X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=1b4b2623aab10d55255ec1b7a5a107de1b4d3eaa;hb=794dcbdb52faf4292036cd1b0270a956cf4316a3;hp=b5bcab6a7c10137eb6876d2d9aa15471591a761a;hpb=321f59a10adbabc68c314a6c7e696a6166606e99;p=lilypond.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b5bcab6a7c..1b4b2623aa 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,2329 +1,3884 @@ # German Translation of lilypond. # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# Roland Stigge , 2003. -# (ersetzt die Übersetzung von 1999 von Erwin Dieterich ) +# Erwin Dieterich , 1999 +# Roland Stigge , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 +# Till Paala , 2007, 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-21 14:15+0200\n" -"Last-Translator: Roland Stigge \n" -"Language-Team: German \n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-03 21:17+0300\n" +"Last-Translator: Till Paala \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. this is where special info is often stored -#. ############################################################### -#. lilylib.py -- options and stuff -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *( -#. ## replace:\1ly.\2 ( -#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\) -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. lilylib globals -#: lilylib.py:60 -msgid "lilylib module" -msgstr "Modul lilylib" - -#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100 -#: mup2ly.py:75 main.cc:111 -msgid "print this help" -msgstr "diese Hilfe" - -#. ############################################################### -#. Handle bug in Python 1.6-2.1 -#. -#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1. -#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats. -#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python! -#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only -#. is available on UNIX. -#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200 +#: convertrules.py:12 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "%s kann nicht umgewandelt werden" + +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." + +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" + +#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:94 +#: warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s bei" +msgid "warning: %s" +msgstr "Warnung: %s" -#: lilylib.py:114 -msgid " 1998--2003" -msgstr "1998--2003" +#: convertrules.py:49 convertrules.py:99 +msgid "\\header { key = concat + with + operator }" +msgstr "\\header { Schlüssel = concat + mit + Operator }" -#: lilylib.py:118 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." +#: convertrules.py:58 +#, python-format +msgid "deprecated %s" +msgstr "veraltet %s" -#: lilylib.py:120 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." +#: convertrules.py:70 +msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" +msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax" -#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88 -msgid "warning: " -msgstr "Warnung: " +#: convertrules.py:86 convertrules.py:1906 convertrules.py:2085 +#: convertrules.py:2237 convertrules.py:2567 +msgid "bump version for release" +msgstr "aktuelle Version ausgeben" -#. lots of midi files use plain text for lyric events -#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-' -#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147 -#: mup2ly.py:161 input.cc:93 -msgid "error: " -msgstr "Fehler: " +#: convertrules.py:103 +msgid "new \\header format" +msgstr "neues \\header Format" + +#: convertrules.py:132 +msgid "\\translator syntax" +msgstr "\\translator Syntax" -#: lilylib.py:134 +#: convertrules.py:184 +msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" +msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten" + +#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383 +#: convertrules.py:2379 #, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Beende (%d)..." +msgid "deprecate %s" +msgstr "lehne %s ab" -#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220 +#: convertrules.py:290 #, python-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -msgstr "Aufruf: %s [OPTIONS]... DATEI" +msgid "deprecate %s " +msgstr "lehne %s ab " -#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" +#: convertrules.py:319 +msgid "new \\notenames format" +msgstr "neues \\notenames" -#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s." -msgstr "Melden Sie Fehler an %s." +#: convertrules.py:337 +msgid "new tremolo format" +msgstr "neues Tremolo-Format" + +#: convertrules.py:342 +msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" +msgstr "Staff_margin_engraver veraltet, benutze Instrument_name_engraver" + +#: convertrules.py:395 +msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)" +msgstr "ändere Großschreibung von Eigenschaftsdefinition (z. B. onevoice -> oneVoice)" + +#: convertrules.py:457 +msgid "new \\textscript markup text" +msgstr "neue \\textscript Beschriftung" -#: lilylib.py:228 +#: convertrules.py:530 #, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "Öffne Pipe `%s'" +msgid "identifier names: %s" +msgstr "Bezeichnernamen: »%s«" -#. successful pipe close returns 'None' -#: lilylib.py:240 +#: convertrules.py:569 +msgid "point-and-click argument changed to procedure." +msgstr "point-and-click-Argument zu Ablauf verändert" + +#: convertrules.py:611 +msgid "semicolons removed" +msgstr "Semikolons entfernt" + +#. 40 ? +#: convertrules.py:654 #, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' gescheitert (%d)" +msgid "%s property names" +msgstr "%s Eigenschaftsbezeichnungen" -#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" +#: convertrules.py:724 +msgid "automaticMelismata turned on by default" +msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert" -#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256 +#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1943 +#: convertrules.py:2190 #, python-format -msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Rufe `%s' auf" +msgid "remove %s" +msgstr "»%s« wird gelöscht" + +#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005 +msgid "cluster syntax" +msgstr "Syntax des Clusters" + +#: convertrules.py:1014 +msgid "new Pedal style syntax" +msgstr "neue Syntax für den Pedal-Stil" + +#: convertrules.py:1273 +msgid "" +"New relative mode,\n" +"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." +msgstr "" +"Neuer relativer Modus,\n" +"Artikulationen nachgestellt, neue Textbeschriftungssyntax, neue Akkordsyntax." -#: lilylib.py:264 +#: convertrules.py:1286 +msgid "Remove - before articulation" +msgstr "- vor Artikulation entfernen" + +#: convertrules.py:1324 #, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Starte %s..." +msgid "%s misspelling" +msgstr "%s falsch geschrieben" + +#: convertrules.py:1346 +msgid "Swap < > and << >>" +msgstr "< > und << >> austauschen" + +#: convertrules.py:1349 +msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" +msgstr "versuche, \\figures automatisch zu konvertieren. Prüfen Sie das Ergebnis!" + +#: convertrules.py:1400 +msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." +msgstr "Benutze Scheme-Code, um beliebige Notenereignisse zu erstellen." + +#: convertrules.py:1407 +msgid "" +"use symbolic constants for alterations,\n" +"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" +msgstr "" +"verwende symbolische Konstanten für Alterationen,\n" +"entferne \\outputproperty, verschiebe ly:verbose nach ly:get-option" -#: lilylib.py:282 +#: convertrules.py:1432 #, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "`%s' gescheitert (%s)" +msgid "" +"\\outputproperty found,\n" +"Please hand-edit, using\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"\n" +"as a substitution text." +msgstr "" +"\\outputproperty vorgefunden,\n" +"bitte editieren Sie die Datei mit der Hand unter Benutzung von\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"als Ersetzungstext" + +#: convertrules.py:1446 +msgid "" +"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" +"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" +"\n" +"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature settings made with \\property\n" +msgstr "" +"Das Feld für Alterationen von Scheme-Tonhöhen wurde mit zwei multipliziert\n" +"damit Versetzungszeichen für Vierteltöne unterstützt werden. Sie müssen\n" +"die folgenden Konstruktionen manuell aktualisieren:\n" +"\n" +"* Aufrufe von ly:make-pitch und ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature-Einstellung erstellt mit \\property\n" + +#: convertrules.py:1493 +msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." +msgstr "Entfernen von automaticMelismata; benutzen Sie melismaBusyProperties anstatt dessen" + +#: convertrules.py:1600 +msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" +msgstr "\\partcombine-Syntax zu \\newpartcombine verändern" -#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264 -msgid "(ignored)" -msgstr "(ignoriert)" +#: convertrules.py:1628 +msgid "" +"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." +msgstr "" +"Schlagzeugnotation verändert, entferne \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Flageolett-Noten. Thread-Kontext entfernt. Liedtext-Kontext entfernt." -#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274 +#: convertrules.py:1632 +msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" +msgstr "Schlagzeug gefunden. Schlagzeugnoten in \\drummode-Umgebung einbinden" + +#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661 #, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Räume %s auf..." +msgid "" +"\n" +"%s found. Check file manually!\n" +msgstr "" +"\n" +"%s gefunden. Testen Sie die Datei manuell!\n" -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian -#. TODO: * prevent multiple addition. -#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS, -#. as these take prevalence over $TEXMF -#. and thus may break tex run? -#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of -#. # -sOutputFile does not work with bbox? -#. # todo: -#. # have better algorithm for deciding when to crop page, -#. # and when to show full page -#: lilylib.py:458 -msgid "Removing output file" -msgstr "Lösche Ausgabedatei" - -#. !@PYTHON@ -#. once upon a rainy monday afternoon. -#. -#. ... -#. -#. (not finished.) -#. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt -#. -#. Enhancements (Roy R. Rankin) -#. -#. Header section moved to top of lilypond file -#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef -#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices -#. Handle w: lyrics with multiple verses -#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian, -#. mixolydian, lydian, dorian -#. Handle part names from V: header -#. Tuplets handling fixed up -#. Lines starting with |: not discarded as header lines -#. Multiple T: and C: header entries handled -#. Accidental maintained until next bar check -#. Silent rests supported -#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported -#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#' -#. Header fields enclosed by [] in notes string processed -#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before) -#. Enhancements (Laura Conrad) -#. -#. Barring now preserved between ABC and lilypond -#. the default placement for text in abc is above the staff. -#. %%LY now supported. -#. \breve and \longa supported. -#. M:none doesn't crash lily. -#. Limitations -#. -#. Multiple tunes in single file not supported -#. Blank T: header lines should write score and open a new score -#. Not all header fields supported -#. ABC line breaks are ignored -#. Block comments generate error and are ignored -#. Postscript commands are ignored -#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes) -#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line. -#. ??? -#. TODO: -#. -#. Convert to new chord styles. -#. -#. UNDEF -> None -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. UGH -#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly, -#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard -#. about this we'll support that. -#. find keywork -#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120" -#. There are other possibilities, but they are deprecated -#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n") -#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration). -#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp -#. pitch in semitones. -#. abc to lilypond key mode names -#. semitone shifts for key mode names -#. latex does not like naked #'s -#. latex does not like naked "'s -#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s -#. escape " -#. _ causes probs inside "" -#. _ to ' _ ' -#. split words with - -#. unless \- -#. ~ to space('_') -#. * to to space -#. latex does not like naked #'s -#. put numbers and " and ( into quoted string -#. insure space between lines -#. title -#. strip trailing blanks -#. Meter -#. KEY -#. seperate clef info -#. there may or may not be a space -#. between the key letter and the mode -#. ugh. -#. ugh. -#. Notes -#. Origin -#. Reference Number -#. Area -#. History -#. Book -#. Composer -#. Default note length -#. Voice -#. Words -#. vocals -#. tempo -#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar, -#. active accidental for key -#. (num / den) / defaultlen < 1/base -#. return (str, num,den,dots) -#. ignore slide -#. ignore roll -#. s7m2 input doesnt care about spaces -#. -#. remember accidental for rest of bar -#. -#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set -#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP ! -#. failed; not a note! -#. escape '#'s -#. -#. |] thin-thick double bar line -#. || thin-thin double bar line -#. [| thick-thin double bar line -#. :| left repeat -#. |: right repeat -#. :: left-right repeat -#. |1 volta 1 -#. |2 volta 2 -#. first try the longer one -#. bracket escape -#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for -#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter -#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the -#. pitch that will be played. -#. -#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating -#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine -#. the scope of the accidentals. -#. -#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this -#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in -#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that -#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch. -#. write other kinds of appending if we ever need them. -#. add comments to current voice -#. Try nibbling characters off until the line doesn't change. -#. dump_global (outf) -#. !@PYTHON@ -#. -#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?) -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. TODO -#. use -f and -t for -s output -#. NEWS -#. 0.2 -#. - rewrite in python -#. Did we ever have \mudela-version? I doubt it. -#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"' -#. ########################### -#. need new a namespace -#. raise FatalConversionError() -#. need new a namespace -#. harmful to current .lys -#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str) -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well -#. Ugh, but meaning of \stemup changed too -#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ? -#. I don't know exactly when these happened... -#. ugh, we loose context setting here... -#. (lacks capitalisation slur -> Slur) -#. # dynamic.. -#. TODO: add lots of these -#. ugh -#. old fix -#. Make sure groups of more than one ; have space before -#. them, so that non of them gets removed by next rule -#. Only remove ; that are not after spaces, # or ; -#. Otherwise we interfere with Scheme comments, -#. which is badbadbad. -#. 40 ? -#. ############################### -#. END OF CONVERSIONS -#. ############################### -#. !@PYTHON@ -#. info mostly taken from looking at files. See also -#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat -#. This supports -#. -#. * notes -#. * rests -#. * ties -#. * slurs -#. * lyrics -#. * articulation -#. * grace notes -#. * tuplets -#. -#. todo: -#. * slur/stem directions -#. * voices (2nd half of frame?) -#. * more intelligent lyrics -#. * beams (better use autobeam?) -#. * more robust: try entertainer.etf (freenote) -#. * dynamics -#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote) -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. notename 0 == central C -#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale -#. a fifth up -#. should cache this. -#. flag1 isn't all that interesting. -#. 3: '>', -#. 18: '\arpeggio' , -#. do grace notes. -#. ugh. -#. we don't attempt voltas since they fail easily. -#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket: -#. 4 layers. -#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text. -#. if last_tag and last_indices: -#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l) -#. # do it -#. staff-spec -#. should use \addlyrics ? -#. !@PYTHON@ -#. vim: set noexpandtab: -#. This is was the idea for handling of comments: -#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for -#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so -#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the -#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input' -#. regex has to check if they are commented out. -#. -#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'. -#. These three regex's has to check if they are on a commented line, -#. % for latex, @c for texinfo. -#. -#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo) -#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before -#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character -#. for lilypond. -#. -#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test -#. if they are on a commented out line. