X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=1fb53639b20343ea1e814636ab89ae79f37f9c86;hb=571e07050b3bfff6c7896a2f29729bb2c2a182c6;hp=0fac7aa0fbfea6cebbdb803a3513d1b776773769;hpb=d4ba37c298813e0f7008ef8388e126c34d8f8dd3;p=lilypond.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0fac7aa0fb..1fb53639b2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # Erwin Dieterich , 1999 # Roland Stigge , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 +# Till Rettig , 2007, 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.11.39\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-10 21:15+0200\n" -"Last-Translator: Roland Stigge \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-21 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Till Rettig \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,23 +31,367 @@ msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" -#: convertrules.py:2408 +#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:47 lilypond-book.py:82 +#: warn.cc:48 input.cc:90 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "Warnung: %s" + +#: convertrules.py:33 convertrules.py:103 +msgid "\\header { key = concat + with + operator }" +msgstr "\\header { Schlüssel = concat + mit + Operator }" + +#: convertrules.py:48 +#, python-format +msgid "deprecated %s" +msgstr "veraltet %s" + +#: convertrules.py:61 +msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" +msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax" + +#: convertrules.py:80 convertrules.py:2124 convertrules.py:2337 +#: convertrules.py:2512 convertrules.py:2889 +msgid "bump version for release" +msgstr "aktuelle Version ausgeben" + +#: convertrules.py:99 +msgid "new \\header format" +msgstr "neues \\header Format" + +#: convertrules.py:133 +msgid "\\translator syntax" +msgstr "\\translator Syntax" + +#: convertrules.py:211 +msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" +msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten" + +#: convertrules.py:254 convertrules.py:828 convertrules.py:1584 +#: convertrules.py:2685 +#, python-format +msgid "deprecate %s" +msgstr "lehne %s ab" + +#: convertrules.py:361 +#, python-format +msgid "deprecate %s " +msgstr "lehne %s ab " + +#: convertrules.py:384 +msgid "new \\notenames format" +msgstr "neues \\notenames" + +#: convertrules.py:404 +msgid "new tremolo format" +msgstr "neues Tremolo-Format" + +#: convertrules.py:417 +msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" +msgstr "Staff_margin_engraver veraltet, benutze Instrument_name_engraver" + +#: convertrules.py:536 +msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)" +msgstr "ändere Großschreibung von Eigenschaftsdefinition (z. B. onevoice -> oneVoice)" + +#: convertrules.py:544 +msgid "new \\textscript markup text" +msgstr "neue \\textscript Beschriftung" + +#: convertrules.py:638 +#, python-format +msgid "identifier names: %s" +msgstr "Bezeichnernamen: »%s«" + +#: convertrules.py:679 +msgid "point-and-click argument changed to procedure." +msgstr "point-and-click-Argument zu Ablauf verändert" + +#: convertrules.py:739 +msgid "semicolons removed" +msgstr "Semikolons entfernt" + +#. 40 ? +#: convertrules.py:795 +#, python-format +msgid "%s property names" +msgstr "%s Eigenschaftsbezeichnungen" + +#: convertrules.py:865 +msgid "automaticMelismata turned on by default" +msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert" + +#: convertrules.py:1131 convertrules.py:1893 convertrules.py:2166 +#: convertrules.py:2472 +#, python-format +msgid "remove %s" +msgstr "»%s« wird gelöscht" + +#: convertrules.py:1164 convertrules.py:1173 +msgid "cluster syntax" +msgstr "Syntax des Clusters" + +#: convertrules.py:1182 +msgid "new Pedal style syntax" +msgstr "neue Syntax für den Pedal-Stil" + +#: convertrules.py:1451 +msgid "" +"New relative mode,\n" +"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." +msgstr "" +"Neuer relativer Modus,\n" +"Artikulationen nachgestellt, neue Textbeschriftungssyntax, neue Akkordsyntax." + +#: convertrules.py:1475 +msgid "Remove - before articulation" +msgstr "- vor Artikulation entfernen" + +#: convertrules.py:1515 +#, python-format +msgid "%s misspelling" +msgstr "%s falsch geschrieben" + +#: convertrules.py:1521 +msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" +msgstr "versuche, \\figures automatisch zu konvertieren. Prüfen Sie das Ergebnis!" + +#: convertrules.py:1550 +msgid "Swap < > and << >>" +msgstr "< > und << >> austauschen" + +#: convertrules.py:1576 +msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." +msgstr "Benutze Scheme-Code, um beliebige Notenereignisse zu erstellen." + +#: convertrules.py:1609 +#, python-format +msgid "" +"\\outputproperty found,\n" +"Please hand-edit, using\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"\n" +"as a substitution text." +msgstr "" +"\\outputproperty vorgefunden,\n" +"bitte editieren Sie die Datei mit der Hand unter Benutzung von\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"als Ersetzungstext" + +#: convertrules.py:1623 +msgid "" +"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" +"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" +"\n" +"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature settings made with \\property\n" +msgstr "" +"Das Feld für Alterationen von Scheme-Tonhöhen wurde mit zwei multipliziert\n" +"damit Versetzungszeichen für Vierteltöne unterstützt werden. Sie müssen\n" +"die folgenden Konstruktionen manuell aktualisieren:\n" +"\n" +"* Aufrufe von ly:make-pitch und ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature-Einstellung erstellt mit \\property\n" + +#: convertrules.py:1633 +msgid "" +"use symbolic constants for alterations,\n" +"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" +msgstr "" +"verwende symbolische Konstanten für Alterationen,\n" +"entferne \\outputproperty, verschiebe ly:verbose nach ly:get-option" + +#: convertrules.py:1692 +msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." +msgstr "Entfernen von automaticMelismata; benutzen Sie melismaBusyProperties anstatt dessen" + +#: convertrules.py:1807 +msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" +msgstr "\\partcombine-Syntax zu \\newpartcombine verändern" + +#: convertrules.py:1824 +msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" +msgstr "Schlagzeug gefunden. Schlagzeugnoten in \\drummode-Umgebung einbinden" + +#: convertrules.py:1835 convertrules.py:1842 convertrules.py:1853 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%s found. Check file manually!\n" +msgstr "" +"\n" +"%s gefunden. Testen Sie die Datei manuell!\n" + +#: convertrules.py:1835 +msgid "Drum notation" +msgstr "Schlagzeugnotation" + +#: convertrules.py:1863 +msgid "" +"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." +msgstr "" +"Schlagzeugnotation verändert, entferne \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Flageolett-Noten. Thread-Kontext entfernt. Liedtext-Kontext entfernt." + +#: convertrules.py:1924 +msgid "new syntax for property settings:" +msgstr "neue Syntax für Eigenschaftseinstellungen:" + +#: convertrules.py:1957 +msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" +msgstr "Eigenschaft setzt Syntax in \\translator{ }" + +#: convertrules.py:1978 +#, python-format +msgid "use %s" +msgstr "benutze %s" + +#: convertrules.py:1995 +msgid "Scheme grob function renaming" +msgstr "umbenennen der Scheme-grob-Funktion" + +#: convertrules.py:2008 +msgid "More Scheme function renaming" +msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um" + +#: convertrules.py:2140 +msgid "" +"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" +"textheight is no longer used.