X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=626dc9963fbf9e4869bbdf646c9a4d27cd60770e;hb=446103a87933b297c209e87fec94e97fe9462ad0;hp=03aaa5d665b6af3d43718a4d6b9e38116cd4f42b;hpb=13a8e28de140702edbb0629002073972008e17ad;p=lilypond.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 03aaa5d665..626dc9963f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,51 +2,22 @@ # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # Erwin Dieterich , 1999 -# Roland Stigge , 2003, 2004, 2005 +# Roland Stigge , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 +# Till Paala , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-26 08:39+0200\n" -"Last-Translator: Roland Stigge \n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.13.53\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-02 10:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 22:19+0200\n" +"Last-Translator: Till Paala \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: convertrules.py:9 -#, python-format -msgid "Not smart enough to convert %s" -msgstr "%s kann nicht umgewandelt werden" - -#: convertrules.py:10 -msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." -msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." - -#: convertrules.py:11 -#, python-format -msgid "%s has been replaced by %s" -msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" - -#: convertrules.py:2395 -msgid "LilyPond source must be UTF-8" -msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" - -#: convertrules.py:2398 -msgid "Try the texstrings backend" -msgstr "Das texstrings-Backend probieren" - -#: convertrules.py:2401 -#, python-format -msgid "Do something like: %s" -msgstr "Folgendes versuchen: %s" - -#: convertrules.py:2404 -msgid "Or save as UTF-8 in your editor" -msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" - #: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" @@ -62,2106 +33,3779 @@ msgstr "%s ausgepackt" msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" -#: lilylib.py:82 +#: book_snippets.py:519 #, python-format -msgid "Invoking `%s'" -msgstr "`%s' wird aufgerufen" +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" -#: lilylib.py:84 +#: book_snippets.py:521 #, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "%s wird ausgeführt..." +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" -#: lilylib.py:165 +#: book_snippets.py:524 #, python-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Aufruf: %s\n" +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" -#: abc2ly.py:1357 -msgid "" -"This program converts ABC music files (see\n" -"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." -msgstr "" -"Dieses Programm wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" -"(siehe auch http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt)." +#: book_snippets.py:526 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" -#: abc2ly.py:1360 -msgid "set output filename to FILE" -msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen" +#: book_snippets.py:544 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: abc2ly.py:1362 -msgid "be strict about succes" -msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" +#: book_snippets.py:736 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'\n" +msgstr "Filter »%s« wird geöffnet\n" -#: abc2ly.py:1364 -msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "ABC's Prinzip der Balken beibehalten" +#: book_snippets.py:756 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "»%s« gescheitert (%d)" -#: convert-ly.py:49 -msgid "" -"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -" convert-ly -e old.ly\n" -" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -msgstr "" -"LilyPond auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der Version vom\n" -"Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen.\n" -"\n" -"Beispiele:\n" -"\n" -" convert-ly -e old.ly\n" -" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" +#: book_snippets.py:757 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" + +#: convertrules.py:12 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "%s kann nicht umgewandelt werden" + +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." -#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81 +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" + +#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66 +#: input.cc:109 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "Warnung: %s" -#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 -#, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "Fehler: %s" +#: convertrules.py:49 convertrules.py:99 +msgid "\\header { key = concat + with + operator }" +msgstr "\\header { Schlüssel = concat + mit + Operator }" -#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." +#: convertrules.py:58 +#, python-format +msgid "deprecated %s" +msgstr "veraltet %s" -#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." +#: convertrules.py:70 +msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" +msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax" -#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSION" +#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084 +#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862 +msgid "bump version for release" +msgstr "aktuelle Version ausgeben" -#: convert-ly.py:100 -msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" +#: convertrules.py:103 +msgid "new \\header format" +msgstr "neues \\header Format" -#: convert-ly.py:103 -msgid "edit in place" -msgstr "vor Ort ändern" +#: convertrules.py:132 +msgid "\\translator syntax" +msgstr "\\translator Syntax" -#: convert-ly.py:106 -msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "kein Kommando \\version hinzufügen, falls es fehlt" +#: convertrules.py:184 +msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" +msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten" -#: convert-ly.py:112 -msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "Regeln ausdrucken [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383 +#: convertrules.py:2378 +#, python-format +msgid "deprecate %s" +msgstr "lehne %s ab" -#: convert-ly.py:117 -msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]" +#: convertrules.py:290 +#, python-format +msgid "deprecate %s " +msgstr "lehne %s ab " -#: convert-ly.py:164 -msgid "Applying conversion: " -msgstr "Anwenden der Umwandlung: " +#: convertrules.py:319 +msgid "new \\notenames format" +msgstr "neues \\notenames" -#: convert-ly.py:176 -msgid "error while converting" -msgstr "Fehler beim Umwandeln" +#: convertrules.py:337 +msgid "new tremolo format" +msgstr "neues Tremolo-Format" -#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73 -msgid "Aborting" -msgstr "Abbruch" +#: convertrules.py:342 +msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" +msgstr "Staff_margin_engraver veraltet, benutze Instrument_name_engraver" + +#: convertrules.py:395 +msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)" +msgstr "ändere Großschreibung von Eigenschaftsdefinition (z. B. onevoice -> oneVoice)" -#: convert-ly.py:202 +#: convertrules.py:457 +msgid "new \\textscript markup text" +msgstr "neue \\textscript Beschriftung" + +#: convertrules.py:530 #, python-format -msgid "Processing `%s'... " -msgstr "»%s« wird verarbeitet..." +msgid "identifier names: %s" +msgstr "Bezeichnernamen: »%s«" -#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56 -#, c-format, python-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" +#: convertrules.py:569 +msgid "point-and-click argument changed to procedure." +msgstr "point-and-click-Argument zu Ablauf verändert" -#: convert-ly.py:296 +#: convertrules.py:611 +msgid "semicolons removed" +msgstr "Semikolons entfernt" + +#. 40 ? +#: convertrules.py:654 +#, python-format +msgid "%s property names" +msgstr "%s Eigenschaftsbezeichnungen" + +#: convertrules.py:724 +msgid "automaticMelismata turned on by default" +msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert" + +#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942 +#: convertrules.py:2189 #, python-format -msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" -msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" +msgid "remove %s" +msgstr "»%s« wird gelöscht" + +#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005 +msgid "cluster syntax" +msgstr "Syntax des Clusters" -#: etf2ly.py:1208 +#: convertrules.py:1014 +msgid "new Pedal style syntax" +msgstr "neue Syntax für den Pedal-Stil" + +#: convertrules.py:1273 msgid "" -"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" -"ready-to-use lilypond file." +"New relative mode,\n" +"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" -"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" -"verwendetes Format. Dieses Programm wird eine Teilmenge von ETF in\n" -"eine von Lilypond-verwendbare Datei umwandeln." +"Neuer relativer Modus,\n" +"Artikulationen nachgestellt, neue Textbeschriftungssyntax, neue Akkordsyntax." -#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901 -msgid "write output to FILE" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" +#: convertrules.py:1286 +msgid "Remove - before articulation" +msgstr "- vor Artikulation entfernen" -#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178 -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" +#: convertrules.py:1324 +#, python-format +msgid "%s misspelling" +msgstr "%s falsch geschrieben" + +#: convertrules.py:1346 +msgid "Swap < > and << >>" +msgstr "< > und << >> austauschen" + +#: convertrules.py:1349 +msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" +msgstr "versuche, \\figures automatisch zu konvertieren. Prüfen Sie das Ergebnis!" -#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915 -msgid "show warranty" -msgstr "Gewährleistung anzeigen" +#: convertrules.py:1400 +msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." +msgstr "Benutze Scheme-Code, um beliebige Notenereignisse zu erstellen." -#: lilypond-book.py:88 +#: convertrules.py:1407 msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"use symbolic constants for alterations,\n" +"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" +msgstr "" +"verwende symbolische Konstanten für Alterationen,\n" +"entferne \\outputproperty, verschiebe ly:verbose nach ly:get-option" + +#: convertrules.py:1432 +#, python-format +msgid "" +"\\outputproperty found,\n" +"Please hand-edit, using\n" "\n" -"Example usage:\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +"as a substitution text." msgstr "" -"LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n" +"\\outputproperty vorgefunden,\n" +"bitte editieren Sie die Datei mit der Hand unter Benutzung von\n" "\n" -"Beispiel-Aufrufe:\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"als Ersetzungstext" + +#: convertrules.py:1446 +msgid "" +"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" +"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" +"\n" +"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature settings made with \\property\n" +msgstr "" +"Das Feld für Alterationen von Scheme-Tonhöhen wurde mit zwei multipliziert\n" +"damit Versetzungszeichen für Vierteltöne unterstützt werden. Sie müssen\n" +"die folgenden Konstruktionen manuell aktualisieren:\n" "\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n" +"* Aufrufe von ly:make-pitch und ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature-Einstellung erstellt mit \\property\n" -#: lilypond-book.py:104 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Beenden (%d)..." +#: convertrules.py:1493 +msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." +msgstr "Entfernen von automaticMelismata; benutzen Sie melismaBusyProperties anstatt dessen" -#: lilypond-book.py:136 -#, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s bei" +#: convertrules.py:1600 +msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" +msgstr "\\partcombine-Syntax zu \\newpartcombine verändern" -#: lilypond-book.py:147 -msgid "FILTER" -msgstr "FILTER" +#: convertrules.py:1628 +msgid "" +"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." +msgstr "" +"Schlagzeugnotation verändert, entferne \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Flageolett-Noten. Thread-Kontext entfernt. Liedtext-Kontext entfernt." -#: lilypond-book.py:150 -msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" -msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" +#: convertrules.py:1632 +msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" +msgstr "Schlagzeug gefunden. Schlagzeugnoten in \\drummode-Umgebung einbinden" -#: lilypond-book.py:152 -msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden" +#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%s found. Check file manually!\n" +msgstr "" +"\n" +"%s gefunden. Testen Sie die Datei manuell!\n" -#: lilypond-book.py:154 -msgid "add DIR to include path" -msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" +#: convertrules.py:1643 +msgid "Drum notation" +msgstr "Schlagzeugnotation" -#: lilypond-book.py:159 -msgid "write output to DIR" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" +#: convertrules.py:1702 +msgid "new syntax for property settings:" +msgstr "neue Syntax für Eigenschaftseinstellungen:" -#: lilypond-book.py:162 -msgid "COMMAND" -msgstr "BEFEHL" +#: convertrules.py:1728 +msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" +msgstr "Eigenschaft setzt Syntax in \\translator{ }" -#: lilypond-book.py:163 -msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." -msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" +#: convertrules.py:1767 +msgid "Scheme grob function renaming" +msgstr "umbenennen der Scheme-grob-Funktion" -#: lilypond-book.py:168 -msgid "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with dvips -h INPUT.psfonts" -msgstr "" -"alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n" -"Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" +#: convertrules.py:1780 +#, python-format +msgid "use %s" +msgstr "benutze %s" -#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182 -msgid "be verbose" -msgstr "wortreich sein" +#: convertrules.py:1797 +msgid "More Scheme function renaming" +msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um" -#: lilypond-book.py:177 main.cc:183 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" +#: convertrules.py:1924 +msgid "" +"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" +"textheight is no longer used.\n" +msgstr "" +"Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n" +"textheight wird nicht mehr benutzt.\n" -#: lilypond-book.py:734 -#, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" +#: convertrules.py:2010 +msgid "" +"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" +"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." +msgstr "" +"\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n" +"Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo." -#: lilypond-book.py:963 -#, python-format -msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" -msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" +#: convertrules.py:2048 +msgid "" +"staff size should be changed at top-level\n" +"with\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" +msgstr "" +"Die Größe des Notensystems muss auf der obersten Dateiebene geändert werden\n" +"mit\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" -#: lilypond-book.py:966 -#, python-format -msgid "compatibility mode translation: %s=%s" -msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" +#: convertrules.py:2068 +msgid "regularize other identifiers" +msgstr "normiere andere Bezeichner" -#: lilypond-book.py:970 -#, python-format -msgid "deprecated ly-option used: %s" -msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" +#: convertrules.py:2136 +msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" +msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click" -#: lilypond-book.py:973 -#, python-format -msgid "compatibility mode translation: %s" -msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" +#: convertrules.py:2149 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" -#: lilypond-book.py:992 -#, python-format -msgid "ignoring unknown ly option: %s" -msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" +#: convertrules.py:2152 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Das texstrings-Backend probieren" -#: lilypond-book.py:1327 +#: convertrules.py:2155 #, python-format -msgid "Opening filter `%s'" -msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Folgendes versuchen: %s" -#: lilypond-book.py:1344 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "»%s« gescheitert (%d)" +#: convertrules.py:2158 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" -#: lilypond-book.py:1345 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" +#: convertrules.py:2212 +msgid "warn about auto beam settings" +msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken" -#: lilypond-book.py:1512 -msgid "Writing snippets..." -msgstr "Auszüge werden geschrieben..." +#: convertrules.py:2217 +msgid "auto beam settings" +msgstr "Einstellungen der automatischen Balken" -#: lilypond-book.py:1517 -msgid "Processing..." -msgstr "Verarbeiten..." +#: convertrules.py:2219 +msgid "" +"\n" +"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" +"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" +msgstr "" +"\n" +"Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n" +"im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n" +"multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n" -#: lilypond-book.py:1521 -msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." +#: convertrules.py:2333 +msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" +msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet" -#: lilypond-book.py:1531 -#, python-format -msgid "can't determine format for: %s" -msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" +#: convertrules.py:2337 +msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." +msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback." -#: lilypond-book.py:1542 -#, python-format -msgid "%s is up to date." -msgstr "%s ist aktuell." +#: convertrules.py:2358 +msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." +msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback." -#: lilypond-book.py:1548 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "»%s« wird geschrieben..." +#: convertrules.py:2420 +msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" +msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout" -#: lilypond-book.py:1595 -msgid "Output would overwrite input file; use --output." -msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." +#: convertrules.py:2530 +msgid "deprecate \\tempo in \\midi" +msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi" -#: lilypond-book.py:1599 -#, python-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "%s lesen..." +#: convertrules.py:2583 +msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" +msgstr "" +"verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n" +"Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften" -#: lilypond-book.py:1618 -msgid "Dissecting..." -msgstr "Zerlegen..." +#: convertrules.py:2596 +msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." +msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist." -#: lilypond-book.py:1634 -#, python-format -msgid "Compiling %s..." -msgstr "%s kompilieren..." +#: convertrules.py:2651 +msgid "edge-text settings for TextSpanner." +msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner." -#: lilypond-book.py:1643 +#: convertrules.py:2652 #, python-format -msgid "Processing include: %s" -msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" +msgid "" +"Use\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Benutze\n" +"\n" +"%s" -#: lilypond-book.py:1657 -#, python-format -msgid "Removing `%s'" -msgstr "»%s« wird gelöscht" +#: convertrules.py:2685 +msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" +msgstr "Die Untereigenschaft `alignment-offsets' von\n" -#: lilypond-book.py:1717 -#, python-format -msgid "Writing fonts to %s..." -msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." +#: convertrules.py:2686 +msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" +msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details benutzen,\n" -#: lilypond-book.py:1729 -msgid "option --psfonts not used" -msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" +#: convertrules.py:2687 +msgid "to set fixed distances between staves.\n" +msgstr "um feste Abstände zwischen Systemen zu setzen.\n" -#: lilypond-book.py:1730 -msgid "processing with dvips will have no fonts" -msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" +#: convertrules.py:2699 +msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." +msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen." -#: lilypond-book.py:1736 -msgid "DVIPS usage:" -msgstr "DVIPS-Aufruf:" +#: convertrules.py:2705 +msgid "all settings related to dashed lines.\n" +msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n" -#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497 -msgid "warning: " -msgstr "Warnung: " +#: convertrules.py:2706 +msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" +msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n" -#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941 -msgid "error: " -msgstr "Fehler: " +#: convertrules.py:2707 +msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." +msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien." + +#: convertrules.py:2743 +msgid "" +"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" +"fret diagram properties moved to fret-diagram-details." +msgstr "" +"metronomeMarkFormatter benutzt Textbeschriftung as zweites Argument,\n" +"Bund-Diagramm-Eigenschaften sind nach fret-diagram-details verschoben." -#: midi2ly.py:126 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Beenden ... " +#: convertrules.py:2748 +msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" +msgstr "metronomeMarkFormatter hat ein zusätzliches Textargument bekommen.\n" -#: midi2ly.py:873 +#: convertrules.py:2749 #, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." +msgid "" +"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" +"%s" +msgstr "" +"Die Funktion, die Score.metronomeMarkFunction zugeschrieben ist, benutzt jetzt\n" +"die Signatur %s" -#: midi2ly.py:887 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." -msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." +#: convertrules.py:2812 +msgid "\\put-adjacent argument order.\n" +msgstr "\\put-adjacent Argumentreihenfolge.\n" -#: midi2ly.py:891 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" +#: convertrules.py:2813 +msgid "Axis and direction now come before markups:\n" +msgstr "Achse und Richtung jetzt vor die Beschriftung setzen:\n" -#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905 -msgid "DUR" -msgstr "DAUER" +#: convertrules.py:2814 +msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." +msgstr "\\put-adjacent Achse Richtung Beschriftung Beschriftung." -#: midi2ly.py:894 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" +#: convertrules.py:2845 +msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n" +msgstr "Neudefinition von InnerStaffGroup.\n" -#: midi2ly.py:897 -msgid "print explicit durations" -msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" +#: convertrules.py:2851 +msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n" +msgstr "Neudefinition von InnerChoirStaff.\n" -#: midi2ly.py:898 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" +#: convertrules.py:2861 +msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" +msgstr "Syntax-Änderungen für \\addChordShape und \\chord-shape" -#: midi2ly.py:899 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "VORZ[:MOLL]" +#: convertrules.py:2866 +msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" +msgstr "stringTuning·muss zu einem·addChordShape -Aufruf hinzugefügt werden.\n" -#: midi2ly.py:904 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" +#: convertrules.py:2872 +msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" +msgstr "stringTuning muss zu dem·chord-shape -Aufruf hinzugefügt werden.\n" -#: midi2ly.py:907 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" +#: convertrules.py:2879 +msgid "Remove oldaddlyrics" +msgstr "oldaddlyrics entfernen" -# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:910 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" +#: convertrules.py:2883 +msgid "" +"oldaddlyrics is no longer supported. \n" +" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n" +msgstr "" +"oldaddlyrics wird nicht mehr unterstützt.\n" +" Benutzen Sie anstatt dessen addlyrics oder lyricsto.\n" -#: midi2ly.py:918 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" +#: convertrules.py:2889 +msgid "" +"keySignature property not reversed any more\n" +"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" +msgstr "" +"keySignature-Eigenschaft ist nicht mehr umgedreht\n" +"MIDI 47: Orchester-Streicher -> Orchester-Harfe" -#: midi2ly.py:921 -msgid "example" -msgstr "Beispiel" +#: convertrules.py:2894 +msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" +msgstr "Die Aliste für Staff.keySignature ist nicht mehr in umgekehrter Reihenfolge.\n" -#: midi2ly.py:942 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." +#: convertrules.py:2900 +msgid "" +"\\bar \".\" now produces a thick barline\n" +"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" +"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" +msgstr "" +"\\bar \".\" erstellt jetzt einen dicken Taktstrich\n" +"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" +"Strichelunsparameter für Binde- und Legatobögen sind jetzt in dash-definition" -#: getopt-long.cc:141 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" +#: convertrules.py:2906 +msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" +msgstr "\\bar \".\" erstellt jetzt einen dicken Taktstrich.\n" -#: getopt-long.cc:145 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument" +#: convertrules.py:2912 +msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" +msgstr "Strichelunsparameter für Binde- und Legatobögen sind jetzt in 'dash-details.\n" -#: getopt-long.cc:149 -#, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "unerkannte Option: »%s«" +#: convertrules.py:2917 +msgid "" +"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" +"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" +"\\overrideBeamSettings has been added.\n" +"beatGrouping has been eliminated.\n" +"Different settings for vertical layout.\n" +"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" +"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" +"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" +"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" +"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" +"template replaced by new `Dynamics' context." +msgstr "" +"Die automatischen Bebalkungsregeln haben sich geändert. override-auto-beam-setting und\n" +"revert-auto-beam-setting wurden entfernt.\n" +"\\overrideBeamSetting wurde hinzugefügt.\n" +"beatGrouping wurde entfernt.\n" +"Unterschiedliche Einstellungen für das vertikale Layout.\n" +"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" +"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" +"ly:note-dhead::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" +"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" +"Explizite Definition des Dynamikzeichenkontexts aus der `Piano centered dynamics'\n" +"Vorlage ersetzt durch neuen `Dynamics'-Kontext." + +#: convertrules.py:2931 +msgid "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" +msgstr "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Automatische Bebalkungseinstellungen werden jetzt mit \\overrideBeamSettings verändert.\n" -#: getopt-long.cc:155 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" +#: convertrules.py:2936 +msgid "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" +msgstr "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Automatische Bebalkungseinstellungen werden jetzt mit \\revertBeamSettings rückgängig gemacht.\n" -#: warn.cc:68 grob.cc:462 -#, c-format -msgid "programming error: %s" -msgstr "Programmierfehler: %s" +#: convertrules.py:2941 +msgid "" +"beatGrouping. \n" +" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" +" \\overrideBeamSettings.\n" +msgstr "" +"beatGrouping.\n" +" beatGrouping mit einem angegebenen Kontext muss jetzt mit\n" +" \\overrideBeamSettings vorgenommen werden.\n" -#: warn.cc:69 -msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "Fortsetzung, die Finger kreuzen" +#: convertrules.py:2947 +msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" +msgstr "alignment-offsets wurde in alignment-distances geändert: Man muss jetzt die Abstände zwischen Systemen angeben und nicht die Verschiebung der Systeme.\n" -#: accidental-engraver.cc:238 -#, c-format -msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" +#: convertrules.py:2958 +msgid "" +"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" +"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" +"Swallow_performer and String_number_engraver.\n" +"New vertical spacing variables." +msgstr "" +"Entferne obsolete Engraver/Translatoren: Note_swallow_translator,\n" +"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" +"Swallow_performer und String_number_engraver.\n" +"Neue vertikale Abstandsvariablen." -#: accidental-engraver.cc:266 -#, c-format -msgid "ignoring unknown accidental: %s" -msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" +#: convertrules.py:2989 +msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" +msgstr "minimum-Y-extent; vertikale Positionierung hängt nicht mehr von Y-extent einer VerticalAxisGroup ab.\n" -#: accidental-engraver.cc:282 -#, c-format -msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "Paar oder Kontextname für Vorzeichenregel erwartet, %s gefunden" +#: convertrules.py:2995 +msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" +msgstr "Kodierungen für fetaNumber und fetaDynamic vereinheitlichen" -#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124 -#, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" +#: convertrules.py:3000 +msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" +msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" + +#: convertrules.py:3011 +msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" +msgstr "\\cresc usw. werden jetzt der Note nachgestellt" -#: align-interface.cc:160 +#: convertrules.py:3017 msgid "" -"vertical alignment called before line-breaking.\n" -"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" +"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" -"vertikale Ausrichtung vor Zeilenumbruch aufgerufen.\n" -"Nur Zeilenzusammenfassungen mit PianoStaff erzeugen." +"Entferne beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings und \\revertBeamSettings.\n" +"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" -#: all-font-metrics.cc:213 -#, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" +#: convertrules.py:3035 +msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "\\overrideBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\overrideTimeSignatureSettings.\n" -#: all-font-metrics.cc:214 -msgid "loading default font" -msgstr "Standardschriftart wird geladen" +#: convertrules.py:3039 +msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "\\revertBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\revertTimeSignatureSettings.\n" -#: all-font-metrics.cc:224 -#, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "Standardschriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" +#: convertrules.py:3043 +msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" +msgstr "beamSettings. Benutze baseMoment, beatStructure und beamExceptions.\n" -#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(Suchpfad: »%s«)" +#: convertrules.py:3047 +msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n" +msgstr "beatLength. Benutze baseMoment und beatStructure.\n" -#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157 -msgid "giving up" -msgstr "aufgeben" +#: convertrules.py:3051 +msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n" +msgstr "setbeatGrouping. Benutze baseMoment und beatStructure.\n" -#: apply-context-iterator.cc:34 -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" +#: convertrules.py:3056 +msgid "" +"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" +"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." +msgstr "" +"Holzbläser-Diagramme: Größe (size), Dicke (thickness) und graphic aus Argumentenliste nach Eigenschaften verschoben.\n" +"Negatives dash-period für versteckte Linien ist veraltet: #'style = #'none anstellt dessen benutzen." -#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 -#, c-format -msgid "can't change, already in translator: %s" -msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" +#: convertrules.py:3061 +msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" +msgstr "woodwind-diagrams. size, thickness und graphic in Eigenschaften verschoben. Argument darf nur die Liste der Schlüssel sein.\n" -#: axis-group-engraver.cc:82 -msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" -msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" +#: convertrules.py:3069 +msgid "" +"Rename vertical spacing variables.\n" +"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." +msgstr "" +"Vertikale Abstandsvariablen umbenennen.\n" +"fretboard-table-Argument hinzufügen, um PredefinedFretboard zu speichern." -#: axis-group-engraver.cc:83 -msgid "are there two Axis_group_engravers?" -msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" +#: convertrules.py:3087 +msgid "Rename vertical spacing grob properties." +msgstr "Vertikale Abstands-Grob-Eigenschaften umbenennen." -#: axis-group-engraver.cc:84 -msgid "removing this vertical group" -msgstr "entfernen dieser vertikalen Gruppe" +#: convertrules.py:3103 +msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." +msgstr "\\paper-Variablen head-separation und foot-separation entfernen." -#: bar-check-iterator.cc:73 -#, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" +#: convertrules.py:3108 +msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" +msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für top-system-spacing anpassen.\n" -#: beam-engraver.cc:136 -msgid "already have a beam" -msgstr "Balken bereits vorhanden" +#: convertrules.py:3113 +msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" +msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für last-bottom-spacing anpassen.\n" -#: beam-engraver.cc:205 -msgid "unterminated beam" -msgstr "unbegrenzter Balken" +#: convertrules.py:3119 +msgid "" +"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" +"Remove HarmonicParenthesesItem grob." +msgstr "" +"Umbennen von Abstand in basic-distance in verschiedenen Positionierungs-Alisten.\n" +"Entfernen des HarmonicParenthesesItem-Grobs." -#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" +#: convertrules.py:3127 +msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" +msgstr "HarmonicParenthesesItem wurde entfernt.