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. urg -#. # FIXME -#. # ly2dvi: silly name? -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: lilypond-book.py:120 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" -msgstr "LilyPond-Teile in Mischdateien (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten" - -#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format -#: lilypond-book.py:125 main.cc:110 -msgid "EXT" -msgstr "ERW" +#: convertrules.py:1643 +msgid "Drum notation" +msgstr "Schlagzeugnotation" -#: lilypond-book.py:125 -msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "Ausgabeformat ERW (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden" +#: convertrules.py:1702 +msgid "new syntax for property settings:" +msgstr "neue Syntax für Eigenschaftseinstellungen:" -#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129 -#: lilypond-book.py:130 -msgid "DIM" -msgstr "GROE" +#: convertrules.py:1728 +msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" +msgstr "Eigenschaft setzt Syntax in \\translator{ }" -#: lilypond-book.py:126 -msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" -msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte" +#: convertrules.py:1767 +msgid "Scheme grob function renaming" +msgstr "umbenennen der Scheme-grob-Funktion" -#: lilypond-book.py:127 -msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" -msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize" +#: convertrules.py:1780 +#, python-format +msgid "use %s" +msgstr "benutze %s" -#: lilypond-book.py:128 -msgid "OPT" -msgstr "OPT" +#: convertrules.py:1797 +msgid "More Scheme function renaming" +msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um" -#: lilypond-book.py:128 -msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" -msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben" +#: convertrules.py:1925 +msgid "" +"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" +"textheight is no longer used.\n" +msgstr "" +"Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n" +"textheight wird nicht mehr benutzt.\n" -#: lilypond-book.py:129 -msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" -msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte" +#: convertrules.py:2011 +msgid "" +"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" +"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." +msgstr "" +"\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n" +"Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo." -#: lilypond-book.py:130 -msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" -msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize" +#: convertrules.py:2049 +msgid "" +"staff size should be changed at top-level\n" +"with\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" +msgstr "" +"Die Größe des Notensystems muss auf der obersten Dateiebene geändert werden\n" +"mit\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" -#: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118 -msgid "DIR" -msgstr "VERZ" +#: convertrules.py:2069 +msgid "regularize other identifiers" +msgstr "normiere andere Bezeichner" -#: lilypond-book.py:132 -msgid "include path" -msgstr "Pfad einbeziehen" +#: convertrules.py:2137 +msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" +msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click" -#: lilypond-book.py:133 -msgid "write dependencies" -msgstr "Schreib-Abhängigkeiten" +#: convertrules.py:2150 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" -#: lilypond-book.py:134 -msgid "PREF" -msgstr "PRÄF" +#: convertrules.py:2153 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Das texstrings-Backend probieren" -#: lilypond-book.py:134 -msgid "prepend PREF before each -M dependency" -msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran" +#: convertrules.py:2156 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Folgendes versuchen: %s" -#: lilypond-book.py:135 -msgid "don't run lilypond" -msgstr "LilyPond nicht aufrufen" +#: convertrules.py:2159 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" -#: lilypond-book.py:136 -msgid "don't generate pictures" -msgstr "keine Bilder generieren" +#: convertrules.py:2213 +msgid "warn about auto beam settings" +msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken" -#: lilypond-book.py:137 -msgid "strip all lilypond blocks from output" -msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen" +#: convertrules.py:2218 +msgid "auto beam settings" +msgstr "Einstellungen der automatischen Balken" -#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136 -#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117 -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" +#: convertrules.py:2220 +msgid "" +"\n" +"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" +"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" +msgstr "" +"\n" +"Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n" +"im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n" +"multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n" -#: lilypond-book.py:138 -msgid "filename main output file" -msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei" +#: convertrules.py:2334 +msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" +msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet" -#: lilypond-book.py:139 -msgid "where to place generated files" -msgstr "Ziel der generierten Dateien" +#: convertrules.py:2338 +msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." +msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback." -#: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137 -msgid "RES" -msgstr "AUFL" +#: convertrules.py:2359 +msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." +msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback." -#: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138 -msgid "set the resolution of the preview to RES" -msgstr "Auflösung der Vorschau auf AUFL setzen" +#: convertrules.py:2421 +msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" +msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout" -#: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126 -msgid "be verbose" -msgstr "wortreich" +#: convertrules.py:2531 +msgid "deprecate \\tempo in \\midi" +msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi" -#: lilypond-book.py:143 -msgid "print version information" -msgstr "Versionsinformation ausgeben" +#: convertrules.py:2578 +msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" +msgstr "" +"verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n" +"Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften" -#: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "Gewährleistung und Copyright zeigen" - -#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output -#. global variables -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond' -#. only use installed binary when we're installed too. -#. only use installed binary when we're installed too. -#. ############################################################### -#. Dimension handling for LaTeX. -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: lilypond-book.py:230 -msgid "LaTeX failed." -msgstr "LaTeX scheiterte." - -#. URG see ly2dvi -#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats. -#. Keep other strings -#. ############################################################### -#. How to output various structures. -#. # maybe
? -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. # Ugh we need to differentiate on origin: -#. # lilypond-block origin wants an extra

, but -#. # inline music doesn't. -#. # possibly other center options? -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff. -#. -#. ugh, the

below breaks inline images... -#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug. -#. ############################################################### -#. Recognize special sequences in the input -#. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care. -#. -#. legenda -#. -#. (?Pregex) -- assign result of REGEX to NAME -#. *? -- match non-greedily. -#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line -#. (?s) -- make the dot match all characters including newline -#. why do we have distinction between @mbinclude and @include? -#. # we'd like to catch and reraise a more -#. # detailed error, but alas, the exceptions -#. # changed across the 1.5/2.1 boundary. -#. ughUGH not original options -#. First we want to scan the \documentclass line -#. it should be the first non-comment line. -#. The only thing we really need to know about the \documentclass line -#. is if there are one or two columns to begin with. -#. Then we add everything before \begin{document} to -#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header -#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth. -#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks -#. newchunks.extend (func (m)) -#. python 1.5 compatible: -#. we have to check for verbatim before doing include, -#. because we don't want to include files that are mentioned -#. inside a verbatim environment -#. ugh fix input -#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the -#. # %options are ... -#. # comment line -#. # todo: include path, but strip -#. # first part of the path. -#. format == 'html' -#. ugh rename -#. Count sections/chapters. -#. # TODO: do something like -#. # this for texinfo/latex as well ? -#. ugh -#. fixme: be sys-independent. -#. -#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#. # There used to be code to write .tex dependencies, but -#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme -#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there -#. # TODO: put file name in front of texidoc. -#. # -#. # what's this? Docme --hwn -#. # -#. #docme: why global? -#. Do It. -#. should chmod -w -#: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018 -#, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt sagt: `%s'" - -#. HACK -#. status = os.system ('lilypond -w') -#: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777 -msgid "no files specified on command line" -msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" +#: convertrules.py:2591 +msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." +msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist." -#. -#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed, -#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets? -#. --hwn 20/aug/99 -#. !@PYTHON@ -#. -#. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable -#. document -#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. This is the third incarnation of ly2dvi. -#. -#. Earlier incarnations of ly2dvi were written by -#. Jeffrey B. Reed (Python version) -#. Jan Arne Fagertun (Bourne shell script) -#. -#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and " -#. for gettextable strings. -#. --> DO NOT USE ''' for docstrings. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. # FIXME -#. # ly2dvi: silly name? -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: ly2dvi.py:121 -msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." -msgstr "LilyPond aufrufen, Titel hinzufügen, druckbares Dokument erzeugen." - -#: ly2dvi.py:127 main.cc:115 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben" - -#: ly2dvi.py:129 -msgid "print even more output" -msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen" - -#: ly2dvi.py:130 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen" - -#: ly2dvi.py:132 -#, python-format -msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben" - -#: ly2dvi.py:133 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "LilyPond nicht aufrufen" - -#: ly2dvi.py:134 main.cc:116 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen" - -#: ly2dvi.py:136 -msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden" - -#: ly2dvi.py:139 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen" - -#: ly2dvi.py:140 -msgid "generate PNG page images" -msgstr "PNG Dateien für Seiten erzeugen" - -#: ly2dvi.py:141 -msgid "generate PS.GZ" -msgstr "ps.gz-Ausgabe erzeugen" - -#: ly2dvi.py:142 -msgid "generate PDF output" -msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen" - -#: ly2dvi.py:143 -msgid "use pdflatex to generate a PDF output" -msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen" - -#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG? -#: ly2dvi.py:145 -msgid "make a picture of the first system" -msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" - -#: ly2dvi.py:146 -msgid "make HTML file with links to all output" -msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen" - -#: ly2dvi.py:147 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "KEY=VAL" - -#: ly2dvi.py:147 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen" - -#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125 -msgid "print version number" -msgstr "Versionsnummer ausgeben" - -#. other globals -#. Pdftex support -#. # yuk. -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' } -#. only use installed binary when we're installed too. -#. init to empty; values here take precedence over values in the file -#. # TODO: change name. -#. for geometry v3 -#. Output formats that ly2dvi should create -#. what a name. -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#: ly2dvi.py:232 -#, python-format -msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "keine solche Einstellung: `%s'" - -#. 2 == user interrupt. -#: ly2dvi.py:274 -#, python-format -msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)." - -#: ly2dvi.py:275 -msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org" +#: convertrules.py:2646 +msgid "edge-text settings for TextSpanner." +msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner." -#: ly2dvi.py:281 +#: convertrules.py:2647 #, python-format -msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" -msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei %s (Rückgabewert %d)." +msgid "" +"Use\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Benutze\n" +"\n" +"%s" + +#: convertrules.py:2686 +msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." +msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen." + +#: convertrules.py:2692 +msgid "all settings related to dashed lines.\n" +msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n" + +#: convertrules.py:2693 +msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" +msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n" + +#: convertrules.py:2694 +msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." +msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien." + +#: convertrules.py:2730 +msgid "" +"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" +"fret diagram properties moved to fret-diagram-details." +msgstr "" +"metronomeMarkFormatter benutzt Textbeschriftung as zweites Argument,\n" +"Bund-Diagramm-Eigenschaften sind nach fret-diagram-details verschoben." + +#: convertrules.py:2735 +msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" +msgstr "metronomeMarkFormatter hat ein zusätzliches Textargument bekommen.\n" -#: ly2dvi.py:284 +#: convertrules.py:2736 #, python-format -msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)." +msgid "" +"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" +"%s" +msgstr "" +"Die Funktion, die Score.metronomeMarkFunction zugeschrieben ist, benutzt jetzt\n" +"die Signatur %s" + +#: convertrules.py:2799 +msgid "\\put-adjacent argument order.\n" +msgstr "\\put-adjacent Argumentreihenfolge.\n" + +#: convertrules.py:2800 +msgid "Axis and direction now come before markups:\n" +msgstr "Achse und Richtung jetzt vor die Beschriftung setzen:\n" + +#: convertrules.py:2801 +msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." +msgstr "\\put-adjacent Achse Richtung Beschriftung Beschriftung." + +#: convertrules.py:2832 +msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n" +msgstr "Neudefinition von InnerStaffGroup.\n" + +#: convertrules.py:2838 +msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n" +msgstr "Neudefinition von InnerChoirStaff.\n" + +#: convertrules.py:2851 +msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" +msgstr "stringTuning·muss zu einem·addChordShape -Aufruf hinzugefügt werden.\n" -#: ly2dvi.py:285 -msgid "Continuing..." -msgstr "Setze fort..." +#: convertrules.py:2857 +msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" +msgstr "stringTuning muss zu dem·chord-shape -Aufruf hinzugefügt werden.\n" -#. urg -#: ly2dvi.py:296 +#: fontextract.py:25 #, python-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "Analysiere %s..." +msgid "Scanning %s" +msgstr "Warnung: %s" -#. search only the first 10k -#: ly2dvi.py:354 +#: fontextract.py:70 #, python-format -msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden" +msgid "Extracted %s" +msgstr "%s ausgepackt" -#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page. -#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize. -#: ly2dvi.py:397 +#: fontextract.py:85 #, python-format -msgid "invalid value: `%s'" -msgstr "ungültiger Wert: `%s'" - -#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1. -#. who the hell is 597 ? -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: ly2dvi.py:511 -msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei" - -#. make a preview by rendering only the 1st line -#. of each score -#: ly2dvi.py:568 -msgid "" -"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -"Using bitmap fonts instead. This will look bad." -msgstr "" -"Versuche PDF zu erzeugen, finde jedoch keine PFA-Schriftarten.\n" -"Verwende stattdessen Bitmap-Schriftarten. Das wird übel aussehen." - -#. ugh. Different targets? -#. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this -#. in future too. -#. no ps header? -#: ly2dvi.py:615 -#, python-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "Keine PostScript-Datei: `%s'" - -#. todo -#: ly2dvi.py:660 -#, python-format -msgid "Writing HTML menu `%s'" -msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..." - -#. signal programming error -#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include -#. path. -#. As a neat trick, add directory part of first input file -#. to include path. That way you can do without the clumsy -I in: -#. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly -#: ly2dvi.py:769 -msgid "pseudo filter" -msgstr "Pseudo-Filter" - -#: ly2dvi.py:772 -msgid "pseudo filter only for single input file" -msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei" - -#. Ugh, maybe make a setup () function -#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this. -#. now it looks complicated. -#: ly2dvi.py:806 -#, python-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "Dateiname sollte keine Leerzeichen enthalten: `%s'" - -#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path. -#. