X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;fp=po%2Fde.po;h=626dc9963fbf9e4869bbdf646c9a4d27cd60770e;hb=941dff9d2a67080e0dd8474f1e70f0c72ace6424;hp=efcc72da8e481496f8ab059882ba5bd072c671f8;hpb=5a22d6233a39d3164e1ca043244794c268be4ad0;p=lilypond.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index efcc72da8e..626dc9963f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,20 +3,75 @@ # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # Erwin Dieterich , 1999 # Roland Stigge , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 -# Till Rettig , 2007, 2008 +# Till Paala , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.12.0\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.13.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:11+0200\n" -"Last-Translator: Till Rettig \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-02 10:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 22:19+0200\n" +"Last-Translator: Till Paala \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: fontextract.py:25 +#, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Warnung: %s" + +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "%s ausgepackt" + +#: fontextract.py:85 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" + +#: book_snippets.py:519 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" + +#: book_snippets.py:521 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" + +#: book_snippets.py:524 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" + +#: book_snippets.py:526 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" + +#: book_snippets.py:544 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" + +#: book_snippets.py:736 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'\n" +msgstr "Filter »%s« wird geöffnet\n" + +#: book_snippets.py:756 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "»%s« gescheitert (%d)" + +#: book_snippets.py:757 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" + #: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" @@ -31,8 +86,8 @@ msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" -#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:94 -#: warn.cc:48 input.cc:90 +#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66 +#: input.cc:109 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "Warnung: %s" @@ -50,8 +105,8 @@ msgstr "veraltet %s" msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax" -#: convertrules.py:86 convertrules.py:1906 convertrules.py:2085 -#: convertrules.py:2237 convertrules.py:2567 +#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084 +#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862 msgid "bump version for release" msgstr "aktuelle Version ausgeben" @@ -68,7 +123,7 @@ msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten" #: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383 -#: convertrules.py:2379 +#: convertrules.py:2378 #, python-format msgid "deprecate %s" msgstr "lehne %s ab" @@ -121,8 +176,8 @@ msgstr "%s Eigenschaftsbezeichnungen" msgid "automaticMelismata turned on by default" msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert" -#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1943 -#: convertrules.py:2190 +#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942 +#: convertrules.py:2189 #, python-format msgid "remove %s" msgstr "»%s« wird gelöscht" @@ -257,7 +312,7 @@ msgstr "benutze %s" msgid "More Scheme function renaming" msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um" -#: convertrules.py:1925 +#: convertrules.py:1924 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" @@ -265,7 +320,7 @@ msgstr "" "Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n" "textheight wird nicht mehr benutzt.\n" -#: convertrules.py:2011 +#: convertrules.py:2010 msgid "" "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." @@ -273,7 +328,7 @@ msgstr "" "\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n" "Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo." -#: convertrules.py:2049 +#: convertrules.py:2048 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" @@ -287,85 +342,85 @@ msgstr "" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" -#: convertrules.py:2069 +#: convertrules.py:2068 msgid "regularize other identifiers" msgstr "normiere andere Bezeichner" -#: convertrules.py:2137 +#: convertrules.py:2136 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click" -#: convertrules.py:2150 +#: convertrules.py:2149 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" -#: convertrules.py:2153 +#: convertrules.py:2152 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Das texstrings-Backend probieren" -#: convertrules.py:2156 +#: convertrules.py:2155 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Folgendes versuchen: %s" -#: convertrules.py:2159 +#: convertrules.py:2158 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" -#: convertrules.py:2213 +#: convertrules.py:2212 msgid "warn about auto beam settings" msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken" -#: convertrules.py:2218 +#: convertrules.py:2217 msgid "auto beam settings" msgstr "Einstellungen der automatischen Balken" -#: convertrules.py:2220 +#: convertrules.py:2219 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" -"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" +"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" "\n" "Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n" "im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n" "multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n" -#: convertrules.py:2334 +#: convertrules.py:2333 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet" -#: convertrules.py:2338 +#: convertrules.py:2337 