beatStructure.\n" -#: midi2ly.py:888 -msgid "quantise note starts on DUR" +#: convertrules.py:3056 +msgid "" +"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" +"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." msgstr "" +"Diagramas de digitación para instrumentos de viento:\n" +"Mover el tamaño, grosor y forma gráfica de la lista de argumentos a propiedades.\n" +"Se desprecia el período de discontinuidad negativo para líneas ocultas: use #'style = #'none en su lugar." -#: midi2ly.py:891 -msgid "DUR*NUM/DEN" +#: convertrules.py:3061 +msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" +"woodwind-diagrams. Mover el tamaño, grosor y forma gráfica de la lista de argumentos a propiedades.\n" +" El único argumento debe ser la lista de claves.\n" -#: midi2ly.py:894 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +#: convertrules.py:3069 +msgid "" +"Rename vertical spacing variables.\n" +"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." msgstr "" +"Renombrado de las variables de espaciado vertical.\n" +"Añadir argumento de tabla de diagramas de posiciones a savePredefinedFretboard." -#: midi2ly.py:902 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "" +#: convertrules.py:3087 +msgid "Rename vertical spacing grob properties." +msgstr "Renombrado de las propiedades de grob del espaciado vertical." -#: midi2ly.py:905 -msgid "Examples" -msgstr "" +#: convertrules.py:3103 +msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." +msgstr "Eliminación de las variables de \\paper head-separation y foot-separation." -#: midi2ly.py:925 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes." +#: convertrules.py:3108 +msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" +msgstr "Ajuste los valores para top-system-spacing en su lugar.\n" -#: musicxml2ly.py:473 -msgid "musicxml2ly FILE.xml" -msgstr "" +#: convertrules.py:3113 +msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" +msgstr "Ajuste los valores para last-bottom-spacing en su lugar.\n" -#: musicxml2ly.py:476 -#, fuzzy, python-format +#: convertrules.py:3119 msgid "" -"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" -"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" -"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" -"information." +"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" +"Remove HarmonicParenthesesItem grob." msgstr "" -"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" -"General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" -"él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n" -"información.\n" +"Renombrar space a basic-distance en varias listas-A de espaciado.\n" +"Eliminar el grob HarmonicParenthesesItem." -#: musicxml2ly.py:495 -msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." -msgstr "" +#: convertrules.py:3127 +msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" +msgstr "HarmonicParenthesesItem se ha eliminado.\n" -#: musicxml2ly.py:503 -#, fuzzy -msgid "set output filename to FILE" -msgstr "escribir la salida en el FICHERO" +#: convertrules.py:3128 +msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" +msgstr "Los paréntesis en los armónicos forman parte del grob TabNoteHead.\n" -#: getopt-long.cc:140 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "la opción `%s' requiere un argumento" +#: convertrules.py:3133 +msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "Eliminar el contexto de overrideTimeSignatureSettings y revertTimeSignatureSettings.\n" -#: getopt-long.cc:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "option `%s' does not allow an argument" -msgstr "la opción `%s' no permite argumentos" +#: convertrules.py:3140 +msgid "" +"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" +"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" +"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." +msgstr "" +"Cambiar stringTunings de una lista de semitonos a una lista de notas.\n" +"Cambiar los nombres tenor y baritone en las afinaciones de cuerdas del ukelele.\n" +"Generar mensajes para la conversión manual del espaciado vertical si es necesario." -#: getopt-long.cc:148 -#, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "opción no reconocida: `%s'" +#: convertrules.py:3180 +msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts. " +msgstr "Los cambios en el espaciado vertical pueden afectar a los contextos definidos por el usuario." -#: getopt-long.cc:154 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argúmento no válido `%s' para la opción `%s'" +#: convertrules.py:3185 +msgid "Replace bar-size with bar-extent." +msgstr "Sustituir bar-size con bar-extent." -#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "programming error: %s" -msgstr "error de programación: " - -#: warn.cc:69 input.cc:83 -msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "" +#: convertrules.py:3197 +msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." +msgstr "Diagramas de viento madera: cambios en el diagrama de clarinete." -#: accidental-engraver.cc:240 -#, c-format -msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "" +#: convertrules.py:3201 +msgid "woodwind-diagrams. Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" +msgstr "Diagramas de viento madera: se cambia la digitación del clarinete para que refleje la anatomía real del instrumento.\n" -#: accidental-engraver.cc:268 -#, c-format -msgid "ignoring unknown accidental: %s" -msgstr "" +#: book_base.py:24 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "archivo no encontrado: %s" -#: accidental-engraver.cc:284 -#, c-format -msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "" +#: book_base.py:161 +msgid "Output function not implemented" +msgstr "Función de salida sin implementar" -#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 -#, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "" +#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115 +#: input.cc:123 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "error: %s" -#: align-interface.cc:222 -msgid "" -"vertical alignment called before line-breaking.\n" -"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." -msgstr "" +#: lilylib.py:124 lilylib.py:175 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Invocando «%s»" -#: align-interface.cc:329 -msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" -msgstr "" +#: lilylib.py:126 lilylib.py:177 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Ejecutando %s..." -#: all-font-metrics.cc:173 -#, c-format -msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" +#: lilylib.py:253 +#, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "uso: %s" -#: apply-context-iterator.cc:31 -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "" +#: musicexp.py:216 musicexp.py:221 +msgid "Language does not support microtones contained in the piece" +msgstr "El lenguaje no contempla los microtonos de la pieza" -#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" +#: musicexp.py:483 +msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" +msgstr "Los corchetes curvos de grupo especial no están implementados correctamente" -#: axis-group-engraver.cc:78 -msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" -msgstr "" +#: musicexp.py:669 +#, python-format +msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" +msgstr "no se ha podido establecer el fragmento de música %(music)s para la repetición %(repeat)s" -#: axis-group-engraver.cc:79 -msgid "are there two Axis_group_engravers?" -msgstr "" +#: musicexp.py:678 +msgid "encountered repeat without body" +msgstr "se ha encontrado una repetición sin cuerpo" -#: axis-group-engraver.cc:80 -msgid "removing this vertical group" -msgstr "" +#. no self.elements! +#: musicexp.py:848 +#, python-format +msgid "Grace note with no following music: %s" +msgstr "Nota de adorno sin música que le siga: %s" -#: axis-group-interface.cc:96 -msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" -msgstr "" +#: musicexp.py:1010 +#, python-format +msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." +msgstr "Se ha encontrado un tamaño de desplazamiento de octava no válido: %s. No se usará ningún desplazamiento." -#: axis-group-interface.cc:370 -msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "" +#: musicexp.py:1468 +#, python-format +msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" +msgstr "No se pudo convertir la alteración %s a una expresión de lilypond" -#: axis-group-interface.cc:383 -#, c-format -msgid "outside-staff object %s has an empty extent" -msgstr "" +#. TODO: Handle pieces without a time signature! +#: musicxml.py:358 +msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" +msgstr "¡Los compases senza-misura no están contemplados aún!" -#: bar-check-iterator.cc:73 -#, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "" +#: musicxml.py:376 +msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." +msgstr "¡Ha sido imposible interpretar la indicación de compás! Se va a usar 4/4 como opción de retroceso." -#: beam-engraver.cc:128 -msgid "already have a beam" -msgstr "" +#: musicxml.py:432 +#, python-format +msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" +msgstr "¡Se ha proporcionado una octava de alteración de tonalidad para un número de alteraciones inexistente %s, números disponibles: %s!" -#: beam-engraver.cc:196 -msgid "unterminated beam" -msgstr "" +#: musicxml.py:520 +#, python-format +msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" +msgstr "No se ha podido encontrar el instrumento con el ID=%s\n" -#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "" +#: book_latex.py:156 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "no se encuentra \\begin{document} en el documento de LaTeX" -#: beam-engraver.cc:246 -msgid "stem does not fit in beam" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:223 +#, python-format +msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Se encontró un archivo creado por %s, que contiene información de barrado errónea. Toda la información de barrado del archivo MusicXML se ignorará" -#: beam-engraver.cc:247 -msgid "beam was started here" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "Se ha encontrado el PartGroupInfo sin procesar %s" -#: beam-quanting.cc:307 -#, fuzzy -msgid "no feasible beam position" -msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible" +#: musicxml2ly.py:494 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Se ha encontrado una nota en %s sin typo y duración (=%s)" -#: beam.cc:144 -msgid "removing beam with no stems" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:514 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Se ha encontrado una duración racional con denominador %s, no se puede convertir a duracion de lilypond" -#: beam.cc:1007 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:761 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "¡No se ha podido extraer la armadura de la tonalidad!" -#: break-alignment-interface.cc:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "No se añade el traductor: `%s'" +#: musicxml2ly.py:788 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "¡Modo %s desconocido, se esperaba «major», «minor» o un modo eclesiástico!" -#: change-iterator.cc:23 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" +#: musicxml2ly.py:926 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Se ha encontrado el marcador sin procesar %s\n" -#. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:82 -#, fuzzy -msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" +#: musicxml2ly.py:1020 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "evento de extensión %s desconocido" -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch. -#. -#. last->translator_id_string () = get_change -#. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "no hay tal contexto: %s" +#: musicxml2ly.py:1030 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "tipo de extensión %s deconocido para %s" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:95 -msgid "none of these in my family" -msgstr "ninguno de éstos en mi familia" +#: musicxml2ly.py:1450 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Marca de metrónomo desconocida, se ignora" -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -msgid "No tremolo to end" -msgstr "" +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1455 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Las marcas metronómicas con relaciones complejas ( en MusicXML) no se encuentran implementadas aún." -#: chord-tremolo-engraver.cc:110 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "acorde de trémolo sin terminar" +#: musicxml2ly.py:1657 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "No se pudo convertir el acorde de tipo %s a lilypond." -#: chord-tremolo-iterator.cc:33 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:1806 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "tipo de percusión %s desconocido, añádalo al diccionario instrument_drumtype_dict" -#: clef.cc:54 -#, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:1810 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "no se encuentra un evento adecuado" -#: cluster.cc:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: musicxml2ly.py:1958 +#, python-format +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Desplazamiento negativo %s (desde la posición %s hasta la %s)" -#: cluster.cc:135 -msgid "junking empty cluster" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2099 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Se ha encontrado un desplazamiento negativo: desde %s hasta %s, la diferencia es %s" -#: coherent-ligature-engraver.cc:100 -#, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2180 +#, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "%s inesperado; se esperaba %s o %s o %s" -#. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 -#, fuzzy -msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria " +#: musicxml2ly.py:2286 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Se ha encontrado el cierre de una ligadura de expresión, pero no hay ninguna abierta" -#: context-def.cc:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "program has no such type: `%s'" -msgstr "El programa no tiene este tipo" +#: musicxml2ly.py:2289 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "No puede haber dos ligaduras de expresión (cerrándose) simultáneas" -#: context-property.cc:76 -msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2298 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "No puede haber una ligadura de expresión dentro de otra" -#: context.cc:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find or create new `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'" +#: musicxml2ly.py:2301 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "No puede haber dos ligaduras de expresión simultáneas" -#: context.cc:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'" +#: musicxml2ly.py:2435 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "no puede haber más de un modo al mismo tiempo: %s" -#: context.cc:276 -#, c-format -msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2543 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "Conversión a expresiones de LilyPond..." -#: context.cc:388 -#, c-format -msgid "cannot find or create: `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'" +#: musicxml2ly.py:2554 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [OPCIÓN]... ARCHIVO.xml" -#: custos.cc:77 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" +#: musicxml2ly.py:2556 +msgid "" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" +"Convertir MusicXML desde ARCHIVO.xml a entrada de LilyPond.\n" +"SI el nombre de archivo aportado es -, musicxml2ly lee de la línea de órdenes.