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS'] -#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit: -#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and -#. notify user of that -#. * cleanout tempdir -#. ## ARGH. This also catches python programming errors. -#. ## this should only catch lilypond nonzero exit status -#. ## --hwn -#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing? -#. -#: ly2dvi.py:845 -msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." - -#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie' -#. have subsequent stages and use 'lelie' output. -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: ly2dvi.py:886 -msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." - -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: ly2dvi.py:916 -msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." - -#. add DEP to targets? -#: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68 -#, c-format, python-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..." +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" -#: ly2dvi.py:937 +#: lilylib.py:91 lilylib.py:142 #, python-format -msgid "%s output to ..." -msgstr "Ausgabe von %s nach ..." +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "`%s' wird aufgerufen" -#: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57 -#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86 -#, c-format, python-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s'" +#: lilylib.py:93 lilylib.py:144 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "%s wird ausgeführt..." -#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses -#: ly2dvi.py:965 +#: lilylib.py:209 #, python-format -msgid "%s output to %s..." -msgstr "Ausgabe von %s nach %s..." +msgid "Usage: %s" +msgstr "Aufruf: %s" -#. !@PYTHON@ -#. -#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet. -#. -#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly -#. ############################################################### -#. ############################################################### -#. ############### CONSTANTS -#. ############################################################### -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:94 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." -msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." - -#: midi2ly.py:97 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" +#: musicexp.py:215 musicexp.py:220 +msgid "Language does not support microtones contained in the piece" +msgstr "Die Sprache unterstützt nicht die Mikrotöne in diesem Stück" -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 -msgid "DUR" -msgstr "DAUER" +#: musicexp.py:482 +msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" +msgstr "N-tolen-Klammern mit gekrümmten Klammern sind nicht richtig implementiert" -#: midi2ly.py:98 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" +#. TODO: Implement this using actual_type and normal_type! +#: musicexp.py:511 +msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default" +msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard" -#: midi2ly.py:99 -msgid "print explicit durations" -msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" +#: musicexp.py:656 +#, python-format +msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" +msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen" -#: midi2ly.py:101 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "VORZ[:MOLL]" +#: musicexp.py:665 +msgid "encountered repeat without body" +msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen" -#: midi2ly.py:101 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" +#. no self.elements! +#: musicexp.py:835 +#, python-format +msgid "Grace note with no following music: %s" +msgstr "Verzierungsnoten ohne folgende Noten: %s" -#: midi2ly.py:103 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" +#: musicexp.py:997 +#, python-format +msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." +msgstr "Ungültige Oktavenversetzungsgröße gefunden: %s. Versetzung wird nicht angewendet." -#: midi2ly.py:104 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" +#: musicexp.py:1455 +#, python-format +msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" +msgstr "Kann Alteration %s nicht in einen LilyPond-Ausdruck umwandeln" -# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:104 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" +#: musicxml.py:13 convert-ly.py:53 lilypond-book.py:97 warn.cc:54 input.cc:96 +#: input.cc:104 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "Fehler: %s" -#: midi2ly.py:108 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" +#. TODO: Handle pieces without a time signature! +#: musicxml.py:357 +msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" +msgstr "Senza-misura-Taktarten sind noch nicht unterstützt!" -#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 -msgid " 2001--2003" -msgstr " 2001--2003" +#: musicxml.py:375 +msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." +msgstr "Unfähig, die Taktart zu interpretieren! Benutze 4/4-Takt." -#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 +#: musicxml.py:431 +#, python-format +msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" +msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s angegeben, mögliche Nummern: %s!" + +#: musicxml.py:519 +#, python-format +msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" +msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n" + +#: abc2ly.py:1341 convert-ly.py:74 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:845 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" + +#: abc2ly.py:1342 +#, python-format msgid "" -"\n" -"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" -"NO WARRANTY." +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" msgstr "" -"\n" -"Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License\n" -"und ohne GEWÄHRLEISTUNG." - -#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Beenden ... " - -#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet" - -#. ############################################################### -#. END Library -#. ############################################################### -#. hmm -#. major scale: do-do -#. minor scale: la-la (= + 5) ''' -#. By tradition, all scales now consist of a sequence -#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst -#. a b c d e f g. But, minor scales have a wide -#. second interval at the top - the 'leading note' is -#. sharped. (Why? it just works that way! Anything -#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at -#. saying things. In medieval times, scales only had 6 -#. notes to avoid this problem - the hexachords.) -#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d -#. - using d-flat for the leading note would skip the -#. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp -#. put in the key signature? Tradition. (It's also -#. supposedly based on the Pythagorean theory of the -#. cycle of fifths, but that really only applies to -#. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d -#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys -#. end up with a natural leading note. And there you -#. have it. -#. John Sankey -#. -#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a -#. -#. --jcn -#. as -> gis -#. des -> cis -#. ges -> fis -#. g -> fisis -#. d -> cisis -#. a -> gisis -#. b -> ces -#. e -> fes -#. f -> eis -#. c -> bis -#. # FIXME: compile fix --jcn -#. TODO: move space -#. fis cis gis dis ais eis bis -#. bes es as des ges ces fes -#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff -#. all include ALL_NOTES_OFF -#. ugh, must set key while parsing -#. because Note init uses key -#. Better do Note.calc () at dump time? -#. last_lyric.clocks = t - last_time -#. hmm -#. urg, this will barf at meter changes -#. urg LilyPond doesn't start at c4, but -#. remembers from previous tracks! -#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0) -#. must be in \notes mode for parsing \skip -#: midi2ly.py:1002 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s nach `%s' ausgeben..." +"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" +"(siehe auch %s).\n" -#: midi2ly.py:1033 -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" +#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:207 +#: midi2ly.py:881 musicxml2ly.py:2590 main.cc:156 +msgid "show version number and exit" +msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" -#: midi2ly.py:1083 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:85 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:138 +#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:2572 main.cc:145 +msgid "show this help and exit" +msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" -#. !@PYTHON@ -#. mup2ly.py -- mup input converter -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 2001 -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source." -msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren." - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "austesten" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "Makro NAME [optionale Erweiterung EXP] definieren" - -#: mup2ly.py:76 main.cc:117 +#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:864 msgid "write output to FILE" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "nur vorverarbeiten" +#: abc2ly.py:1358 +msgid "be strict about success" +msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" + +#: abc2ly.py:1360 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" + +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:123 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:214 +#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2646 main.cc:265 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s" + +#: convert-ly.py:33 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n" +"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen." + +#: convert-ly.py:35 lilypond-book.py:71 +msgid "Examples:" +msgstr "Beispiele:" + +#: convert-ly.py:69 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:76 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." + +#: convert-ly.py:70 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:77 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." + +#: convert-ly.py:89 convert-ly.py:116 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSION" + +#: convert-ly.py:91 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" + +#: convert-ly.py:94 +msgid "edit in place" +msgstr "vor Ort ändern" + +#: convert-ly.py:98 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt" + +#: convert-ly.py:104 +#, python-format +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s" + +#: convert-ly.py:110 +#, python-format +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]" + +#: convert-ly.py:115 +#, python-format +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]" + +#: convert-ly.py:163 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Anwenden der Umwandlung: " + +#: convert-ly.py:176 +msgid "Error while converting" +msgstr "Fehler beim Umwandeln" + +#: convert-ly.py:178 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" + +#: convert-ly.py:199 +#, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "»%s« wird verarbeitet..." + +#: convert-ly.py:289 relocate.cc:362 source-file.cc:59 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" + +#: convert-ly.py:296 +#, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" + +#: etf2ly.py:1179 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI" + +#: etf2ly.py:1180 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" +msgstr "" +"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" +"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" +"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n" + +#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:865 musicxml2ly.py:2638 main.cc:149 main.cc:154 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" + +#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:210 midi2ly.py:882 main.cc:158 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" + +#: lilypond-book.py:69 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten" + +#: lilypond-book.py:76 +msgid "BOOK" +msgstr "BUCH" + +#: lilypond-book.py:84 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Beenden (%d)..." + +#: lilypond-book.py:115 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s bei" + +#: lilypond-book.py:125 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" + +#: lilypond-book.py:128 +msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" +msgstr "Auszüge durch FILTER [Standard: »convert-ly -n -«] leiten (Pipe)" + +#: lilypond-book.py:132 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden" + +#: lilypond-book.py:133 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: lilypond-book.py:140 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" + +#: lilypond-book.py:141 lilypond-book.py:148 lilypond-book.py:166 +#: lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:178 lilypond-book.py:184 main.cc:148 +msgid "DIR" +msgstr "VERZ" + +#: lilypond-book.py:146 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann" + +#: lilypond-book.py:153 +msgid "run executable PROG instead of latex" +msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex" + +#: lilypond-book.py:154 +msgid "PROG" +msgstr "PROG" + +#: lilypond-book.py:159 +msgid "PAD" +msgstr "FÜLLUNG" + +#: lilypond-book.py:161 +msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)" + +#: lilypond-book.py:165 +msgid "write output to DIR" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" + +#: lilypond-book.py:171 +msgid "do not fail if no lilypond output is found" +msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird" + +#: lilypond-book.py:177 +msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" +msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden" + +#: lilypond-book.py:183 +msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" +msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir" + +#: lilypond-book.py:188 +msgid "COMMAND" +msgstr "BEFEHL" + +#: lilypond-book.py:189 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" + +#: lilypond-book.py:196 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen" + +#: lilypond-book.py:199 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2595 main.cc:157 +msgid "be verbose" +msgstr "wortreich sein" + +#: lilypond-book.py:871 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" + +#: lilypond-book.py:1142 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" + +#: lilypond-book.py:1144 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" + +#: lilypond-book.py:1147 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" + +#: lilypond-book.py:1149 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" + +#: lilypond-book.py:1167 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" + +#: lilypond-book.py:1604 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" + +#: lilypond-book.py:1621 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "»%s« gescheitert (%d)" + +#: lilypond-book.py:1622 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" + +#: lilypond-book.py:1684 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" + +#: lilypond-book.py:1784 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Auszüge werden geschrieben..." + +#: lilypond-book.py:1790 +msgid "Processing..." +msgstr "Verarbeiten..." + +#: lilypond-book.py:1796 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." + +#: lilypond-book.py:1830 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" + +#: lilypond-book.py:1841 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s ist aktuell." + +#: lilypond-book.py:1855 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "»%s« wird geschrieben..." + +#: lilypond-book.py:1913 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." + +#: lilypond-book.py:1917 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s lesen..." + +#: lilypond-book.py:1937 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Zerlegen..." + +#: lilypond-book.py:1953 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "%s kompilieren..." + +#: lilypond-book.py:1962 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" + +#: lilypond-book.py:1974 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "»%s« wird gelöscht" + +#: midi2ly.py:84 lily-library.scm:634 lily-library.scm:643 +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: midi2ly.py:87 midi2ly.py:907 +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: midi2ly.py:88 +msgid "Exiting... " +msgstr "Beenden... " + +#: midi2ly.py:833 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." + +#: midi2ly.py:846 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" +msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n" + +#: midi2ly.py:851 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" + +#: midi2ly.py:853 midi2ly.py:868 +msgid "DUR" +msgstr "DAUER" + +#: midi2ly.py:854 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" + +#: midi2ly.py:857 +msgid "print explicit durations" +msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" + +#: midi2ly.py:861 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" + +#: midi2ly.py:862 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VORZ[:MOLL]" + +#: midi2ly.py:867 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" + +#: midi2ly.py:870 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" + +# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 +#: midi2ly.py:873 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" + +#: midi2ly.py:885 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" + +#: midi2ly.py:888 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: midi2ly.py:908 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." + +#: musicxml2ly.py:343 +msgid "Encountered file created by Dolet 3.4 for Sibelius, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Die Datei wurde von Dolet 3.4 für SIbelius erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" + +#: musicxml2ly.py:346 +msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" + +#: musicxml2ly.py:362 musicxml2ly.py:364 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen" + +#: musicxml2ly.py:594 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)" + +#: musicxml2ly.py:613 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden" + +#: musicxml2ly.py:868 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!" + +#: musicxml2ly.py:895 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet" + +#: musicxml2ly.py:968 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n" + +#: musicxml2ly.py:1062 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«" + +#: musicxml2ly.py:1072 