\n" -#: beam-engraver.cc:259 -msgid "stem doesn't fit in beam" -msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken" +#: convertrules.py:3128 +msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" +msgstr "Harmonische Klammern sind Teil des TabNoteHead-Grobs.\n" -#: beam-engraver.cc:260 -msgid "beam was started here" -msgstr "Balken wurde hier begonnen" +#: convertrules.py:3133 +msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "Entferne Kontext von overrideTimeSignatureSettings und revertTimeSignatureSettings.\n" -#: beam-quanting.cc:306 -msgid "no feasible beam position" -msgstr "Keine praktikable Balkenposition" +#: convertrules.py:3140 +msgid "" +"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" +"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" +"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." +msgstr "" +"Ändere stringTunings von einer Liste mit Halbtönen in eine Tonhöhenliste.\n" +"Ändere Tenor- und Bariton-Ukulele-Bezeichnungen in Saitenstimmungen.\n" +"Erstelle Nachrichten für manuelle Konversion von vertikalem Platz, wenn nötig." -#: beam.cc:126 -msgid "removing beam with less than two stems" -msgstr "Balken mit weniger als zwei Notenhälsen wird entfernt" +#: convertrules.py:3180 +msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts. " +msgstr "Vertikale Positionierungsänderungen können sich auf von Benutzern definierte Kontexte auswirken. " -#: beam.cc:981 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" +#: convertrules.py:3185 +msgid "Replace bar-size with bar-extent." +msgstr "Ersetze bar-size durch bar-extent." -#: break-align-interface.cc:194 -#, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach »%s«" +#: convertrules.py:3197 +msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." +msgstr "Holsbläserdiagramme: Änderungen im Klarinetten-Diagramm." -#: change-iterator.cc:23 -#, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht nach »%s« geändert werden" +#: convertrules.py:3201 +msgid "woodwind-diagrams. Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" +msgstr "woodwind-diagrams. Klarinetten-Fingersatz verändert um Anatomie des Instruments wiederzugeben.\n" -#. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:82 -msgid "can't find context to switch to" -msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" +#: book_base.py:24 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch. -#. -#. last->translator_id_string () = get_change -#. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:91 -#, c-format -msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" +#: book_base.py:161 +msgid "Output function not implemented" +msgstr "Ausgabefunktion nicht implementiert" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:95 -msgid "none of these in my family" -msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" +#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115 +#: input.cc:123 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "Fehler: %s" -#: chord-tremolo-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" +#: lilylib.py:124 lilylib.py:175 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "`%s' wird aufgerufen" -#: chord-tremolo-engraver.cc:132 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" +#: lilylib.py:126 lilylib.py:177 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "%s wird ausgeführt..." -#: chord-tremolo-iterator.cc:60 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" +#: lilylib.py:253 +#, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Aufruf: %s" -#: clef.cc:55 -#, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" +#: musicexp.py:216 musicexp.py:221 +msgid "Language does not support microtones contained in the piece" +msgstr "Die Sprache unterstützt nicht die Mikrotöne in diesem Stück" -#: cluster.cc:110 -#, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: »%s«" +#: musicexp.py:483 +msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" +msgstr "N-tolen-Klammern mit gekrümmten Klammern sind nicht richtig implementiert" -#: cluster.cc:135 -msgid "junking empty cluster" -msgstr "Leere Menge wird verworfen" +#: musicexp.py:669 +#, python-format +msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" +msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen" -#: coherent-ligature-engraver.cc:86 -#, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "erwischt: ptr=%ul" +#: musicexp.py:678 +msgid "encountered repeat without body" +msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen" -#: coherent-ligature-engraver.cc:93 -msgid "distance undefined, assuming 0.1" -msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen" +#. no self.elements! +#: musicexp.py:848 +#, python-format +msgid "Grace note with no following music: %s" +msgstr "Verzierungsnoten ohne folgende Noten: %s" -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "Abstand=%f" +#: musicexp.py:1010 +#, python-format +msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." +msgstr "Ungültige Oktavenversetzungsgröße gefunden: %s. Versetzung wird nicht angewendet." -#: coherent-ligature-engraver.cc:136 -#, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" +#: musicexp.py:1468 +#, python-format +msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" +msgstr "Kann Alteration %s nicht in einen LilyPond-Ausdruck umwandeln" -#: constrained-breaking.cc:124 -msgid "no system number set in constrained-breaking" -msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt" +#. TODO: Handle pieces without a time signature! +#: musicxml.py:358 +msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" +msgstr "Senza-misura-Taktarten sind noch nicht unterstützt!" -#. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241 -msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" +#: musicxml.py:376 +msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." +msgstr "Unfähig, die Taktart zu interpretieren! Benutze 4/4-Takt." -#: context-def.cc:123 -#, c-format -msgid "program has no such type: `%s'" -msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«" +#: musicxml.py:432 +#, python-format +msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" +msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s angegeben, mögliche Nummern: %s!" -#: context-def.cc:311 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" +#: musicxml.py:520 +#, python-format +msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" +msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n" -#: context-property.cc:77 -msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" +#: book_latex.py:156 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" -#: context.cc:160 -#, c-format -msgid "can't find or create new `%s'" -msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" +#: musicxml2ly.py:223 +#, python-format +msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Die Datei wurde von %s erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" -#: context.cc:222 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" +#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen" -#: context.cc:276 -#, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" +#: musicxml2ly.py:494 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)" -#: custos.cc:77 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos »%s« nicht gefunden" +#: musicxml2ly.py:514 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden" -#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84 -msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" +#: musicxml2ly.py:761 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!" -#: dynamic-engraver.cc:190 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" +#: musicxml2ly.py:788 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet" -#: dynamic-engraver.cc:192 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "Crescendo bereits vorhanden" +#: musicxml2ly.py:926 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n" -#: dynamic-engraver.cc:195 -msgid "cresc starts here" -msgstr "Crescendo beginnt hier" +#: musicxml2ly.py:1020 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«" -#: dynamic-engraver.cc:318 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" +#: musicxml2ly.py:1030 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s" -#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31 -#, c-format -msgid "junking event: `%s'" -msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«" +#: musicxml2ly.py:1450 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert" -#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 -msgid "unterminated extender" -msgstr "unbegrenzte Erweiterung" +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1455 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen ( in MusicXML) sind noch nicht implementiert." -#: folded-repeat-iterator.cc:63 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" +#: musicxml2ly.py:1657 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln" -#: font-config.cc:28 -msgid "Initializing FontConfig..." -msgstr "FontConfig wird initialisiert..." +#: musicxml2ly.py:1806 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen" -#: font-config.cc:38 -#, c-format -msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." -msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." +#: musicxml2ly.py:1810 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden" -#: font-config.cc:49 font-config.cc:51 -#, c-format -msgid "adding font directory: %s" -msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" +#: musicxml2ly.py:1958 +#, python-format +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)" -#: general-scheme.cc:161 -msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" +#: musicxml2ly.py:2099 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s" -#: general-scheme.cc:162 -msgid "setting to zero" -msgstr "auf Null gesetzt" +#: musicxml2ly.py:2180 +#, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" -#: glissando-engraver.cc:91 -msgid "unterminated glissando" -msgstr "unbegrenztes Glissando." +#: musicxml2ly.py:2286 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen" -#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77 -msgid "no music found in score" -msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" +#: musicxml2ly.py:2289 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich" -#: global-context-scheme.cc:68 -msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interpretation der Musik..." +#: musicxml2ly.py:2298 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich" -#: global-context-scheme.cc:88 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" +#: musicxml2ly.py:2301 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich" -#: global-context.cc:159 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden" +#: musicxml2ly.py:2435 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s" -#: gourlay-breaking.cc:202 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Optimale Bewertung: %f" +#: musicxml2ly.py:2543 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..." -#: gourlay-breaking.cc:207 -msgid "no feasible line breaking found" -msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" +#: musicxml2ly.py:2554 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml" -#: gourlay-breaking.cc:215 -msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" +#: musicxml2ly.py:2556 +msgid "" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" +msgstr "" +"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n" +"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:61 -#, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignoriert" +#: musicxml2ly.py:2562 midi2ly.py:987 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140 +#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:157 +msgid "show this help and exit" +msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:66 -#, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" +#: musicxml2ly.py:2566 +msgid "" +"Copyright (c) 2005--2011 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2005--2011\n" +"····Han-Wen·Nienhuys·,\n" +"····Jan·Nieuwenhuizen··and\n" +"····Reinhold·Kainhofer·\n" -#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:214 -msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "»\\~« kann nicht auf ersten Kopf der Bindung angewendet werden" +#: musicxml2ly.py:2580 midi2ly.py:1015 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:212 +#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:168 +msgid "show version number and exit" +msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" -#. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:226 -msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "»\\~« kann nicht auf Köpfe mit gleicher Höhe angewendet werden" +#: musicxml2ly.py:2585 midi2ly.py:1009 lilypond-book.py:204 main.cc:169 +msgid "be verbose" +msgstr "wortreich sein" -#: grob-interface.cc:48 -#, c-format -msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" +#: musicxml2ly.py:2591 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit" -#: grob-interface.cc:59 -#, c-format -msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" +#: musicxml2ly.py:2597 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei" -#: grob.cc:242 -msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" +#: musicxml2ly.py:2603 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)" -#: hairpin.cc:149 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "Decrescendo zu kurz" +#: musicxml2ly.py:2608 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren" -#: hairpin.cc:150 -msgid "crescendo too small" -msgstr "Crescendo zu kurz" +#: musicxml2ly.py:2611 +msgid "LANG" +msgstr "SPRA" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:58 -msgid "don't have that many brackets" -msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" +#: musicxml2ly.py:2613 +msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" +msgstr "benutzte SPRA für Notenbezeichnugen, z. B. 'deutsch' für deutsche Notenbezeichnungen" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:67 -msgid "conflicting note group events" -msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" +#: musicxml2ly.py:2619 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren" -#: hyphen-engraver.cc:93 -msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" +#: musicxml2ly.py:2625 +msgid "do not convert exact vertical positions of rests" +msgstr "zusätzliche vertikale Positionen von Pausen nicht konvertieren" -#: hyphen-engraver.cc:107 -msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" +#: musicxml2ly.py:2631 +msgid "do not convert the exact page layout and breaks" +msgstr "nicht das exakte Seitenlayout und Umbrüche konvertieren" -#: includable-lexer.cc:53 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" +#: musicxml2ly.py:2637 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen" -#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104 -#, c-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" +#: musicxml2ly.py:2640 midi2ly.py:992 midi2ly.py:997 etf2ly.py:1208 +#: main.cc:161 main.cc:166 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" -#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168 -msgid "position unknown" -msgstr "Position unbekannt" +#: musicxml2ly.py:2645 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -" -#: ligature-engraver.cc:100 -msgid "can't find start of ligature" -msgstr "Anfang der Bindung kann nicht gefunden werden" +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: musicxml2ly.py:2648 midi2ly.py:1028 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:234 +#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:281 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s" -#: ligature-engraver.cc:105 -msgid "no right bound" -msgstr "keine rechte Begrenzung" +#: musicxml2ly.py:2728 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s" -#: ligature-engraver.cc:127 -msgid "already have a ligature" -msgstr "habe bereits eine Bindung" +#: musicxml2ly.py:2790 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin" -#: ligature-engraver.cc:136 -msgid "no left bound" -msgstr "keine linke Begrenzung" +#: musicxml2ly.py:2793 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten" -#: ligature-engraver.cc:180 -msgid "unterminated ligature" -msgstr "unbegrenzte Bindung" +#: musicxml2ly.py:2823 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "MusicXML von standard input lesen..." -#: ligature-engraver.cc:209 -msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten" +#: musicxml2ly.py:2825 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "MusicXML aus %s lesen..." -#: ligature-engraver.cc:210 -msgid "ligature was started here" -msgstr "Bindung wurde hier begonnen" +#: musicxml2ly.py:2858 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Ausgabe nach »%s«" -#: lily-guile.cc:98 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" +#: musicxml2ly.py:2925 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s" -#: lily-guile.cc:441 -#, c-format -msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." +#: midi2ly.py:90 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s bei" -#: lily-guile.cc:444 -msgid "perhaps a typing error?" +#: midi2ly.py:92 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." + +#: midi2ly.py:93 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." + +#: midi2ly.py:99 +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1041 +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: midi2ly.py:103 +msgid "Exiting... " +msgstr "Beenden... " + +#: midi2ly.py:960 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." + +#: midi2ly.py:972 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" + +#: midi2ly.py:973 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" +msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n" + +#: midi2ly.py:978 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" + +#: midi2ly.py:980 midi2ly.py:1002 +msgid "DUR" +msgstr "DAUER" + +#: midi2ly.py:981 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" + +#: midi2ly.py:984 +msgid "print explicit durations" +msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" + +#: midi2ly.py:989 +msgid "prepend FILE to output" +msgstr "DATEI an die Ausgabe anfügen" + +#: midi2ly.py:993 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" + +#: midi2ly.py:994 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VORZ[:MOLL]" + +#: midi2ly.py:996 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 +msgid "write output to FILE" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" + +#: midi2ly.py:999 +msgid "preview of first 4 bars" +msgstr "Vorschau der ersten 4 Takte" + +#: midi2ly.py:1001 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" + +#: midi2ly.py:1004 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" + +# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 +#: midi2ly.py:1007 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" + +#: midi2ly.py:1016 lilypond-book.py:215 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 +#: main.cc:170 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" + +#: midi2ly.py:1019 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" + +#: midi2ly.py:1022 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: midi2ly.py:1042 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." + +#: abc2ly.py:1374 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" +msgstr "" +"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" +"(siehe auch %s).