\n" -#: dispatcher.cc:71 -msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2562 midi2ly.py:987 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140 +#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:157 +msgid "show this help and exit" +msgstr "mostrar esta ayuda y salir" -#: dispatcher.cc:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown event class %s" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: musicxml2ly.py:2566 +msgid "" +"Copyright (c) 2005--2011 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2005--2011 por\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen y\n" +" Reinhold Kainhofer \n" + +#: musicxml2ly.py:2580 midi2ly.py:1015 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:212 +#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:168 +msgid "show version number and exit" +msgstr "mostrar el número de versión y salir" -#: dots.cc:38 -#, c-format -msgid "dot `%s' not found" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2585 midi2ly.py:1009 lilypond-book.py:204 main.cc:169 +msgid "be verbose" +msgstr "ser prolijo" -#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 -msgid "cannot find start of (de)crescendo" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" +#: musicxml2ly.py:2591 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "usar lxml.etree; utiliza menos memoria y tiempo de procesador" -#: dynamic-engraver.cc:195 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "ya tengo un decrescendo" +#: musicxml2ly.py:2597 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip" -#: dynamic-engraver.cc:197 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "ya tengo un crescendo" +#: musicxml2ly.py:2603 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "convertir las notas al modo relativo (por omisión)" -#: dynamic-engraver.cc:200 -msgid "cresc starts here" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2608 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "convertir las notas al modo absoluto" -#: dynamic-engraver.cc:323 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "(de)crescendo sin terminar" +#: musicxml2ly.py:2611 +msgid "LANG" +msgstr "IDIOMA" -#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 -msgid "unterminated extender" -msgstr "prolongación sin terminar" +#: musicxml2ly.py:2613 +msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" +msgstr "usar IDIOMA para los nombres de las notas, p.ej. 'espanol' para los nombres de las notas en español" -#: font-config.cc:28 -msgid "Initializing FontConfig..." -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2619 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "no convertir las direcciones (^, _ o -) para las articulaciones, expresiones de dinámica, etc." -#: font-config.cc:44 -#, c-format -msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2625 +msgid "do not convert exact vertical positions of rests" +msgstr "no convertir las posiciones verticales exactas de los silencios" -#: font-config.cc:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: musicxml2ly.py:2631 +msgid "do not convert the exact page layout and breaks" +msgstr "no convertir la disposición y saltos de página exactos" -#: font-config.cc:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding font directory: %s" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: musicxml2ly.py:2637 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "no convertir la información de barrado, en vez de ello utilizar el barrado automático de lilypond" -#: general-scheme.cc:160 -msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +#: musicxml2ly.py:2640 midi2ly.py:992 midi2ly.py:997 etf2ly.py:1208 +#: main.cc:161 main.cc:166 +msgid "FILE" +msgstr "ARCHIVO" + +#: musicxml2ly.py:2645 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "establecer el nombre del archivo de salida a ARCHIVO, y a la salida estándar si es -" + +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: musicxml2ly.py:2648 midi2ly.py:1028 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:234 +#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:281 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" msgstr "" +"Informe de los fallos en español a http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es\n" +"o en inglés a %s" -#: general-scheme.cc:161 -msgid "setting to zero" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2728 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "parte desconocida en la lista part-list: %s" -#: glissando-engraver.cc:92 -#, fuzzy -msgid "unterminated glissando" -msgstr "prolongación sin terminar" +#: musicxml2ly.py:2790 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "El archivo de entrada está comprimido, extrayendo los datos de MusicXML en bruto a partir de la entrada estándar" -#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 -#, fuzzy -msgid "no music found in score" -msgstr "ya tengo un crescendo" +#: musicxml2ly.py:2793 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "El archivo de entrada %s está comprimido, extrayendo los datos de MusicXML en bruto" -#: global-context-scheme.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interpretación de la música..." +#: musicxml2ly.py:2823 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "Leyendo MusicXML desde la entrada estándar..." -#: global-context-scheme.cc:120 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2825 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "Leyendo MusicXML desde %s ..." -#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "(ignorado)" +#: musicxml2ly.py:2858 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "La salida se dirige hacia `%s'" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 -#, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "" +#: musicxml2ly.py:2925 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "No se encuentra el archivo de entrada %s" -#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 -#, fuzzy -msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" +#: midi2ly.py:90 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s por" -#. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 -msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "" +#: midi2ly.py:92 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU." -#: grob-interface.cc:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: midi2ly.py:93 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Se distribuye SIN NINGUNA GARANTÍA." -#: grob-interface.cc:68 -#, c-format -msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "" +#: midi2ly.py:99 +msgid "warning: " +msgstr "advertencia: " -#: grob.cc:253 -msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "" +#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1041 +msgid "error: " +msgstr "error: " -#: hairpin.cc:183 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "decrescendo demasiado pequeño" +#: midi2ly.py:103 +msgid "Exiting... " +msgstr "Saliendo... " -#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 -msgid "do not have that many brackets" -msgstr "" +#: midi2ly.py:960 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "salida de %s hacia «%s»..." -#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 -msgid "conflicting note group events" -msgstr "" +#: midi2ly.py:972 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO" -#: hyphen-engraver.cc:93 -#, fuzzy -msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "prolongación sin terminar" +#: midi2ly.py:973 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" +msgstr "Convertir %s a entrada de LilyPond.\n" -#: hyphen-engraver.cc:107 -#, fuzzy -msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "acorde de trémolo sin terminar" +#: midi2ly.py:978 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "mostrar las alturas absolutas" -#: includable-lexer.cc:53 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "" +#: midi2ly.py:980 midi2ly.py:1002 +msgid "DUR" +msgstr "DURACIÓN" -#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 -#, c-format -msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: midi2ly.py:981 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "cuantizar las duraciones de las notas sobre DURACIÓN" -#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')" +#: midi2ly.py:984 +msgid "print explicit durations" +msgstr "mostrar las duraciones explícitas" -#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 -msgid "position unknown" -msgstr "posición desconocida" +#: midi2ly.py:989 +msgid "prepend FILE to output" +msgstr "anteponer AARCHIVO a la salida" -#: ligature-engraver.cc:93 -#, fuzzy -msgid "cannot find start of ligature" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" +#: midi2ly.py:993 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "establecer la tonalidad: ALT=+sostenidos|-bemoles; MENOR=1" -#: ligature-engraver.cc:98 -msgid "no right bound" -msgstr "" +#: midi2ly.py:994 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ALT[:MENOR]" -#: ligature-engraver.cc:120 -#, fuzzy -msgid "already have a ligature" -msgstr "ya tengo un crescendo" +#: midi2ly.py:996 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 +msgid "write output to FILE" +msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO" -#: ligature-engraver.cc:129 -msgid "no left bound" -msgstr "" +#: midi2ly.py:999 +msgid "preview of first 4 bars" +msgstr "vista previa de los cuatro primeros compases" -#: ligature-engraver.cc:173 -#, fuzzy -msgid "unterminated ligature" -msgstr "prolongación sin terminar" +#: midi2ly.py:1001 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "cuantizar los comienzos de las notras sobre DURACIÓN" -#: ligature-engraver.cc:202 -msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "" +#: midi2ly.py:1004 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DURACIÓN*NUMERADOR/DENOMINADOR" -#: ligature-engraver.cc:203 -msgid "ligature was started here" -msgstr "" +#: midi2ly.py:1007 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "permitir duraciones de grupos irregulares DURACIÓN*NUMERADOR/DENOMINADOR" -#: lily-guile.cc:92 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(ruta de carga: `%s')" +#: midi2ly.py:1016 lilypond-book.py:215 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 +#: main.cc:170 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright" -#: lily-guile.cc:518 -#, c-format -msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "" +#: midi2ly.py:1019 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "tratar todos los textos como letra" -#: lily-guile.cc:521 -msgid "perhaps a typing error?" -msgstr "" +#: midi2ly.py:1022 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" -#: lily-guile.cc:527 -msgid "doing assignment anyway" -msgstr "" +#: midi2ly.py:1042 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "no se ha especificado ningún archivo en la línea de órdenes." -#: lily-guile.cc:539 -#, c-format -msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +#: abc2ly.py:1374 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" msgstr "" +"abc2ly convierte archivos de música de ABC\n" +"(véase %s) en código de entrada de LilyPond.\n" -#: lily-lexer.cc:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'" - -#: lily-lexer.cc:269 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "error al final del fichero (EOF): %s" +#: abc2ly.py:1390 +msgid "be strict about success" +msgstr "ser estricto respecto al éxito" -#: lily-parser-scheme.cc:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "deprecated function called: %s" -msgstr "no puedo encontrar el carácter llamado: `%s'" +#: abc2ly.py:1392 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "preservar la noción de las barras de ABC" -#: lily-parser-scheme.cc:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: lilypond-book.py:80 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "Procesar los fragmentos de LylyPond en un documento de HTML híbrido, LaTeX, texinfo o DocBook." -#: lily-parser-scheme.cc:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46 +msgid "Examples:" +msgstr "Ejemplos:" -#: lily-parser-scheme.cc:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing `%s'" -msgstr "Procesando `%s'..." - -#: lily-parser.cc:99 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analizando..." - -#: lily-parser.cc:127 -msgid "braces do not match" -msgstr "" - -#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" - -#: main.cc:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" -"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" -"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" -"information.\n" -msgstr "" -"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" -"General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" -"él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n" -"información.\n" +#: lilypond-book.py:87 +msgid "BOOK" +msgstr "LIBRO" -#: main.cc:122 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:95 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Saliendo (%d)..." -#: main.cc:153 -msgid "BACK" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:127 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTRO" -#: main.cc:153 -msgid "" -"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" -"scm, svg, tex, texstr)" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:130 +msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" +msgstr "redirigir fragmentos a través de FILTRO [predeterminado: `convert-ly -n -']" -#: main.cc:155 -#, fuzzy -msgid "SYM[=VAL]" -msgstr "CLAVE=VALOR" +#: lilypond-book.py:134 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "usar el formato de salida FORMATO (texi [predeterminado], texi-html, latex, html, docbook)" -#: main.cc:156 -msgid "" -"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" -"Use -dhelp for help." -msgstr "" +#: lilypond-book.py:135 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMATO" -#: main.cc:159 -msgid "EXPR" -msgstr "EXPR" +#: lilypond-book.py:142 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "añadir DIRECTORIO a la ruta de inclusión" -#: main.cc:159 -msgid "evaluate scheme code" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163 +#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160 +msgid "DIR" +msgstr "DIRECTORIO" -#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format. -#: main.cc:162 -msgid "FORMATs" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:148 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "formatear la salida de Texinfo de manera que Info busque las imágenes de música en DIRECTORIO" -#: main.cc:162 -msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:155 +msgid "PAD" +msgstr "RELLENAR" -#: main.cc:163 -#, fuzzy -msgid "generate DVI (tex backend only)" -msgstr "generar una salida PostScript" +#: lilypond-book.py:157 +msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "rellenar el lado izquierdo de la música para alinear la música aunque haya un número desigual de compases (en mm)" -#: main.cc:164 -#, fuzzy -msgid "generate PDF (default)" -msgstr "generar una salida PostScript" +#: lilypond-book.py:162 +msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" +msgstr "escribir archivos lily-XXX en DIR, enlazar al directorio de --output" -#: main.cc:165 -#, fuzzy -msgid "generate PNG" -msgstr "generar una salida PostScript" +#: lilypond-book.py:167 +msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" +msgstr "Cargar el PAQUETE adicional de python (que contiene p.ej. un formato de salida personalizado)" -#: main.cc:166 -#, fuzzy -msgid "generate PostScript" -msgstr "generar una salida PostScript" +#: lilypond-book.py:168 +msgid "PACKAGE" +msgstr "PAQUETE" -#: main.cc:167 -msgid "generate TeX (tex backend only)" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:172 +msgid "write output to DIR" +msgstr "escribir la salida en el DIRECTORIO" -#: main.cc:168 -msgid "show this help and exit" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:177 +msgid "COMMAND" +msgstr "INSTRUCCIÓN" -#: main.cc:169 -msgid "FIELD" -msgstr "CAMPO" +#: lilypond-book.py:178 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "procesar ly_files utilizando INSTRUCCIÓN ARCHIVO..." -#: main.cc:169 -#, fuzzy -msgid "" -"dump header field FIELD to file\n" -"named BASENAME.FIELD" -msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD" +#: lilypond-book.py:182 +msgid "Compile snippets in safe mode" +msgstr "Compilar los fragmentos de código en modo seguro" -#: main.cc:171 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda" +#: lilypond-book.py:188 +msgid "do not fail if no lilypond output is found" +msgstr "no fracasar si no se encuentra ninguna salida de lilypond" -#: main.cc:172 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización" +#: lilypond-book.py:194 +msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" +msgstr "no fracasar si no se encuentra ninguna imagen PNG para los archivos EPS" -#: main.cc:174 -msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:200 +msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" +msgstr "escribir los archivos de salida de los fragmentos de código con el mismo nombra de base que su archivo fuente" -#: main.cc:174 +#: lilypond-book.py:220 msgid "" -"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" -"and cd into DIR" +"run executable PROG instead of latex, or in\n" +"case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" +"ejecutar PROG en lugar de latex, o en caso de que\n" +"esté seleccionada la opción --pdf, en lugar de pdflatex" -#: main.cc:177 -#, fuzzy -msgid "do not generate printed output" -msgstr "generar una salida PostScript" - -#: main.cc:178 -#, fuzzy -msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "escribir la salida en el FICHERO" +#: lilypond-book.py:222 +msgid "PROG" +msgstr "PROGRAMA" -#: main.cc:179 -msgid "generate a preview of the first system" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:228 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "crear archivos PDF para su utilización con PDFTeX" -#: main.cc:180 -msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:419 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Escribiendo fragmentos..." -#: main.cc:181 -msgid "" -"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" -"operations" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:425 +msgid "Processing..." +msgstr "Procesando..." -#: main.cc:183 -#, fuzzy -msgid "show version number and exit" -msgstr "mostrar número de versión" +#: lilypond-book.py:431 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Todos los fragmentos están actualizados..." -#: main.cc:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Copyright (c) %s by\n" -"%s and others." -msgstr "Copyright (c) %s " +#: lilypond-book.py:452 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "no se puede determinar el formato de: %s" -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..." +#: lilypond-book.py:461 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s está actualizado." -#: main.cc:253 -#, c-format -msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." -msgstr "" +#: lilypond-book.py:475 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Escribiendo «%s»..." -#: main.cc:255 -#, c-format -msgid "LilyPond produces beautiful music notation." -msgstr "" +#: lilypond-book.py:537 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "La salida sobreescribiría el archivo de entrada; utilice --output." -#: main.cc:257 -#, c-format -msgid "For more information, see %s" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:541 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Leyendo %s..." -#: main.cc:259 -#, c-format -msgid "Options:" -msgstr "Opciones: " +#: lilypond-book.py:549 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Diseccionando..." -#: main.cc:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Informar de gazapos a %s." +#: lilypond-book.py:561 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Compilando %s..." -#: main.cc:309 -#, c-format -msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:570 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Procesando el archivo de inclusión: %s" -#: main.cc:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "no such user: %s" -msgstr "no existe tal parámetro: %s" +#: lilypond-book.py:582 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Suprimiendo «%s»" -#: main.cc:325 -#, c-format -msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +#: convert-ly.py:44 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" +"Actualizar el código de entrada de LilyPond a una versión más reciente.\n" +"De manera predeterminada, actualizarlo desde la versión sacada de\n" +"la instrucción \\version, a la versión actual de LilyPond." -#: main.cc:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "no such group: %s" -msgstr "no hay tal contexto: %s" - -#: main.cc:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" -msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" - -#: main.cc:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot chroot to: %s: %s" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIÓN" -#: main.cc:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change group id to: %d: %s" -msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" +#: convert-ly.py:104 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "comenzar a partir de VERSIÓN [predeterminado: \\version del archivo]" -#: main.cc:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change user id to: %d: %s" -msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" +#: convert-ly.py:107 +msgid "edit in place" +msgstr "editar in situ" -#: main.cc:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change working directory to: %s: %s" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: convert-ly.py:111 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "no añadir la instrucción \\version si no está presente" -#: main.cc:415 -#, c-format -msgid "Evaluating %s" -msgstr "" +#: convert-ly.py:117 +#, python-format +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "forzar la actualización del número de \\version a %s" -#: main.cc:645 -#, c-format -msgid "exception caught: %s" -msgstr "" +#: convert-ly.py:123 +msgid "only update \\version number if file is modified" +msgstr "actualizar solo el número de \\version si el archivo ha sido modificado" -#. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:154 -msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "" +#: convert-ly.py:129 +#, python-format +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "mostrar las reglas [predeterminado: -f 0, -t %s]" -#: mark-engraver.cc:160 -msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "" +#: convert-ly.py:134 +#, python-format +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "convertir a VERSIÓN [predeterminado: %s]" -#: mensural-ligature-engraver.cc:85 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "" +#: convert-ly.py:184 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Aplicando la conversión: " -#: mensural-ligature-engraver.cc:112 -msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "" +#: convert-ly.py:197 +msgid "Error while converting" +msgstr "Error al convertir" -#: mensural-ligature-engraver.cc:126 -msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "" +#: convert-ly.py:199 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Detención en la última regla satisfactoria" -#: mensural-ligature-engraver.cc:138 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "" +#: convert-ly.py:224 +#, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Procesando «%s»... " -#: mensural-ligature-engraver.cc:150 -msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "" +#: convert-ly.py:332 +#, python-format +msgid "%s: Unable to open file" +msgstr "%s: No se pudo abrir el archivo" -#: mensural-ligature-engraver.cc:198 -msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "" +#: convert-ly.py:339 +#, python-format +msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" +msgstr "%s: no se puede determinar la versión. Se salta" -#: mensural-ligature-engraver.cc:209 +#: convert-ly.py:344 +#, python-format msgid "" -"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" -"and there may be only zero or two of them" +"%s: Invalid version string `%s' \n" +"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" +"%s: Cadena de versión no válida `%s' \n" +"Las cadenas de versión válidas se componen de tres números separados por puntos, p.ej. `2.8.12'" -#: mensural-ligature-engraver.cc:236 -msgid "" -"invalid ligatura ending:\n" -"when the last note is a descending brevis,\n" -"the penultimate note must be another one,\n" -"or the ligatura must be LB or SSB" -msgstr "" +#: etf2ly.py:1195 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO_ETF" -#: mensural-ligature-engraver.cc:356 -msgid "unexpected case fall-through" +#: etf2ly.py:1196 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "" +"El formato transportable de Enigma (ETF) es un formato utilizado por el producto\n" +"Finale de Coda Music Technology. etf2ly convierte un subconjunto de ETF a un\n" +"archivo de LilyPond listo para usar.\n" -#: mensural-ligature.cc:141 -msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" -msgstr "" +#: website_post.py:123 +msgid "English" +msgstr "Inglés" -#: mensural-ligature.cc:192 -msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -msgstr "" +#: website_post.py:126 +msgid "Other languages" +msgstr "Otros idiomas" -#: midi-item.cc:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "no hay este instrumento: `%s'" +#: warn.cc:59 +#, c-format +msgid "success: %s" +msgstr "finalizado correctamente: %s" -#: midi-item.cc:285 +#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97 #, c-format -msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "" +msgid "programming error: %s" +msgstr "error de programación: %s" -#: midi-stream.cc:28 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open for write: %s: %s" -msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +#: warn.cc:87 input.cc:98 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "continuamos; cruce los dedos" -#: midi-stream.cc:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write to file: `%s'" -msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +#: getopt-long.cc:153 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "la opción «%s» requiere un argumento" -#: music-iterator.cc:171 -msgid "Sending non-event to context" -msgstr "" +#: getopt-long.cc:157 +#, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "la opción «%s» no permite argumentos" -#: music.cc:141 +#: getopt-long.cc:161 #, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "" +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "opción no reconocida: «%s»" -#: music.cc:207 +#: getopt-long.cc:167 #, c-format -msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" -msgstr "" +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "argumento no válido «%s» para la opción «%s»" -#: new-fingering-engraver.cc:96 -msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "" +#: grob.cc:286 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "se ha encontrado Infinito o NaN" -#: new-fingering-engraver.cc:239 -msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "" +#: vaticana-ligature.cc:95 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "la altura flexa-height no está definida; se supone que es 0" -#: new-fingering-engraver.cc:240 -msgid "placing below" -msgstr "" +#: vaticana-ligature.cc:100 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "flexa ascendente de estilo vaticana" -#: note-collision.cc:457 -#, fuzzy -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora." +#: vaticana-ligature.cc:188 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: unión nula (delta_pitch == 0)" -#: note-column.cc:124 -msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "" +#: parse-scm.cc:101 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE ha señalado un error para la expresión que comienza aquí" -#: note-head.cc:63 -#, c-format -msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "" +#: rest-collision-engraver.cc:70 +msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" +msgstr "la cabeza rítmica no es parte de una columna rítmica" -#: note-heads-engraver.cc:61 -msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "no se ecnuentra un salto de línea que cumpla las restricciones" -#: open-type-font.cc:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:78 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "no tiene tantos corchetes" -#: open-type-font.cc:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot load font table: %s" -msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:87 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "eventos de grupo de notas en conflicto" -#: open-type-font.cc:98 -#, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "" +#: hyphen-engraver.cc:104 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "se suprime el guión separador sin terminación" -#: open-type-font.cc:100 -#, c-format -msgid "unknown error: %d reading font file: %s" -msgstr "" +#: hyphen-engraver.cc:118 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "guión separador sin terminar; se suprime" -#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#: pango-font.cc:187 open-type-font.cc:319 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" -msgstr "" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "error en FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:205 +#: pango-font.cc:204 +#, c-format msgid "" -"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" -"page-number to an even number." +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" +"El glifo no tiene nombre, pero la tipografía soporta nombres de glifo.\n" +"Se salta el glifo U+%0X, archivo %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:218 +#: pango-font.cc:241 #, c-format -msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "no hay un nombre de tipografía PostScript para «%s»" -#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Creando voces..." +#: pango-font.cc:290 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "El tipo FreeType no tiene un nombre de tipografía PostScript" -#: pango-font.cc:181 +#: midi-item.cc:92 #, c-format -msgid "" -"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" -"Skipping glyph U+%0X, file %s" -msgstr "" - -#: pango-font.cc:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'" - -#: pango-font.cc:272 -msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "" +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "no existe este instrumento MIDI: «%s»" -#: paper-outputter-scheme.cc:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "%s producidos en `%s'..." +#: note-heads-engraver.cc:76 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent sin altura" -#: paper-score.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Calculando las posiciones de las columnas" +#: rest.cc:159 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "no se ha encontrado el silencio «%s»" -#: paper-score.cc:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementos contados %d" +#: spaceable-grob.cc:94 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "No hay separación entre la columna %d y la siguiente" -#: paper-score.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Preprocesando elementos..." +#: beam-engraver.cc:147 +msgid "already have a beam" +msgstr "ya tiene una barra" -#: parse-scm.cc:83 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "" +#: beam-engraver.cc:230 +msgid "unterminated beam" +msgstr "barra sin terminar" -#: percent-repeat-engraver.cc:200 -#, fuzzy -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "prolongación sin terminar" +#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "la plica debe tener estructura rítmica" -#: performance.