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s" + +#: musicxml2ly.py:1498 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert" + +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1503 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen ( in MusicXML) sind noch nicht implementiert." + +#: musicxml2ly.py:1703 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln" + +#: musicxml2ly.py:1849 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen" + +#: musicxml2ly.py:1853 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden" + +#: musicxml2ly.py:1994 +#, python-format +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)" + +#: musicxml2ly.py:2134 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s" + +#: musicxml2ly.py:2205 +#, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" + +#: musicxml2ly.py:2311 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen" + +#: musicxml2ly.py:2314 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich" + +#: musicxml2ly.py:2324 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich" + +#: musicxml2ly.py:2327 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich" + +#: musicxml2ly.py:2455 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s" + +#: musicxml2ly.py:2553 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..." + +#: musicxml2ly.py:2564 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml" + +#: musicxml2ly.py:2566 +msgid "" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" +msgstr "" +"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n" +"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n" + +#: musicxml2ly.py:2576 +msgid "" +"Copyright (c) 2005--2009 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2005--2009\n" +"····Han-Wen·Nienhuys·,\n" +"····Jan·Nieuwenhuizen··and\n" +"····Reinhold·Kainhofer·\n" + +#: musicxml2ly.py:2601 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit" + +#: musicxml2ly.py:2607 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei" + +#: musicxml2ly.py:2613 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)" + +#: musicxml2ly.py:2618 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:2621 +msgid "LANG" +msgstr "SPRA" + +#: musicxml2ly.py:2623 +msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" +msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly" + +#: musicxml2ly.py:2629 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:2635 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen" + +#: musicxml2ly.py:2643 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -" + +#: musicxml2ly.py:2726 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s" + +#: musicxml2ly.py:2788 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin" + +#: musicxml2ly.py:2791 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten" + +#: musicxml2ly.py:2821 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "MusicXML von standard input lesen..." + +#: musicxml2ly.py:2823 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "MusicXML aus %s lesen..." + +#: musicxml2ly.py:2856 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Ausgabe nach »%s«" + +#: musicxml2ly.py:2922 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s" + +#: getopt-long.cc:140 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" + +#: getopt-long.cc:144 +#, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "Option »%s« erlaubt kein Argument" + +#: getopt-long.cc:148 +#, c-format +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "unerkannte Option: »%s«" + +#: getopt-long.cc:154 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" + +#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "Programmierfehler: %s" + +#: warn.cc:69 input.cc:83 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken" + +#: accidental-engraver.cc:298 +#, c-format +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" + +#: accidental-engraver.cc:328 +#, c-format +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden" + +#: accidental.cc:187 +#, c-format +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden" + +#: accidental.cc:202 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden" + +#: align-interface.cc:305 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist" + +#: all-font-metrics.cc:143 +#, c-format +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" + +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 +#, c-format +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" + +#: axis-group-engraver.cc:78 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" + +#: axis-group-engraver.cc:79 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" + +#: axis-group-engraver.cc:80 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" + +#: axis-group-interface.cc:532 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" + +#: bar-check-iterator.cc:73 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" + +#: beam-engraver.cc:126 +msgid "already have a beam" +msgstr "Balken bereits vorhanden" + +#: beam-engraver.cc:202 +msgid "unterminated beam" +msgstr "unbegrenzter Balken" + +#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" + +#: beam-engraver.cc:252 +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "Notenhals passt nicht in Balken" + +#: beam-engraver.cc:253 +msgid "beam was started here" +msgstr "Balken wurde hier begonnen" + +#: beam-quanting.cc:307 +msgid "no feasible beam position" +msgstr "Keine praktikable Balkenposition" + +#: beam.cc:160 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" + +#: beam.cc:1078 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" + +#: break-alignment-interface.cc:195 +#, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«" + +#: change-iterator.cc:23 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" + +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 +msgid "none of these in my family" +msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Kein Tremolo zu beenden" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" + +#: chord-tremolo-iterator.cc:35 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" + +#: clef.cc:54 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" + +#: cluster.cc:110 +#, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«" + +#: cluster.cc:147 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "Leeres Cluster wird verworfen" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" + +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen" + +#: context-def.cc:130 +#, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«" + +#: context-property.cc:32 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" + +#: context.cc:139 +#, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: context.cc:197 +#, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: context.cc:259 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden" + +#: context.cc:390 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: custos.cc:77 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "Custos »%s« nicht gefunden" + +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein" + +#: dispatcher.cc:78 +#, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«" + +#: dots.cc:37 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" + +#: dynamic-engraver.cc:186 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" + +#: dynamic-engraver.cc:195 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" + +#: dynamic-engraver.cc:197 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "Crescendo bereits vorhanden" + +#: dynamic-engraver.cc:200 +msgid "cresc starts here" +msgstr "Crescendo beginnt hier" + +#: dynamic-engraver.cc:328 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" + +#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151 +msgid "unterminated extender" +msgstr "unbegrenzter Textunterstrich" + +#: font-config-scheme.cc:140 font-config.cc:57 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" + +#: font-config-scheme.cc:142 font-config.cc:59 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" + +#: font-config-scheme.cc:156 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s" + +#: font-config-scheme.cc:158 +#, c-format +msgid "adding font file: %s" +msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s" + +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "FontConfig wird initialisiert..." + +#: font-config.cc:44 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." + +#: font-config.cc:63 +msgid "Building font database." +msgstr "Schriftartendatenbank aufbauen..." + +#: general-scheme.cc:202 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden" + +#: general-scheme.cc:203 +msgid "setting to zero" +msgstr "auf Null gesetzt" + +#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:63 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" + +#: glissando-engraver.cc:94 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "unbegrenztes Glissando." + +#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103 +msgid "no music found in score" +msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" + +#: global-context-scheme.cc:93 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretation der Musik..." + +#: global-context-scheme.cc:116 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignoriert" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:213 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:225 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden" + +#: grob-interface.cc:57 +#, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" + +#: grob-interface.cc:68 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" + +#: grob-property.cc:34 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" + +#: grob-property.cc:173 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden" + +#: grob.cc:251 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen" + +#: hairpin.cc:186 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "Decrescendo zu kurz" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:77 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" + +#: hyphen-engraver.cc:93 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" + +#: hyphen-engraver.cc:107 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" + +#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:110 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" + +#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:101 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(Suchpfad: »%s«)" + +#: input.cc:112 source-file.cc:173 source-file.cc:188 +msgid "position unknown" +msgstr "Position unbekannt" + +#: key-signature-interface.cc:74 +#, c-format +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" + +#: key-signature-interface.cc:84 +msgid "alteration not found" +msgstr "Alterierung nicht gefunden" + +#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden" + +#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120 +msgid "already have a ligature" +msgstr "habe bereits eine Ligatur" + +#: ligature-engraver.cc:98 +msgid "no right bound" +msgstr "keine rechte Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:129 +msgid "no left bound" +msgstr "keine linke Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:173 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "unbegrenzte Ligatur" + +#: ligature-engraver.cc:202 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten" + +#: ligature-engraver.cc:203 +msgid "ligature was started here" +msgstr "Ligatur wurde hier begonnen" + +#: lily-guile.cc:78 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" + +#: lily-guile.cc:428 +#, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." + +#: lily-guile.cc:431 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" + +#: lily-guile.cc:438 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" + +#: lily-guile.cc:450 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" + +#: lily-lexer.cc:252 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" + +#: lily-lexer.cc:271 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" + +#: lily-lexer.cc:286 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:30 +#, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:83 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert" + +#: lily-parser-scheme.cc:100 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#: lily-parser-scheme.cc:119 +#, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "»%s« wird verarbeitet" + +#: lily-parser.cc:95 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analysieren..." + +#: lily-parser.cc:123 +msgid "braces do not match" +msgstr "Klammern passen nicht zueinander" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:329 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#: lyric-engraver.cc:162 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden." + +#: main.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" +"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" +"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" +"Informationen auf.\n" + +#: main.cc:103 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" +"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" +"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" +"\n" +" Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n" +"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" +"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" +"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" +"License für weitere Details.\n" +"\n" +" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public\n" +"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" +"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: main.cc:134 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SYM[=WERT]" + +#: main.cc:135 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" +"Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n" +"-dhelp für Hilfe verwenden." + +#: main.cc:138 +msgid "EXPR" +msgstr "AUSD" + +#: main.cc:138 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "Scheme-Code auswerten" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:141 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMATe" + +#: main.cc:141 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" + +#: main.cc:142 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "PDF erzeugen (Standard)" + +#: main.cc:143 +msgid "generate PNG" +msgstr "PNG erzeugen" + +#: main.cc:144 +msgid "generate PostScript" +msgstr "PostScript erzeugen" + +#: main.cc:146 +msgid "FIELD" +msgstr "FELD" + +#: main.cc:146 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben" + +#: main.cc:148 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" + +#: main.cc:149 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" + +#: main.cc:151 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" + +#: main.cc:151 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" +"und cd in VERZ" + +#: main.cc:154 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" + +#: main.cc:155 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" + +#: main.cc:221 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s bei\n" +"%s und anderen." + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:249 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." + +#: main.cc:251 +#, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." + +#: main.cc:253 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz." + +#: main.cc:255 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Für weitere Informationen siehe %s" + +#: main.cc:257 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: main.cc:311 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" + +#: main.cc:325 +#, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "kein solcher Benutzer: %s" + +#: main.cc:327 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s" + +#: main.cc:342 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "keine solche Gruppe: %s" + +#: main.cc:344 +#, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s" + +#: main.cc:352 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" + +#: main.cc:359 +#, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" + +#: main.cc:365 +#, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" + +#: main.cc:371 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" + +#: main.cc:611 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "Ausnahme gefangen: %s" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:129 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" + +#: mark-engraver.cc:135 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n" +"und es können nur null oder zwei davon auftreten" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"ungültiges Ende der Ligatur:\n" +"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n" +"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" +"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "unerwarteter case-Ausgang" + +#: mensural-ligature.cc:141 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang" + +#: mensural-ligature.cc:192 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" + +#: midi-item.cc:81 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'" + +#: midi-stream.cc:28 +#, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" + +#: midi-stream.cc:44 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«" + +#: minimal-page-breaking.cc:38 paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." + +#: minimal-page-breaking.cc:42 layout-page-layout.scm:463 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." + +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet" + +#: music.cc:140 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden" + +#: music.cc:203 +#, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als ein doppeltes" + +#: new-dynamic-engraver.cc:129 +#, c-format +msgid "" +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." +msgstr "" +"unbekannter crescendo-Stil: %s\n" +"wird als spitze Klammer gesetzt." + +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" + +#: new-fingering-engraver.cc:239 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden" + +#: new-fingering-engraver.cc:240 +msgid "placing below" +msgstr "Platzierung darunter" + +#: note-collision.cc:484 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" + +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" + +#: note-head.cc:63 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden" + +#: note-heads-engraver.cc:64 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" + +#: open-type-font.cc:33 +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" + +#: open-type-font.cc:37 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" + +#: open-type-font.cc:42 +#, c-format +msgid "Free type error: %s" +msgstr "Freetype-Fehler: %s" + +#: open-type-font.cc:100 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s" + +#: open-type-font.cc:102 +#, c-format +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s" + +#: open-type-font.cc:177 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" + +#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" + +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:56 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." + +#: optimal-page-breaking.cc:78 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:80 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:82 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:159 page-turn-page-breaking.cc:226 +#: paper-score.cc:146 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Systeme erstellen..." + +#: page-turn-page-breaking.cc:146 +#, c-format +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:195 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl." + +#: page-turn-page-breaking.cc:208 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." + +#: page-turn-page-breaking.cc:275 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:276 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "Optimale Bewertung: %f" + +#: page-turn-page-breaking.cc:277 +#, c-format +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "\tSystemanzahl: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:278 +#, c-format +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "\tSeitenanzahl: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:279 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d" + +#: pango-font.cc:184 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n" +"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s" + +#: pango-font.cc:229 +#, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" + +#: pango-font.cc:277 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen" + +#: paper-column-engraver.cc:221 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?" + +#: paper-outputter-scheme.cc:30 +#, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." + +#: paper-score.cc:118 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" + +#: paper-score.cc:122 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." + +#: parse-scm.cc:93 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" + +#: percent-repeat-engraver.cc:202 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" + +#: performance.cc:43 +msgid "Track..." +msgstr "Spur..." + +#: performance.cc:72 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" + +#: performance.cc:73 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "modulo 16 neu zuordnen" + +#: performance.cc:100 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" + +#: piano-pedal-engraver.cc:287 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" + +#: piano-pedal-engraver.cc:302 piano-pedal-engraver.cc:313 +#: piano-pedal-performer.cc:93 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«" + +#: piano-pedal-engraver.cc:348 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«" + +#: program-option-scheme.cc:215 +#, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "keine solche interne Option: %s" + +#: property-iterator.cc:74 +#, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" + +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " + +#: relocate.cc:44 +#, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "%s wird auf %s gesetzt" + +#: relocate.cc:64 +#, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "keine solche Datei: %s für %s" + +#: relocate.cc:74 relocate.cc:92 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s" + +#: relocate.cc:84 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (voranstellen)\n" + +#: relocate.cc:114 +#, c-format +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "keine Verlagerung, kein %s/ oder current/ unter %s gefunden" + +#: relocate.cc:125 +#, c-format +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Verlagerung: Kompilier-Datenverzeichnis=%s, neues Datenverzeichnis=%s" + +#: relocate.cc:138 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s" + +#: relocate.cc:179 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" + +#: relocate.cc:186 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s" + +#: relocate.cc:195 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" +"Verlagerung: von PATH=%s\n" +"argv0=%s" + +#: relocate.cc:229 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden" + +#: relocate.cc:356 +#, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Verlagerungsdatei: %s" + +#: relocate.cc:392 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s" + +#: rest-collision.cc:145 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt" + +#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "zu viele kollidierende Pausen" + +#: rest.cc:148 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" + +#: score-engraver.cc:67 +#, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: score-engraver.cc:69 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." + +#: score-engraver.cc:71 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Suchpfad »%s«" + +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "Abbruch" + +#: score.cc:167 +msgid "already have music in score" +msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur" + +#: score.cc:168 +msgid "this is the previous music" +msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten" + +#: score.cc:173 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:102 +msgid "do not know how to interpret articulation: " +msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt: " + +#: script-engraver.cc:103 +msgid "scheme encoding: " +msgstr "Scheme-Kodierung: " + +#: slur-engraver.cc:82 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "Richtung von %s ungültig: %d" + +#: slur-engraver.cc:151 +msgid "unterminated slur" +msgstr "unbegrenzter Legatobogen" + +#: slur-engraver.cc:163 +msgid "cannot end slur" +msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden" + +#: slur.cc:359 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" + +#: source-file.cc:79 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" + +#: spaceable-grob.cc:83 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" + +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung" + +#: stem-engraver.cc:92 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "Tremolodauer ist zu lang" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:129 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" + +#: stem-engraver.cc:131 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" + +#: stem.cc:105 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" + +#: stem.cc:623 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" + +#: stem.cc:639 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" + +#: system.cc:178 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Elementanzahl: %d." + +#: system.cc:270 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" + +#: text-spanner-engraver.cc:62 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" + +#: text-spanner-engraver.cc:75 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "Textklammer bereits vorhanden" + +#: text-spanner-engraver.cc:121 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "unbegrenzte Textklammer" + +#: tie-engraver.cc:262 +msgid "lonely tie" +msgstr "einsamer Bindebogen" + +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" + +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt" + +#: translator-ctors.cc:53 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" + +#: translator-group-ctors.cc:29 +#, c-format +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" + +#: translator-group.cc:146 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: translator.cc:347 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" + +#: translator.cc:348 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" + +#: trill-spanner-engraver.cc:85 +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden" + +#: trill-spanner-engraver.cc:98 +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "Trillerklammer bereits aktiv" + +#: tuplet-engraver.cc:96 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:389 +#, c-format +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:718 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" + +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen" + +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" + +#: vaticana-ligature.cc:177 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:100 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden" + +#: volta-engraver.cc:110 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Wiederholungsklammer bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" + +#: volta-engraver.cc:114 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" + +#: volta-engraver.cc:115 +msgid "giving up" +msgstr "aufgeben" + +#: parser.yy:804 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" + +#: parser.yy:828 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" + +#: parser.yy:1299 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" + +#: parser.yy:1597 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" + +#: parser.yy:1624 parser.yy:1629 parser.yy:2101 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" + +#: parser.yy:1726 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" + +#: parser.yy:1881 parser.yy:1931 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "keine gültige Dauer: %d" + +#: parser.yy:2055 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" + +#: parser.yy:2116 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" + +#: lexer.ll:179 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" + +#: lexer.ll:183 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" + +#: lexer.ll:238 +#, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" + +#: lexer.ll:255 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" + +#: lexer.ll:259 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" + +#: lexer.ll:263 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet" + +#: lexer.ll:276 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" + +#: lexer.ll:291 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" + +#: lexer.ll:315 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" + +#. backup rule +#: lexer.ll:324 +msgid "end quote missing" +msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" + +#: lexer.ll:469 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" + +#: lexer.ll:584 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" + +#: lexer.ll:688 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" + +#: lexer.ll:803 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" + +#: lexer.ll:910 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)" + +#: lexer.ll:911 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" + +#: lexer.ll:917 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:761 ps-to-png.scm:58 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "»~s« wird aufgerufen..." + +#: backend-library.scm:28 +#, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "»~a« gescheitert (~a)" + +#: backend-library.scm:116 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Konvertierung nach »~a«..." + +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#: backend-library.scm:128 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Konvertierung nach ~a..." + +#: backend-library.scm:166 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "Symbol ~S redefiniert" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" + +#: define-markup-commands.scm:569 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" + +#: define-markup-commands.scm:2387 +#, scheme-format +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden" + +#: define-markup-commands.scm:2696 +#, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "keine gültige Dauer: ~a" + +#: define-music-types.scm:670 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "Symbol erwartet: ~S" + +#: define-music-types.scm:673 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" + +#: define-music-types.scm:692 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" + +#: define-music-types.scm:693 +msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Siehe define-music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" + +#: document-backend.scm:99 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "Paar erwartet in doc ~s" + +#: document-backend.scm:154 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" + +#: document-backend.scm:164 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" + +#: documentation-lib.scm:49 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "~S wird verarbeitet..." + +#: documentation-lib.scm:165 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "~S wird geschrieben..." + +#: documentation-lib.scm:187 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" + +#: flag-styles.scm:145 +#, scheme-format +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden" + +#: framework-eps.scm:90 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "~a wird geschrieben..." + +#: framework-ps.scm:277 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" + +#: framework-ps.scm:330 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" + +#: framework-ps.scm:347 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:378 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" + +#: framework-ps.scm:748 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" + +#: framework-ps.scm:771 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the system-by-system \n" +"output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +msgstr "" +"\n" +"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n" +"das EPS-Backend verwendet werden,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps \n" +"\n" +"Beim Kopieren von Lilypond-Fragmenten von Webseiten sollte nur alles vor\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +"\n" +"entfernt werden\n" +"\n" + +#: graphviz.scm:53 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Graph ~a wird geschrieben..." + +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." + +#: layout-beam.scm:43 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." + +#: layout-page-layout.scm:126 +msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" +msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert" + +#: lily-library.scm:602 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unbekannte Einheit: ~S" + +#: lily-library.scm:636 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" + +#: lily-library.scm:644 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" + +#: lily.scm:179 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "~A kann nicht gefunden werden" + +#: lily.scm:228 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" + +#: lily.scm:625 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" + +#: lily.scm:628 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"Logdatei ~a (Ende ~a):\n" +"~a" + +#: lily.scm:653 lily.scm:751 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" + +#: lily.scm:741 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." + +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." + +#: ly-syntax-constructors.scm:154 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" + +#: markup.scm:204 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" + +#: markup.scm:210 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." + +#: markup.scm:274 +#, scheme-format +msgid "Not a markup command: ~A" +msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A" + +#: music-functions.scm:228 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen" + +#: music-functions.scm:240 +#, scheme-format +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" + +#: music-functions.scm:248 +#, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden" + +#: music-functions.scm:575 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "Musik erwartet: ~S" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:625 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" + +#: music-functions.scm:793 +#, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" + +#: music-functions.scm:1198 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S" + +#: output-ps.scm:294 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" + +#: output-svg.scm:45 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "nicht definiert: ~S" + +#: output-svg.scm:135 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" + +#: paper.scm:104 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" + +#: paper.scm:244 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" + +#: paper.scm:256 +#, scheme-format +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:271 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" + +#: parser-clef.scm:129 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" + +#: parser-clef.scm:130 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" + +#: ps-to-png.scm:64 +#, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" + +#: to-xml.scm:180 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" + +#~ msgid "requested time signature, but time sig is unknown" +#~ msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt" + +#~ msgid "Report bugs via" +#~ msgstr "Melden Sie Fehler an" + +#~ msgid "Negative skip %s" +#~ msgstr "Negativer Sprung (skip) %s" + +#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" +#~ msgstr "unbekannte Versetzungszeichenregel wird ignoriert: %s" + +#~ msgid "generate DVI (tex backend only)" +#~ msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)" + +#~ msgid "generate TeX (tex backend only)" +#~ msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)" + +#~ msgid "Computing page breaks..." +#~ msgstr "Seitenumbrüche werden berechnet..." + +#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +#~ msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" + +#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +#~ msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«" + +#~ msgid "cannot find ~a in ~a" +#~ msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden" + +#~ msgid "Bugs" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "" +#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +#~ msgstr "" +#~ "alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n" +#~ "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" + +#~ msgid "option --psfonts not used" +#~ msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" + +#~ msgid "processing with dvips will have no fonts" +#~ msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" + +#~ msgid "DVIPS usage:" +#~ msgstr "DVIPS-Aufruf:" + +#~ msgid "Writing fonts to %s..." +#~ msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." + +#~ msgid "" +#~ "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +#~ "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Programm ist Freie Software. Es wird von der GNU General Public License\n" +#~ "geschützt, und Sie können es gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" +#~ "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" +#~ "Informationen auf." + +#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +#~ msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln" + +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "Crescendo zu kurz" + +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "Gewährleistung anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +#~ "\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiel-Aufrufe:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n" + +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." + +#~ msgid "example" +#~ msgstr "Beispiel" + +#~ msgid "accidental `%s' not found" +#~ msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" + +#~ msgid "" +#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" +#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +#~ msgstr "" +#~ "vertikale Ausrichtung vor Zeilenumbruch aufgerufen.