\n" + +#: abc2ly.py:1390 +msgid "be strict about success" +msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" + +#: abc2ly.py:1392 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" + +#: lilypond-book.py:80 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten" + +#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46 +msgid "Examples:" +msgstr "Beispiele:" + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "BOOK" +msgstr "BUCH" + +#: lilypond-book.py:95 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Beenden (%d)..." + +#: lilypond-book.py:127 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" + +#: lilypond-book.py:130 +msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" +msgstr "Auszüge durch FILTER [Standard: »convert-ly -n -«] leiten (Pipe)" + +#: lilypond-book.py:134 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden" + +#: lilypond-book.py:135 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: lilypond-book.py:142 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" + +#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163 +#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160 +msgid "DIR" +msgstr "VERZ" + +#: lilypond-book.py:148 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann" + +#: lilypond-book.py:155 +msgid "PAD" +msgstr "FÜLLUNG" + +#: lilypond-book.py:157 +msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)" + +#: lilypond-book.py:162 +msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" +msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir" + +#: lilypond-book.py:167 +msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" +msgstr "Zusätzliches python PACKAGE laden (enthält z. B. ein angepasstes Ausgabeformat)" + +#: lilypond-book.py:168 +msgid "PACKAGE" +msgstr "PACKAGE" + +#: lilypond-book.py:172 +msgid "write output to DIR" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" + +#: lilypond-book.py:177 +msgid "COMMAND" +msgstr "BEFEHL" + +#: lilypond-book.py:178 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" + +#: lilypond-book.py:182 +msgid "Compile snippets in safe mode" +msgstr "Schnipsel im sicheren Modus kompilieren" + +#: lilypond-book.py:188 +msgid "do not fail if no lilypond output is found" +msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird" + +#: lilypond-book.py:194 +msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" +msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden" + +#: lilypond-book.py:200 +msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" +msgstr "schreibe Schnipsel-Ausgabedatei mit der gleichen Basis-Bezeichnung wie die Quelldatei" + +#: lilypond-book.py:220 +msgid "" +"run executable PROG instead of latex, or in\n" +"case --pdf option is set instead of pdflatex" +msgstr "" +"Führe die Datei PROG anstelle von latex aus, oder\n" +"im Falle dass die Option --pdf gesetzt ist, anstelle von pdflatex" + +#: lilypond-book.py:222 +msgid "PROG" +msgstr "PROG" + +#: lilypond-book.py:228 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen" + +#: lilypond-book.py:419 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Auszüge werden geschrieben..." + +#: lilypond-book.py:425 +msgid "Processing..." +msgstr "Verarbeiten..." + +#: lilypond-book.py:431 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." + +#: lilypond-book.py:452 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" + +#: lilypond-book.py:461 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s ist aktuell." + +#: lilypond-book.py:475 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "»%s« wird geschrieben..." + +#: lilypond-book.py:537 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." + +#: lilypond-book.py:541 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s lesen..." + +#: lilypond-book.py:549 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Zerlegen..." + +#: lilypond-book.py:561 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "%s kompilieren..." + +#: lilypond-book.py:570 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" + +#: lilypond-book.py:582 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "»%s« wird gelöscht" + +#: convert-ly.py:44 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n" +"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen." + +#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSION" + +#: convert-ly.py:104 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" + +#: convert-ly.py:107 +msgid "edit in place" +msgstr "vor Ort ändern" + +#: convert-ly.py:111 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt" + +#: convert-ly.py:117 +#, python-format +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s" + +#: convert-ly.py:123 +msgid "only update \\version number if file is modified" +msgstr "Aktualisierung von \\version nur, wenn die Datei verändert wurde" + +#: convert-ly.py:129 +#, python-format +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]" + +#: convert-ly.py:134 +#, python-format +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]" + +#: convert-ly.py:184 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Anwenden der Umwandlung: " + +#: convert-ly.py:197 +msgid "Error while converting" +msgstr "Fehler beim Umwandeln" + +#: convert-ly.py:199 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" + +#: convert-ly.py:224 +#, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "»%s« wird verarbeitet..." + +#: convert-ly.py:332 +#, python-format +msgid "%s: Unable to open file" +msgstr "%s: Konnte Datei nicht öffnen" + +#: convert-ly.py:339 +#, python-format +msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" +msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" + +#: convert-ly.py:344 +#, python-format +msgid "" +"%s: Invalid version string `%s' \n" +"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" +msgstr "" +"%s: Ungültige Versionsangabe `%s' \n" +"Gültige Versionsangaben bestehen aus drei Zahlen, durch Punkte getrennt; etwa `2.8.12'" + +#: etf2ly.py:1195 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI" + +#: etf2ly.py:1196 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" +msgstr "" +"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" +"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" +"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n" + +#: website_post.py:123 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: website_post.py:126 +msgid "Other languages" +msgstr "Andere Sprachen" + +#: warn.cc:59 +#, c-format +msgid "success: %s" +msgstr "Erfolg: %s" + +#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "Programmierfehler: %s" + +#: warn.cc:87 input.cc:98 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken" + +#: getopt-long.cc:153 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" + +#: getopt-long.cc:157 +#, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "Option »%s« erlaubt kein Argument" + +#: getopt-long.cc:161 +#, c-format +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "unerkannte Option: »%s«" + +#: getopt-long.cc:167 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" + +#: grob.cc:286 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen" + +#: vaticana-ligature.cc:95 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen" + +#: vaticana-ligature.cc:100 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" + +#: vaticana-ligature.cc:188 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" + +#: parse-scm.cc:101 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" + +#: rest-collision-engraver.cc:70 +msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" +msgstr "der rhythmische Kopf gehört nicht zu einer rhythmischen Kolumne" + +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:78 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:87 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" + +#: hyphen-engraver.cc:104 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" + +#: hyphen-engraver.cc:118 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" + +#: pango-font.cc:187 open-type-font.cc:319 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" + +#: pango-font.cc:204 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n" +"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s" + +#: pango-font.cc:241 +#, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" + +#: pango-font.cc:290 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen" + +#: midi-item.cc:92 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'" + +#: note-heads-engraver.cc:76 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" + +#: rest.cc:159 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" + +#: spaceable-grob.cc:94 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" + +#: beam-engraver.cc:147 +msgid "already have a beam" +msgstr "Balken bereits vorhanden" + +#: beam-engraver.cc:230 +msgid "unterminated beam" +msgstr "unbegrenzter Balken" + +#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" + +#: beam-engraver.cc:274 +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "Notenhals passt nicht in Balken" + +#: beam-engraver.cc:275 +msgid "beam was started here" +msgstr "Balken wurde hier begonnen" + +#: music-iterator.cc:182 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet" + +#: context.cc:149 +#, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: context.cc:207 +#, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: context.cc:269 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden" + +#: context.cc:400 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: dispatcher.cc:82 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein" + +#: dispatcher.cc:89 +#, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«" + +#: paper-column-engraver.cc:245 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?" + +#: tie-engraver.cc:116 +msgid "unterminated tie" +msgstr "unbegrenzter Bindebogen" + +#: tie-engraver.cc:312 +msgid "lonely tie" +msgstr "einsamer Bindebogen" + +#: dynamic-engraver.cc:197 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" + +#: dynamic-engraver.cc:206 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" + +#: dynamic-engraver.cc:208 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "Crescendo bereits vorhanden" + +#: dynamic-engraver.cc:211 +msgid "cresc starts here" +msgstr "Crescendo beginnt hier" + +#: dynamic-engraver.cc:339 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" + +#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." + +#: paper-score.cc:135 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" + +#: paper-score.cc:139 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." + +#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208 +#: page-turn-page-breaking.cc:248 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Systeme erstellen..." + +#: mensural-ligature-engraver.cc:96 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:123 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:137 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:148 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:159 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:202 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n" +"und es können nur null oder zwei davon auftreten" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:232 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"ungültiges Ende der Ligatur:\n" +"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n" +"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" +"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:386 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "unerwarteter case-Ausgang" + +#: piano-pedal-engraver.cc:298 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" + +#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324 +#: piano-pedal-performer.cc:104 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«" + +#: piano-pedal-engraver.cc:359 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«" + +#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194 +msgid "position unknown" +msgstr "Position unbekannt" + +#: paper-outputter-scheme.cc:41 +#, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." + +#: general-scheme.cc:306 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden" + +#: general-scheme.cc:307 +msgid "setting to zero" +msgstr "auf Null gesetzt" + +#: general-scheme.cc:543 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" + +#: music.cc:151 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden" + +#: music.cc:219 +msgid "(normalized pitch)" +msgstr "(normalisierte Tonhöhe)" + +#: music.cc:223 +#, c-format +msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +msgstr "Transponieren von %s um %s erzeugt mehr als ein Doppel-Vorzeichen" + +#: translator-ctors.cc:65 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" + +#: partial-iterator.cc:45 +msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +msgstr "versuche, \\partial nach dem Beginn eines Stückes einzusetzen" + +#: new-fingering-engraver.cc:106 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" + +#: new-fingering-engraver.cc:250 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden" + +#: new-fingering-engraver.cc:251 +msgid "placing below" +msgstr "Platzierung darunter" + +#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden" + +#: ligature-engraver.cc:109 +msgid "no right bound" +msgstr "keine rechte Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 +msgid "already have a ligature" +msgstr "habe bereits eine Ligatur" + +#: ligature-engraver.cc:140 +msgid "no left bound" +msgstr "keine linke Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:185 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "unbegrenzte Ligatur" + +#: ligature-engraver.cc:214 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten" + +#: ligature-engraver.cc:215 +msgid "ligature was started here" +msgstr "Ligatur wurde hier begonnen" + +#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 +#, c-format +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" + +#: accidental-engraver.cc:180 +#, c-format +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" + +#: accidental-engraver.cc:210 +#, c-format +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden" + +#: ttf.cc:481 ttf.cc:530 +#, c-format +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "Font-Intex %d zu groß für Font »%s«, benutze Index 0" + +#: ttf.cc:513 ttf.cc:565 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "font-index muss nicht-negativ sein, benutze Index 0" + +#: break-alignment-interface.cc:206 +#, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«" + +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 +#, c-format +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "Präfix(e) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" + +#: paper-book.cc:214 +#, c-format +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "Programmoption -dprint-pages nicht von Backend »%s« unterstützt" + +#: paper-book.cc:233 +#, c-format +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "Programmoption -dpreview nicht von »%s« unterstützt" + +#: output-def.cc:235 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "Ränder passen nicht zur Zeilenbreite, setze Standardwerte" + +#: output-def.cc:242 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "Systeme befinden sich außerhalb der Seite wegen falschen paper-Einstellungen, setze Standardwerte ein" + +#: score-engraver.cc:78 +#, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: score-engraver.cc:80 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." + +#: score-engraver.cc:82 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Suchpfad »%s«" + +#: score-engraver.cc:84 +msgid "Aborting" +msgstr "Abbruch" + +#: note-collision.cc:497 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:111 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden" + +#: volta-engraver.cc:121 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Wiederholungsklammer bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" + +#: volta-engraver.cc:125 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" + +#: volta-engraver.cc:126 +msgid "giving up" +msgstr "aufgeben" + +#: page-layout-problem.cc:322 +msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: ragged-spacing wurde verlangt, aber die Seite wurde komprimiert" + +#: page-layout-problem.