X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=ef69888cffc966dd95111bb867226b9c66f013a0;hb=701c5e3d2e865da2a464b6460a30f14f061089ea;hp=c261683547287a0c8b218f2ef262a6a61a9c09c6;hpb=ea7676140da4a5b2365cef159ed65572bfa54cae;p=lilypond.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c261683547..ef69888cff 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lilypond 1.2.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-24 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-27 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-18 01:30+0200\n" "Last-Translator: Erwin Dieterich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Position unbekannt" msgid "can't map file" msgstr "Kann die Datei nicht mappen" -#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111 -#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23 +#: mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111 paper-stream.cc:40 +#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23 #, c-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "Kann die Datei %s nicht öffnen" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Notenhals passt nicht in den Balken" msgid "beam was started here" msgstr "Der Balken bagann hier" -#: break-align-item.cc:131 +#: break-align-item.cc:136 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'" @@ -247,22 +247,22 @@ msgstr "Kann die Speicher msgid "NaN" msgstr "NaN" -#: dynamic-engraver.cc:194 span-dynamic-performer.cc:86 +#: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86 #, fuzzy msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "Ich kann kein (De)crescendo bis zum Ende finden" -#: dynamic-engraver.cc:219 +#: dynamic-engraver.cc:223 #, fuzzy msgid "already have a crescendo" msgstr "Habe schon einen Balken" -#: dynamic-engraver.cc:220 +#: dynamic-engraver.cc:224 #, fuzzy msgid "already have a decrescendo" msgstr "Habe schon einen Balken" -#: dynamic-engraver.cc:303 +#: dynamic-engraver.cc:307 #, fuzzy msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "Nichtbeendetes Crescendo" @@ -353,102 +353,106 @@ msgstr "" msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." msgstr "" -#: main.cc:105 +#: main.cc:108 msgid "EXT" msgstr "EXT" -#: main.cc:105 +#: main.cc:108 #, fuzzy msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)" msgstr "Benutze das Ausgabeformat EXT" -#: main.cc:95 main.cc:106 +#: main.cc:95 main.cc:109 msgid "this help" msgstr "Diese Hilfe" -#: main.cc:107 +#: main.cc:110 #, fuzzy msgid "FIELD" msgstr "DATEI" -#: main.cc:107 +#: main.cc:110 msgid "write header field to BASENAME.FIELD" msgstr "" -#: main.cc:108 main.cc:111 +#: main.cc:111 main.cc:114 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: main.cc:108 +#: main.cc:111 msgid "add DIR to search path" msgstr "Hänge DIR an den Suchpfad an" -#: main.cc:98 main.cc:109 +#: main.cc:98 main.cc:112 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: main.cc:109 +#: main.cc:112 msgid "use FILE as init file" msgstr "Verwende FILE als Initialisierungsdatei" -#: main.cc:110 +#: main.cc:113 msgid "write Makefile dependencies for every input file" msgstr "Schreibe Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei" -#: main.cc:111 +#: main.cc:114 msgid "prepend DIR to dependencies" msgstr "" -#: main.cc:112 +#: main.cc:115 #, fuzzy msgid "produce MIDI output only" msgstr "Nur Midiausgabe" -#: main.cc:113 +#: main.cc:116 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "BASENAME" -#: main.cc:113 +#: main.cc:116 #, fuzzy msgid "write output to NAME" msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung" -#: main.cc:114 +#: main.cc:117 msgid "inhibit file output naming and exporting" msgstr "Unterdrücke die automatische Benennung von Ausgabedateien und Export" -#: main.cc:103 main.cc:115 +#: main.cc:103 main.cc:118 msgid "don't timestamp the output" msgstr "Keine Datumsangabe auf der Ausgabe" -#: main.cc:104 main.cc:116 +#: main.cc:104 main.cc:119 msgid "print version number" msgstr "Zeige