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Track..." -msgstr "Pista ... " +#: beam-engraver.cc:274 +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "la plica no cabe dentro de la barra" -#: performance.cc:74 -msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "" +#: beam-engraver.cc:275 +msgid "beam was started here" +msgstr "la barra comenzó aquí" -#: performance.cc:75 -msgid "remapping modulo 16" -msgstr "" +#: music-iterator.cc:182 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Enviando elemento que no es un evento a un contexto" -#: performance.cc:103 +#: context.cc:149 #, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "Salida MIDI a `%s'..." - -#: phrasing-slur-engraver.cc:146 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "" +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear un «%s» nuevo" -#: piano-pedal-engraver.cc:286 +#: context.cc:207 #, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "" +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s» llamado «%s»" -#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 -#: piano-pedal-performer.cc:93 +#: context.cc:269 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "evento CreateContext inválido: No se puede crear el contexto %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" +#: context.cc:400 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s»" -#: program-option.cc:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "no such internal option: %s" -msgstr "no hay este instrumento: `%s'" +#: dispatcher.cc:82 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "La clase del evento debe ser un símbolo" -#: property-iterator.cc:74 +#: dispatcher.cc:89 #, c-format -msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Clase de evento %s desconocida" -#: relative-octave-check.cc:38 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "" +#: paper-column-engraver.cc:245 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "el salto forzado ha sido sobreestablecido por algún otro evento, ¿quizá deba usar comprobaciones de compás?" -#: relocate.cc:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting %s to %s" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: tie-engraver.cc:116 +msgid "unterminated tie" +msgstr "ligadura de unión sin terminar" -#: relocate.cc:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "no hay tal contexto: %s" +#: tie-engraver.cc:312 +msgid "lonely tie" +msgstr "ligadura de unión solitaria" -#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "no hay tal contexto: %s" +#: dynamic-engraver.cc:197 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "no se encuentra el comienzo del (de)crescendo" -#: relocate.cc:79 -#, c-format -msgid "%s=%s (prepend)\n" -msgstr "" +#: dynamic-engraver.cc:206 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "ya tiene un decrescendo" -#: relocate.cc:99 -#, c-format -msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" -msgstr "" +#: dynamic-engraver.cc:208 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "ya tiene un crescendo" -#: relocate.cc:129 -#, c-format -msgid "Relocation: framework_prefix=%s" -msgstr "" +#: dynamic-engraver.cc:211 +msgid "cresc starts here" +msgstr "el cresc comenzó aquí" -#: relocate.cc:169 -#, c-format -msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" -msgstr "" +#: dynamic-engraver.cc:339 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "(de)crescendo sin terminar" -#: relocate.cc:176 -#, c-format -msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" -msgstr "" +#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calculando los saltos de línea..." -#: relocate.cc:185 +#: paper-score.cc:135 #, c-format -msgid "" -"Relocation: from PATH=%s\n" -"argv0=%s" -msgstr "" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Cantidad de elementos: %d (trazadores: %d)" -#: relocate.cc:354 -#, fuzzy, c-format -msgid "Relocation file: %s" -msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +#: paper-score.cc:139 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Preprocesando los objetos gráficos..." -#: relocate.cc:390 -#, c-format -msgid "Unknown relocation command %s" -msgstr "" +#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208 +#: page-turn-page-breaking.cc:248 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Dibujando los sistemas..." -#: rest-collision.cc:151 -msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "" +#: mensural-ligature-engraver.cc:96 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligadura con menos de dos cabezas; se salta" -#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "" +#: mensural-ligature-engraver.cc:123 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "no se puede determinar la altura de la primitiva de ligadura; se salta" -#: rest.cc:144 -#, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "" +#: mensural-ligature-engraver.cc:137 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "ligadura de una nota; se salta" -#: score-engraver.cc:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +#: mensural-ligature-engraver.cc:148 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "intervalo primo dentro de una ligadura; se salta" -#: score-engraver.cc:69 -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "" +#: mensural-ligature-engraver.cc:159 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "ligadura mensural: la duración no es Mx, L, B ni S; se salta" -#: score-engraver.cc:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')" +#: mensural-ligature-engraver.cc:202 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "la semibreve debe ir seguida por otra -> se salta" -#: score-engraver.cc:73 -msgid "Aborting" +#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" msgstr "" +"las semibreves sólo pueden aparecer al principio de una ligadura,\n" +"y sólo puede haber dos o ninguna" -#: score.cc:225 -#, fuzzy -msgid "already have music in score" -msgstr "ya tengo un crescendo" - -#: score.cc:226 -msgid "this is the previous music" +#: mensural-ligature-engraver.cc:232 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" +"finalización inválida de la ligadura:\n" +"cuando la última nota es una breve descendente,\n" +"la penúltima nota debe ser otra breve,\n" +"o la ligadura debe ser LB o SSB" -#: score.cc:231 -#, fuzzy -msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "" -"Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han " -"encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/" +#: mensural-ligature-engraver.cc:386 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "opción de caso por defecto inesperada" -#. FIXME: -#: script-engraver.cc:102 -#, fuzzy -msgid "do not know how to interpret articulation: " -msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'" +#: piano-pedal-engraver.cc:298 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "se eseperaban 3 cadenas para los pedales de piano, se han encontrado: %ld" -#: script-engraver.cc:103 -msgid "scheme encoding: " -msgstr "" +#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324 +#: piano-pedal-performer.cc:104 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "no se encuentra el comienzo del pedal de piano «%s»" -#: simple-spacer.cc:375 +#: piano-pedal-engraver.cc:359 #, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "no se encuentra el comienzo del corchete de pedal de piano «%s»" + +#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194 +msgid "position unknown" +msgstr "posición desconocida" -#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#: paper-outputter-scheme.cc:41 #, c-format -msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Salida de la página hacia «%s»..." -#: slur-engraver.cc:157 -msgid "unterminated slur" -msgstr "" +#: general-scheme.cc:306 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "se ha encontrado infinito o NaN durante la conversión de un número Real" -#: slur-engraver.cc:166 -#, fuzzy -msgid "cannot end slur" -msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +#: general-scheme.cc:307 +msgid "setting to zero" +msgstr "estableciendo al valor cero" -#: source-file.cc:74 +#: general-scheme.cc:543 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Se ha encontrado Infinito o NaN en la salida. Se sustituye por 0.0" + +#: music.cc:151 #, c-format -msgid "expected to read %d characters, got %d" -msgstr "" +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "fallo en la comprobación de octava; se esperaba \"%s\", se ha encontrado: \"%s\"" -#: staff-symbol-engraver.cc:62 -msgid "staff-span event has no direction" -msgstr "" +#: music.cc:219 +msgid "(normalized pitch)" +msgstr "(altura normalizada)" -#: stem-engraver.cc:92 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "" +#: music.cc:223 +#, c-format +msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +msgstr "La transposición de %s en %s produce una alteración más que doble" -#. FIXME: -#: stem-engraver.cc:129 +#: translator-ctors.cc:65 #, c-format -msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "" +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "traductor desconocido: «%s»" -#: stem-engraver.cc:131 -msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "" +#: partial-iterator.cc:45 +msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +msgstr "intento de utilizar \\partial después del inicio de la pieza" -#: stem.cc:105 -msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "" +#: new-fingering-engraver.cc:106 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "no se pueden añadir guiones de texto a cabezas de nota individuales" -#: stem.cc:641 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "" +#: new-fingering-engraver.cc:250 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "no se ha encontrado ninguna ubicación válida para las digitaciones" -#: stem.cc:652 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "" +#: new-fingering-engraver.cc:251 +msgid "placing below" +msgstr "se coloca debajo" -#: system.cc:180 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementos contados %d." +#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "no se encuentra el comienzo de la ligadura" -#: system.cc:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Elementos contados %d" +#: ligature-engraver.cc:109 +msgid "no right bound" +msgstr "no hay límite derecho" -#: text-spanner-engraver.cc:61 -msgid "cannot find start of text spanner" -msgstr "" +#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 +msgid "already have a ligature" +msgstr "ya tiene una ligadura" -#: text-spanner-engraver.cc:73 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "" +#: ligature-engraver.cc:140 +msgid "no left bound" +msgstr "no hay límite izquierdo" -#: text-spanner-engraver.cc:133 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "" +# ligature...? +#: ligature-engraver.cc:185 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "ligadura sin terminar" -#: tie-engraver.cc:264 -msgid "lonely tie" -msgstr "" +#: ligature-engraver.cc:214 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "se ignora el silencio: la ligadura no puede contener silencios" -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:64 +#: ligature-engraver.cc:215 +msgid "ligature was started here" +msgstr "la ligadura comenzó aquí" + +#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 #, c-format -msgid "strange time signature found: %d/%d" -msgstr "" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "no se puede cambiar, ya está dentro del traductor: %s" -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:83 +#: accidental-engraver.cc:180 #, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "la lista de tippografiado de alteraciones accidentales debe comenzar con context-name: %s" -#: translator-ctors.cc:52 +#: accidental-engraver.cc:210 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "se esperaba un procedimiento o un nombre de contexto para la regla de alteración accidental, se ha encontrado %s" -#: translator-group.cc:151 +#: ttf.cc:481 ttf.cc:530 #, c-format -msgid "cannot find: `%s'" -msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "índice de fuente tipográfica %d demasiado grande para la tipografía `%s', se usa el índice 0" + +#: ttf.cc:513 ttf.cc:565 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "el índice de la fuente tipográfica debe ser no negativo, se usa el índice 0" -#: translator.cc:332 +#: break-alignment-interface.cc:206 #, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "" +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "no hay un elemento de espaciado desde %s hasta «%s»" + +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calculando saltos de página..." -#: translator.cc:333 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 #, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "" +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "prefijo(s) `%s' de esta cabeza ignorado(s) de acuerdo a las restricciones del estilo de ligadura seleccionado" -#: trill-spanner-engraver.cc:68 -#, fuzzy -msgid "cannot find start of trill spanner" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" +#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: se establece `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -#: trill-spanner-engraver.cc:80 -#, fuzzy -msgid "already have a trill spanner" -msgstr "ya tengo un crescendo" +#: paper-book.cc:214 +#, c-format +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "la opción de programa -dprint-pages no está contemplada por el backend `%s'" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 +#: paper-book.cc:233 #, c-format -msgid "" -"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " -"selected ligature style" -msgstr "" +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "la opción de programa -dpreview no está contemplada por el backend `%s'" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 +#: output-def.cc:235 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "los márgenes no caben en este ancho de línea, fijando valores predeterminados" + +#: output-def.cc:242 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "los sistemas se salen de la página a causa de unos ajustes del papel inadecuados, fijando valores predeterminados" + +#: score-engraver.cc:78 #, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "" +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "No se encuentra «%s»" -#: vaticana-ligature.cc:84 -msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "" +#: score-engraver.cc:80 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "La tipografía de música no se ha instalado correctamente." -#: vaticana-ligature.cc:89 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "" +#: score-engraver.cc:82 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Ruta de búsqueda «%s»" -#: vaticana-ligature.cc:177 -msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "" +#: score-engraver.cc:84 +msgid "Aborting" +msgstr "Se detiene la ejecución" + +#: note-collision.cc:497 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "demasiadas columnas de notas que chocan entre sí; se ignoran" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:144 -#, fuzzy +#: volta-engraver.cc:111 msgid "cannot end volta spanner" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" +msgstr "no se puede terminar el trazador de volta" -#: volta-engraver.cc:154 +#: volta-engraver.cc:121 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "" +msgstr "ya hay un trazador de volta, se acaba éste de forma prematura" -#: volta-engraver.cc:158 -#, fuzzy +# also...? +#: volta-engraver.cc:125 msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "ya tengo un crescendo" +msgstr "ya hay un trazador finalizado" -#: volta-engraver.cc:159 -#, fuzzy +#: volta-engraver.cc:126 msgid "giving up" -msgstr "Abandonando" +msgstr "abandonando" -#: parser.yy:702 -msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" -msgstr "" +#: page-layout-problem.cc:322 +msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +msgstr "la música no cabe en la página: se ha solicitado la no justificación del espaciado, pero la página ha resultado comprimida" -#: parser.yy:726 -msgid "need \\paper for paper block" -msgstr "" +#: page-layout-problem.