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: Überhang ist %f" + +#: page-layout-problem.cc:327 +msgid "compressing music to fit" +msgstr "Noten werden komprimiert um zu passen" + +#: page-layout-problem.cc:765 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities sollten nur abnehmen" + +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:157 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" + +#: mark-engraver.cc:163 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" + +#: new-dynamic-engraver.cc:142 +#, c-format +msgid "" +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." +msgstr "" +"unbekannter crescendo-Stil: %s\n" +"wird als spitze Klammer gesetzt." + +#: new-dynamic-engraver.cc:200 +#, c-format +msgid "unterminated %s" +msgstr "unbegrenzt: »%s«" + +#: stem-engraver.cc:103 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "Tremolodauer ist zu lang" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:140 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" + +#: stem-engraver.cc:142 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" + +#: lily-lexer.cc:264 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" + +#: lily-lexer.cc:291 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" + +#: lily-lexer.cc:312 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" + +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(Suchpfad: »%s«)" + +#: note-column.cc:135 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" + +#: beam.cc:180 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" + +#. We are completely screwed. +#: beam.cc:1274 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" + +#: slur-engraver.cc:93 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "Richtung von %s ungültig: %d" + +#: slur-engraver.cc:162 +msgid "unterminated slur" +msgstr "unbegrenzter Legatobogen" + +#: slur-engraver.cc:174 +msgid "cannot end slur" +msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden" + +#: font-config.cc:40 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "FontConfig wird initialisiert..." + +#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:152 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" + +#: font-config.cc:57 font-config-scheme.cc:154 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" + +#: font-config.cc:61 +msgid "Building font database..." +msgstr "Schriftartendatenbank erstellen..." + +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:62 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." + +#: optimal-page-breaking.cc:85 +msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" +msgstr "konnte nicht systems-per-page und page-count gleichzeitig anwenden, ignoriere systems-per-page" + +#: optimal-page-breaking.cc:105 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:107 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:109 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173 +#, c-format +msgid "trying %d systems" +msgstr "versuche %d Systeme" + +#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201 +#, c-format +msgid "best score for this sys-count: %f" +msgstr "bester Score für dieses sys-count: %f" + +#: accidental.cc:200 +#, c-format +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden" + +#: accidental.cc:215 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden" + +#: system.cc:197 +#, c-format +msgid "Element count %d" +msgstr "Elementanzahl %d." + +#: system.cc:303 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" + +#: slur.cc:362 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" + +#: font-config-scheme.cc:168 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s" + +#: font-config-scheme.cc:170 +#, c-format +msgid "adding font file: %s" +msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s" + +#: hairpin.cc:186 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "Decrescendo zu kurz" + +#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179 +msgid "unterminated extender" +msgstr "unbegrenzter Textunterstrich" + +#: lily-guile.cc:89 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" + +#: lily-guile.cc:437 +#, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." + +#: lily-guile.cc:440 +msgid "perhaps a typing error?" msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" -#: lily-guile.cc:450 -msgid "doing assignment anyway" -msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" +#: lily-guile.cc:447 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" + +#: lily-guile.cc:459 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" + +#: main.cc:109 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" +"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" +"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" +"Informationen auf.\n" + +#: main.cc:115 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" +"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" +"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" +"\n" +" Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n" +"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" +"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" +"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" +"License für weitere Details.\n" +"\n" +" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public\n" +"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" +"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: main.cc:146 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SYM[=WERT]" + +#: main.cc:147 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" +"Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n" +"-dhelp für Hilfe verwenden." + +#: main.cc:150 +msgid "EXPR" +msgstr "AUSD" + +#: main.cc:150 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "Scheme-Code auswerten" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:153 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMATe" + +#: main.cc:153 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" + +#: main.cc:154 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "PDF erzeugen (Standard)" + +#: main.cc:155 +msgid "generate PNG" +msgstr "PNG erzeugen" + +#: main.cc:156 +msgid "generate PostScript" +msgstr "PostScript erzeugen" + +#: main.cc:158 +msgid "FIELD" +msgstr "FELD" + +#: main.cc:158 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben" + +#: main.cc:160 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" + +#: main.cc:161 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" + +#: main.cc:163 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" + +#: main.cc:163 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" +"und cd in VERZ" + +#: main.cc:166 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" + +#: main.cc:167 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" + +#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' +#: main.cc:238 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s bei\n" +"%s und anderen." + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:265 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." + +#: main.cc:267 +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." + +#: main.cc:269 +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz." + +#: main.cc:271 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Für weitere Informationen siehe %s" + +#: main.cc:273 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: main.cc:327 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" + +#: main.cc:341 +#, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "kein solcher Benutzer: %s" + +#: main.cc:343 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s" + +#: main.cc:358 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "keine solche Gruppe: %s" + +#: main.cc:360 +#, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s" + +#: main.cc:368 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" + +#: main.cc:375 +#, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" + +#: main.cc:381 +#, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" + +#: main.cc:387 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" + +#: main.cc:628 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "Ausnahme gefangen: %s" + +#: key-signature-interface.cc:78 +#, c-format +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" + +#: key-signature-interface.cc:88 +msgid "alteration not found" +msgstr "Alterierung nicht gefunden" + +#: dots.cc:48 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" + +#: translator.cc:359 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" + +#: translator.cc:360 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" + +#: glissando-engraver.cc:105 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "unbegrenztes Glissando." + +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" + +#: text-spanner-engraver.cc:86 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "Textklammer bereits vorhanden" + +#: text-spanner-engraver.cc:132 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "unbegrenzte Textklammer" + +#: clef.cc:65 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" + +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" + +#: lily-parser-scheme.cc:82 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert" + +#: lily-parser-scheme.cc:99 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#: lily-parser-scheme.cc:118 +#, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "»%s« wird verarbeitet" + +#: lily-parser-scheme.cc:204 +msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig. Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen." + +#: custos.cc:88 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "Custos »%s« nicht gefunden" + +#: program-option-scheme.cc:237 +#, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "keine solche interne Option: %s" + +#: rest-collision.cc:146 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt" + +#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "zu viele kollidierende Pausen" + +#: episema-engraver.cc:75 +msgid "already have an episema" +msgstr "Episema bereits vorhanden" + +#: episema-engraver.cc:88 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "Anfang des Episema kann nicht gefunden werden" + +#: episema-engraver.cc:137 +msgid "unterminated episema" +msgstr "unbegrenztes Episema" + +#: grob-property.cc:34 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" + +#: grob-property.cc:173 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden" + +#: relocate.cc:54 +#, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "%s wird auf %s gesetzt" + +#: relocate.cc:74 +#, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "keine solche Datei: %s für %s" + +#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s" + +#: relocate.cc:94 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (voranstellen)\n" + +#: relocate.cc:124 +#, c-format +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "keine Verlagerung, kein %s/ oder current/ unter %s gefunden" + +#: relocate.cc:135 +#, c-format +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Verlagerung: Kompilier-Datenverzeichnis=%s, neues Datenverzeichnis=%s" + +#: relocate.cc:148 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s" + +#: relocate.cc:189 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" + +#: relocate.cc:196 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s" + +#: relocate.cc:213 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" +"Verlagerung: von PATH=%s\n" +"argv0=%s" + +#: relocate.cc:240 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden" + +#: relocate.cc:367 +#, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Verlagerungsdatei: %s" + +#: relocate.cc:373 source-file.cc:65 +#, c-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" + +#: relocate.cc:403 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s" + +#: translator-group.cc:188 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: phrasing-slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" + +#: lyric-engraver.cc:176 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden." + +#: page-breaking.cc:248 +msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" +msgstr "ignoriere min-systems-per-page und max-systems-per-page weil systems-per-page definiert wurde" + +#: page-breaking.cc:253 +msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" +msgstr "min-systems-per-page ist größer als max-systems-per-page, beide Werte werden ignoriert" + +#: performance.cc:54 +msgid "Track..." +msgstr "Spur..." + +#: performance.cc:83 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" -#: lily-guile.cc:462 -#, c-format -msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" +#: performance.cc:84 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "modulo 16 neu zuordnen" -#: lily-lexer.cc:223 +#: performance.cc:111 #, c-format -msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." -#: lily-lexer.cc:238 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" +#: tuplet-engraver.cc:107 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden" -#: lily-parser-scheme.cc:29 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format -msgid "deprecated function called: %s" -msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s" +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignoriert" -#: lily-parser-scheme.cc:76 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 #, c-format -msgid "Changing working directory to `%s'" -msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht zu »%s« geändert werden" +msgid "implied \\%s added" +msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" -#: lily-parser-scheme.cc:96 -#, c-format -msgid "can't find init file: `%s'" -msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden" -#: lily-parser-scheme.cc:114 -#, c-format -msgid "Processing `%s'" -msgstr "»%s« wird verarbeitet" +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden" -#: lily-parser.cc:97 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analysieren..." +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Kein Tremolo zu beenden" -#: lily-parser.cc:126 -msgid "braces don't match" -msgstr "Klammern passen nicht zueinander" +#: chord-tremolo-engraver.cc:109 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:256 -#, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" +#: axis-group-engraver.cc:94 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" -#: main.cc:116 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" -"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" -"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" -"information.\n" -msgstr "" -"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" -"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" -"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" -"Informationen auf.\n" +#: axis-group-engraver.cc:95 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" -#: main.cc:122 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" -"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" -"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" -"\n" -" Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n" -"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" -"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" -"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" -"License für weitere Details.