X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=0b8c20f511a18c20e7249542d217856530de2549;hb=1e054cccd26a2cd88b684f675b0a44d76fe92795;hp=1a9ee848c37f261ebac854b86eeaf12ee74e043b;hpb=636c96d9549e154ae3a1c8affa608e4061a75947;p=lilypond.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1a9ee848c3..0b8c20f511 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,2377 +1,3108 @@ # German Translation of lilypond. # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# Roland Stigge , 2003. -# (ersetzt die Übersetzung von 1999 von Erwin Dieterich ) +# Erwin Dieterich , 1999 +# Roland Stigge , 2003, 2004, 2005 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-10 11:47+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-26 08:39+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. this is where special info is often stored -#. ############################################################### -#. lilylib.py -- options and stuff -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *( -#. ## replace:\1ly.\2 ( -#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\) -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. lilylib globals -#: lilylib.py:60 -msgid "lilylib module" -msgstr "" - -#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100 -#: mup2ly.py:75 main.cc:111 -msgid "this help" -msgstr "diese Hilfe" - -#. ############################################################### -#. Handle bug in Python 1.6-2.1 -#. -#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1. -#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats. -#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python! -#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only -#. is available on UNIX. -#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200 -#, c-format, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s bei" - -#: lilylib.py:114 -msgid " 1998--2003" -msgstr "" - -#: lilylib.py:118 -#, fuzzy -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "" -"Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License und ohne " -"GEWÄHRLEISTUNG." +#: convertrules.py:12 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "%s kann nicht umgewandelt werden" -#: lilylib.py:120 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "" +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." -#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88 -msgid "warning: " -msgstr "Warnung: " +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" -#. lots of midi files use plain text for lyric events -#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-' -#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147 -#: mup2ly.py:161 input.cc:93 -msgid "error: " -msgstr "Fehler: " +#: convertrules.py:2398 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" -#: lilylib.py:134 -#, fuzzy, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Beenden ... " +#: convertrules.py:2401 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "Das texstrings-Backend probieren" -#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220 +#: convertrules.py:2404 #, python-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE" -msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI" - -#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" +msgid "Do something like: %s" +msgstr "Folgendes versuchen: %s" -#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Melden Sie Fehler an %s" +#: convertrules.py:2407 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" -#: lilylib.py:228 +#: fontextract.py:26 #, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "" +msgid "Scanning %s" +msgstr "Warnung: %s" -#. successful pipe close returns 'None' -#: lilylib.py:240 +#: fontextract.py:71 #, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "" +msgid "Extracted %s" +msgstr "%s ausgepackt" -#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" +#: fontextract.py:86 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" -#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256 +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 #, python-format msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Rufe `%s' auf" +msgstr "`%s' wird aufgerufen" -#: lilylib.py:264 +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 #, python-format msgid "Running %s..." -msgstr "Starte %s..." - -#: lilylib.py:282 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s wird ausgeführt..." -#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264 -msgid "(ignored)" -msgstr "(ignoriert)" +#: lilylib.py:203 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Aufruf: %s\n" -#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274 -#, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Räume %s auf..." +#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI" -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian -#. TODO: * prevent multiple addition. -#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS, -#. as these take prevalence over $TEXMF -#. and thus may break tex run? -#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of -#. # -sOutputFile does not work with bbox? -#. # todo: -#. # have better algorithm for deciding when to crop page, -#. # and when to show full page -#: lilylib.py:458 -msgid "Removing output file" +#: abc2ly.py:1351 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input." msgstr "" +"Dieses Programm wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" +"(siehe auch http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt)." -#. !@PYTHON@ -#. once upon a rainy monday afternoon. -#. -#. ... -#. -#. (not finished.) -#. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt -#. -#. Enhancements (Roy R. Rankin) -#. -#. Header section moved to top of lilypond file -#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef -#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices -#. Handle w: lyrics with multiple verses -#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian, -#. mixolydian, lydian, dorian -#. Handle part names from V: header -#. Tuplets handling fixed up -#. Lines starting with |: not discarded as header lines -#. Multiple T: and C: header entries handled -#. Accidental maintained until next bar check -#. Silent rests supported -#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported -#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#' -#. Header fields enclosed by [] in notes string processed -#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before) -#. Enhancements (Laura Conrad) -#. -#. Barring now preserved between ABC and lilypond -#. the default placement for text in abc is above the staff. -#. %%LY now supported. -#. \breve and \longa supported. -#. M:none doesn't crash lily. -#. Limitations -#. -#. Multiple tunes in single file not supported -#. Blank T: header lines should write score and open a new score -#. Not all header fields supported -#. ABC line breaks are ignored -#. Block comments generate error and are ignored -#. Postscript commands are ignored -#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes) -#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line. -#. ??? -#. TODO: -#. -#. Convert to new chord styles. -#. -#. UNDEF -> None -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. UGH -#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly, -#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard -#. about this we'll support that. -#. find keywork -#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120" -#. There are other possibilities, but they are deprecated -#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n") -#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration). -#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp -#. pitch in semitones. -#. abc to lilypond key mode names -#. semitone shifts for key mode names -#. latex does not like naked #'s -#. latex does not like naked "'s -#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s -#. escape " -#. _ causes probs inside "" -#. _ to ' _ ' -#. split words with - -#. unless \- -#. ~ to space('_') -#. * to to space -#. latex does not like naked #'s -#. put numbers and " and ( into quoted string -#. insure space between lines -#. title -#. strip trailing blanks -#. Meter -#. KEY -#. seperate clef info -#. there may or may not be a space -#. between the key letter and the mode -#. ugh. -#. ugh. -#. Notes -#. Origin -#. Reference Number -#. Area -#. History -#. Book -#. Composer -#. Default note length -#. Voice -#. Words -#. vocals -#. tempo -#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar, -#. active accidental for key -#. (num / den) / defaultlen < 1/base -#. return (str, num,den,dots) -#. ignore slide -#. ignore roll -#. s7m2 input doesnt care about spaces -#. -#. remember accidental for rest of bar -#. -#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set -#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP ! -#. failed; not a note! -#. escape '#'s -#. -#. |] thin-thick double bar line -#. || thin-thin double bar line -#. [| thick-thin double bar line -#. :| left repeat -#. |: right repeat -#. :: left-right repeat -#. |1 volta 1 -#. |2 volta 2 -#. first try the longer one -#. bracket escape -#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for -#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter -#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the -#. pitch that will be played. -#. -#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating -#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine -#. the scope of the accidentals. -#. -#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this -#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in -#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that -#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch. -#. write other kinds of appending if we ever need them. -#. add comments to current voice -#. Try nibbling characters off until the line doesn't change. -#. dump_global (outf) -#. !@PYTHON@ -#. -#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?) -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. TODO -#. use -f and -t for -s output -#. NEWS -#. 0.2 -#. - rewrite in python -#. Did we ever have \mudela-version? I doubt it. -#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"' -#. ########################### -#. need new a namespace -#. raise FatalConversionError() -#. need new a namespace -#. harmful to current .lys -#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str) -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well -#. Ugh, but meaning of \stemup changed too -#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ? -#. I don't know exactly when these happened... -#. ugh, we loose context setting here... -#. (lacks capitalisation slur -> Slur) -#. # dynamic.. -#. TODO: add lots of these -#. ugh -#. old fix -#. Make sure groups of more than one ; have space before -#. them, so that non of them gets removed by next rule -#. Only remove ; that are not after spaces, # or ; -#. Otherwise we interfere with Scheme comments, -#. which is badbadbad. -#. 40 ? -#. ############################### -#. END OF CONVERSIONS -#. ############################### -#. !@PYTHON@ -#. info mostly taken from looking at files. See also -#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat -#. This supports -#. -#. * notes -#. * rests -#. * ties -#. * slurs -#. * lyrics -#. * articulation -#. * grace notes -#. * tuplets -#. -#. todo: -#. * slur/stem directions -#. * voices (2nd half of frame?) -#. * more intelligent lyrics -#. * beams (better use autobeam?) -#. * more robust: try entertainer.etf (freenote) -#. * dynamics -#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote) -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. notename 0 == central C -#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale -#. a fifth up -#. should cache this. -#. flag1 isn't all that interesting. -#. 3: '>', -#. 18: '\arpeggio' , -#. do grace notes. -#. ugh. -#. we don't attempt voltas since they fail easily. -#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket: -#. 4 layers. -#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text. -#. if last_tag and last_indices: -#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l) -#. # do it -#. staff-spec -#. should use \addlyrics ? -#. !@PYTHON@ -#. vim: set noexpandtab: -#. This is was the idea for handling of comments: -#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for -#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so -#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the -#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input' -#. regex has to check if they are commented out. -#. -#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'. -#. These three regex's has to check if they are on a commented line, -#. % for latex, @c for texinfo. -#. -#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo) -#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before -#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character -#. for lilypond. -#. -#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test -#. if they are on a commented out line. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. urg -#. # FIXME -#. # ly2dvi: silly name? -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: lilypond-book.py:120 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" -msgstr "" +#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format -#: lilypond-book.py:125 main.cc:110 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: abc2ly.py:1357 +msgid "be strict about succes" +msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" -#: lilypond-book.py:125 -msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "" +#: abc2ly.py:1359 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "ABC's Prinzip der Balken beibehalten" -#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129 -#: lilypond-book.py:130 +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 +#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 #, fuzzy -msgid "DIM" -msgstr "VERZ" +msgid "Report bugs via" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s" -#: lilypond-book.py:126 -msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +#: convert-ly.py:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" +"LilyPond auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der Version vom\n" +"Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen.\n" +"\n" +"Beispiele:\n" +"\n" +" convert-ly -e old.ly\n" +" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: lilypond-book.py:127 -msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" -msgstr "" +#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Beispiel:" -#: lilypond-book.py:128 -msgid "OPT" -msgstr "" +#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "Warnung: %s" -#: lilypond-book.py:128 -msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" -msgstr "" +#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "Fehler: %s" -#: lilypond-book.py:129 -msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" -msgstr "" +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." -#: lilypond-book.py:130 -msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" -msgstr "" +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." -#: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118 -msgid "DIR" -msgstr "VERZ" +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSION" -#: lilypond-book.py:132 -msgid "include path" -msgstr "" +#: convert-ly.py:88 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" -#: lilypond-book.py:133 -#, fuzzy -msgid "write dependencies" -msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran" +#: convert-ly.py:91 +msgid "edit in place" +msgstr "vor Ort ändern" -#: lilypond-book.py:134 -msgid "PREF" -msgstr "" +#: convert-ly.py:94 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "kein Kommando \\version hinzufügen, falls es fehlt" -#: lilypond-book.py:134 +#: convert-ly.py:100 #, fuzzy -msgid "prepend PREF before each -M dependency" -msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran" +msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "Regeln ausdrucken [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: lilypond-book.py:135 +#: convert-ly.py:105 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]" + +#: convert-ly.py:153 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Anwenden der Umwandlung: " + +#: convert-ly.py:166 #, fuzzy -msgid "don't run lilypond" -msgstr "LilyPond nicht aufrufen" +msgid "Error while converting" +msgstr "Fehler beim Umwandeln" -#: lilypond-book.py:136 -msgid "don't generate pictures" +#: convert-ly.py:168 +msgid "Stopping at last succesful rule" msgstr "" -#: lilypond-book.py:137 -msgid "strip all lilypond blocks from output" -msgstr "" +#: convert-ly.py:190 +#, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136 -#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117 -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" -#: lilypond-book.py:138 -#, fuzzy -msgid "filename main output file" -msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei" +#: convert-ly.py:284 +#, fuzzy, python-format +msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" -#: lilypond-book.py:139 -msgid "where to place generated files" -msgstr "" +#: etf2ly.py:1196 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI" -#: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137 -msgid "RES" +#: etf2ly.py:1198 +#, fuzzy +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " +"file." msgstr "" +"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" +"verwendetes Format. Dieses Programm wird eine Teilmenge von ETF in\n" +"eine von Lilypond-verwendbare Datei umwandeln." -#: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138 -msgid "set the resolution of the preview to RES" -msgstr "Auflösung der Vorschau auf RES setzen" +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" -#: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126 -msgid "verbose" -msgstr "wortreich" +#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" -#: lilypond-book.py:143 +#: lilypond-book.py:71 #, fuzzy -msgid "print version information" -msgstr "Versionsnummer ausgeben" +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten" -#: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "Gewährleistung und Copyright zeigen" - -#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output -#. global variables -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond' -#. only use installed binary when we're installed too. -#. only use installed binary when we're installed too. -#. ############################################################### -#. Dimension handling for LaTeX. -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: lilypond-book.py:230 -msgid "LaTeX failed." +#: lilypond-book.py:78 +msgid "BOOK" msgstr "" -#. URG see ly2dvi -#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats. -#. Keep other strings -#. ############################################################### -#. How to output various structures. -#. # maybe
? -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. # Ugh we need to differentiate on origin: -#. # lilypond-block origin wants an extra

, but -#. # inline music doesn't. -#. # possibly other center options? -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff. -#. -#. ugh, the

below breaks inline images... -#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug. -#. ############################################################### -#. Recognize special sequences in the input -#. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care. -#. -#. legenda -#. -#. (?Pregex) -- assign result of REGEX to NAME -#. *? -- match non-greedily. -#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line -#. (?s) -- make the dot match all characters including newline -#. why do we have distinction between @mbinclude and @include? -#. # we'd like to catch and reraise a more -#. # detailed error, but alas, the exceptions -#. # changed across the 1.5/2.1 boundary. -#. ughUGH not original options -#. First we want to scan the \documentclass line -#. it should be the first non-comment line. -#. The only thing we really need to know about the \documentclass line -#. is if there are one or two columns to begin with. -#. Then we add everything before \begin{document} to -#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header -#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth. -#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks -#. newchunks.extend (func (m)) -#. python 1.5 compatible: -#. we have to check for verbatim before doing include, -#. because we don't want to include files that are mentioned -#. inside a verbatim environment -#. ugh fix input -#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the -#. # %options are ... -#. # comment line -#. # todo: include path, but strip -#. # first part of the path. -#. format == 'html' -#. ugh rename -#. Count sections/chapters. -#. # TODO: do something like -#. # this for texinfo/latex as well ? -#. ugh -#. fixme: be sys-independent. -#. -#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#. # There used to be code to write .tex dependencies, but -#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme -#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there -#. # TODO: put file name in front of texidoc. -#. # -#. # what's this? Docme --hwn -#. # -#. #docme: why global? -#. Do It. -#. should chmod -w -#: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018 +#: lilypond-book.py:87 #, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt sagt: `%s'" +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Beenden (%d)..." -#. HACK -#. status = os.system ('lilypond -w') -#: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777 -msgid "no files specified on command line" -msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" +#: lilypond-book.py:119 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s bei" -#. -#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed, -#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets? -#. --hwn 20/aug/99 -#. !@PYTHON@ -#. -#. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable -#. document -#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. This is the third incarnation of ly2dvi. -#. -#. Earlier incarnations of ly2dvi were written by -#. Jeffrey B. Reed (Python version) -#. Jan Arne Fagertun (Bourne shell script) -#. -#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and " -#. for gettextable strings. -#. --> DO NOT USE ''' for docstrings. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. # FIXME -#. # ly2dvi: silly name? -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: ly2dvi.py:121 -msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:129 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" -#: ly2dvi.py:127 main.cc:115 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben" +#: lilypond-book.py:132 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" -#: ly2dvi.py:129 -msgid "print even more output" +#: lilypond-book.py:135 +#, fuzzy +msgid "" +"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "" +"Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden" -#: ly2dvi.py:130 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen" - -#: ly2dvi.py:132 -#, python-format -msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben" - -#: ly2dvi.py:133 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "LilyPond nicht aufrufen" +#: lilypond-book.py:138 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" -#: ly2dvi.py:134 main.cc:116 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen" +#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "VERZ" -#: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102 -msgid "write ouput to FILE" +#: lilypond-book.py:143 +msgid "write output to DIR" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: ly2dvi.py:136 -msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden" +#: lilypond-book.py:147 +msgid "COMMAND" +msgstr "BEFEHL" -#: ly2dvi.py:139 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen" +#: lilypond-book.py:148 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" -#: ly2dvi.py:140 -msgid "generate PNG page images" +#: lilypond-book.py:154 +msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "" -#: ly2dvi.py:141 +#: lilypond-book.py:157 #, fuzzy -msgid "generate PS.GZ" -msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen" +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +msgstr "" +"alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts " +"schreiben.\n" +"Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" -#: ly2dvi.py:142 -msgid "generate PDF output" -msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen" +#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 +msgid "be verbose" +msgstr "wortreich sein" -#: ly2dvi.py:143 -msgid "use pdflatex to generate a PDF output" -msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen" +#: lilypond-book.py:773 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" -#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG? -#: ly2dvi.py:145 -msgid "make a picture of the first system" -msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" +#: lilypond-book.py:1004 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" -#: ly2dvi.py:146 -msgid "make HTML file with links to all output" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:1007 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" -#: ly2dvi.py:147 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "KEY=VAL" +#: lilypond-book.py:1011 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" -#: ly2dvi.py:147 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen" +#: lilypond-book.py:1014 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" -#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125 -msgid "print version number" -msgstr "Versionsnummer ausgeben" +#: lilypond-book.py:1033 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#. other globals -#. Pdftex support -#. # yuk. -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' } -#. only use installed binary when we're installed too. -#. init to empty; values here take precedence over values in the file -#. # TODO: change name. -#. for geometry v3 -#. Output formats that ly2dvi should create -#. what a name. -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#: ly2dvi.py:232 +#: lilypond-book.py:1388 #, python-format -msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "keine solche Einstellung: `%s'" +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" -#. 2 == user interrupt. -#: ly2dvi.py:274 +#: lilypond-book.py:1405 #, python-format -msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)." +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "»%s« gescheitert (%d)" -#: ly2dvi.py:275 -msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org" +#: lilypond-book.py:1406 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" -#: ly2dvi.py:281 -#, fuzzy, python-format -msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" -msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)." +#: lilypond-book.py:1476 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:284 -#, fuzzy, python-format -msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)." +#: lilypond-book.py:1586 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Auszüge werden geschrieben..." -#: ly2dvi.py:285 -#, fuzzy -msgid "Continuing..." -msgstr "Starte %s..." +#: lilypond-book.py:1591 +msgid "Processing..." +msgstr "Verarbeiten..." -#. urg -#: ly2dvi.py:296 +#: lilypond-book.py:1595 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." + +#: lilypond-book.py:1605 #, python-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "Analysiere %s..." +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" -#. search only the first 10k -#: ly2dvi.py:354 +#: lilypond-book.py:1616 #, python-format -msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden" +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s ist aktuell." -#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page. -#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize. -#: ly2dvi.py:397 +#: lilypond-book.py:1622 #, python-format -msgid "invalid value: `%s'" -msgstr "ungültiger Wert: `%s'" - -#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1. -#. who the hell is 597 ? -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: ly2dvi.py:511 -msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei" - -#. make a preview by rendering only the 1st line -#. of each score -#: ly2dvi.py:568 -msgid "" -"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -"Using bitmap fonts instead. This will look bad." -msgstr "" +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "»%s« wird geschrieben..." -#. ugh. Different targets? -#. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this -#. in future too. -#. no ps header? -#: ly2dvi.py:615 +#: lilypond-book.py:1677 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." + +#: lilypond-book.py:1681 #, python-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "Keine PostScript-Datei: `%s'" +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s lesen..." -#. todo -#: ly2dvi.py:660 -#, fuzzy, python-format -msgid "Writing HTML menu `%s'" -msgstr "Schreibe `%s'..." - -#. signal programming error -#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include -#. path. -#. As a neat trick, add directory part of first input file -#. to include path. That way you can do without the clumsy -I in: -#. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly -#: ly2dvi.py:769 -msgid "pseudo filter" -msgstr "Pseudo-Filter" - -#: ly2dvi.py:772 -msgid "pseudo filter only for single input file" -msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei" - -#. Ugh, maybe make a setup () function -#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this. -#. now it looks complicated. -#: ly2dvi.py:806 +#: lilypond-book.py:1700 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Zerlegen..." + +#: lilypond-book.py:1716 #, python-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "Dateiname sollte keine Leerzeichen enthalten: `%s'" - -#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path. -#. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS'] -#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit: -#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and -#. notify user of that -#. * cleanout tempdir -#. ## ARGH. This also catches python programming errors. -#. ## this should only catch lilypond nonzero exit status -#. ## --hwn -#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing? -#. -#: ly2dvi.py:845 -msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +msgid "Compiling %s..." +msgstr "%s kompilieren..." -#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie' -#. have subsequent stages and use 'lelie' output. -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: ly2dvi.py:886 -msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +#: lilypond-book.py:1725 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: ly2dvi.py:916 -msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "" +#: lilypond-book.py:1739 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "»%s« wird gelöscht" -#. add DEP to targets? -#: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68 -#, c-format, python-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..." +#: lilypond-book.py:1815 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." -#: ly2dvi.py:937 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s output to ..." -msgstr "%s nach `%s' ausgeben..." +#: lilypond-book.py:1830 +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" -#: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57 -#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86 -#, c-format, python-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s'" +#: lilypond-book.py:1831 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" + +#: lilypond-book.py:1834 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "DVIPS-Aufruf:" + +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: midi2ly.py:110 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Beenden ... " + +#: midi2ly.py:857 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." -#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses -#: ly2dvi.py:965 +#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 #, fuzzy, python-format -msgid "%s output to %s..." -msgstr "%s nach `%s' ausgeben..." +msgid "Convert %s to LilyPond input." +msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren." -#. !@PYTHON@ -#. -#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet. -#. -#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly -#. ############################################################### -#. ############################################################### -#. ############### CONSTANTS -#. ############################################################### -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:94 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source" -msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren" - -#: midi2ly.py:97 +#: midi2ly.py:875 msgid "print absolute pitches" -msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" +msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 msgid "DUR" msgstr "DAUER" -#: midi2ly.py:98 +#: midi2ly.py:878 msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" +msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:99 +#: midi2ly.py:881 msgid "print explicit durations" -msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" +msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" -#: midi2ly.py:101 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "VORZ[:MOLL]" - -#: midi2ly.py:101 +#: midi2ly.py:882 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" -#: midi2ly.py:103 +#: midi2ly.py:883 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VORZ[:MOLL]" + +#: midi2ly.py:888 msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" +msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:104 +#: midi2ly.py:891 msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" +msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:104 +#: midi2ly.py:894 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" +msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" -#: midi2ly.py:108 +#: midi2ly.py:902 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" -#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 -msgid " 2001--2003" -msgstr "" - -#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 +#: midi2ly.py:905 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" -"NO WARRANTY." -msgstr "" -"Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License und ohne " -"GEWÄHRLEISTUNG." - -#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Beenden ... " - -#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet" - -#. ############################################################### -#. END Library -#. ############################################################### -#. hmm -#. major scale: do-do -#. minor scale: la-la (= + 5) ''' -#. By tradition, all scales now consist of a sequence -#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst -#. a b c d e f g. But, minor scales have a wide -#. second interval at the top - the 'leading note' is -#. sharped. (Why? it just works that way! Anything -#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at -#. saying things. In medieval times, scales only had 6 -#. notes to avoid this problem - the hexachords.) -#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d -#. - using d-flat for the leading note would skip the -#. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp -#. put in the key signature? Tradition. (It's also -#. supposedly based on the Pythagorean theory of the -#. cycle of fifths, but that really only applies to -#. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d -#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys -#. end up with a natural leading note. And there you -#. have it. -#. John Sankey -#. -#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a -#. -#. --jcn -#. as -> gis -#. des -> cis -#. ges -> fis -#. g -> fisis -#. d -> cisis -#. a -> gisis -#. b -> ces -#. e -> fes -#. f -> eis -#. c -> bis -#. # FIXME: compile fix --jcn -#. TODO: move space -#. fis cis gis dis ais eis bis -#. bes es as des ges ces fes -#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff -#. all include ALL_NOTES_OFF -#. ugh, must set key while parsing -#. because Note init uses key -#. Better do Note.calc () at dump time? -#. last_lyric.clocks = t - last_time -#. hmm -#. urg, this will barf at meter changes -#. urg LilyPond doesn't start at c4, but -#. remembers from previous tracks! -#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0) -#. must be in \notes mode for parsing \skip -#: midi2ly.py:1002 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s nach `%s' ausgeben..." - -#: midi2ly.py:1033 -msgid "Example:" +msgid "Examples" msgstr "Beispiel:" -#: midi2ly.py:1083 +#: midi2ly.py:925 msgid "no files specified on command line." msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." -#. !@PYTHON@ -#. mup2ly.py -- mup input converter -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 2001 -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source" -msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren" - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "austesten" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "Makro NAME [optionale Erweiterung EXP] definieren" - -#: mup2ly.py:76 main.cc:117 -msgid "write output to FILE" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" +#: musicxml2ly.py:473 +msgid "musicxml2ly FILE.xml" +msgstr "" -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "nur vorverarbeiten" +#: musicxml2ly.py:476 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information." +msgstr "" +"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public " +"License\n" +"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" +"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" +"Informationen auf.\n" -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. ############################################################### -#. END Library -#. -#. PMX cut and paste -#. -#. if not self.entries: -#. #return '\n' -#. #ugh ugh -#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring () -#. ugh -#. def set_clef (self, letter): -#. clstr = clef_table[letter] -#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr)) -#. urg -#. maybe use import copy? -#. for i in self.pitches: -#. ch.pitches.append (i) -#. for i in self.scripts: -#. ch.scripts.append (i) -#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html -#. #self.current_staffs = [] -#. duh -#. FIXME: 1? -#. FIXME: does key play any role in this? -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration -#. ugh -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. `;' is not a separator, chords end with ';' -#. mup resets default duration and pitch each bar -#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in -#. context staff. we should have a class Staff_properties -#. and parse/set all those. -#. shortcut: set to official mup maximum (duh) -#. self.set_staffs (40) -#: mup2ly.py:1076 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "kein solcher Kontext: %s" - -#. hmm -#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies -#. don't do nested multi-line defines -#. duh: mup is strictly line-based, except for `define', -#. which is `@' terminated and may span several lines -#. don't define new macros in unactive areas -#. To support nested multi-line define's -#. process_function and macro_name, macro_body -#. should become lists (stacks) -#. The mup manual is undetermined on this -#. and I haven't seen examples doing it. -#. -#. don't do nested multi-line define's -#. writes to stdout for help2man -#. don't call -#. identify () -#. sys.stdout.flush () -#. handy emacs testing -#. if not files: -#. files = ['template.mup'] -#: mup2ly.py:1300 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Verarbeite `%s'..." +#: musicxml2ly.py:495 +msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." +msgstr "" -#: mup2ly.py:1319 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Schreibe `%s'..." +#: musicxml2ly.py:503 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen" -#: getopt-long.cc:146 +#: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "Option `%s' benötigt ein Argument" +msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" -#: getopt-long.cc:150 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +#: getopt-long.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument" -#: getopt-long.cc:154 +#: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "unerkannte Option: `%s'" +msgstr "unerkannte Option: »%s«" -#: getopt-long.cc:161 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "ungültiges Argument `%s' für Option `%s'" +msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" -#: warn.cc:25 +#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 #, c-format -msgid "warning: %s\n" -msgstr "Warnung: %s\n" +msgid "programming error: %s" +msgstr "Programmierfehler: %s" -#: warn.cc:31 -#, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "Fehler: %s\n" +#: warn.cc:69 input.cc:83 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "Fortsetzung, die Finger kreuzen" -#: warn.cc:44 +#: accidental-engraver.cc:240 #, c-format -msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -msgstr "Programmierfehler: %s (setze fort; kreuze die Finger)\n" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" -#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137 +#: accidental-engraver.cc:268 #, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "" +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238 +#: accidental-engraver.cc:284 #, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "Paar oder Kontextname für Vorzeichenregel erwartet, %s gefunden" -#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263 +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 #, c-format -msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -msgstr "Unbekanntes Vorzeichen: %s. Ignoriert" +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" -#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279 -#, c-format -msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" -msgstr "Symbol ist kein Elternkontext: %s. Ignoriert" +#: align-interface.cc:222 +msgid "" +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +msgstr "" +"vertikale Ausrichtung vor Zeilenumbruch aufgerufen.\n" +"Nur Zeilenzusammenfassungen mit PianoStaff erzeugen." -#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282 -#, c-format -msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" -msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet: %s" +#: align-interface.cc:329 +msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +msgstr "" -#: afm.cc:66 +#: all-font-metrics.cc:173 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "Kann Zeichennummer nicht finden: %d" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: afm.cc:81 -#, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "Kann Zeichen nicht finden: `%s'" +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" -#: afm.cc:142 +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 #, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "Fehler beim Analysieren der AFM-Datei: `%s'" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" -#: all-font-metrics.cc:95 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'" +#: axis-group-engraver.cc:78 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" -#: all-font-metrics.cc:97 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "Passt nicht: `%s'" +#: axis-group-engraver.cc:79 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" -#: all-font-metrics.cc:102 +#: axis-group-engraver.cc:80 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "entfernen dieser vertikalen Gruppe" + +#: axis-group-interface.cc:96 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:370 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:383 +#, c-format +msgid "outside-staff object %s has an empty extent" +msgstr "" + +#: bar-check-iterator.cc:73 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" + +#: beam-engraver.cc:128 +msgid "already have a beam" +msgstr "Balken bereits vorhanden" + +#: beam-engraver.cc:196 +msgid "unterminated beam" +msgstr "unbegrenzter Balken" + +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" + +#: beam-engraver.cc:246 +#, fuzzy +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken" + +#: beam-engraver.cc:247 +msgid "beam was started here" +msgstr "Balken wurde hier begonnen" + +#: beam-quanting.cc:307 +msgid "no feasible beam position" +msgstr "Keine praktikable Balkenposition" + +#: beam.cc:144 +#, fuzzy +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "Balken mit weniger als zwei Notenhälsen wird entfernt" + +#: beam.cc:1007 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "" +"Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine " +"optimale Balkenneigung gefunden werden" + +#: break-alignment-interface.cc:208 +#, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach »%s«" + +#: change-iterator.cc:23 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht nach »%s« geändert werden" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" + +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 +msgid "none of these in my family" +msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +#, fuzzy +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Kein Bindebogen zu beenden" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" + +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" + +#: clef.cc:54 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" + +#: cluster.cc:110 +#, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: »%s«" + +#: cluster.cc:135 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "Leere Menge wird verworfen" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" + +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "" +"es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" + +#: context-def.cc:130 +#, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«" + +#: context-property.cc:76 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" + +#: context.