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +msgstr "la música no cabe en la página: el exceso es %f" -#: parser.yy:1172 -msgid "Grob name should be alphanumeric" -msgstr "" +#: page-layout-problem.cc:327 +msgid "compressing music to fit" +msgstr "comprimiendo la música para que quepa" -#: parser.yy:1475 -#, fuzzy -msgid "second argument must be pitch list" -msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo" +#: page-layout-problem.cc:765 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities solo debe disminuir" -#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 -msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "" +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "el argumento de \\applycontext no es un procedimiento" -#: parser.yy:1604 -msgid "expecting string as script definition" -msgstr "" +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:157 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark debe tener un valor entero" -#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "no es una duración: %d" +#: mark-engraver.cc:163 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "la etiqueta de marcado debe ser un objeto de marcado" -#: parser.yy:1926 -msgid "have to be in Note mode for notes" +#: new-dynamic-engraver.cc:142 +#, c-format +msgid "" +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." msgstr "" +"estilo de crescendo desconocido: %s\n" +"se toma regulador como predeterminado." -#: parser.yy:1987 -msgid "have to be in Chord mode for chords" -msgstr "" +#: new-dynamic-engraver.cc:200 +#, c-format +msgid "unterminated %s" +msgstr "%s sin terminar" -#: lexer.ll:176 -msgid "stray UTF-8 BOM encountered" -msgstr "" +#: stem-engraver.cc:103 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "la duración del trémolo es demasiado larga" -#: lexer.ll:180 -msgid "Skipping UTF-8 BOM" -msgstr "" +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:140 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "añadiendo cabeza de nota a una plica incompatible (tipo = %d)" -#: lexer.ll:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming input to: `%s'" -msgstr "Limpiando `%s'..." +#: stem-engraver.cc:142 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "quizá la entrada debiera especificar voces polifónicas" -#: lexer.ll:252 -msgid "quoted string expected after \\version" -msgstr "" +#: lily-lexer.cc:264 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "no se permiten los archivos de inclusión en el modo seguro" -#: lexer.ll:256 -msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" -msgstr "" +#: lily-lexer.cc:291 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "el nombre del identificativo es una palabra clave: «%s»" -#: lexer.ll:260 -msgid "integer expected after \\sourcefileline" -msgstr "" +#: lily-lexer.cc:312 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "error al final del archivo (EOF): %s" -#: lexer.ll:273 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "" +#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "no se encuentra la Voz «%s»" -#: lexer.ll:288 -msgid "\\maininput not allowed outside init files" -msgstr "" +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "no se encuentra el archivo: «%s»" -#: lexer.ll:312 +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'" +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(ruta de búsqueda: «%s»)" -#. backup rule -#: lexer.ll:321 -msgid "end quote missing" -msgstr "" +#: note-column.cc:135 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "no se pueden tener cabezas de nota y silencios en la misma plica" -#: lexer.ll:466 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "" +#: beam.cc:180 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "se suprime la barra sin plicas" -#: lexer.ll:559 -msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "" +#. We are completely screwed. +#: beam.cc:1274 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "no se ha encontrado ninguna configuración inicial viable; puede que no se encuentre una buena inclinación de las barras" -#: lexer.ll:659 +#: slur-engraver.cc:93 #, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "carácter no válido: `%c'" +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "dirección inválida de %s: %d" + +#: slur-engraver.cc:162 +msgid "unterminated slur" +msgstr "ligadura de expresión sin terminar" + +#: slur-engraver.cc:174 +msgid "cannot end slur" +msgstr "no se puede terminar la ligadura de expresión" -#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 +#: font-config.cc:40 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Inicializando FontConfig..." + +#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:152 #, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "" +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "fallo al añadir la carpeta de tipografías: %s" -#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 +#: font-config.cc:57 font-config-scheme.cc:154 #, c-format -msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" -msgstr "" +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "añadiendo carpeta de tipografías: %s" -#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 -#, fuzzy -msgid "consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "" -"Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly" +#: font-config.cc:61 +msgid "Building font database..." +msgstr "Construyendo la base de datos de fuentes tipográficas..." + +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:62 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Buscando el número de páginas ideal..." -#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#: optimal-page-breaking.cc:85 +msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" +msgstr "no se pueden satisfacer systems-per-page y page-count al mismo tiempo, se ignora systems-per-page" + +#: optimal-page-breaking.cc:105 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Disponiendo la música en una página..." + +#: optimal-page-breaking.cc:107 #, c-format -msgid "program too old: %s (file requires: %s)" -msgstr "" +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Disponiendo la música en %d páginas..." -#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "Invocando `%s'" +#: optimal-page-breaking.cc:109 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Disponiendo la música en %d o %d páginas..." -#: backend-library.scm:24 -#, scheme-format -msgid "`~a' failed (~a)" -msgstr "" +#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173 +#, c-format +msgid "trying %d systems" +msgstr "probando %d sistemas" -#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Converting to `~a'..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201 +#, c-format +msgid "best score for this sys-count: %f" +msgstr "mejor puntuación para este número de sistemas: %f" -#: backend-library.scm:108 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Converting to ~a..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: accidental.cc:200 +#, c-format +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "No se ha encontrado el nombre de glifo para la alteración %s" -#: backend-library.scm:145 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." -msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'" +#: accidental.cc:215 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "no se encuentra el glifo del símbolo de becuadro" -#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 -#: define-music-properties.scm:10 -#, scheme-format -msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "" +#: system.cc:197 +#, c-format +msgid "Element count %d" +msgstr "Número total de elementos %d" -#: define-event-classes.scm:119 -#, scheme-format -msgid "event class ~A seems to be unused" +#: system.cc:303 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Número de objetos gráficos: %d" + +#: slur.cc:362 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Se ignora el objeto gráfico para la ligadura: %s. ¿No está establecido avoid-slur?" + +#: font-config-scheme.cc:168 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "fallo al añadir el archivo de fuente tipográfica: %s" + +#: font-config-scheme.cc:170 +#, c-format +msgid "adding font file: %s" +msgstr "añadiendo archivo de fuente tipográfica: %s" + +#: hairpin.cc:186 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo demasiado pequeño" + +#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179 +msgid "unterminated extender" +msgstr "prolongación sin terminar" + +#: lily-guile.cc:89 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(ruta de carga: «%s»)" + +#: lily-guile.cc:437 +#, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "no se encuentra la comprobación de tipo de propiedad para «%s» (%s)." + +#: lily-guile.cc:440 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "¿quizá es un error de tecleo?" + +#: lily-guile.cc:447 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "se hace la asignación de todas formas" + +#: lily-guile.cc:459 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "ha fallado la comprobación de tipo para «%s»; el valor «%s» debe ser del tipo «%s»" + +#: main.cc:109 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" msgstr "" +"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" +"General de GNU, y usted está invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" +"él bajo ciertas condiciones. Invóquelo como `%s --warranty' para obtener\n" +"más información.\n" -#. should be programming-error -#: define-event-classes.scm:125 -#, scheme-format -msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +#: main.cc:115 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o\n" +"modificarlo bajo los términos de la versión 2 de la Licencia Pública\n" +"General de GNU tal y como está publicada por la Free Software Foundation.\n" +"\n" +" Este programa se distribuye con la esperanza de que resulte útil,\n" +"pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera con la garantía MERCANTIL\n" +"ni de CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR implícitas\n" +"Consulte la Licencia Pública General de GNU para ver más detalles\n" +" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: define-markup-commands.scm:255 -msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +#: main.cc:146 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SÍMBOLO[=VALOR]" + +#: main.cc:147 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" +"Use -dhelp for help." msgstr "" +"establecer la opción de Scheme SÍMBOLO a VALOR (por omisión: #t).\n" +"Use -dhelp para obtener ayuda." -#: define-markup-commands.scm:1297 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "no es una duración: %d" +#: main.cc:150 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPRESIÓN" -#: define-music-types.scm:751 -#, scheme-format -msgid "symbol expected: ~S" +#: main.cc:150 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "evaluar código de Scheme" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:153 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMATOs" + +#: main.cc:153 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "volcar FORMATO,... También como opciones separadas:" + +#: main.cc:154 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "generar un PDF (predeterminado)" + +#: main.cc:155 +msgid "generate PNG" +msgstr "generar un PNG" + +#: main.cc:156 +msgid "generate PostScript" +msgstr "generar un PostScript" + +#: main.cc:158 +msgid "FIELD" +msgstr "CAMPO" + +#: main.cc:158 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" msgstr "" +"volcar el campo de cabecera CAMPO a un archivo\n" +"llamado NOMBRE_BASE.CAMPO" -#: define-music-types.scm:754 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "cannot find music object: ~S" -msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" +#: main.cc:160 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "añadir DIRECTORIO a la ruta de búsqueda" -#: define-music-types.scm:774 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "unknown repeat type `~S'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: main.cc:161 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "usar ARCHIVO como archivo de inicialización" + +#: main.cc:163 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "USUARIO, GRUPO, JAULA, DIRECTORIO" -#: define-music-types.scm:775 -msgid "See music-types.scm for supported repeats" +#: main.cc:163 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" msgstr "" +"chroot a JAULA, convertirse en USUARIO:GRUPO\n" +"y cd al DIRECTORIO" -#: document-backend.scm:91 -#, scheme-format -msgid "pair expected in doc ~s" +#: main.cc:166 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO (se añadirá el sufijo)" + +#: main.cc:167 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "relocalizar utilizando el directorio del programa lilypond" + +#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' +#: main.cc:238 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." msgstr "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s y otros." -#: document-backend.scm:135 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d" +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:265 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... ARCHIVO..." -#: document-backend.scm:145 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: main.cc:267 +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Componer tipográficamente la música y/o producir MIDI a partir de ARCHIVO." -#: documentation-lib.scm:45 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Processing ~S..." -msgstr "Procesando..." +#: main.cc:269 +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond produce una notación musical bella y hermosa." -#: documentation-lib.scm:150 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Writing ~S..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: main.cc:271 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Para ver más información, consulte %s" -#: documentation-lib.scm:172 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d" +#: main.cc:273 +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" -#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Writing ~a..