\n" +#~ "Nur Zeilenzusammenfassungen mit PianoStaff erzeugen." + +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "Standardschriftart wird geladen" + +#~ msgid "can't find default font: `%s'" +#~ msgstr "Standardschriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" + +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "erwischt: ptr=%ul" + +#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" +#~ msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen" -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. ############################################################### -#. END Library -#. -#. PMX cut and paste -#. -#. if not self.entries: -#. #return '\n' -#. #ugh ugh -#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring () -#. ugh -#. def set_clef (self, letter): -#. clstr = clef_table[letter] -#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr)) -#. urg -#. maybe use import copy? -#. for i in self.pitches: -#. ch.pitches.append (i) -#. for i in self.scripts: -#. ch.scripts.append (i) -#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html -#. #self.current_staffs = [] -#. duh -#. FIXME: 1? -#. FIXME: does key play any role in this? -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration -#. ugh -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. `;' is not a separator, chords end with ';' -#. mup resets default duration and pitch each bar -#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in -#. context staff. we should have a class Staff_properties -#. and parse/set all those. -#. shortcut: set to official mup maximum (duh) -#. self.set_staffs (40) -#: mup2ly.py:1076 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "kein solcher Kontext: %s" - -#. hmm -#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies -#. don't do nested multi-line defines -#. duh: mup is strictly line-based, except for `define', -#. which is `@' terminated and may span several lines -#. don't define new macros in unactive areas -#. To support nested multi-line define's -#. process_function and macro_name, macro_body -#. should become lists (stacks) -#. The mup manual is undetermined on this -#. and I haven't seen examples doing it. -#. -#. don't do nested multi-line define's -#. writes to stdout for help2man -#. don't call -#. identify () -#. sys.stdout.flush () -#. handy emacs testing -#. if not files: -#. files = ['template.mup'] -#: mup2ly.py:1300 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Verarbeite `%s'..." +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "Abstand=%f" -#: mup2ly.py:1319 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Schreibe `%s'..." +#~ msgid "no system number set in constrained-breaking" +#~ msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt" -#: getopt-long.cc:146 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "Option `%s' benötigt ein Argument" +#~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" +#~ msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" -#: getopt-long.cc:150 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument" +#~ msgid "can't find: `%s'" +#~ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: getopt-long.cc:154 -#, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "unerkannte Option: `%s'" +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«" -#: getopt-long.cc:161 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "ungültiges Argument `%s' für Option `%s'" +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" -#: warn.cc:25 -#, c-format -msgid "warning: %s\n" -msgstr "Warnung: %s\n" +#~ msgid "can't find `%s' context" +#~ msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden" -#: warn.cc:31 -#, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "Fehler: %s\n" +#~ msgid "no feasible line breaking found" +#~ msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" -#: warn.cc:44 -#, c-format -msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -msgstr "Programmierfehler: %s (setze fort; kreuze die Finger)\n" +#~ msgid "BACK" +#~ msgstr "ZURÜCK" -#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137 -#, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" +#~ msgid "" +#~ "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" +#~ "scm, svg, tex, texstr)\n" +#~ "default: PS" +#~ msgstr "" +#~ "Backend BACK verwenden (gnome, ps, eps,\n" +#~ "scm, svg, tex, texstr)\n" +#~ "Standard: PS" -#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238 -#, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "diese Hilfe ausgeben" -#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263 -#, c-format -msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -msgstr "Unbekanntes Vorzeichen: %s. Ignoriert" +#~ msgid "do not generate printed output" +#~ msgstr "keine gedruckte Ausgabe erzeugen" -#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279 -#, c-format -msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" -msgstr "Symbol ist kein Elternkontext: %s. Ignoriert" +#~ msgid "generate a preview of the first system" +#~ msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" -#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282 -#, c-format -msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" -msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet: %s" +#~ msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" +#~ msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern" -#: afm.cc:66 -#, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "Kann Zeichennummer nicht finden: %d" +#~ msgid "Evaluating %s" +#~ msgstr "%s wird ausgewertet" -#: afm.cc:81 -#, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "Kann Zeichen nicht finden: `%s'" +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "sinnlose Tonhöhe" -#: afm.cc:142 -#, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "Fehler beim Analysieren der AFM-Datei: `%s'" +#~ msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +#~ msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." -#: all-font-metrics.cc:95 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'" +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "Musik für Marsmenschen." -#: all-font-metrics.cc:97 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "Passt nicht: `%s'" +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" -#: all-font-metrics.cc:102 -msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths." -msgstr " Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien. Starten sie erneut mit -V um die Schriftartverzeichnisse zu zeigen." +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Erzeuger: " -#: all-font-metrics.cc:103 -msgid "" -"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n" -"in buildscripts/clean-fonts.sh" -msgstr "" -"Mit buildscripts/clean-fonts.sh wird beim Quellcode ein Skript mitgeliefert,\n" -"womit Schriftartdateien gelöscht werden können" +#~ msgid "at " +#~ msgstr "bei " -#: all-font-metrics.cc:169 -#, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "Kann Schriftart nicht finden: `%s'" +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen" -#: all-font-metrics.cc:170 -msgid "Loading default font" -msgstr "Lade Standardschriftart" +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" -#: all-font-metrics.cc:185 -#, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "Kann Standardschriftart nicht finden: `%s'" +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "TFM Header von »%s« hat nur %u Wort(e)" -#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(Suchpfad: `%s')" +#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" -#: all-font-metrics.cc:187 -msgid "Giving up" -msgstr "Gebe auf" +#~ msgid "can't find ascii character: %d" +#~ msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -#: part-combine-music-iterator.cc:120 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen" +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" -#: bar-check-iterator.cc:51 -#, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: `%s'" +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "unbegrenzter Triller" -#: beam.cc:146 -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse" +#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" -#: beam.cc:151 -msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Entferne Notenhals." +#~ msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" -#: beam.cc:976 -msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)." -msgstr "Kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermitteln (keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)" -#: beam-engraver.cc:176 -msgid "already have a beam" -msgstr "habe bereits einen Balken" +#~ msgid "can't find signature for music function" +#~ msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden" -#: beam-engraver.cc:259 -msgid "unterminated beam" -msgstr "unbegrenzter Balken" +#~ msgid "" +#~ "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" +#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps \n" +#~ "\n" +#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +#~ msgstr "" +#~ "nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n" +#~ "Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps \n" +#~ "\n" +#~ "oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe entfernen.\n" -#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" +#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +#~ msgstr "unterstützte Notenschlüssel können in scm/clef.scm gefunden werden" -#: beam-engraver.cc:306 -msgid "stem doesn't fit in beam" -msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken" +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "Modul lilylib" -#: beam-engraver.cc:307 -msgid "beam was started here" -msgstr "Balken wurde hier begonnen" +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr "Binärdatei %s hat Version %s, bei Suche nach Version %s" -#: break-align-interface.cc:173 -#, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach `%s'" +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "Öffne Pipe `%s'" -#: change-iterator.cc:22 -#, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern" +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' gescheitert (%s)" -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Ich bin selbst einer" +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(ignoriert)" -#: change-iterator.cc:82 -msgid "none of these in my family" -msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Räume %s auf..." -#: chord-tremolo-engraver.cc:98 -#, c-format -msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -msgstr "Akkordtremolo mit %d Elementen. Benötigt zwei Elemente." +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +#~ msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... [DATEI]..." -#: chord-tremolo-engraver.cc:157 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" +#~ msgid "" +#~ " -e, --edit edit in place\n" +#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in file]\n" +#~ " -h, --help print this help\n" +#~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" +#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -v, --version print program version" +#~ msgstr "" +#~ " -e, --edit auf der Stelle ändern\n" +#~ " -f, --from=VERSION von VERSION starten [Standard: in Datei gefundene \\version]\n" +#~ " -h, --help diese Hilfe ausgeben\n" +#~ " -n, --no-version Befehl \\version nicht verwenden, wenn er fehlt\n" +#~ " -s, --show-rules Regeln ausgeben [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION in VERSION umwandeln [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -v, --version Programmversion ausgeben" -#: chord-tremolo-iterator.cc:69 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" +#~ msgid "%s: skipping: `%s'" +#~ msgstr "%s: überspringen: »%s«" -#: clef.cc:64 -#, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "Schlüssel `%s' not found" +#~ msgid "FMT" +#~ msgstr "FMT" -#: cluster.cc:131 -#, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: `%s'" +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "Versionsinformation ausgeben" -#: coherent-ligature-engraver.cc:84 -#, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "erwischt: ptr=%ul" +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt sagt: `%s'" -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "Abstand=%f" +#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " +#~ msgstr "Nicht im Format FILE:LINE:COL: " -#: coherent-ligature-engraver.cc:139 -#, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" +#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" +#~ msgstr "Befehl gescheitert: »%s« (Status %d)." -#: custos.cc:92 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos `%s' nicht gefunden" +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "Fehlersuche" -#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82 -msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "kann den Anfang des (De-) Crescendos nicht finden" +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "Makro NAME [optionale Erweiterung EXP] definieren" -#: dynamic-engraver.cc:216 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "habe bereits ein Crescendo" +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "nur vorverarbeiten" -#: dynamic-engraver.cc:217 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "habe bereits ein Decrescendo" +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "kein solcher Kontext: %s" -#: dynamic-engraver.cc:220 -msgid "Cresc started here" -msgstr "Crescendo begann hier" +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "Verarbeite `%s'..." -#: dynamic-engraver.cc:323 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" +#~ msgid "Convert PostScript to PNG image." +#~ msgstr "Postscript wird nach PNG konvertiert." -#: event.cc:49 -#, c-format -msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" -msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer zwei" +#~ msgid "PAPER" +#~ msgstr "PAPIER" -#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27 -#, c-format -msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Ignoriere Anforderung: `%s'" +#~ msgid "use papersize PAPER" +#~ msgstr "PAPIER mit Papiergröße verwenden" -#: extender-engraver.cc:94 -msgid "unterminated extender" -msgstr "unbegrenzte Erweiterung" +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "AUFL" -#: extender-engraver.cc:106 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -msgstr "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Ignoriere Erweiterungsanforderung." +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "Auflösung der Vorschau auf AUFL setzen" -#: folded-repeat-iterator.cc:88 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" +#~ msgid "Wrote `%s'" +#~ msgstr "`%s' geschrieben" -#: font-interface.cc:239 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für " +#~ msgid "can't dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "dlopen erfolglos: %s: %s" -#: glissando-engraver.cc:100 -msgid "Unterminated glissando." -msgstr "unbegrenztes Glissando." +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "Paket installieren: %s oder %s" -#: gourlay-breaking.cc:188 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Optimale Bewertung: %f" +#~ msgid "error opening kpathsea library" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Bibliothek kpathsea" -#: gourlay-breaking.cc:193 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" +#~ msgid "aborting" +#~ msgstr "abbrechen" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 -#, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignoriert" +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "Analysieren der AFM-Datei: »%s«" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 -#, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'" -#. -#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water -#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it. -#. -#: grob-pq-engraver.cc:130 -#, c-format -msgid "" -"Skipped something?\n" -"Grob %s ended before I expected it to end." -msgstr "" -"Etwas übersehen?