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: context.cc:213 +#, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: context.cc:276 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "" + +#: context.cc:388 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" + +#: custos.cc:77 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custos »%s« nicht gefunden" + +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "" + +#: dispatcher.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" + +#: dots.cc:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" + +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" + +#: dynamic-engraver.cc:195 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" + +#: dynamic-engraver.cc:197 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "Crescendo bereits vorhanden" + +#: dynamic-engraver.cc:200 +msgid "cresc starts here" +msgstr "Crescendo beginnt hier" + +#: dynamic-engraver.cc:323 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" + +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 +msgid "unterminated extender" +msgstr "unbegrenzte Erweiterung" + +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "FontConfig wird initialisiert..." + +#: font-config.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." + +#: font-config.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" + +#: font-config.cc:57 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" + +#: general-scheme.cc:160 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" + +#: general-scheme.cc:161 +msgid "setting to zero" +msgstr "auf Null gesetzt" + +#: glissando-engraver.cc:92 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "unbegrenztes Glissando." + +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +msgid "no music found in score" +msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" + +#: global-context-scheme.cc:97 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretation der Musik..." + +#: global-context-scheme.cc:120 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignoriert" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "»\\~« kann nicht auf ersten Kopf der Bindung angewendet werden" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "»\\~« kann nicht auf Köpfe mit gleicher Höhe angewendet werden" + +#: grob-interface.cc:57 +#, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" + +#: grob-interface.cc:68 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" + +#: grob.cc:253 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" + +#: hairpin.cc:183 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "Decrescendo zu kurz" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +#, fuzzy +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" + +#: hyphen-engraver.cc:93 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" + +#: hyphen-engraver.cc:107 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" + +#: includable-lexer.cc:53 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" + +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 +#, c-format +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" + +#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(Suchpfad: »%s«)" + +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +msgid "position unknown" +msgstr "Position unbekannt" + +#: ligature-engraver.cc:93 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "Anfang der Bindung kann nicht gefunden werden" + +#: ligature-engraver.cc:98 +msgid "no right bound" +msgstr "keine rechte Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:120 +msgid "already have a ligature" +msgstr "habe bereits eine Bindung" + +#: ligature-engraver.cc:129 +msgid "no left bound" +msgstr "keine linke Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:173 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "unbegrenzte Bindung" + +#: ligature-engraver.cc:202 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten" + +#: ligature-engraver.cc:203 +msgid "ligature was started here" +msgstr "Bindung wurde hier begonnen" + +#: lily-guile.cc:92 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" + +#: lily-guile.cc:518 +#, c-format +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." + +#: lily-guile.cc:521 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" + +#: lily-guile.cc:527 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" + +#: lily-guile.cc:539 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" + +#: lily-lexer.cc:254 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" + +#: lily-lexer.cc:269 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:29 +#, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht zu »%s« geändert werden" + +#: lily-parser-scheme.cc:106 +#, c-format +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#: lily-parser-scheme.cc:125 +#, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "»%s« wird verarbeitet" + +#: lily-parser.cc:99 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analysieren..." + +#: lily-parser.cc:127 +#, fuzzy +msgid "braces do not match" +msgstr "Klammern passen nicht zueinander" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#: main.cc:116 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public " +"License\n" +"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" +"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" +"Informationen auf.\n" + +#: main.cc:122 +#, fuzzy +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" +"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" +"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" +"\n" +" Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n" +"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" +"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" +"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" +"License für weitere Details.\n" +"\n" +" Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n" +"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" +"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " +"330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: main.cc:153 +msgid "BACK" +msgstr "ZURÜCK" + +#: main.cc:153 +#, fuzzy +msgid "" +"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" +"scm, svg, tex, texstr)" +msgstr "" +"Backend BACK verwenden (gnome, ps, eps,\n" +"scm, svg, tex, texstr)\n" +"Standard: PS" + +#: main.cc:155 +#, fuzzy +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SYM=WERT" + +#: main.cc:156 +#, fuzzy +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" +"Eine Scheme-Programmoption setzen. #t wird verwendet, wenn WERT\n" +"nicht angegeben wurde. -dhelp für Hilfe verwenden." + +#: main.cc:159 +msgid "EXPR" +msgstr "AUSD" + +#: main.cc:159 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "Schemacode auswerten" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:162 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMATe" + +#: main.cc:162 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" + +#: main.cc:163 +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)" + +#: main.cc:164 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "PDF erzeugen (Standard)" + +#: main.cc:165 +msgid "generate PNG" +msgstr "PNG erzeugen" + +#: main.cc:166 +msgid "generate PostScript" +msgstr "PostScript erzeugen" + +#: main.cc:167 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)" + +#: main.cc:168 +msgid "show this help and exit" +msgstr "" + +#: main.cc:169 +msgid "FIELD" +msgstr "FELD" + +#: main.cc:169 +#, fuzzy +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben" + +#: main.cc:171 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" + +#: main.cc:172 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" + +#: main.cc:174 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" + +#: main.cc:174 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" +"und cd in VERZ" + +#: main.cc:177 +msgid "do not generate printed output" +msgstr "keine gedruckte Ausgabe erzeugen" + +#: main.cc:178 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" + +#: main.cc:179 +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" + +#: main.cc:180 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" + +#: main.cc:181 +#, fuzzy +msgid "" +"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" +"operations" +msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern" + +#: main.cc:183 +#, fuzzy +msgid "show version number and exit" +msgstr "Versionsnummer ausgeben" + +#: main.cc:224 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s bei\n" +"%s und anderen." + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:251 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." + +#: main.cc:253 +#, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." + +#: main.cc:255 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation." + +#: main.cc:257 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Für weitere Informationen: siehe %s" + +#: main.cc:259 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: main.cc:263 +#, c-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s" + +#: main.cc:309 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" + +#: main.cc:323 +#, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "kein solcher Benutzer: %s" + +#: main.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "Benutzer-ID von Benutzer kann nicht gefunden werden: %s: %s" + +#: main.cc:340 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "keine solche Gruppe: %s" + +#: main.cc:342 +#, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppennamen ermittelt werden: %s: %s" + +#: main.cc:350 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" + +#: main.cc:357 +#, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" + +#: main.cc:363 +#, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" + +#: main.cc:369 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" + +#: main.cc:415 +#, c-format +msgid "Evaluating %s" +msgstr "%s wird ausgewertet" + +#: main.cc:645 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "Ausnahme gefangen: %s" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:154 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" + +#: mark-engraver.cc:160 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "Marke muss ein Markierungsobjekt sein" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "Tonhöhe der Bindung kann nicht ermittelt werden -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "Bindung einer einzelnen Note -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "Prime unter Bindung -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "Mensuralbindung: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "Halb-Brevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"Halb-Brevis kann nur am Anfang einer Bindung auftreten,\n" +"und es können nur null oder zwei davon auftreten" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"Ungültiges Bindungsende:\n" +"Wenn die letzte Note eine fallende Brevis ist,\n" +"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" +"oder die Bindung muss LB oder SSB sein" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "unbehandelter case-Zweig" + +#: mensural-ligature.cc:141 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang" + +#: mensural-ligature.cc:192 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" + +#: midi-item.cc:152 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'" + +#: midi-item.cc:285 +#, c-format +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "" +"Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." + +#: midi-stream.cc:28 +#, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" + +#: midi-stream.cc:44 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "in Datei konnte nicht geschrieben werden: »%s«" + +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "" + +#: music.cc:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; %s erwartet, %s gefunden" + +#: music.cc:207 +#, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als zwei" + +#: new-fingering-engraver.cc:96 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" + +#: new-fingering-engraver.cc:239 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "Keine Platzierung für Griffe gefunden" + +#: new-fingering-engraver.cc:240 +msgid "placing below" +msgstr "Platzierung darunter" + +#: note-collision.cc:457 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" + +#: note-column.cc:124 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" + +#: note-head.cc:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "Notenkopf »%s« nicht gefunden" + +#: note-heads-engraver.cc:61 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" + +#: open-type-font.cc:33 +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" + +#: open-type-font.cc:37 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" + +#: open-type-font.cc:98 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "nicht unterstütztes Format: %s" + +#: open-type-font.cc:100 +#, c-format +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "unbekannter Fehler: %d beim Lesen der Schriftartdatei: %s" + +#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gab Fehler zurück: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:205 msgid "" -" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " -"to show font paths." +"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:218 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "" -" Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-" -"Dateien. Starten sie erneut mit -V um die Schriftartverzeichnisse zu zeigen." -#: all-font-metrics.cc:103 +#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "" + +#: pango-font.cc:181 +#, c-format msgid "" -"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n" -"in buildscripts/clean-fonts.sh" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:169 +#: pango-font.cc:224 #, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "Kann Schriftart nicht finden: `%s'" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "Keine PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" -#: all-font-metrics.cc:170 -msgid "Loading default font" -msgstr "Lade Standardschriftart" +#: pango-font.cc:272 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen" -#: all-font-metrics.cc:185 +#: paper-outputter-scheme.cc:33 #, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "Kann Standardschriftart nicht finden: `%s'" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." + +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." -#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192 +#: paper-score.cc:118 #, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(Suchpfad: `%s')" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" -#: all-font-metrics.cc:187 -msgid "Giving up" -msgstr "Gebe auf" +#: paper-score.cc:122 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." + +#: parse-scm.cc:83 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" + +#: percent-repeat-engraver.cc:200 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -#: part-combine-music-iterator.cc:120 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen" +#: performance.cc:45 +msgid "Track..." +msgstr "Spur..." -#: bar-check-iterator.cc:51 +#: performance.cc:74 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" + +#: performance.cc:75 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "Abbildung modulo 16" + +#: performance.cc:103 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: `%s'" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" + +#: piano-pedal-engraver.cc:286 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "3 Striche für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" + +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: »%s«" + +#: piano-pedal-engraver.cc:347 