\n" -"\n" -" Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n" -"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" -"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +#: axis-group-engraver.cc:96 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" -#: main.cc:153 -msgid "BACK" -msgstr "ZURÜCK" +#: cluster.cc:120 +#, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«" -#: main.cc:153 -msgid "" -"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" -"scm, svg, tex, texstr)\n" -"default: PS" -msgstr "" -"Backend BACK verwenden (gnome, ps, eps,\n" -"scm, svg, tex, texstr)\n" -"Standard: PS" +#: cluster.cc:157 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "Leeres Cluster wird verworfen" -#: main.cc:155 -msgid "SYM=VAL" -msgstr "SYM=WERT" +#: context-property.cc:42 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" -#: main.cc:156 -msgid "" -"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" -"Try -dhelp for help." -msgstr "" -"Eine Scheme-Programmoption setzen. #t wird verwendet, wenn WERT\n" -"nicht angegeben wurde. -dhelp für Hilfe verwenden." +#: source-file.cc:85 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" -#: main.cc:159 -msgid "EXPR" -msgstr "AUSD" +#: axis-group-interface.cc:631 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" -#: main.cc:159 -msgid "evaluate scheme code" -msgstr "Schemacode auswerten" +#: coherent-ligature-engraver.cc:111 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" -#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format. -#: main.cc:162 -msgid "FORMATs" -msgstr "FORMATe" +#: percent-repeat-engraver.cc:148 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" -#: main.cc:162 -msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" -msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" +#: note-head.cc:76 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden" -#: main.cc:163 -msgid "generate DVI (tex backend only)" -msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)" +#: relative-octave-check.cc:49 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " -#: main.cc:164 -msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:113 +msgid "do not know how to interpret articulation:" +msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt:" -#: main.cc:165 -msgid "generate PDF (default)" -msgstr "PDF erzeugen (Standard)" +#: script-engraver.cc:114 +msgid " scheme encoding: " +msgstr " Scheme-Kodierung: " -#: main.cc:166 -msgid "generate PNG" -msgstr "PNG erzeugen" +#: all-font-metrics.cc:156 +#, c-format +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: main.cc:167 -msgid "generate PostScript" -msgstr "PostScript erzeugen" +#: property-iterator.cc:85 +#, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" + +#: bar-check-iterator.cc:84 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" -#: main.cc:168 -msgid "generate TeX (tex backend only)" -msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)" +#: stem.cc:116 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: main.cc:169 -msgid "print this help" -msgstr "diese Hilfe ausgeben" +#: stem.cc:657 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: main.cc:170 -msgid "FIELD" -msgstr "FELD" +#: stem.cc:673 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" -#: main.cc:170 -msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" -msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben" +#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 +msgid "no music found in score" +msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" -#: main.cc:171 -msgid "DIR" -msgstr "VERZ" +#: global-context-scheme.cc:104 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretation der Musik..." -#: main.cc:171 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" +#: global-context-scheme.cc:127 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" -#: main.cc:172 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" +#: translator-group-ctors.cc:40 +#, c-format +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" -#: main.cc:174 -msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" -msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" +#: mensural-ligature.cc:171 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang" -#: main.cc:174 -msgid "" -"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" -"and cd into DIR" -msgstr "" -"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" -"und cd in VERZ" +#: mensural-ligature.cc:233 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -#: main.cc:177 -msgid "do not generate printed output" -msgstr "keine gedruckte Ausgabe erzeugen" +#: page-turn-page-breaking.cc:168 +#, c-format +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d" -#: main.cc:178 -msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" +#: page-turn-page-breaking.cc:217 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl." -#: main.cc:179 -msgid "generate a preview of the first system" -msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" +#: page-turn-page-breaking.cc:230 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." -#: main.cc:180 -msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" -msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern" +#: page-turn-page-breaking.cc:300 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d" -#: main.cc:181 -msgid "print version number" -msgstr "Versionsnummer ausgeben" +#: page-turn-page-breaking.cc:301 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "Optimale Bewertung: %f" -#: main.cc:221 +#: page-turn-page-breaking.cc:302 #, c-format -msgid "" -"Copyright (c) %s by\n" -"%s and others." -msgstr "" -"Copyright (c) %s bei\n" -"%s und anderen." +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "\tSystemanzahl: %d" -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:248 +#: page-turn-page-breaking.cc:303 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "\tSeitenanzahl: %d" -#: main.cc:250 +#: page-turn-page-breaking.cc:304 #, c-format -msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." -msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d" + +#: lily-parser.cc:106 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analysieren..." + +#: lily-parser.cc:134 +msgid "braces do not match" +msgstr "Klammern passen nicht zueinander" + +#: score.cc:178 +msgid "already have music in score" +msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur" + +#: score.cc:179 +msgid "this is the previous music" +msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten" + +#: score.cc:184 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" -#: main.cc:252 +#: change-iterator.cc:34 #, c-format -msgid "LilyPond produces beautiful music notation." -msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation." +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:93 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" -#: main.cc:254 +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:102 #, c-format -msgid "For more information, see %s" -msgstr "Für weitere Informationen: siehe %s" +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:106 +msgid "none of these in my family" +msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" -#: main.cc:256 +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:94 #, c-format -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt" -#: main.cc:260 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Melden Sie Fehler an %s" +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" -#: main.cc:306 +#: grob-interface.cc:79 #, c-format -msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" -#: main.cc:320 +#: open-type-font.cc:44 #, c-format -msgid "no such user: %s" -msgstr "kein solcher Benutzer: %s" +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" -#: main.cc:322 +#: open-type-font.cc:48 #, c-format -msgid "can't get user id from user name: %s: %s" -msgstr "Benutzer-ID von Benutzer kann nicht gefunden werden: %s: %s" +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" -#: main.cc:337 +#: open-type-font.cc:53 #, c-format -msgid "no such group: %s" -msgstr "keine solche Gruppe: %s" +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "FreeType-Fehler: %s" -#: main.cc:339 +#: open-type-font.cc:111 #, c-format -msgid "can't get group id from group name: %s: %s" -msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppennamen ermittelt werden: %s: %s" +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s" -#: main.cc:347 +#: open-type-font.cc:113 #, c-format -msgid "can't chroot to: %s: %s" -msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s" -#: main.cc:354 +#: open-type-font.cc:188 #, c-format -msgid "can't change group id to: %d: %s" -msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" -#: main.cc:360 +#: midi-stream.cc:39 #, c-format -msgid "can't change user id to: %d: %s" -msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" -#: main.cc:366 +#: midi-stream.cc:55 #, c-format -msgid "can't change working directory to: %s: %s" -msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«" + +#: parser.yy:820 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" + +#: parser.yy:844 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" + +#: parser.yy:1363 +msgid "only \\consists takes non-string argument." +msgstr "nur \\consists versteht ein Nicht-Zeichenketten-Argument" + +#: parser.yy:1376 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" + +#: parser.yy:1685 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" + +#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" + +#: parser.yy:1818 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" -#: main.cc:413 +#: parser.yy:1973 parser.yy:2024 #, c-format -msgid "Evaluating %s" -msgstr "%s wird ausgewertet" +msgid "not a duration: %d" +msgstr "keine gültige Dauer: %d" -#: main.cc:627 -#, c-format -msgid "exception caught: %s" -msgstr "Ausnahme gefangen: %s" +#: parser.yy:2148 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" -#. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:131 -msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" +#: parser.yy:2209 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" -#: mark-engraver.cc:137 -msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "Marke muss ein Markierungsobjekt sein" +#: lexer.ll:190 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" -#: mensural-ligature-engraver.cc:77 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" +#: lexer.ll:194 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:104 -msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "Tonhöhe der Bindung kann nicht ermittelt werden -> überspringen" +#: lexer.ll:249 +#, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" -#: mensural-ligature-engraver.cc:118 -msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "Bindung einer einzelnen Note -> überspringen" +#: lexer.ll:266 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" -#: mensural-ligature-engraver.cc:130 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "Prime unter Bindung -> überspringen" +#: lexer.ll:270 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" -#: mensural-ligature-engraver.cc:142 -msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "Mensuralbindung: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" +#: lexer.ll:274 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet" -#: mensural-ligature-engraver.cc:190 -msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "Halb-Brevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" +#: lexer.ll:287 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" -#: mensural-ligature-engraver.cc:201 -msgid "" -"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" -"and there may be only zero or two of them" -msgstr "" -"Halb-Brevis kann nur am Anfang einer Bindung auftreten,\n" -"und es können nur null oder zwei davon auftreten" +#: lexer.ll:302 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" -#: mensural-ligature-engraver.cc:228 -msgid "" -"invalid ligatura ending:\n" -"when the last note is a descending brevis,\n" -"the penultimate note must be another one,\n" -"or the ligatura must be LB or SSB" -msgstr "" -"Ungültiges Bindungsende:\n" -"Wenn die letzte Note eine fallende Brevis ist,\n" -"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" -"oder die Bindung muss LB oder SSB sein" +#: lexer.ll:326 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" -#: mensural-ligature-engraver.cc:348 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "unbehandelter case-Zweig" +#. backup rule +#: lexer.ll:335 +msgid "end quote missing" +msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" -#: mensural-ligature.cc:141 -msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang" +#: lexer.ll:485 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: mensural-ligature.cc:192 -msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +#: lexer.ll:595 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: midi-item.cc:152 +#: lexer.ll:699 #, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'" - -#: midi-item.cc:264 -msgid "silly pitch" -msgstr "sinnlose Tonhöhe" +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" -#: midi-item.cc:280 +#: lexer.ll:814 lexer.ll:815 #, c-format -msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" -#: midi-stream.cc:28 +#: lexer.ll:924 lexer.ll:925 #, c-format -msgid "can't open for write: %s: %s" -msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)" -#: midi-stream.cc:44 -#, c-format -msgid "can't write to file: `%s'" -msgstr "in Datei konnte nicht geschrieben werden: »%s«" +#: lexer.ll:925 lexer.ll:926 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" -#: music.cc:140 +#: lexer.ll:931 lexer.ll:932 #, c-format -msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" -msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; %s erwartet, %s gefunden" +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" -#: music.cc:203 -#, c-format -msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" -msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als zwei" +#: documentation-lib.scm:59 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "~S wird verarbeitet..." -#: new-fingering-engraver.cc:84 -msgid "can't add text scripts to individual note heads" -msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" +#: documentation-lib.scm:176 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "~S wird geschrieben..." -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:153 -msgid "music for the martians." -msgstr "Musik für Marsmenschen." +#: documentation-lib.scm:198 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" -#: new-fingering-engraver.cc:261 -msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "Keine Platzierung für Griffe gefunden" +#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" -#: new-fingering-engraver.cc:262 -msgid "placing below" -msgstr "Platzierung darunter" +#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" -#: note-collision.cc:405 -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" +#: document-backend.scm:132 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "Paar erwartet in doc ~s" -#: note-column.cc:123 -msgid "can't have note heads and rests together on a stem" -msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" +#: document-backend.scm:189 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" -#: note-head.cc:67 -#, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "Notenkopf »%s« nicht gefunden" +#: document-backend.scm:199 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" -#: note-heads-engraver.cc:84 -msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" +#: framework-eps.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "~a wird geschrieben..." -#: open-type-font.cc:33 -#, c-format -msgid "can't allocate %lu bytes" -msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" +#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21 +#: define-context-properties.scm:31 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "Symbol ~S redefiniert" -#: open-type-font.cc:37 -#, c-format -msgid "can't load font table: %s" -msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" +#: paper.scm:115 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" -#: open-type-font.cc:108 -#, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "nicht unterstütztes Format: %s" +#: paper.scm:296 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" -#: open-type-font.cc:110 -#, c-format -msgid "unknown error: %d reading font file: %s" -msgstr "unbekannter Fehler: %d beim Lesen der Schriftartdatei: %s" +#: paper.scm:308 +#, scheme-format +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" -#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gab Fehler zurück: %d" +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:323 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" -#: pango-font.cc:157 -#, c-format -msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "Keine PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" +#: lily.scm:225 +msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" +msgstr "Benutze Modul (ice-9 curried-definitions)\n" -#: pango-font.cc:205 -msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen" +#: lily.scm:230 +msgid "Guile 1.8\n" +msgstr "Guile 1.8\n" -#: paper-outputter-scheme.cc:33 -#, c-format -msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." +#: lily.scm:290 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "~A kann nicht gefunden werden" -#: paper-score.cc:104 -#, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" +#: lily.scm:350 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" -#: paper-score.cc:108 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." +#: lily.scm:716 +msgid "Compilation successfully completed" +msgstr "Kompilation erfolgreich beendet" -#: parse-scm.cc:83 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" +#: lily.scm:717 +msgid "Compilation completed with warnings or errors" +msgstr "Kompilation mit Warnungen bzw. Fehlermeldungen beendet" -#: percent-repeat-engraver.cc:209 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" +#: lily.scm:779 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" -#: percent-repeat-iterator.cc:52 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" +#: lily.scm:782 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"Logdatei ~a (Ende ~a):\n" +"~a" -#: performance.cc:46 -msgid "Track..." -msgstr "Spur..." +#: lily.scm:804 lily.scm:882 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" -#: performance.cc:70 -msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" +#: lily.scm:873 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." -#: performance.cc:71 -msgid "remapping modulo 16" -msgstr "Abbildung modulo 16" +#: lily.scm:892 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'...\n" +msgstr "»~a« wird aufgerufen...