\n" +msgstr "" +"Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n" +"textheight wird nicht mehr benutzt.\n" + +#: convertrules.py:2259 +msgid "" +"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" +"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." +msgstr "" +"\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n" +"Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo." + +#: convertrules.py:2285 +msgid "" +"staff size should be changed at top-level\n" +"with\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" +msgstr "" +"Die Größe des Notensystems muss auf der obersten Dateiebene geändert werden\n" +"mit\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" + +#: convertrules.py:2320 +msgid "regularize other identifiers" +msgstr "normiere andere Bezeichner" + +#: convertrules.py:2411 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" -#: convertrules.py:2411 +#: convertrules.py:2414 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Das texstrings-Backend probieren" -#: convertrules.py:2414 +#: convertrules.py:2417 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Folgendes versuchen: %s" -#: convertrules.py:2417 +#: convertrules.py:2420 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" +#: convertrules.py:2452 +msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" +msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click" + +#: convertrules.py:2485 +msgid "auto beam settings" +msgstr "Einstellungen der automatischen Balken" + +#: convertrules.py:2487 +msgid "" +"\n" +"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" +"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" +msgstr "" +"\n" +"Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n" +"im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n" +"multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n" + +#: convertrules.py:2498 +msgid "warn about auto beam settings" +msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken" + +#: convertrules.py:2624 +msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" +msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet" + +#: convertrules.py:2652 +msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." +msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback." + +#: convertrules.py:2663 +msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." +msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback." + +#: convertrules.py:2770 +msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" +msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout" + +#: convertrules.py:2877 +msgid "deprecate \\tempo in \\midi" +msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi" + +#: convertrules.py:2912 +msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" +msgstr "" +"verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n" +"Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften" + +#: convertrules.py:2941 +msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." +msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist." + +#: convertrules.py:2973 +msgid "edge-text settings for TextSpanner." +msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner." + +#: convertrules.py:2974 +#, python-format +msgid "" +"Use\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Benutze\n" +"\n" +"%s" + +#: convertrules.py:3020 +msgid "all settings related to dashed lines.\n" +msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n" + +#: convertrules.py:3021 +msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" +msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n" + +#: convertrules.py:3022 +msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." +msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien." + +#: convertrules.py:3027 +msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." +msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen." + #: fontextract.py:26 #, python-format msgid "Scanning %s" @@ -62,49 +407,93 @@ msgstr "%s ausgepackt" msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" -#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#: lilylib.py:102 lilylib.py:153 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "`%s' wird aufgerufen" -#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#: lilylib.py:104 lilylib.py:155 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "%s wird ausgeführt..." -#: lilylib.py:203 +#: lilylib.py:220 #, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Aufruf: %s" -#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:110 midi2ly.py:858 +#: musicexp.py:577 +#, python-format +msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" +msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen" + +#: musicexp.py:586 +msgid "encountered repeat without body" +msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen" + +#: musicxml.py:13 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96 +#: input.cc:104 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: musicxml.py:272 +msgid "requested time signature, but time sig is unknown" +msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt" + +#: musicxml.py:338 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s with %s duration (no element):" +msgstr "Note bei %s mit Dauer %s angetroffen (kein -Element):" + +#: musicxml.py:372 +#, python-format +msgid "Unable to find find instrument for ID=%s\n" +msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n" + +#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:849 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" -#: abc2ly.py:1344 +#: abc2ly.py:1343 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input." msgstr "" -"iabc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" +"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" "(siehe auch %s)." -#: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874 +#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:175 +#: midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:1824 main.cc:161 +msgid "show version number and exit" +msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" + +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:125 +#: midi2ly.py:864 musicxml2ly.py:1808 main.cc:150 +msgid "show this help and exit" +msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" + +#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:868 msgid "write output to FILE" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: abc2ly.py:1350 +#: abc2ly.py:1358 msgid "be strict about succes" msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" -#: abc2ly.py:1352 +#: abc2ly.py:1360 msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "ABC's Prinzip der Balken beibehalten" +msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" + +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:111 etf2ly.py:1198 lilypond-book.py:180 +#: midi2ly.py:897 musicxml2ly.py:1872 +msgid "Bugs" +msgstr "Fehler" -#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161 -#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506 +#: abc2ly.py:1362 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:181 +#: midi2ly.py:898 musicxml2ly.py:1873 msgid "Report bugs via" msgstr "Melden Sie Fehler an" @@ -120,71 +509,61 @@ msgstr "" msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: convert-ly.py:47 lilypond-book.py:83 warn.cc:48 input.cc:90 -#, c-format, python-format -msgid "warning: %s" -msgstr "Warnung: %s" - -#: convert-ly.py:50 lilypond-book.py:86 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 -#, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "Fehler: %s" - -#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:87 +#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:79 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." -#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:107 midi2ly.py:88 +#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:80 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." -#: convert-ly.py:77 convert-ly.py:97 +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" -#: convert-ly.py:79 +#: convert-ly.py:88 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" -#: convert-ly.py:82 +#: convert-ly.py:91 msgid "edit in place" msgstr "vor Ort ändern" -#: convert-ly.py:85 +#: convert-ly.py:94 msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "kein Kommando \\version hinzufügen, falls es fehlt" +msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt" -#: convert-ly.py:91 +#: convert-ly.py:100 msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "Regeln anzeigen [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:96 +#: convert-ly.py:105 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:144 +#: convert-ly.py:153 msgid "Applying conversion: " msgstr "Anwenden der Umwandlung: " -#: convert-ly.py:157 +#: convert-ly.py:166 msgid "Error while converting" msgstr "Fehler beim Umwandeln" -#: convert-ly.py:159 +#: convert-ly.py:168 msgid "Stopping at last succesful rule" msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" -#: convert-ly.py:181 +#: convert-ly.py:190 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54 +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:362 source-file.cc:54 #, c-format, python-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" -#: convert-ly.py:275 +#: convert-ly.py:284 #, python-format msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" @@ -194,7 +573,7 @@ msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI" -#: etf2ly.py:1182 +#: etf2ly.py:1181 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file." @@ -203,17 +582,17 @@ msgstr "" "verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" "eine von Lilypond verwendbare Datei um." -#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159 +#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:869 musicxml2ly.py:1866 main.cc:154 main.cc:159 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: etf2ly.py:1187 lilypond-book.py:158 midi2ly.py:888 main.cc:163 +#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:178 midi2ly.py:886 main.cc:163 msgid "show warranty and copyright" msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" #: lilypond-book.py:57 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten" +msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten" #: lilypond-book.py:64 msgid "BOOK" @@ -224,16 +603,16 @@ msgstr "BUCH" msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Beenden (%d)..." -#: lilypond-book.py:104 +#: lilypond-book.py:103 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s bei" -#: lilypond-book.py:114 +#: lilypond-book.py:113 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:117 +#: lilypond-book.py:116 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" @@ -241,35 +620,43 @@ msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden" -#: lilypond-book.py:123 +#: lilypond-book.py:127 msgid "add DIR to include path" msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" -#: lilypond-book.py:124 lilypond-book.py:136 main.cc:153 +#: lilypond-book.py:128 lilypond-book.py:135 lilypond-book.py:147 main.cc:153 msgid "DIR" msgstr "VERZ" -#: lilypond-book.py:129 +#: lilypond-book.py:133 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann" + +#: lilypond-book.py:140 msgid "PAD" msgstr "FÜLLUNG" -#: lilypond-book.py:135 +#: lilypond-book.py:142 +msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)" + +#: lilypond-book.py:146 msgid "write output to DIR" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: lilypond-book.py:140 +#: lilypond-book.py:151 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: lilypond-book.py:141 +#: lilypond-book.py:152 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" -#: lilypond-book.py:147 -msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +#: lilypond-book.py:159 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen" -#: lilypond-book.py:150 +#: lilypond-book.py:163 msgid "" "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" "must use this with dvips -h INPUT.psfonts" @@ -277,206 +664,273 @@ msgstr "" "alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n" "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" -#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162 +#: lilypond-book.py:167 midi2ly.py:879 musicxml2ly.py:1829 main.cc:162 msgid "be verbose" msgstr "wortreich sein" -#: lilypond-book.py:768 +#: lilypond-book.py:788 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" -#: lilypond-book.py:999 +#: lilypond-book.py:1022 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1002 +#: lilypond-book.py:1025 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1006 +#: lilypond-book.py:1029 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" -#: lilypond-book.py:1009 +#: lilypond-book.py:1032 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" -#: lilypond-book.py:1028 +#: lilypond-book.py:1051 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: lilypond-book.py:1382 +#: lilypond-book.py:1422 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" -#: lilypond-book.py:1399 +#: lilypond-book.py:1439 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "»%s« gescheitert (%d)" -#: lilypond-book.py:1400 +#: lilypond-book.py:1440 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" -#: lilypond-book.py:1472 +#: lilypond-book.py:1512 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "\\begin{document} in LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" +msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" -#: lilypond-book.py:1583 +#: lilypond-book.py:1623 msgid "Writing snippets..." msgstr "Auszüge werden geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1588 +#: lilypond-book.py:1628 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeiten..." -#: lilypond-book.py:1592 +#: lilypond-book.py:1632 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." -#: lilypond-book.py:1602 +#: lilypond-book.py:1642 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" -#: lilypond-book.py:1613 +#: lilypond-book.py:1653 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s ist aktuell." -#: lilypond-book.py:1619 +#: lilypond-book.py:1659 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "»%s« wird geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1674 +#: lilypond-book.py:1714 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." -#: lilypond-book.py:1678 +#: lilypond-book.py:1718 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s lesen..." -#: lilypond-book.py:1697 +#: lilypond-book.py:1737 msgid "Dissecting..." msgstr "Zerlegen..." -#: lilypond-book.py:1713 +#: lilypond-book.py:1753 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "%s kompilieren..." -#: lilypond-book.py:1722 +#: lilypond-book.py:1762 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" -#: lilypond-book.py:1736 +#: lilypond-book.py:1776 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "»%s« wird gelöscht" -#: lilypond-book.py:1769 +#: lilypond-book.py:1809 msgid "option --psfonts not used" msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" -#: lilypond-book.py:1770 +#: lilypond-book.py:1810 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" -#: lilypond-book.py:1773 +#: lilypond-book.py:1813 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS-Aufruf:" -#: lilypond-book.py:1829 +#: lilypond-book.py:1869 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." -#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586 +#: midi2ly.py:87 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:913 +#: midi2ly.py:90 midi2ly.py:911 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: midi2ly.py:99 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Beenden ... " +#: midi2ly.py:91 +msgid "Exiting... " +msgstr "Beenden... " -#: midi2ly.py:846 +#: midi2ly.py:837 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." -#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486 +#: midi2ly.py:850 musicxml2ly.py:1803 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input." msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln." -#: midi2ly.py:864 +#: midi2ly.py:855 msgid "print absolute pitches" msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" -#: midi2ly.py:866 midi2ly.py:878 +#: midi2ly.py:857 midi2ly.py:872 msgid "DUR" msgstr "DAUER" -#: midi2ly.py:867 +#: midi2ly.py:858 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:870 +#: midi2ly.py:861 msgid "print explicit durations" msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" -#: midi2ly.py:871 +#: midi2ly.py:865 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" -#: midi2ly.py:872 +#: midi2ly.py:866 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "VORZ[:MOLL]" -#: midi2ly.py:877 +#: midi2ly.py:871 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:880 +#: midi2ly.py:874 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:883 +#: midi2ly.py:877 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" -#: midi2ly.py:891 +#: midi2ly.py:889 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" -#: midi2ly.py:894 +#: midi2ly.py:892 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: midi2ly.py:914 +#: midi2ly.py:912 msgid "no files specified on command line." msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." -#: musicxml2ly.py:474 -msgid "musicxml2ly FILE.xml" -msgstr "musicxml2ly DATEI.xml" +#: musicxml2ly.py:193 musicxml2ly.py:195 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen" + +#: musicxml2ly.py:426 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden" + +#: musicxml2ly.py:609 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'" +msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) wird erwartet" + +#: musicxml2ly.py:647 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n" + +#: musicxml2ly.py:741 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«" + +#: musicxml2ly.py:751 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s" + +#: musicxml2ly.py:1259 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen" + +#: musicxml2ly.py:1263 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden" + +#: musicxml2ly.py:1346 +#, python-format +msgid "Negative skip %s" +msgstr "Negativer Sprung (skip) %s" + +#: musicxml2ly.py:1480 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s" + +#: musicxml2ly.py:1505 +#, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" + +#: musicxml2ly.py:1583 +msgid "cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen haben" + +#: musicxml2ly.py:1711 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s" + +#: musicxml2ly.py:1791 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..." -#: musicxml2ly.py:477 +#: musicxml2ly.py:1802 +msgid "musicxml2ly [options] FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [Optionen] DATEI.xml" + +#: musicxml2ly.py:1812 #, python-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -489,14 +943,63 @@ msgstr "" "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" "Informationen auf." -#: musicxml2ly.py:496 -msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." -msgstr "lxml.etree verwenden; verwendet weniger Speicher und Prozessorzeit" +#: musicxml2ly.py:1835 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit" + +#: musicxml2ly.py:1841 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei" -#: musicxml2ly.py:504 +#: musicxml2ly.py:1847 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)" + +#: musicxml2ly.py:1852 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:1855 +msgid "LANG" +msgstr "SPRA" + +#: musicxml2ly.py:1857 +msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" +msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly" + +#: musicxml2ly.py:1863 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:1871 msgid "set output filename to FILE" msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen" +#: musicxml2ly.py:1929 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s" + +#: musicxml2ly.py:1985 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten" + +#: musicxml2ly.py:2011 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "MusicXML aus %s lesen..." + +#: musicxml2ly.py:2039 musicxml2ly.py:2053 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Ausgabe nach »%s«" + +#: musicxml2ly.py:2096 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s" + #: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" @@ -517,40 +1020,40 @@ msgstr "unerkannte Option: »%s«" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" -#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "Programmierfehler: %s" #: warn.cc:69 input.cc:83 msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "Fortsetzung, die Finger kreuzen" +msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken" -#: accidental-engraver.cc:247 +#: accidental-engraver.cc:250 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" +msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" -#: accidental-engraver.cc:274 +#: accidental-engraver.cc:277 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" -msgstr "unbekannte Vorzeichenregel wird ignoriert: %s" +msgstr "unbekannte Versetzungszeichenregel wird ignoriert: %s" -#: accidental-engraver.cc:290 +#: accidental-engraver.cc:293 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "Paar oder Kontextname für Vorzeichenregel erwartet, %s gefunden" +msgstr "Paar oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden" -#: accidental.cc:160 +#: accidental.cc:187 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" -msgstr "Glyph-Name für Vorzeichen %s konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden" -#: accidental.cc:175 +#: accidental.cc:202 msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "Zeichen für Auflösung konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden" -#: align-interface.cc:322 +#: align-interface.cc:325 msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist" @@ -578,13 +1081,9 @@ msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" #: axis-group-engraver.cc:80 msgid "removing this vertical group" -msgstr "entfernen dieser vertikalen Gruppe" +msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" -#: axis-group-interface.cc:109 -msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" -msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln" - -#: axis-group-interface.cc:449 +#: axis-group-interface.cc:524 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" @@ -613,7 +1112,7 @@ msgstr "Notenhals passt nicht in Balken" msgid "beam was started here" msgstr "Balken wurde hier begonnen" -#: beam-quanting.cc:314 +#: beam-quanting.cc:307 msgid "no feasible beam position" msgstr "Keine praktikable Balkenposition" @@ -621,14 +1120,14 @@ msgstr "Keine praktikable Balkenposition" msgid "removing beam with no stems" msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" -#: beam.cc:1035 +#: beam.cc:1069 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" #: break-alignment-interface.cc:195 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach »%s«" +msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«" #: change-iterator.cc:23 #, c-format @@ -676,11 +1175,11 @@ msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" #: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: »%s«" +msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«" -#: cluster.cc:135 +#: cluster.cc:147 msgid "junking empty cluster" -msgstr "Leere Menge wird verworfen" +msgstr "Leeres Cluster wird verworfen" #: coherent-ligature-engraver.cc:100 #, c-format @@ -724,7 +1223,7 @@ msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" #: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos »%s« nicht gefunden" +msgstr "Custos »%s« nicht gefunden" #: dispatcher.cc:71 msgid "Event class should be a symbol" @@ -740,29 +1239,29 @@ msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«" msgid "dot `%s' not found" msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" -#: dynamic-engraver.cc:184 +#: dynamic-engraver.cc:192 msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" -#: dynamic-engraver.cc:193 +#: dynamic-engraver.cc:201 msgid "already have a decrescendo" msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:203 msgid "already have a crescendo" msgstr "Crescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:198 +#: dynamic-engraver.cc:206 msgid "cresc starts here" msgstr "Crescendo beginnt hier" -#: dynamic-engraver.cc:327 +#: dynamic-engraver.cc:335 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" #: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151 msgid "unterminated extender" -msgstr "unbegrenzte Erweiterung" +msgstr "unbegrenzter Textunterstrich" #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." @@ -773,25 +1272,25 @@ msgstr "FontConfig wird initialisiert..." msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." -#: font-config.cc:55 +#: font-config.cc:57 #, c-format msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: font-config.cc:57 +#: font-config.cc:59 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" -#: general-scheme.cc:198 +#: general-scheme.cc:201 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden" -#: general-scheme.cc:199 +#: general-scheme.cc:202 msgid "setting to zero" msgstr "auf Null gesetzt" -#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61 +#: general-scheme.cc:421 output-ps.scm:61 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" @@ -799,15 +1298,15 @@ msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" msgid "unterminated glissando" msgstr "unbegrenztes Glissando." -#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105 +#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103 msgid "no music found in score" msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" -#: global-context-scheme.cc:95 +#: global-context-scheme.cc:93 msgid "Interpreting music... " msgstr "Interpretation der Musik..." -#: global-context-scheme.cc:118 +#: global-context-scheme.cc:116 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" @@ -825,12 +1324,12 @@ msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:212 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "»\\~« kann nicht auf ersten Kopf der Bindung angewendet werden" +msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:224 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "»\\~« kann nicht auf Köpfe mit gleicher Höhe angewendet werden" +msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden" #: grob-interface.cc:57 #, c-format @@ -847,23 +1346,19 @@ msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" msgid "%d: %s" msgstr "%d: %s" -#: grob-property.cc:174 +#: grob-property.cc:173 #, c-format msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden" #: grob.cc:251 msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen" #: hairpin.cc:187 msgid "decrescendo too small" msgstr "Decrescendo zu kurz" -#: hairpin.cc:188 -msgid "crescendo too small" -msgstr "Crescendo zu kurz" - #: horizontal-bracket-engraver.cc:59 msgid "do not have that many brackets" msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" @@ -894,42 +1389,42 @@ msgstr "(Suchpfad: »%s«)" msgid "position unknown" msgstr "Position unbekannt" -#: key-signature-interface.cc:71 +#: key-signature-interface.cc:74 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" -#: key-signature-interface.cc:81 +#: key-signature-interface.cc:84 msgid "alteration not found" -msgstr "Vorzeichen nicht gefunden" +msgstr "Alterierung nicht gefunden" -#: ligature-engraver.cc:93 +#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93 msgid "cannot find start of ligature" -msgstr "Anfang der Bindung kann nicht gefunden werden" +msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden" + +#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120 +msgid "already have a ligature" +msgstr "habe bereits eine Ligatur" #: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "keine rechte Begrenzung" -#: ligature-engraver.cc:120 -msgid "already have a ligature" -msgstr "habe bereits eine Bindung" - #: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "keine linke Begrenzung" #: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" -msgstr "unbegrenzte Bindung" +msgstr "unbegrenzte Ligatur" #: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten" +msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten" #: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" -msgstr "Bindung wurde hier begonnen" +msgstr "Ligatur wurde hier begonnen" #: lily-guile.cc:78 #, c-format @@ -954,16 +1449,16 @@ msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" -#: lily-lexer.cc:250 +#: lily-lexer.cc:251 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" -#: lily-lexer.cc:269 +#: lily-lexer.cc:270 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" -#: lily-lexer.cc:284 +#: lily-lexer.cc:285 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" @@ -1003,7 +1498,7 @@ msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" #: lyric-engraver.cc:158 msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "Sprachsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden." +msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden." #: main.cc:100 #, c-format @@ -1038,8 +1533,8 @@ msgstr "" "Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" "Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" "\n" -" Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n" -"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" +" Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n" +"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" "implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" "BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" "License für weitere Details.