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: main.cc:327 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "se esperaban %d argumentos con la jaula, se han encontrado: %u" -#: framework-ps.scm:279 -#, scheme-format -msgid "cannot embed ~S=~S" -msgstr "" +#: main.cc:341 +#, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "no existe el usuario %s" -#: framework-ps.scm:332 -#, scheme-format -msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" -msgstr "" +#: main.cc:343 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "no se puede obtener el identificador de usuario a partir del nombre: %s: %s" -#: framework-ps.scm:349 -#, scheme-format -msgid "do not know how to embed ~S=~S" -msgstr "" +#: main.cc:358 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "no existe este grupo: %s" -#: framework-ps.scm:380 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" -msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'" +#: main.cc:360 +#, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "no se puede obtener el id de grupo a partir del nombre: %s: %s" -#: framework-ps.scm:729 -#, scheme-format -msgid "cannot convert to ~S" -msgstr "" +#: main.cc:368 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "no se puede hacer chroot a: %s: %s" -#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 -#, scheme-format -msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" -msgstr "" +#: main.cc:375 +#, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "no se puede cambiar el grupo del usuario a %d: %s" + +#: main.cc:381 +#, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "no se puede cambiar el identificador de usuario a %d: %s" + +#: main.cc:387 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a: %s: %s" + +#: main.cc:628 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "se ha capturado una excepción: %s" + +#: key-signature-interface.cc:78 +#, c-format +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "No se ha encontrado ningún glifo para la alteración: %s" + +#: key-signature-interface.cc:88 +msgid "alteration not found" +msgstr "no se encuentra la alteración" + +#: dots.cc:48 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "no se encuentra el puntillo «%s»" + +#: translator.cc:359 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Dos eventos %s simultáneos, se recorta éste" + +#: translator.cc:360 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "El evento %s previo está aquí" + +#: glissando-engraver.cc:105 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "glissando sin terminar" + +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "no se encuentra el principio del trazador de texto" + +#: text-spanner-engraver.cc:86 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "ya hay un trazador de texto" + +#: text-spanner-engraver.cc:132 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "trazador de texto sin terminar" + +#: clef.cc:65 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "no se ha encontrado la clave «%s»" + +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "se ha encontrado una indicación extraña de compás: %d/%d" + +#: lily-parser-scheme.cc:82 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Se cambia el directorio de trabajo a: «%s»" + +#: lily-parser-scheme.cc:99 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "no se encuentra el archivo de inicio: «%s»" + +#: lily-parser-scheme.cc:118 +#, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Procesando «%s»" + +#: lily-parser-scheme.cc:204 +msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parser-parse-string sólo es válido con un analizador nuevo. Use en su lugar ly:parser-include-string." + +#: custos.cc:88 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "no se encuentran los custos «%s»" + +#: program-option-scheme.cc:237 +#, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "no existe la opción interna %s" + +#: rest-collision.cc:146 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "no se puede resolver la colisión de los silencios: la dirección de los silencios no se ha establecido" + +#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "demasiados silencios en colisión" + +#: episema-engraver.cc:75 +msgid "already have an episema" +msgstr "ya tiene un episema" + +#: episema-engraver.cc:88 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "no se encuentra el comienzo del episema" + +#: episema-engraver.cc:137 +msgid "unterminated episema" +msgstr "episema sin terminar" + +#: grob-property.cc:34 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" + +#: grob-property.cc:173 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "dependencia cíclica: se ha encontrado calculation-in-progress para #'%s (%s)" + +#: relocate.cc:54 +#, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Se establece %s a %s" + +#: relocate.cc:74 +#, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "no existe el archivo: %s para %s" + +#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "no existe este directorio: %s para %s" + +#: relocate.cc:94 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (prefijar)\n" + +#: relocate.cc:124 +#, c-format +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "no se relocaliza, no se ha encontrado %s/ ni current/ bajo %s" + +#: relocate.cc:135 +#, c-format +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Relocalización: en la compilación datadir=%s, el nuevo datadir=%s" + +#: relocate.cc:148 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Relocalización: framework_prefix=%s" + +#: relocate.cc:189 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "Relocalización: es absoluto: argv0=%s" -#: framework-ps.scm:758 +#: relocate.cc:196 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "Relocalización: desde cwd: argv0=%s" + +#: relocate.cc:213 +#, c-format msgid "" -"\n" -"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" -"framework. Use the EPS backend instead,\n" -"\n" -" lilypond -b eps \n" -"\n" -"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" msgstr "" +"Relocalización: desde PATH=%s\n" +"argv0=%s" -#: framework-tex.scm:360 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" -msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'" +#: relocate.cc:240 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX está obsoleto, utilice LILYPOND_DATADIR" -#: layout-beam.scm:29 -#, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "" +#: relocate.cc:367 +#, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Archivo de relocalización: %s" -#: layout-beam.scm:46 -#, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "" +#: relocate.cc:373 source-file.cc:65 +#, c-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "no se puede abrir el archivo: «%s»" -#: layout-page-layout.scm:357 -#, fuzzy -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Calculando las posiciones de las columnas" +#: relocate.cc:403 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "instrucción de relocalización %s desconocida" -#: lily-library.scm:593 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "unknown unit: ~S" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: translator-group.cc:188 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "no se encuentra «%s»" -#: lily-library.scm:626 -#, scheme-format -msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "" +#: phrasing-slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "ligadura de fraseo sin terminar" -#: lily-library.scm:633 -msgid "old relative compatibility not used" -msgstr "" +#: lyric-engraver.cc:176 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "La sílaba de la letra no tiene nota. Utilice \\lyricsto o associatedVoice." -#: lily.scm:144 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "cannot find: ~A" -msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +#: page-breaking.cc:248 +msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" +msgstr "se ignoran min-systems-per-page y max-systems-per-page debido a que se fijó systems-per-page" -#: lily.scm:209 -#, scheme-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "" +#: page-breaking.cc:253 +msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" +msgstr "min-systems-per-page es mayor que max-systems-per-page, se ignoran los dos valores" -#: lily.scm:525 lily.scm:589 -#, scheme-format -msgid "failed files: ~S" -msgstr "" +#: performance.cc:54 +msgid "Track..." +msgstr "Pista..." -#: lily.scm:579 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "dependencias producidas en `%s'..." +#: performance.cc:83 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "ha dado la vuelta el número de canal MIDI" -#: ly-syntax-constructors.scm:40 -msgid "Music head function must return Music object" -msgstr "" +#: performance.cc:84 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "se reasigna módulo 16" -#: ly-syntax-constructors.scm:136 -#, scheme-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "" +#: performance.cc:111 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "Salida MIDI hacia «%s»..." -#: markup.scm:123 -#, scheme-format -msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "" +#: tuplet-engraver.cc:107 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "no hay ningún grupo especial que terminar" -#: markup.scm:129 -#, scheme-format -msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignorado(s)" -#: music-functions.scm:213 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "se ha añadido el \\%s implícito" -#: music-functions.scm:232 -#, scheme-format -msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" -msgstr "" +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "no se puede aplicar `\\~' sobre la primera cabeza de una ligadura" -#: music-functions.scm:538 -#, scheme-format -msgid "music expected: ~S" -msgstr "" +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "no se puede aplicar `\\~' sobre cabezas de idéntica altura" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:589 -#, scheme-format -msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" -msgstr "" +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "No hay ningún tremolo hasta el final" -#: music-functions.scm:748 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "cannot find quoted music: `~S'" -msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" +#: chord-tremolo-engraver.cc:109 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "trémolo de acorde sin terminar" -#: music-functions.scm:942 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: axis-group-engraver.cc:94 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: el grupo vertical ya tiene un ancestro" -#: output-ps.scm:315 -msgid "utf-8-string encountered in PS backend" -msgstr "" +#: axis-group-engraver.cc:95 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "¿hay dos Axis_group_engravers?" -#: output-svg.scm:42 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "undefined: ~S" -msgstr "prolongación sin terminar" +#: axis-group-engraver.cc:96 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "se suprime este grupo vertical" -#: output-svg.scm:132 -#, scheme-format -msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -msgstr "" +#: cluster.cc:120 +#, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "estilo de cluster (racimo) «%s» desconocido" -#: output-tex.scm:98 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "cannot find ~a in ~a" -msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" +#: cluster.cc:157 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "se recorta el racimo (cluster) vacío" -#: paper.scm:69 -msgid "Not in toplevel scope" -msgstr "" +#: context-property.cc:42 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "se necesitan argumentos de símbolo para \\override y \\revert" + +#: source-file.cc:85 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "se esperaba leer %d caracteres, se han obtenido %d" + +#: axis-group-interface.cc:631 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "un objeto externo a la pauta debe tener una dirección, por omisión se establece hacia arriba" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:111 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: se establece `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" + +#: percent-repeat-engraver.cc:148 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "repetición de porcentaje sin terminar" + +#: note-head.cc:76 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "no se encuentran las cabezas de nota «%s» ni «%s»" + +#: relative-octave-check.cc:49 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "La comprobación de octaba ha fallado, se ha obtenido: " -#: paper.scm:117 -#, scheme-format -msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "" +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:113 +msgid "do not know how to interpret articulation:" +msgstr "no sabemos cómo interpretar la articulación:" -#: paper.scm:129 -#, scheme-format -msgid "Unknown papersize: ~a" -msgstr "" +#: script-engraver.cc:114 +msgid " scheme encoding: " +msgstr " codificación de Scheme: " -#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch -#. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:144 -msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "" +#: all-font-metrics.cc:156 +#, c-format +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "no se encuentra la tipografía «%s»" -#: parser-clef.scm:126 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: property-iterator.cc:85 +#, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "no es un nombre de objeto gráfico: «%s»" -#: parser-clef.scm:127 -msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" -msgstr "" +#: bar-check-iterator.cc:84 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "la comprobación de compás ha fallado en: %s" -#: ps-to-png.scm:88 -#, fuzzy, scheme-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "fin de la orden con valor %d" +#: stem.cc:116 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "tamaño de plica extraño, compruebe que no haya barras estrechas" -#: to-xml.scm:190 -#, scheme-format -msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "" +#: stem.cc:657 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "no se encuentra el indicador «%s»" -#, fuzzy -#~ msgid "show warranty" -#~ msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright" +#: stem.cc:673 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "no se encuentra la forma del glifo del corchete «%s»" -#, fuzzy -#~ msgid "loading default font" -#~ msgstr "Cargando la fuente por defecto" +#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 +msgid "no music found in score" +msgstr "no se ha encontrado música en la partitura" -#~ msgid "cannot find default font: `%s'" -#~ msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'" +#: global-context-scheme.cc:104 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretando la música... " -#~ msgid "crescendo too small" -#~ msgstr "crescendo demasiado pequeño" +#: global-context-scheme.cc:127 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "tiempo transcurrido: %.2f segundos" -#~ msgid "print this help" -#~ msgstr "esta ayuda" +#: translator-group-ctors.cc:40 +#, c-format +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "error fatal. No se ha encontrado el tipo: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +#: mensural-ligature.cc:171 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature (ligadura mensural): caso por defecto inesperado" -#, fuzzy -#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -#~ msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)" +#: mensural-ligature.cc:233 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature (ligadura mensural): (join_right == 0)" -#~ msgid "no one to print a tremolos" -#~ msgstr "ninguno para la impresión de trémolos" +#: page-turn-page-breaking.cc:168 +#, c-format +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "page-turn-page-breaking: saltando desde %d hasta %d" -#, fuzzy -#~ msgid "junking event: `%s'" -#~ msgstr "Invocando `%s'" +#: page-turn-page-breaking.cc:217 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "no se puede ajustar la primera vuelta de página en una página única. Considere la posibilidad de establecer first-page-number a un número par." -#~ msgid "no one to print a repeat brace" -#~ msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas" +#: page-turn-page-breaking.cc:230 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Calculando los saltos de página y de línea (%d saltos de página posibles)..." -#~ msgid "cannot find `%s' context" -#~ msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" +#: page-turn-page-breaking.cc:300 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "el salto comienza en la página %d" -#, fuzzy -#~ msgid "no feasible line breaking found" -#~ msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible" +#: page-turn-page-breaking.cc:301 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "\tpuntuación: %f" -#~ msgid "Creator: " -#~ msgstr "Creador: " +#: page-turn-page-breaking.cc:302 +#, c-format +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "número total de \tsistemas: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "at " -#~ msgstr ", en " +#: page-turn-page-breaking.cc:303 +#, c-format +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "número total de \tpáginas: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "in quotation: junking event %s" -#~ msgstr "Invocando `%s'" +#: page-turn-page-breaking.cc:304 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tsalto anterior: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated trill spanner" -#~ msgstr "prolongación sin terminar" +#: lily-parser.cc:106 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analizando..." -#, fuzzy -#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" -#~ msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos" +#: lily-parser.cc:134 +msgid "braces do not match" +msgstr "las llaves no concuerdan" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find