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback." -#: convertrules.py:2359 +#: convertrules.py:2358 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback." -#: convertrules.py:2421 +#: convertrules.py:2420 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout" -#: convertrules.py:2531 +#: convertrules.py:2530 msgid "deprecate \\tempo in \\midi" msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi" -#: convertrules.py:2578 +#: convertrules.py:2583 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" msgstr "" "verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n" "Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften" -#: convertrules.py:2591 +#: convertrules.py:2596 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist." -#: convertrules.py:2646 +#: convertrules.py:2651 msgid "edge-text settings for TextSpanner." msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner." -#: convertrules.py:2647 +#: convertrules.py:2652 #, python-format msgid "" "Use\n" @@ -376,23 +431,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: convertrules.py:2685 +msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" +msgstr "Die Untereigenschaft `alignment-offsets' von\n" + #: convertrules.py:2686 +msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" +msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details benutzen,\n" + +#: convertrules.py:2687 +msgid "to set fixed distances between staves.\n" +msgstr "um feste Abstände zwischen Systemen zu setzen.\n" + +#: convertrules.py:2699 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen." -#: convertrules.py:2692 +#: convertrules.py:2705 msgid "all settings related to dashed lines.\n" msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n" -#: convertrules.py:2693 +#: convertrules.py:2706 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n" -#: convertrules.py:2694 +#: convertrules.py:2707 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien." -#: convertrules.py:2730 +#: convertrules.py:2743 msgid "" "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" "fret diagram properties moved to fret-diagram-details." @@ -400,11 +467,11 @@ msgstr "" "metronomeMarkFormatter benutzt Textbeschriftung as zweites Argument,\n" "Bund-Diagramm-Eigenschaften sind nach fret-diagram-details verschoben." -#: convertrules.py:2735 +#: convertrules.py:2748 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "metronomeMarkFormatter hat ein zusätzliches Textargument bekommen.\n" -#: convertrules.py:2736 +#: convertrules.py:2749 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" @@ -413,1255 +480,1688 @@ msgstr "" "Die Funktion, die Score.metronomeMarkFunction zugeschrieben ist, benutzt jetzt\n" "die Signatur %s" -#: convertrules.py:2799 +#: convertrules.py:2812 msgid "\\put-adjacent argument order.\n" msgstr "\\put-adjacent Argumentreihenfolge.\n" -#: convertrules.py:2800 +#: convertrules.py:2813 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "Achse und Richtung jetzt vor die Beschriftung setzen:\n" -#: convertrules.py:2801 +#: convertrules.py:2814 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "\\put-adjacent Achse Richtung Beschriftung Beschriftung." -#: convertrules.py:2832 +#: convertrules.py:2845 msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n" msgstr "Neudefinition von InnerStaffGroup.\n" -#: convertrules.py:2838 +#: convertrules.py:2851 msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n" msgstr "Neudefinition von InnerChoirStaff.\n" -#: convertrules.py:2851 +#: convertrules.py:2861 +msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" +msgstr "Syntax-Änderungen für \\addChordShape und \\chord-shape" + +#: convertrules.py:2866 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "stringTuning·muss zu einem·addChordShape -Aufruf hinzugefügt werden.\n" -#: convertrules.py:2857 +#: convertrules.py:2872 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "stringTuning muss zu dem·chord-shape -Aufruf hinzugefügt werden.\n" -#: fontextract.py:25 -#, python-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Warnung: %s" +#: convertrules.py:2879 +msgid "Remove oldaddlyrics" +msgstr "oldaddlyrics entfernen" -#: fontextract.py:70 -#, python-format -msgid "Extracted %s" -msgstr "%s ausgepackt" +#: convertrules.py:2883 +msgid "" +"oldaddlyrics is no longer supported. \n" +" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n" +msgstr "" +"oldaddlyrics wird nicht mehr unterstützt.\n" +" Benutzen Sie anstatt dessen addlyrics oder lyricsto.\n" -#: fontextract.py:85 +#: convertrules.py:2889 +msgid "" +"keySignature property not reversed any more\n" +"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" +msgstr "" +"keySignature-Eigenschaft ist nicht mehr umgedreht\n" +"MIDI 47: Orchester-Streicher -> Orchester-Harfe" + +#: convertrules.py:2894 +msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" +msgstr "Die Aliste für Staff.keySignature ist nicht mehr in umgekehrter Reihenfolge.\n" + +#: convertrules.py:2900 +msgid "" +"\\bar \".\" now produces a thick barline\n" +"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" +"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" +msgstr "" +"\\bar \".\" erstellt jetzt einen dicken Taktstrich\n" +"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" +"Strichelunsparameter für Binde- und Legatobögen sind jetzt in dash-definition" + +#: convertrules.py:2906 +msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" +msgstr "\\bar \".\" erstellt jetzt einen dicken Taktstrich.\n" + +#: convertrules.py:2912 +msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" +msgstr "Strichelunsparameter für Binde- und Legatobögen sind jetzt in 'dash-details.