\n" -"Grob %s endet bevor dies erwartet wurde." +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "Passt nicht: `%s'" -#: hairpin.cc:98 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "Decrescendo zu kurz" +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien." -#: hairpin.cc:99 -msgid "crescendo too small" -msgstr "Crescendo zu kurz" +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Starten Sie erneut mit -V, um Suchpfade für Schriftarten anzuzeigen" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:64 -msgid "Don't have that many brackets." -msgstr "Habe nicht so viele Klammern." +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode ausgeliefert:" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:73 -msgid "Conflicting note group events." -msgstr "Notengruppen im Konflikt gefunden." +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse" -#: hyphen-engraver.cc:87 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich" +#~ msgid "initializing FontConfig" +#~ msgstr "FontConfig wird initialisiert" -#: hyphen-engraver.cc:99 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -msgstr "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Ignoriere Bindestrichanforderung." +#~ msgid "adding lilypond directory: %s" +#~ msgstr "LilyPond-Verzeichnis wird hinzugefügt: %s" -#: input.cc:99 -msgid "non fatal error: " -msgstr "nicht-schwerwiegender Fehler: " +#~ msgid "" +#~ "set scheme option, for help use\n" +#~ " -e '(ly:option-usage)'" +#~ msgstr "" +#~ "Schema-Option setzen, für Hilfe\n" +#~ " -e '(ly:option-usage)'" -#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239 -msgid "position unknown" -msgstr "Position unbekannt" +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "im sicheren Modus laufen lassen" -#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" +#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" +#~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden" -#: input-file-results.cc:132 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung" +#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +#~ msgstr "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden." -#: input-file-results.cc:172 -#, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Bearbeite: `%s'" +#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" +#~ msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:" -#: key-performer.cc:96 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen" +#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +#~ msgstr " Das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien auswerten" -#: kpath.cc:76 -#, c-format -msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" -msgstr "Kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden" +#~ msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet" -#: ligature-engraver.cc:159 -msgid "can't find start of ligature" -msgstr "kann den Anfang der Bindung nicht finden" +#~ msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr " Die Funktion ly:set-option erlaubt Zugriff auf einige interne Variablen." -#: ligature-engraver.cc:165 -msgid "no right bound" -msgstr "keine rechte Begrenzung" +#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL WERT)\"" -#: ligature-engraver.cc:191 -msgid "already have a ligature" -msgstr "habe bereits eine Bindung" +#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help." +#~ msgstr "help als SYMBOL verwenden, um Online-Hilfe zu erhalten." -#: ligature-engraver.cc:207 -msgid "no left bound" -msgstr "keine linke Begrenzung" +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Separation_item: Habe zu viel getrunken" -#: ligature-engraver.cc:258 -msgid "unterminated ligature" -msgstr "unbegrenzte Bindung" +#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak" +#~ msgstr "Tupelklammer über Zeilenumbruch hinaus wird entfernt" -#: ligature-engraver.cc:282 -msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" -msgstr "Bindung darf keine Pause enthalten; ignoriere Pause" +#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" +#~ msgstr "Markierung muss Symbol oder Liste von Symbolen sein" -#: ligature-engraver.cc:283 -msgid "ligature was started here" -msgstr "Bindung wurde hier begonnen" +#~ msgid "need integer number arg" +#~ msgstr "benötige ein Ganzzahlargument" -#: lily-guile.cc:88 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(lade Pfad: `%s')" +#~ msgid "suspect duration in beam: %s" +#~ msgstr "Fehlerverdächtige Dauer unter diesem Balken: %s" -#: lily-guile.cc:576 -#, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "Kann keine Eigenschafts-Typprüfung für `%s' (%s) finden." +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "Syntaxfehler: kann nicht zurückgesetzt werden" -#: lily-guile.cc:579 -msgid "Perhaps you made a typing error?" -msgstr "Ist Ihnen vielleicht einen Tippfehler unterlaufen?" +#~ msgid "Stack now" +#~ msgstr "Jetzt stapeln" -#: lily-guile.cc:585 -msgid "Doing assignment anyway." -msgstr "Führe Zuweisung trotzdem durch." +#~ msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), " +#~ msgstr "Stapel wird von Regel %d (Zeile %u) reduziert, " -#: lily-guile.cc:599 -#, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "Typprüfung für `%s' gescheitert; Wert `%s' muss vom Typ `%s' sein" +#~ msgid "parser stack overflow" +#~ msgstr "Stapelüberlauf des Syntaxanalysierers" -#: lookup.cc:173 -msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" +#~ msgid "Stack size increased to %lu\n" +#~ msgstr "Stapelgröße auf%lu erhöht\n" -#: lookup.cc:178 -msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" +#~ msgid "Entering state %d\n" +#~ msgstr "Zustand %d erreicht\n" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:311 -msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "Liedtext ohne passenden Notenkopf gefunden" +#~ msgid "Reading a token: " +#~ msgstr "Zeichen gelesen: " -#: lyric-phrasing-engraver.cc:317 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "Hä? Melismatische Note ohne assoziierten Liedtext gefunden." +#~ msgid "Now at end of input.\n" +#~ msgstr "Ende der Eingabe.\n" -#: main.cc:106 -msgid "EXPR" -msgstr "AUSD" +#~ msgid "Next token is" +#~ msgstr "Das nächste Zeichen ist" -#: main.cc:107 -msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" -msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly-option-usage)' für Hilfe" +#~ msgid "Shifting" +#~ msgstr "Schieben" -#: main.cc:110 -msgid "use output format EXT" -msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s" -#: main.cc:112 -msgid "FIELD" -msgstr "FELD" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s, %s erwartet" -#: main.cc:112 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet" -#: main.cc:113 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s, %s oder %s erwartet" -#: main.cc:114 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "benutze DATEI als Anfangsdatei" +#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" +#~ msgstr "Syntaxfehler; auch Speicher verbraucht" -#: main.cc:118 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran" +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "Syntaxfehler" -#. -#. should audit again. -#. -#: main.cc:123 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "verhindere Dateiausgabe-Benennung und -Export" +#~ msgid "Error: popping" +#~ msgstr "Fehler: reduziert" -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:155 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..." -msgstr "Aufruf: %s [OPTIONS]... DATEI..." +#~ msgid "Error: discarding" +#~ msgstr "Error: verworfen" -#: main.cc:157 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE." -msgstr "Musiksatz und/oder MIDI-Aufführung aus DATEI." +#~ msgid "Error: discarding lookahead" +#~ msgstr "Error: Vorhersage verworfen" -#: main.cc:160 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond ist ein Musiksatzprogramm. Es erzeugt ansprechende Notenblätter\n" -"mit Hilfe einer Hochsprachen-Beschreibungsdatei als Eingabe. LilyPond\n" -"ist ein Teil des GNU-Projektes.\n" +#~ msgid "Could not find bounding box of `~a'" +#~ msgstr "Begrenzungskasten von »~a« konnte nicht gefunden werden" -#: main.cc:182 -#, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" -msgstr "" -"Dies ist freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" -"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter den\n" -"gleichen Bedingungen weitergeben. Rufen Sie `%s --warranty' für weitere\n" -"Informationen auf.\n" +#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +#~ msgstr "CFF/PFA/PFB-Schriftart ~S=~S kann nicht gefunden werden" -#: main.cc:198 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- Das Musiksatzprogramm" +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "unbekanntes Takt-Zeichen: »~S«" -#: main.cc:206 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA.\n" -msgstr "" -" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" -"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" -"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" -"\n" -" Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n" -"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" -"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" -"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" -"License für weitere Details.\n" -"\n" -" Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n" -"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" -"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +#~ msgid "extract all PS snippet fonts into FILE" +#~ msgstr "alle PS-Ausschnitts-Schriftarten in DATEI schreiben" -#: mensural-ligature.cc:153 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert bei flexa %d; nehme 1.4 an" +#~ msgid "Writing output file." +#~ msgstr "Ausgabedatei wird geschrieben." -#: mensural-ligature.cc:169 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert bei flexa %d; nehme 0 an" +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "ERW" -#: mensural-ligature.cc:182 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" +#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document." +#~ msgstr "LilyPond starten, druckbares Dokument erzeugen." -#: mensural-ligature.cc:215 -msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: Unbehandelter case-Zweig" +#~ msgid "use LaTeX for formatting" +#~ msgstr "LaTeX für Formatierung verwenden" -#: mensural-ligature.cc:225 -msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "unbehandelter case-Zweig" +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden" -#: mensural-ligature-engraver.cc:259 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:279 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "kann Tonhöhe der Bindung nicht ermitteln -> überspringen" +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben" -#: mensural-ligature-engraver.cc:302 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "Halbtonsprung unter Bindung -> überspringen" +#~ msgid "don't run LilyPond" +#~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:312 -msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" -msgstr "Mensural_ligature: Dauer weder L, B noch S -> überspringen" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen" -#: midi-item.cc:148 -#, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "kein solches Instrument: `%s'" +#~ msgid "generate PDF output" +#~ msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen" -#: midi-item.cc:238 -msgid "silly duration" -msgstr "sinnlose Dauer" +#~ msgid "generate PostScript output" +#~ msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen" -#: midi-item.cc:251 -msgid "silly pitch" -msgstr "sinnlose Tonhöhe" +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "PNG-Dateien für Seiten erzeugen" -#: music-output-def.cc:111 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kann Kontext `%s' nicht finden" +#~ msgid "generate PS.GZ" +#~ msgstr "ps.gz-Ausgabe erzeugen" -#: my-lily-lexer.cc:169 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: `%s'" +#~ msgid "run in safe-mode" +#~ msgstr "im sicheren Modus laufen" -#: my-lily-lexer.cc:191 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen" -#: my-lily-parser.cc:44 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analysiere..." +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)." -#: my-lily-parser.cc:54 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Klammern passen nicht zueinander" +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org" -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:143 -msgid "music for the martians." -msgstr "Musik für Marsmenschen." +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)." -#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217 -msgid "lonely tie" -msgstr "einsamer Bindebogen" +#~ msgid "Continuing..." +#~ msgstr "Setze fort..." -#: note-collision.cc:340 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Zu viele kollidierende Notenspalten. Ignoriere diese." +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analysiere %s..." -#: note-head.cc:127 -#, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "Notenkopf `%s' nicht gefunden" +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden" -#: paper-def.cc:96 -#, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "Papierausgabe in `%s'..." +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei" -#: paper-score.cc:78 -#, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "Versuche PDF zu erzeugen, finde jedoch keine PFA-Schriftarten.\n" +#~ "Verwende stattdessen Bitmap-Schriftarten. Das wird übel aussehen." -#: paper-score.cc:83 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "Pseudo-Filter" -#: paper-score.cc:116 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Notenausgabe, definiert bei: " +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei" -#: parse-scm.cc:79 -msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" -msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:139 -#, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "Ich bin selbst einer: '%s'" +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll (Trace)." -#: part-combine-music-iterator.cc:142 -#, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "Keiner davon befindet sich in meiner Familie: `%s'" +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." -#: percent-repeat-engraver.cc:109 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Kenne kein Verfahren, eine Prozent-Wiederholung dieser Länge zu behandeln" +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "Ausgabe von %s nach ..." -#: percent-repeat-engraver.cc:163 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "Ausgabe von %s nach %s..." -#: percent-repeat-iterator.cc:65 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" +#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s.%s'" -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "Spur ... " +#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +#~ msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet; %s gefunden" -#: performance.cc:83 -msgid "Creator: " -msgstr "Erzeuger: " +#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen" -#: performance.cc:103 -msgid "at " -msgstr ", " +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Ich bin selbst einer" -#: performance.cc:114 -#, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "von der musikalischen Vorgabe: %s" +#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +#~ msgstr "Akkordtremolo mit %d Elementen. Benötigt zwei Elemente." -#: performance.cc:169 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-Ausgabe nach `%s'..." +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" -#: phrasing-slur-engraver.cc:123 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" +#~ msgid "include files are not allowed" +#~ msgstr "eingefügte Dateien sind nicht erlaubt" -#: phrasing-slur-engraver.cc:141 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden" +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen" -#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250 -#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: `%s'" +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden" -#: piano-pedal-engraver.cc:410 -msgid "unterminated pedal bracket" -msgstr "unbegrenzte Pedalklammer" +#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea konnte Datei `%s' nicht finden" -#: property-iterator.cc:97 -#, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): `%s'." +#~ msgid "Now processing `%s'" +#~ msgstr "`%s' wird jetzt verarbeitet" -#: rest.cc:139 -#, c-format -msgid "rest `%s' not found, " -msgstr "Pause `%s' nicht gefunden, " +#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help" +#~ msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly:option-usage)' für Hilfe" -#: rest-collision.cc:199 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "zu viele kollidierende Pausen" +#~ msgid "select back-end to use" +#~ msgstr "Back-end wählen" -#: scm-option.cc:45 -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:" +#~ msgid "generate a preview" +#~ msgstr "Vorschau erzeugen" -#: scm-option.cc:47 -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr " Werte das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien aus" +#~ msgid "generate DVI" +#~ msgstr "DVI erzeugen" -#: scm-option.cc:49 -msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet" +#~ msgid "generate TeX" +#~ msgstr "TeX erzeugen" -#: scm-option.cc:51 -msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -msgstr " Die Funktion ly-set-option erlaubt Zugriff auf interne Variablen" +#~ msgid "This option is for developers only." +#~ msgstr "Diese Option existiert nur für Entwickler." -#: scm-option.cc:53 -msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL WERT)\"" +#~ msgid "Read the sources for more information." +#~ msgstr "Lesen Sie die Quellen für weitere Informationen." -#: scm-option.cc:55 -msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:" +#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +#~ msgstr "Fingersatz ist auch nicht unten?! Er wird trotzdem hinuntergesetzt." -#: scm-option.cc:128 -msgid "Unknown internal option!" -msgstr "Unbekannte interne Option!" +#~ msgid "Paper output to `%s'..." +#~ msgstr "Papierausgabe in `%s'..." -#: score.cc:85 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interpretiere Musik..." +#~ msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting" +#~ msgstr "Abbruch. Paket ec-mftraced von %s installieren." -#: score.cc:97 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Benötige Musik in der Partitur" +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:111 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fehler gefunden/*, verarbeite die Noten nicht*/" +#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" +#~ msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?" -#: score.cc:118 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" +#~ msgid "No volta spanner to end" +#~ msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden" -#: score-engraver.cc:99 -#, c-format -msgid "can't find `%s'" -msgstr "kann `%s' nicht finden" +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Habe auch einen beendeten Kasten. Gebe auf." -#: score-engraver.cc:100 -msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" -msgstr "Schriftarten wurden nicht ordnungsgemäß installiert. Abbruch" +#~ msgid "Argument %d failed typecheck" +#~ msgstr "Typprüfung scheiterte für Argument %d" -#: score-engraver.cc:205 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ungebundene Klammer `%s'" +#~ msgid "input renamed to: `%s'" +#~ msgstr "Eingabe umbenannt in `%s'" -#: script-engraver.cc:90 -#, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Unbekannte Artikulation: `%s'" +#~ msgid "No quoted string found after \\encoding" +#~ msgstr "Keine zitierte Zeichenkette hinter \\encoding gefunden" -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: Habe zu viel getrunken" +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen" -#: simple-spacer.cc:248 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben" -#: slur-engraver.cc:141 -msgid "unterminated slur" -msgstr "unbegrenzter Bogen" +#~ msgid "make HTML file with links to all output" +#~ msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen" -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start event? -#: slur-engraver.cc:159 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "kann den Anfang des Bogens nicht finden" +#~ msgid "do not generate PDF output" +#~ msgstr "keine PDF-Ausgabe erzeugen" -#: source-file.cc:67 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" +#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" +#~ msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen" -#: spacing-spanner.cc:379 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s\n" -msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s\n" +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "ungültiger Wert: `%s'" -#: spring-smob.cc:32 -#, c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..." -#: staff-symbol.cc:61 -msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus" +#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; überprüfen Sie auf enge Balken" +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "GROE" -#: stem.cc:611 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "Fähnchen `%s' nicht gefunden" +#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte" -#: stem.cc:624 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "Fähnchenstrich `%s' nicht gefunden" +#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" +#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize" -#: stem-engraver.cc:96 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "Tremolodauer ist zu lang" +#~ msgid "OPT" +#~ msgstr "OPT" -#: stem-engraver.cc:124 -#, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Füge Notenkopf zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzu" +#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" +#~ msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben" -#: stem-engraver.cc:125 -msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?" +#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte" -#: streams.cc:34 -#, c-format -msgid "can't create directory: `%s'" -msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: `%s'" +#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" +#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize" -#: streams.cc:48 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fehler bei Dateisynchronisation (Platte voll?)" +#~ msgid "include path" +#~ msgstr "Pfad einbeziehen" -#: system.cc:125 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementanzahl: %d." +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "Schreib-Abhängigkeiten" -#: system.cc:372 -#, c-format -msgid "Grob count %d " -msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d " +#~ msgid "PREF" +#~ msgstr "PRÄF" -#: system.cc:386 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Berechne Zeilenumbrüche..." +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran" -#: text-spanner-engraver.cc:81 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "kann den Anfang der Textklammer nicht finden" +#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen" -#: text-spanner-engraver.cc:95 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "habe bereits eine Textklammer" +#~ msgid "don't generate pictures" +#~ msgstr "keine Bilder generieren" -#: text-spanner-engraver.cc:164 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "unbegrenzte Textklammer" +#~ msgid "strip all lilypond blocks from output" +#~ msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen" -#: tfm.cc:83 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "kann folgendes ASCII-Zeichen nicht finden: %d" +#~ msgid "filename main output file" +#~ msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei" -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM Header von `%s' hat nur %u Wort(e)" +#~ msgid "where to place generated files" +#~ msgstr "Ziel der generierten Dateien" -#: tfm-reader.cc:142 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" +#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" -#: tie-performer.cc:159 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!" +#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "niemand für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen" -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:87 -#, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "Taktart `%s' nicht gefunden; kehre zum nummerierten Stil zurück" +#~ msgid "write Makefile dependencies" +#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten schreiben" -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:57 -#, c-format -msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "Seltsame Taktart gefunden: %d/%d." +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran" -#: translator-ctors.cc:53 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'" +#~ msgid "can't find start of phrasing slur" +#~ msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden" -#: translator-def.cc:105 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen" +#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +#~ msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:" -#: translator-def.cc:111 -#, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Bereits enthalten: `%s'" +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "ungebundene Klammer `%s'" -#: translator-def.cc:112 -#, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "Füge Übersetzer `%s' nicht hinzu" +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" -#: translator-def.cc:229 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kann `%s' nicht finden" +#~ msgid "\\apply takes function argument" +#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument" -#: translator-group.cc:158 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kann `%s' (`%s' genannt) weder finden noch erzeugen" +#~ msgid " 1998--2003" +#~ msgstr "1998--2003" -#: translator-group.cc:230 -#, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "Kann `%s' weder finden noch erzeugen" +#~ msgid "write ouput to FILE" +#~ msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: vaticana-ligature.cc:49 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" +#~ msgid " 2001--2003" +#~ msgstr " 2001--2003" -#: vaticana-ligature.cc:219 -msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" -msgstr "Vaticana_ligature: Dicke undefiniert; nehme 1.4 an" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" +#~ "NO WARRANTY." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License\n" +#~ "und ohne GEWÄHRLEISTUNG." -#: vaticana-ligature.cc:233 -msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" -msgstr "Vaticana_ligature: x-offset undefiniert; nehme 0.0 an" +#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" +#~ msgstr "Unbekanntes Vorzeichen: %s. Ignoriert" -#: vaticana-ligature.cc:258 -msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" +#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" +#~ msgstr "Symbol ist kein Elternkontext: %s. Ignoriert" -#: vaticana-ligature.cc:271 -msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" -msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoriere Kombination" +#~ msgid "can't find character number: %d" +#~ msgstr "Zeichennummer kann nicht gefunden werden: %d" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:477 -#, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setze `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +#~ msgid "can't find character called: `%s'" +#~ msgstr "Zeichen kann nicht gefunden werden: `%s'" -#: volta-engraver.cc:112 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden" +#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." +#~ msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Notenhals wird entfernt." -#: volta-engraver.cc:123 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Habe bereits einen Wiederholungskasten. Beende diesen frühzeitig." +#~ msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)." +#~ msgstr "Es kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermittelt werden (keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" -#: volta-engraver.cc:127 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Habe auch einen beendeten Kasten. Gebe auf." +#~ msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." +#~ msgstr "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Erweiterungsanforderung wird ignoriert." -#: parser.yy:480 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Ein Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" +#~ msgid "couldn't find any font satisfying " +#~ msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für " -#: parser.yy:779 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "Mehr Alternativen als Wiederholungen. Verwerfe überschüssige Alternativen." +#~ msgid "" +#~ "Skipped something?\n" +#~ "Grob %s ended before I expected it to end." +#~ msgstr "" +#~ "Etwas übersehen?\n" +#~ "Grob %s endet, bevor dies erwartet wurde." -#: parser.yy:861 parser.yy:868 -msgid "pplycontext takes function argument" -msgstr "pplycontext benötigt Funktionsargument" +#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." +#~ msgstr "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Bindestrichanforderung wird ignoriert." -#: parser.yy:877 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Das zweite Argument muss ein Symbol sein" +#~ msgid "Score contains errors; will not process it" +#~ msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung" -#: parser.yy:882 -msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -msgstr "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" +#~ msgid "lyrics found without any matching notehead" +#~ msgstr "Liedtext ohne passenden Notenkopf gefunden" -#: parser.yy:1009 -msgid "pply takes function argument" -msgstr "pply benötigt Funktionsargument" +#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." +#~ msgstr "Hä? Melismatische Note ohne assoziierten Liedtext gefunden." -#: parser.yy:1501 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Erwarte String als Skriptdefinition" +#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" +#~ msgstr "Dateiausgabe-Benennung und -Export wird verhindert" -#: parser.yy:1598 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert" +#~ msgid "" +#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" +#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" +#~ "the GNU Project.\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond ist ein Musiksatzprogramm. Es erzeugt ansprechende Notenblätter\n" +#~ "mit Hilfe einer Hochsprachen-Beschreibungsdatei als Eingabe. LilyPond\n" +#~ "ist ein Teil des GNU-Projektes.\n" -#: parser.yy:1609 -msgid "Must have duration object" -msgstr "Brauche Dauer-Objekt" +#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +#~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Musiksatzprogramm" -#: parser.yy:1618 parser.yy:1626 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" +#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" +#~ msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert bei flexa %d; nehme 1.4 an" -#: parser.yy:1798 parser.yy:1853 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "keine gültige Dauer: %d" +#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" +#~ msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert bei flexa %d; nehme 0 an" -#: parser.yy:1949 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Muss im Notenmodus sein um Noten setzen zu können" +#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" +#~ msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" -#: parser.yy:2032 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Muss im Akkordmodus sein um Akkorde setzen zu können" +#~ msgid "silly duration" +#~ msgstr "sinnlose Dauer" -#: parser.yy:2171 -msgid "need integer number arg" -msgstr "benötige ein Ganzzahlargument" +#~ msgid "Outputting Score, defined at: " +#~ msgstr "Notenausgabe, definiert bei: " -#: parser.yy:2316 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "Fehlerverdächtige Dauer nach diesem Balken gefunden" +#~ msgid "I'm one myself: `%s'" +#~ msgstr "Ich bin selbst einer: '%s'" -#: lexer.ll:186 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" +#~ msgid "none of these in my family: `%s'" +#~ msgstr "Keiner davon befindet sich in meiner Familie: `%s'" -#: lexer.ll:200 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" +#~ msgid "from musical definition: %s" +#~ msgstr "von der musikalischen Vorgabe: %s" -#: lexer.ll:224 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: `%s'" +#~ msgid "unterminated pedal bracket" +#~ msgstr "unbegrenzte Pedalklammer" -#. backup rule -#: lexer.ll:233 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen" +#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/" +#~ msgstr "Fehler gefunden/*, die Noten werden nicht verarbeitet*/" -#. backup rule -#: lexer.ll:255 lexer.ll:259 -msgid "white expected" -msgstr "weiß erwartet" +#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" +#~ msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus" -#: lexer.ll:268 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kann Schema nicht im Sicherheitsmodus auswerten" +#~ msgid "Error syncing file (disk full?)" +#~ msgstr "Datei konnte nicht synchronisiert (geschrieben) werden. (Platte voll?)" -#: lexer.ll:397 lexer.ll:487 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +#~ msgid "No ties were created!" +#~ msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!" -#: lexer.ll:574 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "Ungültiges Zeichen: `%c'" +#~ msgid "Already contains: `%s'" +#~ msgstr "Bereits enthalten: `%s'" -#: lexer.ll:651 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: `\\%s'" +#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" +#~ msgstr "Vaticana_ligature: Dicke undefiniert; 1.4 wird angenommen" -#: lexer.ll:742 -#, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Falsche lilypond Version: %s (%s, %s)" +#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" +#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> Kombination wird ignoriert" -#: lexer.ll:743 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" +#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" +#~ msgstr "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" -#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling" -#~ msgstr "LilyPond zum Kacheln mit LaTeX aufrufen" +#~ msgid "Expecting musical-pitch value" +#~ msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert" + +#~ msgid "Must have duration object" +#~ msgstr "Brauche Dauer-Objekt" #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -#~ msgstr "Hole neuestes Quelltextpaket und baue neu" +#~ msgstr "Holen Sie das neueste Quelltextpaket und bauen Sie neu" #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" #~ msgstr "Auspacken und bauen in VERZ [%s]" #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" -#~ msgstr "KOMMANDO ausführen, ersetzen:" +#~ msgstr "KOMMANDO ausführen, ersetzen:" #~ msgid "%b: build root" #~ msgstr "%b: Arbeitsverzeichnis" @@ -2347,31 +3902,25 @@ msgstr "Erw #~ msgstr "Bei Misserfolg EMAIL[,EMAIL] benachrichtgen" #~ msgid "remove previous build" -#~ msgstr "Vorheriges Kompilat löschen" +#~ msgstr "Vorheriges Kompilat löschen" #~ msgid "fetch and build URL [%s]" -#~ msgstr "Hole und baue URL [%s]" - -#~ msgid "Listing `%s'..." -#~ msgstr "Liste `%s' auf..." +#~ msgstr "URL [%s] holen und bauen" #~ msgid "latest is: %s" #~ msgstr "Neuestes ist: %s" -#~ msgid "relax, %s is up to date" -#~ msgstr "Seien Sie unbesorgt, %s ist auf dem neuesten Stand" - #~ msgid "Fetching `%s'..." -#~ msgstr "Hole `%s'..." +#~ msgstr "`%s' wird geholt..." #~ msgid "Building `%s'..." -#~ msgstr "Baue `%s'..." +#~ msgstr "`%s' wird gebaut..." #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "ungültige Subtraktion: nicht Teil des Akkordes: %s" +#~ msgstr "ungültige Subtraktion: nicht Teil des Akkordes: %s" #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "ungültige Umkehrungstonhöhe: nicht Teil des Akkordes: %s" +#~ msgstr "ungültige Umkehrungstonhöhe: nicht Teil des Akkordes: %s" #~ msgid "This was the other key definition." #~ msgstr "Das war die andere Tonartdefinition" @@ -2380,37 +3929,28 @@ msgstr "Erw #~ msgstr ", bei " #~ msgid "Pitch arguments out of range" -#~ msgstr "Tonhöhenargumente außerhalb des Wertebereiches" +#~ msgstr "Tonhöhenargumente außerhalb des Wertebereiches" #~ msgid "(left_head == 0)" #~ msgstr "(left_head == 0)" -#~ msgid "undefined left_head" -#~ msgstr "undefinierter left_head" - #~ msgid "(right_head == 0)" #~ msgstr "(right_head == 0)" #~ msgid "undefined right_head" #~ msgstr "undefinierter right_head" -#~ msgid "junking lonely porrectus" -#~ msgstr "ignoriere einsamen Porrectus" - #~ msgid "porrectus style undefined; using mensural" -#~ msgstr "Porrectus-Stil undefiniert; verwende Mensuralnotation" - -#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n" -#~ msgstr "Kellergröße: %d, maximal %d\n" +#~ msgstr "Porrectus-Stil undefiniert; Mensuralnotation wird verwendet" #~ msgid "Putting slur over rest." -#~ msgstr "Platziere Bogen über der Pause." +#~ msgstr "Platziere Bogen über der Pause." #~ msgid "Slur over rest?" -#~ msgstr "Bogen über der Pause?" +#~ msgstr "Bogen über der Pause?" #~ msgid "Text_spanner too small" #~ msgstr "Textklammer zu klein" #~ msgid "Can't specify direction for this request" -#~ msgstr "Kann keine Richtung für diese Anforderung angeben" +#~ msgstr "Es kann keine Richtung für diese Anforderung angegeben werden"