\n" @@ -1067,7 +1562,7 @@ msgstr "AUSD" #: main.cc:141 msgid "evaluate scheme code" -msgstr "Schemacode auswerten" +msgstr "Scheme-Code auswerten" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. @@ -1099,10 +1594,6 @@ msgstr "PostScript erzeugen" msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)" -#: main.cc:150 -msgid "show this help and exit" -msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" - #: main.cc:151 msgid "FIELD" msgstr "FELD" @@ -1141,10 +1632,6 @@ msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" -#: main.cc:161 -msgid "show version number and exit" -msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" - #: main.cc:203 #, c-format msgid "" @@ -1168,12 +1655,12 @@ msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." #: main.cc:234 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." -msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation." +msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz." #: main.cc:236 #, c-format msgid "For more information, see %s" -msgstr "Für weitere Informationen: siehe %s" +msgstr "Für weitere Informationen siehe %s" #: main.cc:238 #, c-format @@ -1198,7 +1685,7 @@ msgstr "kein solcher Benutzer: %s" #: main.cc:304 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" -msgstr "Benutzer-ID von Benutzer kann nicht gefunden werden: %s: %s" +msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s" #: main.cc:319 #, c-format @@ -1236,44 +1723,44 @@ msgid "exception caught: %s" msgstr "Ausnahme gefangen: %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:154 +#: mark-engraver.cc:129 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" -#: mark-engraver.cc:160 +#: mark-engraver.cc:135 msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "Marke muss ein Markierungsobjekt sein" +msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" #: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" +msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" #: mensural-ligature-engraver.cc:112 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "Tonhöhe der Bindung kann nicht ermittelt werden -> überspringen" +msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen" #: mensural-ligature-engraver.cc:126 msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "Bindung einer einzelnen Note -> überspringen" +msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen" #: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "Prime unter Bindung -> überspringen" +msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen" #: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "Mensuralbindung: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" +msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" #: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "Halb-Brevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" +msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" #: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" -"Halb-Brevis kann nur am Anfang einer Bindung auftreten,\n" +"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n" "und es können nur null oder zwei davon auftreten" #: mensural-ligature-engraver.cc:236 @@ -1283,14 +1770,14 @@ msgid "" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" -"Ungültiges Bindungsende:\n" -"Wenn die letzte Note eine fallende Brevis ist,\n" +"ungültiges Ende der Ligatur:\n" +"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n" "muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" -"oder die Bindung muss LB oder SSB sein" +"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein" #: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "unbehandelter case-Zweig" +msgstr "unerwarteter case-Ausgang" #: mensural-ligature.cc:141 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" @@ -1303,7 +1790,7 @@ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" #: midi-item.cc:81 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'" +msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'" #: midi-stream.cc:28 #, c-format @@ -1315,9 +1802,13 @@ msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«" +#: minimal-page-breaking.cc:42 +msgid "Computing page breaks..." +msgstr "Seitenumbrüche werden berechnet..." + #: music-iterator.cc:171 msgid "Sending non-event to context" -msgstr "Nicht-Ereignis wird in Kontext gesendet" +msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet" #: music.cc:140 #, c-format @@ -1327,7 +1818,7 @@ msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden" #: music.cc:203 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" -msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als zwei" +msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als ein doppeltes" #: new-fingering-engraver.cc:96 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" @@ -1335,13 +1826,13 @@ msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" #: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "Keine Platzierung für Griffe gefunden" +msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden" #: new-fingering-engraver.cc:240 msgid "placing below" msgstr "Platzierung darunter" -#: note-collision.cc:464 +#: note-collision.cc:463 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" @@ -1376,7 +1867,7 @@ msgstr "Freetype-Fehler: %s" #: open-type-font.cc:100 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "nicht unterstütztes Format: %s" +msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s" #: open-type-font.cc:102 #, c-format @@ -1393,10 +1884,34 @@ msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:56 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." + +#: optimal-page-breaking.cc:71 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:73 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:75 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:152 page-turn-page-breaking.cc:226 +#: paper-score.cc:146 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Systeme erstellen..." + #: page-turn-page-breaking.cc:146 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" -msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d nach %d" +msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d" #: page-turn-page-breaking.cc:195 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." @@ -1405,11 +1920,7 @@ msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Bet #: page-turn-page-breaking.cc:208 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "Seiten- und Zeilenumbrücke werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." - -#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Zeichensysteme..." +msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." #: page-turn-page-breaking.cc:275 #, c-format @@ -1448,13 +1959,13 @@ msgstr "" #: pango-font.cc:229 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "Keine PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" +msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" #: pango-font.cc:277 msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen" +msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen" -#: paper-column-engraver.cc:199 +#: paper-column-engraver.cc:221 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?" @@ -1494,21 +2005,21 @@ msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" #: performance.cc:73 msgid "remapping modulo 16" -msgstr "Abbildung modulo 16" +msgstr "modulo 16 neu zuordnen" #: performance.cc:101 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:131 +#: phrasing-slur-engraver.cc:139 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" #: piano-pedal-engraver.cc:286 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "3 Striche für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" +msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" #: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 #: piano-pedal-performer.cc:93 @@ -1521,7 +2032,7 @@ msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«" msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«" -#: program-option-scheme.cc:207 +#: program-option-scheme.cc:215 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "keine solche interne Option: %s" @@ -1593,19 +2104,19 @@ msgstr "" msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden" -#: relocate.cc:357 +#: relocate.cc:356 #, c-format msgid "Relocation file: %s" msgstr "Verlagerungsdatei: %s" -#: relocate.cc:393 +#: relocate.cc:392 