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kann keinen Anfang für Piano-Pedal finden: »%s«" + +#: program-option.cc:205 +#, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "keine solche interne Option: %s" + +#: property-iterator.cc:74 +#, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" + +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " + +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" + +#: relocate.cc:59 +#, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "keine solche Datei: %s für %s" + +#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s" + +#: relocate.cc:79 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (voranstellen)\n" + +#: relocate.cc:99 +#, c-format +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "Verlagerung: Übersetzungsvorsilbe=%s, neue Vorsilbe=%s" -#: beam.cc:146 -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse" +#: relocate.cc:129 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s" + +#: relocate.cc:169 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" -#: beam.cc:151 -msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Entferne Notenhals." +#: relocate.cc:176 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s" -#: beam.cc:976 +#: relocate.cc:185 +#, c-format msgid "" -"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration " -"found)." +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" msgstr "" -"Kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermitteln (keine " -"funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" +"Verlagerung: von PATH=%s\n" +"argv0=%s" -#: beam-engraver.cc:176 -msgid "already have a beam" -msgstr "habe bereits einen Balken" +#: relocate.cc:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" -#: beam-engraver.cc:259 -msgid "unterminated beam" -msgstr "unbegrenzter Balken" +#: relocate.cc:390 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "" -#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" +#: rest-collision.cc:151 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "Restkollision kann nicht aufgelöst werden: Restrichtung nicht gesetzt" -#: beam-engraver.cc:306 -msgid "stem doesn't fit in beam" -msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken" +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "zu viele kollidierende Pausen" -#: beam-engraver.cc:307 -msgid "beam was started here" -msgstr "Balken wurde hier begonnen" +#: rest.cc:144 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" -#: break-align-interface.cc:173 +#: score-engraver.cc:67 #, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach `%s'" +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: score-engraver.cc:69 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." + +#: score-engraver.cc:71 +#, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Suchpfad »%s«" + +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "Abbruch" + +#: score.cc:225 +msgid "already have music in score" +msgstr "es ist bereits Musik in der Partitur" + +#: score.cc:226 +msgid "this is the previous music" +msgstr "Dies ist die vorhergehende Musik" + +#: score.cc:231 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:102 +#, fuzzy +msgid "do not know how to interpret articulation: " +msgstr "Keine Interpretation für Artikulation bekannt: " + +#: script-engraver.cc:103 +msgid "scheme encoding: " +msgstr "Schemakodierung: " + +#: simple-spacer.cc:375 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" + +#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated slur" +msgstr "unbegrenzter Bogen" + +#: slur-engraver.cc:166 +msgid "cannot end slur" +msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden" + +#: source-file.cc:74 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" + +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:92 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "Tremolodauer ist zu lang" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:129 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" + +#: stem-engraver.cc:131 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrstimmig sein" + +#: stem.cc:105 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" + +#: stem.cc:641 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" + +#: stem.cc:652 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" + +#: system.cc:180 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Elementanzahl: %d." -#: change-iterator.cc:22 +#: system.cc:276 #, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern" +msgid "Grob count %d" +msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" + +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" + +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "Textklammer bereits vorhanden" + +#: text-spanner-engraver.cc:133 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "unbegrenzte Textklammer" + +#: tie-engraver.cc:264 +msgid "lonely tie" +msgstr "einsamer Bindebogen" #. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch +#. Todo: should make typecheck? #. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Ich bin selbst einer" +#: time-signature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" + +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "Taktart »%s« nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" + +#: translator-ctors.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" + +#: translator-group.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: translator.cc:332 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "" + +#: translator.cc:333 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "" + +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +msgid "cannot find start of trill spanner" +msgstr "Anfang des Trillers kann nicht gefunden werden" + +#: trill-spanner-engraver.cc:80 +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "Triller bereits aktiv" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 +#, c-format +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" +"Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des " +"ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" + +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen" + +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" + +#: vaticana-ligature.cc:177 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:144 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" + +#: volta-engraver.cc:154 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" + +#: volta-engraver.cc:158 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" + +#: volta-engraver.cc:159 +msgid "giving up" +msgstr "aufgeben" + +#: parser.yy:702 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "" +"\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout " +"verwenden" + +#: parser.yy:726 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" + +#: parser.yy:1172 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" + +#: parser.yy:1475 +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" + +#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" + +#: parser.yy:1604 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" + +#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "keine gültige Dauer: %d" + +#: parser.yy:1926 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" + +#: parser.yy:1987 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" + +#: lexer.ll:176 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" + +#: lexer.ll:180 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" + +#: lexer.ll:235 +#, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" + +#: lexer.ll:252 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" + +#: lexer.ll:256 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" + +#: lexer.ll:260 +#, fuzzy +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" + +#: lexer.ll:273 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" + +#: lexer.ll:288 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" + +#: lexer.ll:312 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" + +#. backup rule +#: lexer.ll:321 +msgid "end quote missing" +msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" + +#: lexer.ll:466 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "" +"Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" + +#: lexer.ll:559 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "" +"Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" + +#: lexer.ll:659 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" + +#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" + +#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "" + +#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +#, fuzzy +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" + +#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "»~s« wird aufgerufen..." + +#: backend-library.scm:24 +#, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "»~a« gescheitert (~a)" + +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Konvertierung nach »~a«..." + +#: backend-library.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Konvertierung nach ~a..." + +#: backend-library.scm:145 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "Symbol ~S redefiniert" + +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:255 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" + +#: define-markup-commands.scm:1297 +#, scheme-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "keine gültige Dauer: ~a" + +#: define-music-types.scm:751 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "Symbol erwartet: ~S" + +#: define-music-types.scm:754 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" + +#: define-music-types.scm:774 +#, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" + +#: define-music-types.scm:775 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" + +#: document-backend.scm:91 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "Paar erwartet in doc ~s" + +#: document-backend.scm:135 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" + +#: document-backend.scm:145 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "~S wird verarbeitet..." + +#: documentation-lib.scm:150 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "~S wird geschrieben..." + +#: documentation-lib.scm:172 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" + +#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "~a wird geschrieben..." + +#: framework-ps.scm:279 +#, scheme-format +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" + +#: framework-ps.scm:332 +#, scheme-format +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" + +#: framework-ps.scm:349 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" + +#: framework-ps.scm:380 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" + +#: framework-ps.scm:729 +#, scheme-format +msgid "cannot convert to ~S" +msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" + +#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#, scheme-format +msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" + +#: framework-ps.scm:758 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" +"nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n" +"Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe " +"entfernen.\n" + +#: framework-tex.scm:360 +#, scheme-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«" + +#: layout-beam.scm:29 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." + +#: layout-beam.scm:46 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." + +#: layout-page-layout.scm:357 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." + +#: lily-library.scm:593 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unbekannte Einheit: ~S" + +#: lily-library.scm:626 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" +"keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität " +"hinzufügen" + +#: lily-library.scm:633 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" + +#: lily.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: lily.scm:209 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" + +#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" + +#: lily.scm:579 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." + +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +#, fuzzy +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." + +#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "" + +#: markup.scm:123 +#, scheme-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" + +#: markup.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." + +#: music-functions.scm:213 +#, fuzzy +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen" + +#: music-functions.scm:232 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" + +#: music-functions.scm:538 +#, scheme-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "Musik erwartet: ~S" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:589 +#, scheme-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" + +#: music-functions.scm:748 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" + +#: music-functions.scm:942 +#, scheme-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S" + +#: output-ps.scm:315 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" + +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "nicht definiert: ~S" + +#: output-svg.scm:132 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" + +#: output-tex.scm:98 +#, scheme-format +msgid "cannot find ~a in ~a" +msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden" + +#: paper.scm:69 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" + +#: paper.scm:117 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" + +#: paper.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:144 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "" +"#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" + +#: parser-clef.scm:126 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" + +#: parser-clef.scm:127 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "unterstützte Notenschlüssel können in scm/clef.scm gefunden werden" + +#: ps-to-png.scm:88 +#, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" + +#: to-xml.scm:190 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "Behauptung gescheitert" + +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "sinnlose Tonhöhe" + +#~ msgid "show warranty" +#~ msgstr "Gewährleistung anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +#~ "\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" " +#~ "BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument " +#~ "verarbeiten.