signature for music function" -#~ msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" +#: score.cc:178 +msgid "already have music in score" +msgstr "ya tiene música en la partitura" -#, fuzzy -#~ msgid "Opening pipe `%s'" -#~ msgstr "Limpiando `%s'..." +#: score.cc:179 +msgid "this is the previous music" +msgstr "esta es la música precedente" -#~ msgid "(ignored)" -#~ msgstr "(ignorado)" +#: score.cc:184 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "se han encontrado errores, se ignora la expresión musical" -#~ msgid "Cleaning %s..." -#~ msgstr "Limpiando %s..." +#: change-iterator.cc:34 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "no se puede cambiar de «%s» a «%s»" -#, fuzzy -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..." +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:93 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "no se encuentra el contexto al que cambiar" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: skipping: `%s'" -#~ msgstr "no existe tal parámetro: %s" +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:102 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "no se cambia al mismo tipo de contexto: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "print version information" -#~ msgstr "mostrar número de versión" +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:106 +msgid "none of these in my family" +msgstr "no hay ninguno de estos en mi familia" -#~ msgid "getopt says: `%s'" -#~ msgstr "getopt() dice: `%s'" +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:94 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "no se encuentra el símbolo de compás «%s»; se vuelve al estilo numerado" -#~ msgid "command exited with value %d" -#~ msgstr "fin de la orden con valor %d" +#: grob-interface.cc:68 +#, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "interfaz desconocido «%s»" -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "depurar" +#: grob-interface.cc:79 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "El grob «%s» no tiene interfaz para la propiedad «%s»" -#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -#~ msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]" +#: open-type-font.cc:44 +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "no se peuden reservar %lu bytes" -#~ msgid "only pre-process" -#~ msgstr "solamente preprocesar" +#: open-type-font.cc:48 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "no se puede cargar la tabla de tipografías: %s" -#~ msgid "no such context: %s" -#~ msgstr "no hay tal contexto: %s" +#: open-type-font.cc:53 +#, c-format +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "error de FreeType: %s" -#~ msgid "Processing `%s'..." -#~ msgstr "Procesando `%s'..." +#: open-type-font.cc:111 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "formato de tipografía %s no soportado" -#, fuzzy -#~ msgid "Wrote `%s'" -#~ msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: open-type-font.cc:113 +#, c-format +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "error al leer la tipografía %s: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s" -#~ msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +#: open-type-font.cc:188 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "error de Freetype en FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#, fuzzy -#~ msgid "install package: %s or %s" -#~ msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" +#: midi-stream.cc:39 +#, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "no se puede abrir el archivo en modo de escritura: %s: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" -#~ msgstr "Error de análisis sintáctico del fichero AFM: `%s'" +#: midi-stream.cc:55 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "no se puede escribir el archivo: «%s»" -#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -#~ msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'" +#: parser.yy:820 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "no se puede usar \\paper dentro de \\score, utilice \\layout en su lugar" -#~ msgid "does not match: `%s'" -#~ msgstr "no concuerda: `%s'" +#: parser.yy:844 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "es necesario \\paper para el bloque 'paper'" -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -#~ msgstr "" -#~ "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y ." -#~ "tfm. Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes." +#: parser.yy:1363 +msgid "only \\consists takes non-string argument." +msgstr "solo \\consists admite un argumento no de cadena." -#, fuzzy -#~ msgid "adding lilypond directory: %s" -#~ msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: parser.yy:1376 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "El nombre del objeto gráfico ha de ser alfanumérico" -#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -#~ msgstr "Separation_item: He bebido demasiado" +#: parser.yy:1685 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "el segundo argumento debe ser una lista de notas" -#, fuzzy -#~ msgid "suspect duration in beam: %s" -#~ msgstr "no es una duración: %d" +#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "para la letra se debe estar en el modo Lyric" -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "error no fatal: " +#: parser.yy:1818 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "se espera una cadena como definición del guión" -#, fuzzy -#~ msgid "Stack now" -#~ msgstr "pista " +#: parser.yy:1973 parser.yy:2024 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "no es una duración: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Reading a token: " -#~ msgstr "Limpiando `%s'..." +#: parser.yy:2148 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "para las notas se debe estar en el modo Note" -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error, unexpected %s" -#~ msgstr "error no fatal: " +#: parser.yy:2209 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "para los acordes se debe estar en el modo Chord" -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" -#~ msgstr "error no fatal: " +# stray? +#: lexer.ll:190 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "se ha encontrado una marca BOM de UTF-8 extraña" -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" -#~ msgstr "error no fatal: " +#: lexer.ll:194 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "Se salta el BOM de UTF-8" -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -#~ msgstr "error no fatal: " +#: lexer.ll:249 +#, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Renombrando la entrada a: «%s»" -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" -#~ msgstr "error no fatal: " +#: lexer.ll:266 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\version" -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error" -#~ msgstr "error no fatal: " +#: lexer.ll:270 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\sourcefilename" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" -#~ msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" +#: lexer.ll:274 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "se esperaba un entero después de \\sourcefileline" -#, fuzzy -#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" -#~ msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#: lexer.ll:287 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "se ha encontrado EOF (fin de archivo) dentro de un comentario" -#, fuzzy -#~ msgid "Extracting fonts to %s..." -#~ msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#: lexer.ll:302 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "no se permite \\maininput fuera de los archivos de inicio" -#, fuzzy -#~ msgid "Writing %s..." -#~ msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: lexer.ll:326 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "identificativo equivocado o no definido: «%s»" -#, fuzzy -#~ msgid "Second argument must be pitch list." -#~ msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo" +#. backup rule +#: lexer.ll:335 +msgid "end quote missing" +msgstr "faltan las comillas de cierre" -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: " -#~ msgstr "error de programación: " +#: lexer.ll:485 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Se ha encontrado una llave al final de la letra. ¿Olvidó un espacio?" -#, fuzzy -#~ msgid "Programming error: " -#~ msgstr "error de programación: " +#: lexer.ll:595 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Se ha encontrado una llave al final del marcado, ¿Olvidó un espacio?" -#~ msgid "I'm one myself" -#~ msgstr "Yo mismo soy uno" +#: lexer.ll:699 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "carácter no válido: «%c»" -#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -#~ msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d" +#: lexer.ll:814 lexer.ll:815 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "cadena de escape desconocida: `\\%s'" -#~ msgid "EXT" -#~ msgstr "EXT" +#: lexer.ll:924 lexer.ll:925 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "archivo demasiado antiguo: %s (el más antiguo que se puede tratar es: %s)" -#, fuzzy -#~ msgid "kpathsea cannot find %s file: `%s'" -#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: lexer.ll:925 lexer.ll:926 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "considere la actualización de la entrada mediante el guión (script) convert-ly" -#, fuzzy -#~ msgid "kpathsea cannot find file: `%s'" -#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: lexer.ll:931 lexer.ll:932 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "el programa es demasiado antiguo: %s (el archivo necesita: %s)" -#, fuzzy -#~ msgid "EXTs" -#~ msgstr "EXT" +#: documentation-lib.scm:59 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Procesando ~S..." -#, fuzzy -#~ msgid "generate DVI" -#~ msgstr "generar una salida PostScript" +#: documentation-lib.scm:176 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Escribiendo ~S..." -#, fuzzy -#~ msgid "generate TeX" -#~ msgstr "generar una salida PostScript" +#: documentation-lib.scm:198 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "no se encuentra la descripción de la propiedad ~S (~S)" -#, fuzzy -#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'" -#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tipo de clave desconocido: «~a» " -#, fuzzy -#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" -#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "claves soportadas: ~a" -#, fuzzy -#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" -#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: document-backend.scm:132 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "se esperaba una pareja en el documento ~s" -#, fuzzy -#~ msgid "Converting to `~a.ps'..." -#~ msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: document-backend.scm:189 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "no se encuentra un interface para la propiedad ~S" -#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" -#~ msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO" +#: document-backend.scm:199 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "interfaz de Objeto gráfico desconocido: ~S" -#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" -#~ msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond" +#: framework-eps.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Escribiendo «~a»..." -#, fuzzy -#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -#~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir" +#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21 +#: define-context-properties.scm:31 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "redefinido el símbolo ~S" -#~ msgid "do not run LilyPond" -#~ msgstr "no ejecutar LilyPond" +#: paper.scm:115 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: no está en el ámbito de nivel más alto" -#~ msgid "produce MIDI output only" -#~ msgstr "producir solamente una salida MIDI" +#: paper.scm:296 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Esto no es un objeto de \\layout {} , ~S" -#, fuzzy -#~ msgid "generate PDF output" -#~ msgstr "generar una salida PostScript" +#: paper.scm:308 +#, scheme-format +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Tamaño de papel desconocido: ~a" -#, fuzzy -#~ msgid "generate PS.GZ" -#~ msgstr "generar una salida PostScript" +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:323 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Debe usar #(set-paper-size .. ) dentro de \\paper { ... }" -#~ msgid "change global setting KEY to VAL" -#~ msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR" +#: lily.scm:225 +msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" +msgstr "Utilizando el módulo (ice-9 curried-definitions)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Continuing..." -#~ msgstr "Ejecutando %s..." +#: lily.scm:230 +msgid "Guile 1.8\n" +msgstr "Guile 1.8\n" -#~ msgid "Analyzing %s..." -#~ msgstr "Analizando %s..." +#: lily.scm:290 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "no se encuentra: ~A" -#, fuzzy -#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" -#~ msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s" +#: lily.scm:350 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "tipo equivocado para el argumento ~a. Se esperaba ~a, se encontró ~s" -#, fuzzy -#~ msgid "no files specified on command line" -#~ msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes." +#: lily.scm:716 +msgid "Compilation successfully completed" +msgstr "Compiación completada satisfactoriamente" -#, fuzzy -#~ msgid "%s output to ..." -#~ msgstr "%s producidos en `%s'..." +#: lily.scm:717 +msgid "Compilation completed with warnings or errors" +msgstr "Compilación completada con advertencias o errores" -#, fuzzy -#~ msgid "%s output to %s..." -#~ msgstr "%s producidos en `%s'..." +#: lily.scm:779 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "la tarea ~a ha terminado con la señal: ~a" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'" -#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: lily.scm:782 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"archivo de registro ~a (salida ~a):\n" +"~a" -#, fuzzy -#~ msgid "DIM" -#~ msgstr "DIR" +#: lily.scm:804 lily.scm:882 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "archivos que han fallado: ~S" -#, fuzzy -#~ msgid "write dependencies" -#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" +#: lily.scm:873 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Redirigiendo la salida hacia ~a..." -#, fuzzy -#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" -#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" +#: lily.scm:892 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'...\n" +msgstr "Invocando «~a»...