\n" + +#: convertrules.py:2917 +msgid "" +"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" +"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" +"\\overrideBeamSettings has been added.\n" +"beatGrouping has been eliminated.\n" +"Different settings for vertical layout.\n" +"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" +"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" +"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" +"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" +"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" +"template replaced by new `Dynamics' context." +msgstr "" +"Die automatischen Bebalkungsregeln haben sich geändert. override-auto-beam-setting und\n" +"revert-auto-beam-setting wurden entfernt.\n" +"\\overrideBeamSetting wurde hinzugefügt.\n" +"beatGrouping wurde entfernt.\n" +"Unterschiedliche Einstellungen für das vertikale Layout.\n" +"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" +"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" +"ly:note-dhead::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" +"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" +"Explizite Definition des Dynamikzeichenkontexts aus der `Piano centered dynamics'\n" +"Vorlage ersetzt durch neuen `Dynamics'-Kontext." + +#: convertrules.py:2931 +msgid "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" +msgstr "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Automatische Bebalkungseinstellungen werden jetzt mit \\overrideBeamSettings verändert.\n" + +#: convertrules.py:2936 +msgid "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" +msgstr "" +"override-auto-beam-setting.\n" +" Automatische Bebalkungseinstellungen werden jetzt mit \\revertBeamSettings rückgängig gemacht.\n" + +#: convertrules.py:2941 +msgid "" +"beatGrouping. \n" +" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" +" \\overrideBeamSettings.\n" +msgstr "" +"beatGrouping.\n" +" beatGrouping mit einem angegebenen Kontext muss jetzt mit\n" +" \\overrideBeamSettings vorgenommen werden.\n" + +#: convertrules.py:2947 +msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" +msgstr "alignment-offsets wurde in alignment-distances geändert: Man muss jetzt die Abstände zwischen Systemen angeben und nicht die Verschiebung der Systeme.\n" + +#: convertrules.py:2958 +msgid "" +"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" +"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" +"Swallow_performer and String_number_engraver.\n" +"New vertical spacing variables." +msgstr "" +"Entferne obsolete Engraver/Translatoren: Note_swallow_translator,\n" +"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" +"Swallow_performer und String_number_engraver.\n" +"Neue vertikale Abstandsvariablen." + +#: convertrules.py:2989 +msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" +msgstr "minimum-Y-extent; vertikale Positionierung hängt nicht mehr von Y-extent einer VerticalAxisGroup ab.\n" + +#: convertrules.py:2995 +msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" +msgstr "Kodierungen für fetaNumber und fetaDynamic vereinheitlichen" + +#: convertrules.py:3000 +msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" +msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" + +#: convertrules.py:3011 +msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" +msgstr "\\cresc usw. werden jetzt der Note nachgestellt" + +#: convertrules.py:3017 +msgid "" +"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" +"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" +msgstr "" +"Entferne beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings und \\revertBeamSettings.\n" +"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" + +#: convertrules.py:3035 +msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "\\overrideBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\overrideTimeSignatureSettings.\n" + +#: convertrules.py:3039 +msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "\\revertBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\revertTimeSignatureSettings.\n" + +#: convertrules.py:3043 +msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" +msgstr "beamSettings. Benutze baseMoment, beatStructure und beamExceptions.\n" + +#: convertrules.py:3047 +msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n" +msgstr "beatLength. Benutze baseMoment und beatStructure.\n" + +#: convertrules.py:3051 +msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n" +msgstr "setbeatGrouping. Benutze baseMoment und beatStructure.\n" + +#: convertrules.py:3056 +msgid "" +"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" +"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." +msgstr "" +"Holzbläser-Diagramme: Größe (size), Dicke (thickness) und graphic aus Argumentenliste nach Eigenschaften verschoben.\n" +"Negatives dash-period für versteckte Linien ist veraltet: #'style = #'none anstellt dessen benutzen." + +#: convertrules.py:3061 +msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" +msgstr "woodwind-diagrams. size, thickness und graphic in Eigenschaften verschoben. Argument darf nur die Liste der Schlüssel sein.\n" + +#: convertrules.py:3069 +msgid "" +"Rename vertical spacing variables.\n" +"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." +msgstr "" +"Vertikale Abstandsvariablen umbenennen.\n" +"fretboard-table-Argument hinzufügen, um PredefinedFretboard zu speichern." + +#: convertrules.py:3087 +msgid "Rename vertical spacing grob properties." +msgstr "Vertikale Abstands-Grob-Eigenschaften umbenennen." + +#: convertrules.py:3103 +msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." +msgstr "\\paper-Variablen head-separation und foot-separation entfernen." + +#: convertrules.py:3108 +msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" +msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für top-system-spacing anpassen.