\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiel-Aufrufe:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" " +#~ "BUCH\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n" + +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." + +#~ msgid "example" +#~ msgstr "Beispiel" + +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "Standardschriftart wird geladen" + +#~ msgid "cannot find default font: `%s'" +#~ msgstr "Standardschriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" + +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "erwischt: ptr=%ul" + +#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" +#~ msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen" + +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "Abstand=%f" + +#~ msgid "no system number set in constrained-breaking" +#~ msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt" + +#~ msgid "couldnnot find line breaking that satisfies constraints" +#~ msgstr "" +#~ "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen " +#~ "erfüllen" + +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«" + +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" + +#~ msgid "cannot find `%s' context" +#~ msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden" + +#~ msgid "Optimal demerits: %f" +#~ msgstr "Optimale Bewertung: %f" + +#~ msgid "no feasible line breaking found" +#~ msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" + +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "Crescendo zu kurz" + +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "diese Hilfe ausgeben" + +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "Musik für Marsmenschen." + +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" + +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Erzeuger: " + +#~ msgid "at " +#~ msgstr "bei " + +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen" + +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" + +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "TFM Header von »%s« hat nur %u Wort(e)" + +#~ msgid "" +#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" + +#~ msgid "cannot find ascii character: %d" +#~ msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d" + +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "" +#~ "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" + +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "unbegrenzter Triller" + +#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" + +#~ msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" + +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)" + +#~ msgid "cannot find signature for music function" +#~ msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden" + +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "Modul lilylib" + +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr "Binärdatei %s hat Version %s, bei Suche nach Version %s" + +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "Öffne Pipe `%s'" + +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' gescheitert (%s)" -#: change-iterator.cc:82 -msgid "none of these in my family" -msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(ignoriert)" -#: chord-tremolo-engraver.cc:98 -#, c-format -msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -msgstr "" +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Räume %s auf..." -#: chord-tremolo-engraver.cc:157 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +#~ msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... [DATEI]..." -#: chord-tremolo-iterator.cc:69 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" +#~ msgid "" +#~ " -e, --edit edit in place\n" +#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " +#~ "file]\n" +#~ " -h, --help print this help\n" +#~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" +#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" +#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: " +#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -v, --version print program version" +#~ msgstr "" +#~ " -e, --edit auf der Stelle ändern\n" +#~ " -f, --from=VERSION von VERSION starten [Standard: in Datei " +#~ "gefundene \\version]\n" +#~ " -h, --help diese Hilfe ausgeben\n" +#~ " -n, --no-version Befehl \\version nicht verwenden, wenn er fehlt\n" +#~ " -s, --show-rules Regeln ausgeben [Standard: --from=0, --" +#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION in VERSION umwandeln [Standard: " +#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -v, --version Programmversion ausgeben" -#: clef.cc:64 -#, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "" +#~ msgid "%s: skipping: `%s'" +#~ msgstr "%s: überspringen: »%s«" -#: cluster.cc:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'" +#~ msgid "FMT" +#~ msgstr "FMT" -#: coherent-ligature-engraver.cc:84 -#, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "" +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "Versionsinformation ausgeben" -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "" +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt sagt: `%s'" -#: coherent-ligature-engraver.cc:139 -#, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" -msgstr "" +#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " +#~ msgstr "Nicht im Format FILE:LINE:COL: " -#: custos.cc:92 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "" +#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)" +#~ msgstr "Befehl gescheitert: »%s« (Status %d)." -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet" -#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82 -msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "kann den Anfang des (De-) Crescendos nicht finden" +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "Fehlersuche" -#: dynamic-engraver.cc:216 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "habe bereits ein Crescendo" +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "Makro NAME [optionale Erweiterung EXP] definieren" -#: dynamic-engraver.cc:217 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "habe bereits ein Decrescendo" +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "nur vorverarbeiten" -#: dynamic-engraver.cc:220 -msgid "Cresc started here" -msgstr "Crescendo begann hier" +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "kein solcher Kontext: %s" -#: dynamic-engraver.cc:323 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "Verarbeite `%s'..." -#: event.cc:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" -msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer zwei" +#~ msgid "Convert PostScript to PNG image." +#~ msgstr "Postscript wird nach PNG konvertiert." -#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27 -#, fuzzy, c-format -msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Ignoriere Anforderung: `%s'" +#~ msgid "PAPER" +#~ msgstr "PAPIER" -#: extender-engraver.cc:94 -msgid "unterminated extender" -msgstr "unbegrenzte Erweiterung" +#~ msgid "use papersize PAPER" +#~ msgstr "PAPIER mit Papiergröße verwenden" -#: extender-engraver.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -msgstr "" -"Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Ignoriere " -"Erweiterungsanforderung." +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "AUFL" -#: folded-repeat-iterator.cc:88 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "Auflösung der Vorschau auf AUFL setzen" -#: font-interface.cc:239 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für " +#~ msgid "Wrote `%s'" +#~ msgstr "`%s' geschrieben" -#: glissando-engraver.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Unterminated glissando." -msgstr "unbegrenzte Bindung" +#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "dlopen erfolglos: %s: %s" -#: gourlay-breaking.cc:188 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Optimale Bewertung: %f" +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "Paket installieren: %s oder %s" -#: gourlay-breaking.cc:193 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" +#~ msgid "error opening kpathsea library" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Bibliothek kpathsea" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "(ignoriert)" +#~ msgid "aborting" +#~ msgstr "abbrechen" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 -#, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "" +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "Analysieren der AFM-Datei: »%s«" -#. -#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water -#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it. -#. -#: grob-pq-engraver.cc:130 -#, c-format -msgid "" -"Skipped something?\n" -"Grob %s ended before I expected it to end." -msgstr "" +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'" -#: hairpin.cc:98 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "Decrescendo zu kurz" +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "Passt nicht: `%s'" -#: hairpin.cc:99 -msgid "crescendo too small" -msgstr "Crescendo zu kurz" +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "" +#~ "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-" +#~ "Dateien." -#: horizontal-bracket-engraver.cc:64 -msgid "Don't have that many brackets." -msgstr "" +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Starten Sie erneut mit -V, um Suchpfade für Schriftarten anzuzeigen" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Conflicting note group events." -msgstr "Widersprüchliche Tonarten gefunden." +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode " +#~ "ausgeliefert:" -#: hyphen-engraver.cc:87 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich" +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse" -#: hyphen-engraver.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -msgstr "" -"Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Ignoriere " -"Bindestrichanforderung." +#~ msgid "initializing FontConfig" +#~ msgstr "FontConfig wird initialisiert" -#: input.cc:99 -msgid "non fatal error: " -msgstr "nicht-schwerwiegender Fehler: " +#~ msgid "adding lilypond directory: %s" +#~ msgstr "LilyPond-Verzeichnis wird hinzugefügt: %s" -#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239 -msgid "position unknown" -msgstr "Position unbekannt" +#~ msgid "" +#~ "set scheme option, for help use\n" +#~ " -e '(ly:option-usage)'" +#~ msgstr "" +#~ "Schema-Option setzen, für Hilfe\n" +#~ " -e '(ly:option-usage)'" -#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "im sicheren Modus laufen lassen" -#: input-file-results.cc:132 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung" +#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s" +#~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden" -#: input-file-results.cc:172 -#, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Bearbeite: `%s'" +#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +#~ msgstr "" +#~ "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden." -#: key-performer.cc:96 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen" +#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" +#~ msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:" -#: kpath.cc:76 -#, c-format -msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" -msgstr "Kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden" +#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +#~ msgstr " Das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien auswerten" -#: ligature-engraver.cc:159 -msgid "can't find start of ligature" -msgstr "kann den Anfang der Bindung nicht finden" +#~ msgid "" +#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr "" +#~ " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell " +#~ "ausgewertet" -#: ligature-engraver.cc:165 -msgid "no right bound" -msgstr "keine rechte Begrenzung" +#~ msgid "" +#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr "" +#~ " Die Funktion ly:set-option erlaubt Zugriff auf einige interne Variablen." -#: ligature-engraver.cc:191 -msgid "already have a ligature" -msgstr "habe bereits eine Bindung" +#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL WERT)\"" -#: ligature-engraver.cc:207 -msgid "no left bound" -msgstr "keine linke Begrenzung" +#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help." +#~ msgstr "help als SYMBOL verwenden, um Online-Hilfe zu erhalten." -#: ligature-engraver.cc:258 -msgid "unterminated ligature" -msgstr "unbegrenzte Bindung" +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Separation_item: Habe zu viel getrunken" -#: ligature-engraver.cc:282 -msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" -msgstr "Bindung darf keine Pause enthalten; ignoriere Pause" +#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak" +#~ msgstr "Tupelklammer über Zeilenumbruch hinaus wird entfernt" -#: ligature-engraver.cc:283 -msgid "ligature was started here" -msgstr "Bindung wurde hier begonnen" +#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" +#~ msgstr "Markierung muss Symbol oder Liste von Symbolen sein" -#: lily-guile.cc:88 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(lade Pfad: `%s')" +#~ msgid "need integer number arg" +#~ msgstr "benötige ein Ganzzahlargument" -#: lily-guile.cc:576 -#, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "Kann keine Eigenschafts-Typprüfung für `%s' (%s) finden." +#~ msgid "suspect duration in beam: %s" +#~ msgstr "Fehlerverdächtige Dauer unter diesem Balken: %s" -#: lily-guile.cc:579 -msgid "Perhaps you made a typing error?" -msgstr "Ist Ihnen vielleicht einen Tippfehler unterlaufen?" +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "Syntaxfehler: kann nicht zurückgesetzt werden" -#: lily-guile.cc:585 -msgid "Doing assignment anyway." -msgstr "Führe Zuweisung trotzdem durch." +#~ msgid "Stack now" +#~ msgstr "Jetzt stapeln" -#: lily-guile.cc:599 -#, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "Typprüfung für `%s' gescheitert; Wert `%s' muss vom Typ `%s' sein" +#~ msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), " +#~ msgstr "Stapel wird von Regel %d (Zeile %u) reduziert, " -#: lookup.cc:173 -msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" -"Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere " -"Kreis" +#~ msgid "parser stack overflow" +#~ msgstr "Stapelüberlauf des Syntaxanalysierers" -#: lookup.cc:178 -msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" -"Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" +#~ msgid "Stack size increased to %lu\n" +#~ msgstr "Stapelgröße auf%lu erhöht\n" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:311 -msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "Liedtext ohne passenden Notenkopf gefunden" +#~ msgid "Entering state %d\n" +#~ msgstr "Zustand %d erreicht\n" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:317 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "Hä? Melismatische Note ohne assoziierten Liedtext gefunden." +#~ msgid "Reading a token: " +#~ msgstr "Zeichen gelesen: " -#: main.cc:106 -msgid "EXPR" -msgstr "AUSD" +#~ msgid "Now at end of input.\n" +#~ msgstr "Ende der Eingabe.\n" -#: main.cc:107 -msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" -msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly-option-usage)' für Hilfe" +#~ msgid "Next token is" +#~ msgstr "Das nächste Zeichen ist" -#: main.cc:110 -msgid "use output format EXT" -msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen" +#~ msgid "Shifting" +#~ msgstr "Schieben" -#: main.cc:112 -msgid "FIELD" -msgstr "FELD" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s" -#: main.cc:112 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s, %s erwartet" -#: main.cc:113 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet" -#: main.cc:114 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "benutze DATEI als Anfangsdatei" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s oder %s erwartet" -#: main.cc:118 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran" +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s, %s oder %s erwartet" -#. -#. should audit again. -#. -#: main.cc:123 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "verhindere Dateiausgabe-Benennung und -Export" +#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" +#~ msgstr "Syntaxfehler; auch Speicher verbraucht" -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:155 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "Syntaxfehler" -#: main.cc:157 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" -msgstr "Musiksatz und/oder MIDI-Aufführung aus DATEI" +#~ msgid "Error: popping" +#~ msgstr "Fehler: reduziert" -#: main.cc:160 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond ist ein Musiksatzprogramm. Es erzeugt ansprechende Notenblätter\n" -"mit Hilfe einer Hochsprachen-Beschreibungsdatei als Eingabe. LilyPond\n" -"ist ein Teil des GNU-Projektes.