\n" -#: performance.cc:90 -msgid "Creator: " -msgstr "Erzeuger: " +#: graphviz.scm:64 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Graph »~a« wird geschrieben..." -#: performance.cc:110 -msgid "at " -msgstr "bei " +#: framework-svg.scm:84 +#, scheme-format +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Schriftart wird nach ~a aktualisiert" -#: performance.cc:162 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." +#: layout-beam.scm:40 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." -#: phrasing-slur-engraver.cc:170 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" +#: layout-beam.scm:54 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." -#: piano-pedal-engraver.cc:223 -#, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "3 Striche für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" +#: modal-transforms.scm:38 +msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "ursprüngliche Tonhöhe, von der ausgegangen wird, nicht in Skala, wird ignoriert" -#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249 -#: piano-pedal-performer.cc:82 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: »%s«" +#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 +msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe, zu der man geht, nicht in Skala, wird ignoriert" -#: piano-pedal-engraver.cc:296 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "kann keinen Anfang für Piano-Pedal finden: »%s«" +#: modal-transforms.scm:46 +msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" +msgstr "zu transponierende Tonhöhe nicht in Skala, wird ignoriert" -#: program-option.cc:195 -#, c-format -msgid "no such internal option: %s" -msgstr "keine solche interne Option: %s" +#: modal-transforms.scm:71 +msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe \"in der Nähe\" nicht in Skala, wird ignoriert" -#: property-iterator.cc:81 -#, c-format -msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" +#: modal-transforms.scm:79 +msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe, die umgekehrt wird, nicht in Skala, wird ignoriert" -#: quote-iterator.cc:255 -#, c-format -msgid "in quotation: junking event %s" -msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen" +#: modal-transforms.scm:95 +msgid "negative replication count; ignoring" +msgstr "negativer Replikationszähler, wird ignoriert" -#: relative-octave-check.cc:39 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " +#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "»~s« wird aufgerufen..." -#: relocate.cc:52 -#, c-format -msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "keine solche Datei: %s für %s" +#: backend-library.scm:34 +#, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "»~a« gescheitert (~a)" -#: relocate.cc:62 relocate.cc:80 -#, c-format -msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s" +#: backend-library.scm:94 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Konvertierung nach »~a«..." -#: relocate.cc:72 -#, c-format -msgid "%s=%s (prepend)\n" -msgstr "%s=%s (voranstellen)\n" +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#: backend-library.scm:104 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Konvertierung nach ~a..." -#: relocate.cc:104 -#, c-format -msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" -msgstr "Verlagerung: Übersetzungsvorsilbe=%s, neue Vorsilbe=%s" +#: backend-library.scm:142 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" -#: relocate.cc:130 -#, c-format -msgid "Relocation: framework_prefix=%s" -msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s" +#: backend-library.scm:192 +#, scheme-format +msgid "missing stencil expression `~S'" +msgstr "fehlender Stencil-Ausdruck »~S«" -#: relocate.cc:212 -#, c-format -msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" -msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" +#: to-xml.scm:191 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" -#: relocate.cc:219 -#, c-format -msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" -msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s" +#: chord-entry.scm:49 +#, scheme-format +msgid "Spurious garbage following chord: ~A" +msgstr "Anscheinend sinnloser Text nach Akkord: ~A" -#: relocate.cc:228 -#, c-format +#: lily-library.scm:758 msgid "" -"Relocation: from PATH=%s\n" -"argv0=%s" +"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" +"which produces the closest match to @var{target-val} if\n" +"applied to function @var{getter}." msgstr "" -"Verlagerung: von PATH=%s\n" -"argv0=%s" +"Finde den Index zwischen @var{start} und @var{end} (eine ganze Zahl),\n" +"die den nächstmöglichen Treffer für @var{target-val} findet,\n" +"wenn auf die Funktion @var{getter} angewandt." -#: rest-collision.cc:149 -msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "Restkollision kann nicht aufgelöst werden: Restrichtung nicht gesetzt" +#: lily-library.scm:832 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unbekannte Einheit: ~S" -#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "zu viele kollidierende Pausen" +#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867 +msgid "warning:" +msgstr "Warnung:" -#: rest.cc:143 -#, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" +#: lily-library.scm:860 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" -#: score-engraver.cc:67 -#, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" +#: lily-library.scm:868 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" -#: score-engraver.cc:69 -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." +#: output-ps.scm:48 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Unendlich oder nan in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" -#: score-engraver.cc:71 -#, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "Suchpfad »%s«" +#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550 +#, scheme-format +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "unbekannter line-cap-style: ~S" -#: score.cc:211 -msgid "already have music in score" -msgstr "es ist bereits Musik in der Partitur" +#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556 +#, scheme-format +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "unbekannter line-join-style: ~S" -#: score.cc:212 -msgid "this is the previous music" -msgstr "Dies ist die vorhergehende Musik" +#: output-svg.scm:47 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "nicht definiert: ~S" -#: score.cc:217 -msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" +#: output-svg.scm:151 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" -#. FIXME: -#: script-engraver.cc:105 -msgid "don't know how to interpret articulation: " -msgstr "Keine Interpretation für Artikulation bekannt: " +#: output-svg.scm:231 +msgid "Glyph must have a unicode value" +msgstr "Das Zeichen muss einen Unicode-Wert haben" -#: script-engraver.cc:106 -msgid "scheme encoding: " -msgstr "Schemakodierung: " +#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293 +#, scheme-format +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "SVG-Schriftart ~S kann nicht gefunden werden" -#: simple-spacer.cc:406 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" +#: flag-styles.scm:148 +#, scheme-format +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden" -#: slur-engraver.cc:176 -msgid "unterminated slur" -msgstr "unbegrenzter Bogen" +#: define-note-names.scm:962 +msgid "Select note names language." +msgstr "Wählen Sie die Sprache der Notenbezeichnungen." -#: slur-engraver.cc:185 -msgid "can't end slur" -msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden" +#: define-note-names.scm:969 +#, scheme-format +msgid "Using `~a' note names..." +msgstr "Benutze Notenbezeichnung »~a«..." -#: source-file.cc:74 -#, c-format -msgid "expected to read %d characters, got %d" -msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" +#: define-note-names.scm:972 +#, scheme-format +msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." +msgstr "Konnte Sprache »~a« nicht finden. Wird ignoriert." -#: spacing-spanner.cc:48 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s" -msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" +#: define-music-types.scm:740 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "Symbol erwartet: ~S" -#: stem-engraver.cc:93 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "Tremolodauer ist zu lang" +#: define-music-types.scm:743 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" -#. FIXME: -#: stem-engraver.cc:130 -#, c-format -msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" +#: define-music-types.scm:762 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" + +#: define-music-types.scm:763 +msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Siehe define-music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" + +#: translation-functions.scm:341 +#, scheme-format +msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Negativer Bund für Tonhöhe ~a auf Saite ~a" + +#: translation-functions.scm:385 +#, scheme-format +msgid "No open string for pitch ~a" +msgstr "Keine leere Saite für Tonhöhe ~a" + +#: translation-functions.scm:400 +#, scheme-format +msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" +msgstr "Geforderte Saite für Tonhöhe erfordert negativen Bund: Saite ~a Tonhöhe ~a" + +#: translation-functions.scm:401 +msgid "Ignoring string request." +msgstr "Saiten-Anforderung wird ignoriert." + +#: translation-functions.scm:414 +#, scheme-format +msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" +msgstr "Keine Saite für Tonhöhe ~a (Bund ~a angegeben)" + +#: translation-functions.scm:515 +#, scheme-format +msgid "" +"No label for fret ~a (on string ~a);\n" +"only ~a fret labels provided" +msgstr "" +"Keine Beschriftung für Bund ~a (auf Saite ~a);\n" +"nur ~a Bundbeschriftung zur Verfügung" + +#: framework-ps.scm:250 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" -#: stem-engraver.cc:132 -msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrstimmig sein" +#: framework-ps.scm:293 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" -#: stem.cc:98 -msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" +#: framework-ps.scm:311 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" -#: stem.cc:592 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" +#: framework-ps.scm:336 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" -#: stem.cc:603 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" +#: framework-ps.scm:669 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the\n" +"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +msgstr "" +"\n" +"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n" +"das EPS-Backend verwendet werden,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps \n" +"\n" +"Beim Kopieren von Lilypond-Fragmenten von Webseiten sollte nur alles vor\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +"\n" +"entfernt werden\n" -#: system.cc:181 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementanzahl: %d." +#: music-functions.scm:268 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen" -#: system.cc:268 -#, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" +#: music-functions.scm:297 +#, scheme-format +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" -#: system.cc:289 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." +#: music-functions.scm:618 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "Musik erwartet: ~S" -#: text-spanner-engraver.cc:62 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:662 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" -#: text-spanner-engraver.cc:74 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "Textklammer bereits vorhanden" +#: music-functions.scm:846 +#, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" -#: text-spanner-engraver.cc:134 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "unbegrenzte Textklammer" +#: music-functions.scm:982 +msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." +msgstr "Füge @var{octave-shift} zur Oktave von @var{pitch} hinzu." -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:107 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM Header von »%s« hat nur %u Wort(e)" +#: music-functions.scm:1037 +#, scheme-format +msgid "Unknown octaveness type: ~S " +msgstr "Unbekannter Oktaven-Typ: »~S«" -#: tfm-reader.cc:140 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" +#: music-functions.scm:1038 +msgid "Defaulting to 'any-octave." +msgstr "Setze Standard 'any-octave" -#: tfm.cc:72 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d" +#: music-functions.scm:1378 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S" -#: tie-engraver.cc:181 -msgid "lonely tie" -msgstr "einsamer Bindebogen" +#: define-event-classes.scm:79 +msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." +msgstr "Alle Klassen müssen die letzten in ihrer matrilinearen Linie sein" -#: time-scaled-music-iterator.cc:24 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" +#: define-event-classes.scm:83 +msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." +msgstr "Alle Klassen müssen gut-definierte Abstammungen in der existierenden Klassenhierarchie haben." -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:63 -#, c-format -msgid "strange time signature found: %d/%d" -msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" +#: define-event-classes.scm:149 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:82 -#, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "Taktart »%s« nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:155 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" -#: translator-ctors.cc:52 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" +#: markup.scm:223 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" -#: trill-spanner-engraver.cc:71 -msgid "can't find start of trill spanner" -msgstr "Anfang des Trillers kann nicht gefunden werden" +#: markup.scm:229 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." -#: trill-spanner-engraver.cc:83 -msgid "already have a trill spanner" -msgstr "Triller bereits aktiv" +#: markup.scm:292 +#, scheme-format +msgid "Not a markup command: ~A" +msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A" -#: trill-spanner-engraver.cc:142 -msgid "unterminated trill spanner" -msgstr "unbegrenzter Triller" +#: ps-to-png.scm:74 +#, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:347 -#, c-format -msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" +#: define-markup-commands.scm:803 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:584 -#, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" +#: define-markup-commands.scm:2404 +#, scheme-format +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden" -#: vaticana-ligature.cc:84 -msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen" +#: define-markup-commands.scm:2830 +#, scheme-format +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "Keine Klammer in Größe ~S pt gefunden" -#: vaticana-ligature.cc:89 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" +#: define-markup-commands.scm:2831 +#, scheme-format +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "Setze Standard ~S pt" -#: vaticana-ligature.cc:177 -msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" +#: define-markup-commands.scm:2984 +#, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "keine gültige Dauer: ~a" -#. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:142 -msgid "can't end volta spanner" -msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" +#: ly-syntax-constructors.scm:51 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." -#: volta-engraver.cc:152 -msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" +#: ly-syntax-constructors.scm:177 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" -#: volta-engraver.cc:156 -msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" +#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n" +#~ msgstr "vertikale Abstände wurden geändert; minimum-Y-extent ist obsolet.