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "do not run lilypond" -#~ msgstr "no ejecutar LilyPond" +#: graphviz.scm:64 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Escribiendo el gráfico «~a»..." -#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" -#~ msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada" +#: framework-svg.scm:84 +#, scheme-format +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Actualizando la fuente tipográfica en: ~a" -#, fuzzy -#~ msgid "invalid value: `%s'" -#~ msgstr "valor no válido: %s" +#: layout-beam.scm:40 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Error en la cuantización de la barra. Se esperaba (~S,~S), se ha encontrado ~S." -#, fuzzy -#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" -#~ msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: layout-beam.scm:54 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Error en la cuantización de la barra. Se esperaba ~S 0, se ha encontrado ~S." -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -#~ msgstr " (Continuando; cruza los dedos)" +#: modal-transforms.scm:38 +msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "la nota 'origen' no está en la escala; se ignora" -#~ msgid "NaN" -#~ msgstr "NaN" +#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 +msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "la nota 'destino' no está en la escala; se ignora" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -#~ msgstr "" -#~ "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la " -#~ "petición de prolongación." +#: modal-transforms.scm:46 +msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" +msgstr "la nota a transportar no está en la escala; se ignora" -#, fuzzy -#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -#~ msgstr "" -#~ "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la " -#~ "petición de prolongación." +#: modal-transforms.scm:71 +msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "la nota pivote no está en la escala; se ignora" -#~ msgid "Score contains errors; will not process it" -#~ msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada." +#: modal-transforms.scm:79 +msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" +msgstr "la nota a invertir no está en la escala; se ignora" -#~ msgid "Now processing: `%s'" -#~ msgstr "Ahora en proceso: `%s'" +#: modal-transforms.scm:95 +msgid "negative replication count; ignoring" +msgstr "número de replicaciones negativo; se ignora" -#~ msgid "prepend DIR to dependencies" -#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" +#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Invocando «~a»..." -#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" -#~ msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación" +#: backend-library.scm:34 +#, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "«~a» ha fallado (~a)" -#~ msgid "silly duration" -#~ msgstr "duración ridícula" +#: backend-library.scm:94 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Convirtiendo en «~a»..." -#~ msgid "I'm one myself: `%s'" -#~ msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'" +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#: backend-library.scm:104 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Convirtiendo en ~a..." -#~ msgid "from musical definition: %s" -#~ msgstr "a partir de la definición musical: %s" +#: backend-library.scm:142 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Escribiendo el campo de encabezamiento «~a» en «~a»..." -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated pedal bracket" -#~ msgstr "prolongación sin terminar" +#: backend-library.scm:192 +#, scheme-format +msgid "missing stencil expression `~S'" +msgstr "falta la expresión del sello `~S'" -#~ msgid "Already contains: `%s'" -#~ msgstr "Ya contiene: `%s'" +#: to-xml.scm:191 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "el aserto no se cumple: ~S" -#~ msgid "Not adding translator: `%s'" -#~ msgstr "No se añade el traductor: `%s'" +#: chord-entry.scm:49 +#, scheme-format +msgid "Spurious garbage following chord: ~A" +msgstr "Basurilla espúrea después del acorde: ~A" -#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -#~ msgstr "Obtener y reconstruir a partir del último paquete fuente" +#: lily-library.scm:758 +msgid "" +"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" +"which produces the closest match to @var{target-val} if\n" +"applied to function @var{getter}." +msgstr "" +"Encontrar el índice entre @var{start} y @var{end} (entero)\n" +"que produce la correspondencia más cercana a @var{target-val} cuando\n" +"se aplica a la función @var{getter}." -#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" -#~ msgstr "desempaquetar y construir en DIR [%s]" +#: lily-library.scm:832 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unidad desconocida: ~S " -#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" -#~ msgstr "ejecutar la órden de sustitución:" +#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867 +msgid "warning:" +msgstr "advertencia:" -#~ msgid "%b: build root" -#~ msgstr "%b: construir la raíz" +#: lily-library.scm:860 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "no se ha encontrado ninguna instrucción \\version, escriba~apara disponer de compatibilidad en el futuro" -#~ msgid "%n: package name" -#~ msgstr "%n: nombre del paquete" +#: lily-library.scm:868 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "no se ha usado la compatibilidad con el modo relativo antiguo" -#~ msgid "%r: release directory" -#~ msgstr "%r: directorio de publicación" +#: output-ps.scm:48 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Se ha encontrado Infinito o NaN en la salida. Se sustituye por 0.0" -#~ msgid "%t: tarball" -#~ msgstr "%t: tarball" +#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550 +#, scheme-format +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "estilo de extremo de línea line-cap-style desconocido: ~S" -#~ msgid "%v: package version" -#~ msgstr "%v: versión del paquete" +#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556 +#, scheme-format +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "estilo de unión de líneas line-join-style desconocido: ~S" -#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" -#~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s" +#: output-svg.scm:47 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "no definido: ~S" -#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -#~ msgstr "en caso de fallo avisar por EMAIL[,EMAIL]" +#: output-svg.scm:151 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "no se puede descifrar la descripción de Pango: ~a" -#~ msgid "remove previous build" -#~ msgstr "eliminar la construcción anterior" +#: output-svg.scm:231 +msgid "Glyph must have a unicode value" +msgstr "El glifo debe tener un valor de Unicode" -#~ msgid "fetch and build URL [%s]" -#~ msgstr "obtener y construir el URL [%s]" +#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293 +#, scheme-format +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "no se encuentra la fuente tipográfica de SVG ~S" -#~ msgid "latest is: %s" -#~ msgstr "el último es: %s" +#: flag-styles.scm:148 +#, scheme-format +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "no se encuentra el impacto `~a' o `~a' de indicador" -#~ msgid "Fetching `%s'..." -#~ msgstr "Obteniendo `%s'..." +#: define-note-names.scm:962 +msgid "Select note names language." +msgstr "Seleccione el idioma para los nombres de las notas." -#~ msgid "Building `%s'..." -#~ msgstr "Construyendo `%s'..." +#: define-note-names.scm:969 +#, scheme-format +msgid "Using `~a' note names..." +msgstr "Usando los nombres de notas de `~a' ..." -#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "sustracción no válida: no forma parte del acorde: %s" +#: define-note-names.scm:972 +#, scheme-format +msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." +msgstr "No se encuentra el idioma `~a'. Se ignora." -#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "inversión de tonos no válida: no forma parte del acorde: %s" +#: define-music-types.scm:740 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "se esperaba un símbolo: ~S" -#~ msgid ", at " -#~ msgstr ", en " +#: define-music-types.scm:743 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "no se encuentra el objeto musical ~S" -#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" -#~ msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond" +#: define-music-types.scm:762 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "tipo de repetición «~S» desconocido" -#~ msgid "cannot map file" -#~ msgstr "no es posible producir el fichero map" +#: define-music-types.scm:763 +msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Consulte el archivo define-music-types.scm para ver los tipos de repetición soportados" -#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" -#~ msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:" +#: translation-functions.scm:341 +#, scheme-format +msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Traste negativo para la nota ~a de la cuerda ~a" -#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." -#~ msgstr "" -#~ "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las " -#~ "construcciones." +#: translation-functions.scm:385 +#, scheme-format +msgid "No open string for pitch ~a" +msgstr "No hay cuerda al aire para la nota ~a" -#~ msgid "EOF in a string" -#~ msgstr "Fin de fichero (EOF) en una cadena" +#: translation-functions.scm:400 +#, scheme-format +msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" +msgstr "La cuerda solicitada para la nota requiere un traste negativo: cuerda ~a nota ~a" -#~ msgid "" -#~ msgstr "" +#: translation-functions.scm:401 +msgid "Ignoring string request." +msgstr "Se ignora la solicitud de cuerda." -#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" -#~ msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'" +#: translation-functions.scm:414 +#, scheme-format +msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" +msgstr "No hay ninguna cuerda para la nota ~a (dados los trastes ~a)" -#~ msgid "track %d:" -#~ msgstr "pista %d:" +#: translation-functions.scm:515 +#, scheme-format +msgid "" +"No label for fret ~a (on string ~a);\n" +"only ~a fret labels provided" +msgstr "" +"No hay ninguna etiqueta para el traste ~a (sobre la cuerda ~a);\n" +"sólo se proporcionan etiquetas para los trastes ~a" -#~ msgid "% MIDI copyright:" -#~ msgstr "% Copyright MIDI:" +#: framework-ps.scm:250 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "no se puede empotrar ~S=~S" -#~ msgid "% MIDI instrument:" -#~ msgstr "% Instrumento MIDI:" +#: framework-ps.scm:293 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "no se puede extraer la coincidencia de archivos ~a a partir de ~a" -#~ msgid "% Creator: " -#~ msgstr "% Creador: " +#: framework-ps.scm:311 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "no sabemos cómo empotrar ~S=~S" -#~ msgid "% Automatically generated" -#~ msgstr "% Generado automáticamente" +#: framework-ps.scm:336 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "no sabemos cómo empotrar la tipografía ~s ~s ~s" -#~ msgid "% from input file: " -#~ msgstr "% a partir del fichero de entrada: " +#: framework-ps.scm:669 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the\n" +"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +msgstr "" +"\n" +"El 'backend' PostScript no contempla la salida de sistemas individuales.\n" +"Para ello, use en su lugar el 'backend' EPS,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps ARCHIVO\n" +"\n" +"Si ha copiado y pegado un fragmento de lilypond desde una página web,\n" +"asegúrese de quitar solamente lo que esté antes de\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" -#~ msgid "set FILE as default output" -#~ msgstr "establecer FICHERO como salida por defecto" +#: music-functions.scm:268 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Hay más alternativas que repeticiones. Se recortan las alternativas excedentes" -#~ msgid "be quiet" -#~ msgstr "trabajar en silencio" +#: music-functions.scm:297 +#, scheme-format +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "número de repeticiones no válido para el trémolo: ~a" -#~ msgid "do not output rests or skips" -#~ msgstr "no producir pausas o saltos" +#: music-functions.scm:618 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "se esperaba algo de música: ~S" -#~ msgid "set smallest duration" -#~ msgstr "definir la duración más pequeña" +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:662 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "Ha fallado la comprobación de compás. Se esperaba que estuviera en ~a, en lugar de en ~a" -#~ msgid "do not timestamp the output" -#~ msgstr "no datar la salida" +#: music-functions.scm:846 +#, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "no se encuentra la música citada: «~S»" -#~ msgid "assume no double dotted notes" -#~ msgstr "no asumir notas doblemente puntuadas" +#: music-functions.scm:982 +msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." +msgstr "Añadir @var{octave-shift} a la octava de @var{pitch}." -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]" +#: music-functions.scm:1037 +#, scheme-format +msgid "Unknown octaveness type: ~S " +msgstr "Tipo de octavación desconocido: ~S " -#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond" -#~ msgstr "Traducir un fichero MIDI a lilypond" +#: music-functions.scm:1038 +msgid "Defaulting to 'any-octave." +msgstr "Fijando al valor predeterminado 'any-octave." -#~ msgid "no_double_dots: %d\n" -#~ msgstr "no_double_dots: %d\n" +#: music-functions.scm:1378 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "estilo de alteración ~S desconocido" -#~ msgid "no_rests: %d\n" -#~ msgstr "no_rests: %d\n" +#: define-event-classes.scm:79 +msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." +msgstr "Todas las clases deben ir al final de su línea de descendencia." -#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n" -#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n" +#: define-event-classes.scm:83 +msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." +msgstr "Todas las clases deben tener un pedigree bien definido en la jerarquía de clases existente." -#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" -#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" +#: define-event-classes.scm:149 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "parece que la clase de evento ~A está sin usar" -#~ msgid "no_tuplets: %d\n" -#~ msgstr "no_tuplets: %d\n" +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:155 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "el traductor está escuchando a una clase de evento ~A que no existe" -#~ msgid "zero length string encountered" -#~ msgstr "encontrada cadena de longitud cero" +#: markup.scm:223 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Número de agumentos equivocado. Se esperaban: ~A, se han encontrado ~A: ~S" -#~ msgid "MIDI header expected" -#~ msgstr "Esperado encabezado de formato MIDI" +#: markup.scm:229 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Argumento inválido en la posición ~A. Se esperaba: ~A, se ha encontrado: ~S." -#~ msgid "invalid header length" -#~ msgstr "longitud del encabezado no válida" +#: markup.scm:292 +#, scheme-format +msgid "Not a markup command: ~A" +msgstr "No es una instrucción de marcado: ~A" -#~ msgid "invalid MIDI format" -#~ msgstr "formato MIDI no válido" +#: ps-to-png.scm:74 +#, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a salió con el estado: ~S" -#~ msgid "invalid number of tracks" -#~ msgstr "número de pistas no válido" +#: define-markup-commands.scm:803 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "no se ha encontrado ningún sistema en el marcado \\score, ¿tiene un bloque \\layout?" -#~ msgid "cannot handle non-metrical time" -#~ msgstr "no se pueden manejar tiempos no métricos" +#: define-markup-commands.scm:2404 +#, scheme-format +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "No se encuentra el glifo ~a" -#~ msgid "invalid running status" -#~ msgstr "estado de ejecución no válido" +#: define-markup-commands.scm:2830 +#, scheme-format +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "no se ha encontrado ninguna llave para el tamaño en puntos ~S " -#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event" -#~ msgstr "meta-evento MIDI no implementado" +#: define-markup-commands.scm:2831 +#, scheme-format +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "fijando al valor predeterminado ~S pt" -#~ msgid "invalid MIDI event" -#~ msgstr "evento MIDI no válido" +#: define-markup-commands.scm:2984 +#, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a" -#~ msgid "MIDI track expected" -#~ msgstr "Esperada pista MIDI" +#: ly-syntax-constructors.scm:51 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "La función principal de música debe devolver un objeto musical" -#~ msgid "invalid track length" -#~ msgstr "longitud de pista no válida" +#: ly-syntax-constructors.scm:177 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Operación de propiedad ~a inválida"