die Versionsnummer" -#: main.cc:117 +#: main.cc:120 #, fuzzy msgid "verbose" msgstr "Sei geschwätzig" -#: main.cc:106 main.cc:118 +#: main.cc:106 main.cc:121 msgid "show warranty and copyright" msgstr "Zeige Garantie und Urheberrechte" +#: main.cc:122 +msgid "write midi ouput in formatted ascii" +msgstr "" + #. #. No version number or newline here. It confuses help2man #. -#: main.cc:135 +#: main.cc:139 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI] ..." -#: main.cc:137 +#: main.cc:141 #, fuzzy msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" msgstr "Setze Musik oder spiele MIDI von DATEI" -#: main.cc:141 +#: main.cc:145 msgid "" "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" @@ -458,20 +462,20 @@ msgstr "" "Notenblätter erzeugen. Dazu verwendet es eine eigene Beschreibungssprache.\n" "lilyPond ist Teil des GNU-Projekts\n" -#: main.cc:119 main.cc:147 +#: main.cc:119 main.cc:151 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: main.cc:151 +#: main.cc:155 msgid "This binary was compiled with the following options:" msgstr "Diese Programm wurde mit den folgenden Optionen übersetzt:" -#: main.cc:123 main.cc:170 +#: main.cc:123 main.cc:174 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to %s" msgstr "Melde Fehler an" -#: main.cc:55 main.cc:178 +#: main.cc:55 main.cc:182 #, c-format msgid "" "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" @@ -484,17 +488,17 @@ msgstr "" "einhalten. Wenn Sie das Programm mit `%s --warranty starten, bekommen\n" "Sie mehr Informationen.\n" -#: main.cc:62 main.cc:185 main.cc:197 +#: main.cc:62 main.cc:189 main.cc:201 #, c-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Urheberrechte (Copyright) (c) %s bei" -#: main.cc:195 +#: main.cc:199 #, fuzzy msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" msgstr "GNU LilyPond -- Der Notensatz des GNU-Projekts" -#: main.cc:71 main.cc:203 +#: main.cc:71 main.cc:207 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -524,29 +528,24 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" "USA.\n" -#: midi-item.cc:311 +#: midi-item.cc:312 #, fuzzy, c-format msgid "no such instrument: `%s'" msgstr "Kein solches instrument: `%s'" -#: midi-item.cc:366 +#: midi-item.cc:367 #, c-format msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" msgstr "Ungewöhnliche Tonart: Bes: %d, Kreuze: %d" -#: midi-item.cc:413 +#: midi-item.cc:414 msgid "silly duration" msgstr "Unsinnige Dauer" -#: midi-item.cc:426 +#: midi-item.cc:427 msgid "silly pitch" msgstr "unsinnige Tonhöhe" -#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fehler beim Abspeichern der Datei (Platte voll?)" - #: musical-request.cc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" @@ -621,6 +620,11 @@ msgstr "Gebe Partitur aus, definiert bei: " msgid "can't create directory: `%s'" msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen" +#: paper-stream.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Error syncing file (disk full?)" +msgstr "Fehler beim Abspeichern der Datei (Platte voll?)" + #. #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch @@ -650,7 +654,7 @@ msgstr "Erstellt von: " msgid "from musical definition: %s" msgstr "von der musiaklischen Definition: %s" -#: performance.cc:161 +#: performance.cc:166 #, c-format msgid "MIDI output to %s..." msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..." @@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "Setze Note auf unpassenden Hals (Typ = %d)" -#: text-spanner.cc:117 +#: text-spanner.cc:121 msgid "Text_spanner too small" msgstr "" @@ -811,11 +815,11 @@ msgstr "TFM header von `%s' hat nur %u Wort(e)" msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter. Das ist mehr als die" -#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173 +#: tie-engraver.cc:211 tie-performer.cc:173 msgid "No ties were created!" msgstr "Es wurden keine Haltebögen erzeugt!" -#: tie-engraver.cc:231 +#: tie-engraver.cc:230 msgid "lonely tie" msgstr "Einsamer Haltebogen"