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s" #: rest-collision.cc:145 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "Restkollision kann nicht aufgelöst werden: Restrichtung nicht gesetzt" +msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt" #: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 msgid "too many colliding rests" @@ -1636,11 +2147,11 @@ msgstr "Abbruch" #: score.cc:167 msgid "already have music in score" -msgstr "es ist bereits Musik in der Partitur" +msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur" #: score.cc:168 msgid "this is the previous music" -msgstr "Dies ist die vorhergehende Musik" +msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten" #: score.cc:173 msgid "errors found, ignoring music expression" @@ -1653,7 +2164,7 @@ msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt: " #: script-engraver.cc:103 msgid "scheme encoding: " -msgstr "Schemakodierung: " +msgstr "Scheme-Kodierung: " #: slur-engraver.cc:82 #, c-format @@ -1662,30 +2173,30 @@ msgstr "Richtung von %s ungültig: %d" #: slur-engraver.cc:151 msgid "unterminated slur" -msgstr "unbegrenzter Bogen" +msgstr "unbegrenzter Legatobogen" #: slur-engraver.cc:163 msgid "cannot end slur" -msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden" +msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden" -#: slur.cc:355 +#: slur.cc:353 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" -msgstr "Grob für Bindebogen wird ignoriert: %s. Vermeidungs-Bindebogen nicht gesetzt?" +msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" #: source-file.cc:74 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" -#: spaceable-grob.cc:117 +#: spaceable-grob.cc:83 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" #: staff-symbol-engraver.cc:62 msgid "staff-span event has no direction" -msgstr "Zeilenüberspannendes Ereignis hat keine Richtung" +msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung" #: stem-engraver.cc:92 msgid "tremolo duration is too long" @@ -1699,28 +2210,28 @@ msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" #: stem-engraver.cc:131 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrstimmig sein" +msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" #: stem.cc:105 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: stem.cc:618 +#: stem.cc:627 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: stem.cc:629 +#: stem.cc:638 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" -#: system.cc:180 +#: system.cc:179 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Elementanzahl: %d." -#: system.cc:266 +#: system.cc:271 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" @@ -1737,7 +2248,7 @@ msgstr "Textklammer bereits vorhanden" msgid "unterminated text spanner" msgstr "unbegrenzte Textklammer" -#: tie-engraver.cc:267 +#: tie-engraver.cc:262 msgid "lonely tie" msgstr "einsamer Bindebogen" @@ -1756,9 +2267,9 @@ msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" #: time-signature.cc:83 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "Taktart »%s« nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" +msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt" -#: translator-ctors.cc:52 +#: translator-ctors.cc:53 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" @@ -1773,34 +2284,34 @@ msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" msgid "cannot find: `%s'" msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: translator.cc:346 +#: translator.cc:347 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" -#: translator.cc:347 +#: translator.cc:348 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" -#: trill-spanner-engraver.cc:67 +#: trill-spanner-engraver.cc:84 msgid "cannot find start of trill spanner" msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden" -#: trill-spanner-engraver.cc:79 +#: trill-spanner-engraver.cc:96 msgid "already have a trill spanner" -msgstr "Triller bereits aktiv" +msgstr "Trillerklammer bereits aktiv" #: tuplet-engraver.cc:96 msgid "No tuplet to end" -msgstr "Kein Tupel zu beenden" +msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:389 #, c-format msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" +msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:718 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" @@ -1818,135 +2329,135 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:143 +#: volta-engraver.cc:100 msgid "cannot end volta spanner" msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden" -#: volta-engraver.cc:153 +#: volta-engraver.cc:110 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" -#: volta-engraver.cc:157 +#: volta-engraver.cc:114 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" -#: volta-engraver.cc:158 +#: volta-engraver.cc:115 msgid "giving up" msgstr "aufgeben" -#: parser.yy:704 +#: parser.yy:728 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" -#: parser.yy:728 +#: parser.yy:752 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" -#: parser.yy:1187 +#: parser.yy:1211 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" -#: parser.yy:1485 +#: parser.yy:1509 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" -#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982 +#: parser.yy:1536 parser.yy:1541 parser.yy:2006 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" -#: parser.yy:1614 +#: parser.yy:1638 msgid "expecting string as script definition" msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" -#: parser.yy:1769 parser.yy:1819 +#: parser.yy:1793 parser.yy:1843 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "keine gültige Dauer: %d" -#: parser.yy:1936 +#: parser.yy:1960 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" -#: parser.yy:1997 +#: parser.yy:2021 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" -#: lexer.ll:176 +#: lexer.ll:179 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" -#: lexer.ll:180 +#: lexer.ll:183 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" -#: lexer.ll:235 +#: lexer.ll:238 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" -#: lexer.ll:252 +#: lexer.ll:255 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" -#: lexer.ll:256 +#: lexer.ll:259 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:260 +#: lexer.ll:263 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:273 +#: lexer.ll:276 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" -#: lexer.ll:288 +#: lexer.ll:291 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" -#: lexer.ll:312 +#: lexer.ll:315 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" #. backup rule -#: lexer.ll:321 +#: lexer.ll:324 msgid "end quote missing" msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" -#: lexer.ll:466 +#: lexer.ll:469 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:559 +#: lexer.ll:582 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:663 +#: lexer.ll:686 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" -#: lexer.ll:778 +#: lexer.ll:801 lexer.ll:802 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" -#: lexer.ll:884 +#: lexer.ll:907 lexer.ll:908 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)" -#: lexer.ll:885 +#: lexer.ll:908 lexer.ll:909 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" -#: lexer.ll:891 +#: lexer.ll:914 lexer.ll:915 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:767 ps-to-png.scm:58 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "»~s« wird aufgerufen..." @@ -1956,17 +2467,17 @@ msgstr "»~s« wird aufgerufen..." msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "»~a« gescheitert (~a)" -#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#: backend-library.scm:117 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Konvertierung nach »~a«..." -#: backend-library.scm:128 +#: backend-library.scm:130 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Konvertierung nach ~a..." -#: backend-library.scm:166 +#: backend-library.scm:168 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" @@ -1988,31 +2499,31 @@ msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" -#: define-markup-commands.scm:273 +#: define-markup-commands.scm:296 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: define-markup-commands.scm:1315 +#: define-markup-commands.scm:1310 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "keine gültige Dauer: ~a" -#: define-music-types.scm:743 +#: define-music-types.scm:670 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "Symbol erwartet: ~S" -#: define-music-types.scm:746 +#: define-music-types.scm:673 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" -#: define-music-types.scm:766 +#: define-music-types.scm:692 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" -#: define-music-types.scm:767 +#: define-music-types.scm:693 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" @@ -2036,58 +2547,58 @@ msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" msgid "Processing ~S..." msgstr "~S wird verarbeitet..." -#: documentation-lib.scm:150 +#: documentation-lib.scm:154 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "~S wird geschrieben..." -#: documentation-lib.scm:172 +#: documentation-lib.scm:176 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" -#: framework-eps.scm:89 +#: framework-eps.scm:90 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "~a wird geschrieben..." -#: framework-ps.scm:281 +#: framework-ps.scm:282 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" -#: framework-ps.scm:334 +#: framework-ps.scm:335 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" -#: framework-ps.scm:351 +#: framework-ps.scm:352 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" -#: framework-ps.scm:382 +#: framework-ps.scm:383 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:731 +#: framework-ps.scm:750 #, scheme-format msgid "cannot convert to ~S" msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" -#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753 +#: framework-ps.scm:769 framework-ps.scm:772 #, scheme-format msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" -#: framework-ps.scm:760 +#: framework-ps.scm:779 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the system-by-system \n" "output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" -" lilypond -b eps \n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" "\n" "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" "to only remove anything before\n" @@ -2095,13 +2606,12 @@ msgid "" " %% ****************************************************************\n" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" -"\n" msgstr "" "\n" "Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n" "das EPS-Backend verwendet werden,\n" "\n" -" lilypond -b eps \n" +" lilypond -dbackend=eps \n" "\n" "Beim Kopieren von Lilypond-Fragmenten von Webseiten sollte nur alles vor\n" "\n" @@ -2112,7 +2622,7 @@ msgstr "" "entfernt werden\n" "\n" -#: framework-tex.scm:360 +#: framework-tex.scm:361 #, scheme-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«" @@ -2132,44 +2642,44 @@ msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." -#: layout-page-layout.scm:115 +#: layout-page-layout.scm:124 msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert" -#: layout-page-layout.scm:449 +#: layout-page-layout.scm:458 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." -#: lily-library.scm:545 +#: lily-library.scm:583 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unbekannte Einheit: ~S" -#: lily-library.scm:579 +#: lily-library.scm:617 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" -#: lily-library.scm:587 +#: lily-library.scm:625 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" -#: lily.scm:173 +#: lily.scm:177 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "~A kann nicht gefunden werden" -#: lily.scm:238 +#: lily.scm:242 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" -#: lily.scm:619 +#: lily.scm:634 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" -#: lily.scm:622 +#: lily.scm:637 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" @@ -2178,12 +2688,12 @@ msgstr "" "Logdatei ~a (Ende ~a):\n" "~a" -#: lily.scm:649 lily.scm:742 +#: lily.scm:664 lily.scm:757 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" -#: lily.scm:732 +#: lily.scm:747 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." @@ -2197,12 +2707,12 @@ msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" -#: markup.scm:94 +#: markup.scm:124 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" -#: markup.scm:100 +#: markup.scm:130 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." @@ -2211,77 +2721,82 @@ msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen" -#: music-functions.scm:250 +#: music-functions.scm:240 +#, scheme-format +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" + +#: music-functions.scm:248 #, scheme-format msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden" -#: music-functions.scm:573 +#: music-functions.scm:564 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "Musik erwartet: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:623 +#: music-functions.scm:614 #, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" -#: music-functions.scm:773 +#: music-functions.scm:764 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" -#: music-functions.scm:970 +#: music-functions.scm:961 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S" +msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S" #: output-ps.scm:276 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" -#: output-svg.scm:42 +#: output-svg.scm:45 #, scheme-format msgid "undefined: ~S" msgstr "nicht definiert: ~S" -#: output-svg.scm:132 +#: output-svg.scm:135 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" -#: output-tex.scm:97 +#: output-tex.scm:96 #, scheme-format msgid "cannot find ~a in ~a" msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden" -#: paper.scm:84 +#: paper.scm:85 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" -#: paper.scm:132 +#: paper.scm:133 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" -#: paper.scm:144 +#: paper.scm:145 #, scheme-format msgid "Unknown papersize: ~a" msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:159 +#: paper.scm:160 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" -#: parser-clef.scm:127 +#: parser-clef.scm:129 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" -#: parser-clef.scm:128 +#: parser-clef.scm:130 #, scheme-format msgid "supported clefs: ~a" msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" @@ -2296,6 +2811,12 @@ msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" msgid "assertion failed: ~S" msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" +#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +#~ msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln" + +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "Crescendo zu kurz" + #~ msgid "show warranty" #~ msgstr "Gewährleistung anzeigen" @@ -2686,9 +3207,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" #~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s oder %s erwartet" - #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" #~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s, %s oder %s erwartet"