\n" +#~ msgid "Error: discarding" +#~ msgstr "Error: verworfen" -#: main.cc:182 -#, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" -msgstr "" -"Dies ist freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" -"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter den\n" -"gleichen Bedingungen weitergeben. Rufen Sie `%s --warranty' für weitere\n" -"Informationen auf.\n" +#~ msgid "Error: discarding lookahead" +#~ msgstr "Error: Vorhersage verworfen" -#: main.cc:198 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- Das Musiksatzprogramm" +#~ msgid "Could not find bounding box of `~a'" +#~ msgstr "Begrenzungskasten von »~a« konnte nicht gefunden werden" -#: main.cc:206 -#, fuzzy -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " -"02111-1307,\n" -"USA.\n" -msgstr "" -" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" -"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" -"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" -"\n" -" Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n" -"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" -"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" -"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" -"License für weitere Details.\n" -"\n" -" Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n" -"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" -"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge,\n" -"MA 02139, USA.\n" +#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +#~ msgstr "CFF/PFA/PFB-Schriftart ~S=~S kann nicht gefunden werden" -#: mensural-ligature.cc:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert beim Bogen %d; nehme 1.4 an" +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "unbekanntes Takt-Zeichen: »~S«" -#: mensural-ligature.cc:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert beim Bogen %d; nehme 0 an" +#~ msgid "extract all PS snippet fonts into FILE" +#~ msgstr "alle PS-Ausschnitts-Schriftarten in DATEI schreiben" -#: mensural-ligature.cc:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert beim Bogen %d; nehme 2.0 an" +#~ msgid "Writing output file." +#~ msgstr "Ausgabedatei wird geschrieben." -#: mensural-ligature.cc:215 -#, fuzzy -msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: Unbehandelter case-Zweig" +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "ERW" -#: mensural-ligature.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" +#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document." +#~ msgstr "LilyPond starten, druckbares Dokument erzeugen." -#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "unbehandelter case-Zweig" +#~ msgid "use LaTeX for formatting" +#~ msgstr "LaTeX für Formatierung verwenden" -#: mensural-ligature-engraver.cc:259 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:279 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "kann Tonhöhe der Bindung nicht ermitteln -> überspringen" +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden" -#: mensural-ligature-engraver.cc:302 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "Halbtonsprung unter Bindung -> überspringen" +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:312 -msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" -msgstr "Mensural_ligature: Dauer weder L, B noch S -> überspringen" +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben" -#: midi-item.cc:148 -#, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "kein solches Instrument: `%s'" +#~ msgid "do not run LilyPond" +#~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen" -#: midi-item.cc:238 -msgid "silly duration" -msgstr "sinnlose Dauer" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen" -#: midi-item.cc:251 -msgid "silly pitch" -msgstr "sinnlose Tonhöhe" +#~ msgid "generate PDF output" +#~ msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen" -#: music-output-def.cc:111 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kann Kontext `%s' nicht finden" +#~ msgid "generate PostScript output" +#~ msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen" -#: my-lily-lexer.cc:169 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: `%s'" +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "PNG-Dateien für Seiten erzeugen" -#: my-lily-lexer.cc:191 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" +#~ msgid "generate PS.GZ" +#~ msgstr "ps.gz-Ausgabe erzeugen" -#: my-lily-parser.cc:44 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analysiere..." +#~ msgid "run in safe-mode" +#~ msgstr "im sicheren Modus laufen" -#: my-lily-parser.cc:54 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Klammern passen nicht zueinander" +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen" -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:143 -msgid "music for the martians." -msgstr "" +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)." -#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217 -msgid "lonely tie" -msgstr "einsamer Bindebogen" +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org" -#: note-collision.cc:340 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Zu viele kollidierende Notenspalten. Ignoriere diese." +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)." -#: note-head.cc:127 -#, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "" +#~ msgid "Continuing..." +#~ msgstr "Setze fort..." -#: paper-def.cc:96 -#, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "Papierausgabe in `%s'..." +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analysiere %s..." -#: paper-score.cc:78 -#, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden" -#: paper-score.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Vorverarbeitung der Elemente..." +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei" -#: paper-score.cc:116 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Notenausgabe, definiert bei: " +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "Versuche PDF zu erzeugen, finde jedoch keine PFA-Schriftarten.\n" +#~ "Verwende stattdessen Bitmap-Schriftarten. Das wird übel aussehen." -#: parse-scm.cc:79 -msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" -msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "Pseudo-Filter" -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:139 -#, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "Ich bin selbst einer: '%s'" +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei" -#: part-combine-music-iterator.cc:142 -#, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "Keiner davon befindet sich in meiner Familie: `%s'" +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" -#: percent-repeat-engraver.cc:109 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "" -"Kenne kein Verfahren, eine Prozent-Wiederholung dieser Länge zu behandeln" +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für " +#~ "ein Protokoll (Trace)." -#: percent-repeat-engraver.cc:163 -#, fuzzy -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "unbegrenzte Pedalklammer" +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose " +#~ "für ein Protokoll." -#: percent-repeat-iterator.cc:65 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "Ausgabe von %s nach ..." -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "Spur ... " +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "Ausgabe von %s nach %s..." -#: performance.cc:83 -msgid "Creator: " -msgstr "Erzeuger: " +#~ msgid "cannot find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s.%s'" -#: performance.cc:103 -msgid "at " -msgstr ", " +#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +#~ msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet; %s gefunden" -#: performance.cc:114 -#, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "von der musikalischen Vorgabe: %s" +#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen" -#: performance.cc:169 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-Ausgabe nach `%s'..." +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Ich bin selbst einer" -#: phrasing-slur-engraver.cc:123 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "nicht beendeter Phrasierbogen" +#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +#~ msgstr "Akkordtremolo mit %d Elementen. Benötigt zwei Elemente." -#: phrasing-slur-engraver.cc:141 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "kann Anfang des Phrasierbogens nicht finden" +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" -#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250 -#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: `%s'" +#~ msgid "include files are not allowed" +#~ msgstr "eingefügte Dateien sind nicht erlaubt" -#: piano-pedal-engraver.cc:410 -msgid "unterminated pedal bracket" -msgstr "unbegrenzte Pedalklammer" +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen" -#: property-iterator.cc:97 -#, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): `%s'." +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden" -#: rest.cc:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "rest `%s' not found, " -msgstr "Symbol nicht gefunden, " +#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea konnte Datei `%s' nicht finden" -#: rest-collision.cc:199 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "zu viele kollidierende Pausen" +#~ msgid "Now processing `%s'" +#~ msgstr "`%s' wird jetzt verarbeitet" -#: scm-option.cc:45 -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:" +#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help" +#~ msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly:option-usage)' für Hilfe" -#: scm-option.cc:47 -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr " Werte das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien aus" +#~ msgid "select back-end to use" +#~ msgstr "Back-end wählen" -#: scm-option.cc:49 -msgid "" -" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr "" -" Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell " -"ausgewertet" +#~ msgid "generate a preview" +#~ msgstr "Vorschau erzeugen" -#: scm-option.cc:51 -msgid "" -" The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -msgstr " Die Funktion ly-set-option erlaubt Zugriff auf interne Variablen" +#~ msgid "generate DVI" +#~ msgstr "DVI erzeugen" -#: scm-option.cc:53 -msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL WERT)\"" +#~ msgid "generate TeX" +#~ msgstr "TeX erzeugen" -#: scm-option.cc:55 -msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:" +#~ msgid "This option is for developers only." +#~ msgstr "Diese Option existiert nur für Entwickler." -#: scm-option.cc:128 -msgid "Unknown internal option!" -msgstr "Unbekannte interne Option!" +#~ msgid "Read the sources for more information." +#~ msgstr "Lesen Sie die Quellen für weitere Informationen." -#: score.cc:85 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interpretiere Musik..." +#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +#~ msgstr "Fingersatz ist auch nicht unten?! Er wird trotzdem hinuntergesetzt." -#: score.cc:97 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Benötige Musik in der Partitur" +#~ msgid "Paper output to `%s'..." +#~ msgstr "Papierausgabe in `%s'..." -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:111 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fehler gefunden/*, verarbeite die Noten nicht*/" +#~ msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting" +#~ msgstr "Abbruch. Paket ec-mftraced von %s installieren." -#: score.cc:118 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" -#: score-engraver.cc:99 -#, c-format -msgid "can't find `%s'" -msgstr "kann `%s' nicht finden" +#~ msgid "Donnot you want polyphonic voices instead?" +#~ msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?" -#: score-engraver.cc:100 -msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" -msgstr "Schriftarten wurden nicht ordnungsgemäß installiert. Abbruch" +#~ msgid "No volta spanner to end" +#~ msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden" -#: score-engraver.cc:205 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ungebundene Klammer `%s'" +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Habe auch einen beendeten Kasten. Gebe auf." -#: script-engraver.cc:90 -#, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Unbekannte Artikulation: `%s'" +#~ msgid "Argument %d failed typecheck" +#~ msgstr "Typprüfung scheiterte für Argument %d" -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: Habe zu viel getrunken" +#~ msgid "input renamed to: `%s'" +#~ msgstr "Eingabe umbenannt in `%s'" -#: simple-spacer.cc:248 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" +#~ msgid "No quoted string found after \\encoding" +#~ msgstr "Keine zitierte Zeichenkette hinter \\encoding gefunden" -#: slur-engraver.cc:141 -msgid "unterminated slur" -msgstr "unbegrenzter Bogen" +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen" -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start event? -#: slur-engraver.cc:159 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "kann den Anfang des Bogens nicht finden" +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben" -#: source-file.cc:67 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" +#~ msgid "make HTML file with links to all output" +#~ msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen" -#: spacing-spanner.cc:379 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s\n" -msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s\n" +#~ msgid "do not generate PDF output" +#~ msgstr "keine PDF-Ausgabe erzeugen" -#: spring-smob.cc:32 -#, c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" +#~ msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen" -#: staff-symbol.cc:61 -msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus" +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "ungültiger Wert: `%s'" -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; überprüfen Sie auf enge Balken" +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..." -#: stem.cc:611 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "" +#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "" +#~ "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein " +#~ "Protokoll." -#: stem.cc:624 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "" +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "GROE" -#: stem-engraver.cc:96 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "" +#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte" -#: stem-engraver.cc:124 -#, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Füge Notenkopf zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzu" +#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" +#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize" -#: stem-engraver.cc:125 -msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "" +#~ msgid "OPT" +#~ msgstr "OPT" -#: streams.cc:34 -#, c-format -msgid "can't create directory: `%s'" -msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: `%s'" +#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" +#~ msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben" -#: streams.cc:48 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fehler bei Dateisynchronisation (Platte voll?)" +#~ msgid "" +#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "" +#~ "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: " +#~ "Punkte" -#: system.cc:125 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementanzahl: %d." +#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" +#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize" -#: system.cc:372 -#, c-format -msgid "Grob count %d " -msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d " +#~ msgid "include path" +#~ msgstr "Pfad einbeziehen" -#: system.cc:386 -#, fuzzy -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Berechne Spaltenpositionen..." +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "Schreib-Abhängigkeiten" -#: text-spanner-engraver.cc:81 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "kann den Anfang der Textklammer nicht finden" +#~ msgid "PREF" +#~ msgstr "PRÄF" -#: text-spanner-engraver.cc:95 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "habe bereits eine Textklammer" +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran" -#: text-spanner-engraver.cc:164 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "unbegrenzte Textklammer" +#~ msgid "do not run lilypond" +#~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen" -#: tfm.cc:83 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "kann folgendes ASCII-Zeichen nicht finden: %d" +#~ msgid "do not generate pictures" +#~ msgstr "keine Bilder generieren" -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM Header von `%s' hat nur %u Wort(e)" +#~ msgid "strip all lilypond blocks from output" +#~ msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen" -#: tfm-reader.cc:142 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" +#~ msgid "filename main output file" +#~ msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei" -#: tie-performer.cc:159 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!" +#~ msgid "where to place generated files" +#~ msgstr "Ziel der generierten Dateien" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "" -"niemand für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" +#~ msgid "" +#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "" +#~ "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere " +#~ "Kreis" -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:87 -#, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "" +#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "" +#~ "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere " +#~ "Kreis" -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:57 -#, c-format -msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "" +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen" -#: translator-ctors.cc:53 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'" +#~ msgid "write Makefile dependencies" +#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten schreiben" -#: translator-def.cc:105 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen" +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran" -#: translator-def.cc:111 -#, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Bereits enthalten: `%s'" +#~ msgid "cannot find start of phrasing slur" +#~ msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden" -#: translator-def.cc:112 -#, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "Füge Übersetzer `%s' nicht hinzu" +#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +#~ msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:" -#: translator-def.cc:229 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kann `%s' nicht finden" +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "ungebundene Klammer `%s'" -#: translator-group.cc:158 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kann `%s' (`%s' genannt) weder finden noch erzeugen" +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" -#: translator-group.cc:230 -#, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "Kann `%s' weder finden noch erzeugen" +#~ msgid "\\apply takes function argument" +#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument" -#: vaticana-ligature.cc:49 -#, fuzzy -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil Porrectus" +#~ msgid " 1998--2003" +#~ msgstr "1998--2003" -#: vaticana-ligature.cc:219 -#, fuzzy -msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" -msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert beim Bogen %d; nehme 1.4 an" +#~ msgid "write ouput to FILE" +#~ msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: vaticana-ligature.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" -msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert beim Bogen %d; nehme 2.0 an" +#~ msgid " 2001--2003" +#~ msgstr " 2001--2003" -#: vaticana-ligature.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" +#~ "NO WARRANTY." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License\n" +#~ "und ohne GEWÄHRLEISTUNG." -#: vaticana-ligature.cc:271 -msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" -msgstr "" +#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" +#~ msgstr "Unbekanntes Vorzeichen: %s. Ignoriert" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:477 -#, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -msgstr "" +#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" +#~ msgstr "Symbol ist kein Elternkontext: %s. Ignoriert" -#: volta-engraver.cc:112 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden" +#~ msgid "cannot find character number: %d" +#~ msgstr "Zeichennummer kann nicht gefunden werden: %d" -#: volta-engraver.cc:123 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Habe bereits einen Wiederholungskasten. Beende diesen frühzeitig." +#~ msgid "cannot find character called: `%s'" +#~ msgstr "Zeichen kann nicht gefunden werden: `%s'" -#: volta-engraver.cc:127 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Habe auch eine beendeten Kasten. Gebe auf." +#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." +#~ msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Notenhals wird entfernt." -#: parser.yy:480 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Ein Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" +#~ msgid "" +#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial " +#~ "configuration found)." +#~ msgstr "" +#~ "Es kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermittelt werden " +#~ "(keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" -#: parser.yy:779 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "" -"Mehr Alternativen als Wiederholungen. Verwerfe überschüssige Alternativen." +#~ msgid "" +#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." +#~ msgstr "" +#~ "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. " +#~ "Erweiterungsanforderung wird ignoriert." -#: parser.yy:861 parser.yy:868 -msgid "pplycontext takes function argument" -msgstr "" +#~ msgid "couldnnot find any font satisfying " +#~ msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für " -#: parser.yy:877 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Das zweite Argument muss ein Symbol sein" +#~ msgid "" +#~ "Skipped something?\n" +#~ "Grob %s ended before I expected it to end." +#~ msgstr "" +#~ "Etwas übersehen?\n" +#~ "Grob %s endet, bevor dies erwartet wurde." -#: parser.yy:882 -msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -msgstr "" -"Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" +#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." +#~ msgstr "" +#~ "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. " +#~ "Bindestrichanforderung wird ignoriert." -#: parser.yy:1009 -msgid "pply takes function argument" -msgstr "" +#~ msgid "Score contains errors; will not process it" +#~ msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung" -#: parser.yy:1501 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Erwarte String als Skriptdefinition" +#~ msgid "lyrics found without any matching notehead" +#~ msgstr "Liedtext ohne passenden Notenkopf gefunden" -#: parser.yy:1598 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert" +#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." +#~ msgstr "Hä? Melismatische Note ohne assoziierten Liedtext gefunden." -#: parser.yy:1609 -msgid "Must have duration object" -msgstr "Brauche Dauer-Objekt" +#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" +#~ msgstr "Dateiausgabe-Benennung und -Export wird verhindert" -#: parser.yy:1618 parser.yy:1626 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" +#~ msgid "" +#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" +#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" +#~ "the GNU Project.\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond ist ein Musiksatzprogramm. Es erzeugt ansprechende Notenblätter\n" +#~ "mit Hilfe einer Hochsprachen-Beschreibungsdatei als Eingabe. LilyPond\n" +#~ "ist ein Teil des GNU-Projektes.\n" -#: parser.yy:1798 parser.yy:1853 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "keine gültige Dauer: %d" +#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +#~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Musiksatzprogramm" -#: parser.yy:1949 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Muss im Notenmodus sein um Noten setzen zu können" +#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" +#~ msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert bei flexa %d; nehme 1.4 an" -#: parser.yy:2032 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Muss im Akkordmodus sein um Akkorde setzen zu können" +#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" +#~ msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert bei flexa %d; nehme 0 an" -#: parser.yy:2171 -msgid "need integer number arg" -msgstr "benötige ein Ganzzahlargument" +#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" +#~ msgstr "" +#~ "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" -#: parser.yy:2316 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "Fehlerverdächtige Dauer nach diesem Balken gefunden" +#~ msgid "silly duration" +#~ msgstr "sinnlose Dauer" -#: lexer.ll:186 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" +#~ msgid "Outputting Score, defined at: " +#~ msgstr "Notenausgabe, definiert bei: " -#: lexer.ll:200 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" +#~ msgid "I'm one myself: `%s'" +#~ msgstr "Ich bin selbst einer: '%s'" -#: lexer.ll:224 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: `%s'" +#~ msgid "none of these in my family: `%s'" +#~ msgstr "Keiner davon befindet sich in meiner Familie: `%s'" -#. backup rule -#: lexer.ll:233 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen" +#~ msgid "from musical definition: %s" +#~ msgstr "von der musikalischen Vorgabe: %s" -#. backup rule -#: lexer.ll:255 lexer.ll:259 -msgid "white expected" -msgstr "weiß erwartet" +#~ msgid "unterminated pedal bracket" +#~ msgstr "unbegrenzte Pedalklammer" -#: lexer.ll:268 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kann Schema nicht im Sicherheitsmodus auswerten" +#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/" +#~ msgstr "Fehler gefunden/*, die Noten werden nicht verarbeitet*/" -#: lexer.ll:397 lexer.ll:487 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "" -"Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" +#~ msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus" -#: lexer.ll:574 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "Ungültiges Zeichen: `%c'" +#~ msgid "Error syncing file (disk full?)" +#~ msgstr "" +#~ "Datei konnte nicht synchronisiert (geschrieben) werden. (Platte voll?)" -#: lexer.ll:651 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: `\\%s'" +#~ msgid "No ties were created!" +#~ msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!" -#: lexer.ll:742 -#, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Falsche lilypond Version: %s (%s, %s)" +#~ msgid "Already contains: `%s'" +#~ msgstr "Bereits enthalten: `%s'" -#: lexer.ll:743 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" +#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" +#~ msgstr "Vaticana_ligature: Dicke undefiniert; 1.4 wird angenommen" -#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling" -#~ msgstr "LilyPond zum Kacheln mit LaTeX aufrufen" +#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" +#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> Kombination wird ignoriert" + +#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" +#~ msgstr "" +#~ "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" + +#~ msgid "Expecting musical-pitch value" +#~ msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert" + +#~ msgid "Must have duration object" +#~ msgstr "Brauche Dauer-Objekt" #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -#~ msgstr "Hole neuestes Quelltextpaket und baue neu" +#~ msgstr "Holen Sie das neueste Quelltextpaket und bauen Sie neu" #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" #~ msgstr "Auspacken und bauen in VERZ [%s]" #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" -#~ msgstr "KOMMANDO ausführen, ersetzen:" +#~ msgstr "KOMMANDO ausführen, ersetzen:" #~ msgid "%b: build root" #~ msgstr "%b: Arbeitsverzeichnis" @@ -2395,31 +3126,25 @@ msgstr "Erw #~ msgstr "Bei Misserfolg EMAIL[,EMAIL] benachrichtgen" #~ msgid "remove previous build" -#~ msgstr "Vorheriges Kompilat löschen" +#~ msgstr "Vorheriges Kompilat löschen" #~ msgid "fetch and build URL [%s]" -#~ msgstr "Hole und baue URL [%s]" - -#~ msgid "Listing `%s'..." -#~ msgstr "Liste `%s' auf..." +#~ msgstr "URL [%s] holen und bauen" #~ msgid "latest is: %s" #~ msgstr "Neuestes ist: %s" -#~ msgid "relax, %s is up to date" -#~ msgstr "Seien Sie unbesorgt, %s ist auf dem neuesten Stand" - #~ msgid "Fetching `%s'..." -#~ msgstr "Hole `%s'..." +#~ msgstr "`%s' wird geholt..." #~ msgid "Building `%s'..." -#~ msgstr "Baue `%s'..." +#~ msgstr "`%s' wird gebaut..." #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "ungültige Subtraktion: nicht Teil des Akkordes: %s" +#~ msgstr "ungültige Subtraktion: nicht Teil des Akkordes: %s" #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "ungültige Umkehrungstonhöhe: nicht Teil des Akkordes: %s" +#~ msgstr "ungültige Umkehrungstonhöhe: nicht Teil des Akkordes: %s" #~ msgid "This was the other key definition." #~ msgstr "Das war die andere Tonartdefinition" @@ -2428,37 +3153,28 @@ msgstr "Erw #~ msgstr ", bei " #~ msgid "Pitch arguments out of range" -#~ msgstr "Tonhöhenargumente außerhalb des Wertebereiches" +#~ msgstr "Tonhöhenargumente außerhalb des Wertebereiches" #~ msgid "(left_head == 0)" #~ msgstr "(left_head == 0)" -#~ msgid "undefined left_head" -#~ msgstr "undefinierter left_head" - #~ msgid "(right_head == 0)" #~ msgstr "(right_head == 0)" #~ msgid "undefined right_head" #~ msgstr "undefinierter right_head" -#~ msgid "junking lonely porrectus" -#~ msgstr "ignoriere einsamen Porrectus" - #~ msgid "porrectus style undefined; using mensural" -#~ msgstr "Porrectus-Stil undefiniert; verwende Mensuralnotation" - -#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n" -#~ msgstr "Kellergröße: %d, maximal %d\n" +#~ msgstr "Porrectus-Stil undefiniert; Mensuralnotation wird verwendet" #~ msgid "Putting slur over rest." -#~ msgstr "Platziere Bogen über der Pause." +#~ msgstr "Platziere Bogen über der Pause." #~ msgid "Slur over rest?" -#~ msgstr "Bogen über der Pause?" +#~ msgstr "Bogen über der Pause?" #~ msgid "Text_spanner too small" #~ msgstr "Textklammer zu klein" -#~ msgid "Can't specify direction for this request" -#~ msgstr "Kann keine Richtung für diese Anforderung angeben" +#~ msgid "Cannot specify direction for this request" +#~ msgstr "Es kann keine Richtung für diese Anforderung angegeben werden"