\n" + +#: convertrules.py:3113 +msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" +msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für last-bottom-spacing anpassen.\n" + +#: convertrules.py:3119 +msgid "" +"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" +"Remove HarmonicParenthesesItem grob." +msgstr "" +"Umbennen von Abstand in basic-distance in verschiedenen Positionierungs-Alisten.\n" +"Entfernen des HarmonicParenthesesItem-Grobs." + +#: convertrules.py:3127 +msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" +msgstr "HarmonicParenthesesItem wurde entfernt.\n" + +#: convertrules.py:3128 +msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" +msgstr "Harmonische Klammern sind Teil des TabNoteHead-Grobs.\n" + +#: convertrules.py:3133 +msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "Entferne Kontext von overrideTimeSignatureSettings und revertTimeSignatureSettings.\n" + +#: convertrules.py:3140 +msgid "" +"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" +"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" +"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." +msgstr "" +"Ändere stringTunings von einer Liste mit Halbtönen in eine Tonhöhenliste.\n" +"Ändere Tenor- und Bariton-Ukulele-Bezeichnungen in Saitenstimmungen.\n" +"Erstelle Nachrichten für manuelle Konversion von vertikalem Platz, wenn nötig." + +#: convertrules.py:3180 +msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts. " +msgstr "Vertikale Positionierungsänderungen können sich auf von Benutzern definierte Kontexte auswirken. " + +#: convertrules.py:3185 +msgid "Replace bar-size with bar-extent." +msgstr "Ersetze bar-size durch bar-extent." + +#: convertrules.py:3197 +msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." +msgstr "Holsbläserdiagramme: Änderungen im Klarinetten-Diagramm." + +#: convertrules.py:3201 +msgid "woodwind-diagrams. Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" +msgstr "woodwind-diagrams. Klarinetten-Fingersatz verändert um Anatomie des Instruments wiederzugeben.\n" + +#: book_base.py:24 #, python-format -msgid "Writing fonts to %s" -msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" +msgid "file not found: %s" +msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" + +#: book_base.py:161 +msgid "Output function not implemented" +msgstr "Ausgabefunktion nicht implementiert" + +#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115 +#: input.cc:123 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "Fehler: %s" -#: lilylib.py:91 lilylib.py:142 +#: lilylib.py:124 lilylib.py:175 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "`%s' wird aufgerufen" -#: lilylib.py:93 lilylib.py:144 +#: lilylib.py:126 lilylib.py:177 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "%s wird ausgeführt..." -#: lilylib.py:209 +#: lilylib.py:253 #, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Aufruf: %s" -#: musicexp.py:215 musicexp.py:220 +#: musicexp.py:216 musicexp.py:221 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "Die Sprache unterstützt nicht die Mikrotöne in diesem Stück" -#: musicexp.py:482 +#: musicexp.py:483 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" msgstr "N-tolen-Klammern mit gekrümmten Klammern sind nicht richtig implementiert" -#. TODO: Implement this using actual_type and normal_type! -#: musicexp.py:511 -msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default" -msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard" - -#: musicexp.py:656 +#: musicexp.py:669 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen" -#: musicexp.py:665 +#: musicexp.py:678 msgid "encountered repeat without body" msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen" #. no self.elements! -#: musicexp.py:835 +#: musicexp.py:848 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "Verzierungsnoten ohne folgende Noten: %s" -#: musicexp.py:997 +#: musicexp.py:1010 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "Ungültige Oktavenversetzungsgröße gefunden: %s. Versetzung wird nicht angewendet." -#: musicexp.py:1455 +#: musicexp.py:1468 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "Kann Alteration %s nicht in einen LilyPond-Ausdruck umwandeln" -#: musicxml.py:13 convert-ly.py:53 lilypond-book.py:97 warn.cc:54 input.cc:96 -#: input.cc:104 -#, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "Fehler: %s" - #. TODO: Handle pieces without a time signature! -#: musicxml.py:357 +#: musicxml.py:358 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" msgstr "Senza-misura-Taktarten sind noch nicht unterstützt!" -#: musicxml.py:375 +#: musicxml.py:376 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "Unfähig, die Taktart zu interpretieren! Benutze 4/4-Takt." -#: musicxml.py:431 +#: musicxml.py:432 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s angegeben, mögliche Nummern: %s!" -#: musicxml.py:519 +#: musicxml.py:520 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n" -#: abc2ly.py:1341 convert-ly.py:74 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:845 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... FILE" -msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" +#: book_latex.py:156 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" -#: abc2ly.py:1342 +#: musicxml2ly.py:223 #, python-format -msgid "" -"abc2ly converts ABC music files (see\n" -"%s) to LilyPond input.\n" -msgstr "" -"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" -"(siehe auch %s).