\n" -#. no longer valid with dashes in \paper{} block. -#: parser.yy:535 -msgid "identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" +#~ msgid "no feasible beam position" +#~ msgstr "Keine praktikable Balkenposition" -#: parser.yy:705 -msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" -msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" +#~ msgid "Invalid index for character" +#~ msgstr "Ungültiger Index für Zeichen" -#: parser.yy:729 -msgid "need \\paper for paper block" -msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" +#~ msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default" +#~ msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard" -#: parser.yy:879 -msgid "more alternatives than repeats" -msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen" +#~ msgid "run executable PROG instead of latex" +#~ msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex" -#: parser.yy:916 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" -msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" +#~ msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +#~ msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" -#: parser.yy:1316 -msgid "Grob name should be alphanumeric" -msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" +#~ msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" +#~ msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly" -#: parser.yy:1681 -msgid "second argument must be pitch list" -msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" +#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +#~ msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist" -#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235 -msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" +#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" -#: parser.yy:1822 -msgid "expecting string as script definition" -msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" +#~ msgid "program has no such type: `%s'" +#~ msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«" -#: parser.yy:1981 parser.yy:2031 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "keine gültige Dauer: %d" +#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +#~ msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." -#: parser.yy:2154 -msgid "have to be in Note mode for notes" -msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" +#~ msgid "deprecated function called: %s" +#~ msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s" -#: parser.yy:2248 -msgid "have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" +#~ msgid "staff-span event has no direction" +#~ msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung" -#: parser.yy:2730 -msgid "music head function must return Music object" -msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." +#~ msgid "cannot find start of trill spanner" +#~ msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden" -#: lexer.ll:158 -msgid "stray UTF-8 BOM encountered" -msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" +#~ msgid "already have a trill spanner" +#~ msgstr "Trillerklammer bereits aktiv" -#: lexer.ll:162 -msgid "Skipping UTF-8 BOM" -msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" +#~ msgid "cannot convert to ~S" +#~ msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" -#: lexer.ll:206 -#, c-format -msgid "Renaming input to: `%s'" -msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" +#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" +#~ msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert" -#: lexer.ll:214 -msgid "quoted string expected after \\version" -msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" +#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden" -#: lexer.ll:218 -msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" -msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" +#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +#~ msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" -#: lexer.ll:231 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" +#~ msgid "requested time signature, but time sig is unknown" +#~ msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt" -#: lexer.ll:246 -msgid "\\maininput not allowed outside init files" -msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" +#~ msgid "Report bugs via" +#~ msgstr "Melden Sie Fehler an" -#: lexer.ll:270 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" +#~ msgid "Negative skip %s" +#~ msgstr "Negativer Sprung (skip) %s" -#. backup rule -#: lexer.ll:279 -msgid "end quote missing" -msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" +#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" +#~ msgstr "unbekannte Versetzungszeichenregel wird ignoriert: %s" -#: lexer.ll:441 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +#~ msgid "generate DVI (tex backend only)" +#~ msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)" -#: lexer.ll:540 -msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +#~ msgid "generate TeX (tex backend only)" +#~ msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)" -#: lexer.ll:640 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" +#~ msgid "Computing page breaks..." +#~ msgstr "Seitenumbrüche werden berechnet..." -#: lexer.ll:727 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" +#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +#~ msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" -#: lexer.ll:824 -#, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)" +#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +#~ msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«" -#: lexer.ll:825 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" +#~ msgid "cannot find ~a in ~a" +#~ msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden" -#. TODO: print location -#: lexer.ll:945 -msgid "can't find signature for music function" -msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden" +#~ msgid "Bugs" +#~ msgstr "Fehler" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88 -#, lisp-format -msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "»~s« wird aufgerufen..." +#~ msgid "" +#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +#~ msgstr "" +#~ "alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n" +#~ "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" -#: backend-library.scm:24 -#, lisp-format -msgid "`~a' failed (~a)" -msgstr "»~a« gescheitert (~a)" +#~ msgid "option --psfonts not used" +#~ msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" -#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 -#, lisp-format -msgid "Converting to `~a'..." -msgstr "Konvertierung nach »~a«..." +#~ msgid "processing with dvips will have no fonts" +#~ msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" -#: backend-library.scm:100 -#, lisp-format -msgid "Converting to ~a..." -msgstr "Konvertierung nach ~a..." +#~ msgid "DVIPS usage:" +#~ msgstr "DVIPS-Aufruf:" -#: backend-library.scm:145 -#, lisp-format -msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." -msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" +#~ msgid "Writing fonts to %s..." +#~ msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." -#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 -#: define-music-properties.scm:10 -#, lisp-format -msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "Symbol ~S redefiniert" +#~ msgid "" +#~ "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +#~ "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Programm ist Freie Software. Es wird von der GNU General Public License\n" +#~ "geschützt, und Sie können es gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" +#~ "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" +#~ "Informationen auf." -#: define-markup-commands.scm:251 -msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" +#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +#~ msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln" -#: define-markup-commands.scm:1205 -#, lisp-format -msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "keine gültige Dauer: ~a" +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "Crescendo zu kurz" -#: define-music-types.scm:738 -#, lisp-format -msgid "symbol expected: ~S" -msgstr "Symbol erwartet: ~S" +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "Gewährleistung anzeigen" -#: define-music-types.scm:741 -#, lisp-format -msgid "can't find music object: ~S" -msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +#~ "\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiel-Aufrufe:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n" -#: define-music-types.scm:761 -#, lisp-format -msgid "unknown repeat type `~S'" -msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." -#: define-music-types.scm:762 -msgid "See music-types.scm for supported repeats" -msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" +#~ msgid "example" +#~ msgstr "Beispiel" -#: document-backend.scm:91 -#, lisp-format -msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "Paar erwartet in doc ~s" +#~ msgid "accidental `%s' not found" +#~ msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" -#: document-backend.scm:135 -#, lisp-format -msgid "can't find interface for property: ~S" -msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" +#~ msgid "" +#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" +#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +#~ msgstr "" +#~ "vertikale Ausrichtung vor Zeilenumbruch aufgerufen.\n" +#~ "Nur Zeilenzusammenfassungen mit PianoStaff erzeugen." -#: document-backend.scm:145 -#, lisp-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "Standardschriftart wird geladen" -#: documentation-lib.scm:45 -#, lisp-format -msgid "Processing ~S..." -msgstr "~S wird verarbeitet..." +#~ msgid "can't find default font: `%s'" +#~ msgstr "Standardschriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: documentation-lib.scm:150 -#, lisp-format -msgid "Writing ~S..." -msgstr "~S wird geschrieben..." +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" -#: documentation-lib.scm:172 -#, lisp-format -msgid "can't find description for property ~S (~S)" -msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "erwischt: ptr=%ul" -#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72 -#, lisp-format -msgid "Writing ~a..." -msgstr "~a wird geschrieben..." +#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" +#~ msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen" -#: framework-ps.scm:275 -#, lisp-format -msgid "can't embed ~S=~S" -msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "Abstand=%f" -#: framework-ps.scm:326 -#, lisp-format -msgid "can't extract file matching ~a from ~a" -msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" +#~ msgid "no system number set in constrained-breaking" +#~ msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt" -#: framework-ps.scm:343 -#, lisp-format -msgid "don't know how to embed ~S=~S" -msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" +#~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" +#~ msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" -#: framework-ps.scm:373 -#, lisp-format -msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" -msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" +#~ msgid "can't find: `%s'" +#~ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: framework-ps.scm:579 -#, lisp-format -msgid "can't convert to ~S" -msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«" -#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599 -#, lisp-format -msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" -msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" -#: framework-ps.scm:606 -msgid "" -"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" -"framework. Use the EPS backend instead,\n" -"\n" -" lilypond -b eps \n" -"\n" -"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" -msgstr "" -"nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n" -"Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n" -"\n" -" lilypond -b eps \n" -"\n" -"oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe entfernen.\n" +#~ msgid "can't find `%s' context" +#~ msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden" -#: framework-tex.scm:356 -#, lisp-format -msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" -msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«" +#~ msgid "no feasible line breaking found" +#~ msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" -#: layout-beam.scm:29 -#, lisp-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." +#~ msgid "BACK" +#~ msgstr "ZURÜCK" -#: layout-beam.scm:46 -#, lisp-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." +#~ msgid "" +#~ "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" +#~ "scm, svg, tex, texstr)\n" +#~ "default: PS" +#~ msgstr "" +#~ "Backend BACK verwenden (gnome, ps, eps,\n" +#~ "scm, svg, tex, texstr)\n" +#~ "Standard: PS" -#: layout-page-layout.scm:439 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "diese Hilfe ausgeben" -#: lily-library.scm:458 -#, lisp-format -msgid "unknown unit: ~S" -msgstr "unbekannte Einheit: ~S" +#~ msgid "do not generate printed output" +#~ msgstr "keine gedruckte Ausgabe erzeugen" -#: lily-library.scm:491 -#, lisp-format -msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" -msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" +#~ msgid "generate a preview of the first system" +#~ msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" -#: lily-library.scm:498 -msgid "old relative compatibility not used" -msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" +#~ msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" +#~ msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern" -#: lily.scm:172 -#, lisp-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" +#~ msgid "Evaluating %s" +#~ msgstr "%s wird ausgewertet" -#: lily.scm:377 lily.scm:429 -#, lisp-format -msgid "failed files: ~S" -msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "sinnlose Tonhöhe" -#: lily.scm:419 -#, lisp-format -msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." +#~ msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +#~ msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." -#: markup.scm:88 -#, lisp-format -msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "Musik für Marsmenschen." -#: markup.scm:94 -#, lisp-format -msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" -#: music-functions.scm:533 -#, lisp-format -msgid "music expected: ~S" -msgstr "Musik erwartet: ~S" +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Erzeuger: " -#. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:584 -#, lisp-format -msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" -msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" +#~ msgid "at " +#~ msgstr "bei " -#: music-functions.scm:739 -#, lisp-format -msgid "can't find quoted music `~S'" -msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen" -#: music-functions.scm:947 -#, lisp-format -msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S" +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" -#: output-ps.scm:282 -msgid "utf-8-string encountered in PS backend" -msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "TFM Header von »%s« hat nur %u Wort(e)" -#: output-svg.scm:41 -#, lisp-format -msgid "undefined: ~S" -msgstr "nicht definiert: ~S" +#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" -#: output-svg.scm:121 -#, lisp-format -msgid "can't decypher Pango description: ~a" -msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" +#~ msgid "can't find ascii character: %d" +#~ msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d" -#: output-tex.scm:98 -#, lisp-format -msgid "can't find ~a in ~a" -msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden" +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" -#: paper.scm:69 -msgid "Not in toplevel scope" -msgstr "Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "unbegrenzter Triller" -#: paper.scm:114 -#, lisp-format -msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" +#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" -#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch -#. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:142 -msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" +#~ msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" -#: parser-clef.scm:124 -#, lisp-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)" -#: parser-clef.scm:125 -msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" -msgstr "unterstützte Notenschlüssel können in scm/clef.scm gefunden werden" +#~ msgid "can't find signature for music function" +#~ msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden" -#: ps-to-png.scm:97 -#, lisp-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" +#~ msgid "" +#~ "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" +#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps \n" +#~ "\n" +#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +#~ msgstr "" +#~ "nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n" +#~ "Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps \n" +#~ "\n" +#~ "oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe entfernen.\n" -#: to-xml.scm:190 -msgid "assertion failed" -msgstr "Behauptung gescheitert" +#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +#~ msgstr "unterstützte Notenschlüssel können in scm/clef.scm gefunden werden" #~ msgid "lilylib module" #~ msgstr "Modul lilylib" -#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -#~ msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI" - #~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" #~ msgstr "Binärdatei %s hat Version %s, bei Suche nach Version %s" @@ -2218,12 +3862,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "command exited with value %d" #~ msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet" -#~ msgid "Example:" -#~ msgstr "Beispiel:" - -#~ msgid "Convert mup to LilyPond source." -#~ msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren." - #~ msgid "debug" #~ msgstr "Fehlersuche" @@ -2303,9 +3941,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ "Schema-Option setzen, für Hilfe\n" #~ " -e '(ly:option-usage)'" -#~ msgid "run in safe mode" -#~ msgstr "im sicheren Modus laufen lassen" - #~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" #~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden" @@ -2384,9 +4019,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" #~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s oder %s erwartet" - #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" #~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s, %s oder %s erwartet" @@ -2429,9 +4061,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "use LaTeX for formatting" #~ msgstr "LaTeX für Formatierung verwenden" -#~ msgid "print even more output" -#~ msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen" - #~ msgid "find pfa fonts used in FILE" #~ msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden" @@ -2577,9 +4206,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting" #~ msgstr "Abbruch. Paket ec-mftraced von %s installieren." -#~ msgid "No slur to end" -#~ msgstr "Kein Bindebogen zu beenden" - #~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" #~ msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" @@ -2625,9 +4251,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." #~ msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." -#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document" -#~ msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten" - #~ msgid "DIM" #~ msgstr "GROE" @@ -2703,9 +4326,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "#" #~ msgstr "#" -#~ msgid "\\apply takes function argument" -#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument" - #~ msgid " 1998--2003" #~ msgstr "1998--2003"