\n" - -#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:207 -#: midi2ly.py:881 musicxml2ly.py:2590 main.cc:156 -msgid "show version number and exit" -msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" +msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Die Datei wurde von %s erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" -#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:85 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:138 -#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:2572 main.cc:145 -msgid "show this help and exit" -msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" +#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen" -#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:864 -msgid "write output to FILE" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" +#: musicxml2ly.py:494 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)" -#: abc2ly.py:1358 -msgid "be strict about success" -msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" +#: musicxml2ly.py:514 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden" -#: abc2ly.py:1360 -msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" +#: musicxml2ly.py:761 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!" -#. Translators, please translate this string as -#. "Report bugs in English via %s", -#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language -#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:123 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:214 -#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2646 main.cc:265 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Melden Sie Fehler an %s" +#: musicxml2ly.py:788 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet" -#: convert-ly.py:33 -msgid "" -"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." -msgstr "" -"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n" -"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen." +#: musicxml2ly.py:926 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n" -#: convert-ly.py:35 lilypond-book.py:71 -msgid "Examples:" -msgstr "Beispiele:" +#: musicxml2ly.py:1020 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«" -#: convert-ly.py:69 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:76 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." +#: musicxml2ly.py:1030 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s" -#: convert-ly.py:70 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:77 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." +#: musicxml2ly.py:1450 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert" -#: convert-ly.py:89 convert-ly.py:116 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSION" +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1455 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen ( in MusicXML) sind noch nicht implementiert." -#: convert-ly.py:91 -msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" +#: musicxml2ly.py:1657 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln" -#: convert-ly.py:94 -msgid "edit in place" -msgstr "vor Ort ändern" +#: musicxml2ly.py:1806 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen" -#: convert-ly.py:98 -msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt" +#: musicxml2ly.py:1810 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden" -#: convert-ly.py:104 +#: musicxml2ly.py:1958 #, python-format -msgid "force updating \\version number to %s" -msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s" +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)" -#: convert-ly.py:110 +#: musicxml2ly.py:2099 #, python-format -msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" -msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]" +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s" -#: convert-ly.py:115 +#: musicxml2ly.py:2180 #, python-format -msgid "convert to VERSION [default: %s]" -msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]" - -#: convert-ly.py:163 -msgid "Applying conversion: " -msgstr "Anwenden der Umwandlung: " +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" -#: convert-ly.py:176 -msgid "Error while converting" -msgstr "Fehler beim Umwandeln" +#: musicxml2ly.py:2286 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen" -#: convert-ly.py:178 -msgid "Stopping at last successful rule" -msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" +#: musicxml2ly.py:2289 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich" -#: convert-ly.py:199 -#, python-format -msgid "Processing `%s'... " -msgstr "»%s« wird verarbeitet..." +#: musicxml2ly.py:2298 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich" -#: convert-ly.py:289 relocate.cc:362 source-file.cc:59 -#, c-format, python-format -msgid "cannot open file: `%s'" -msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" +#: musicxml2ly.py:2301 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich" -#: convert-ly.py:296 +#: musicxml2ly.py:2435 #, python-format -msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" -msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" - -#: etf2ly.py:1179 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" -msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI" - -#: etf2ly.py:1180 -msgid "" -"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" -msgstr "" -"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" -"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" -"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n" - -#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:865 musicxml2ly.py:2638 main.cc:149 main.cc:154 -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" - -#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:210 midi2ly.py:882 main.cc:158 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" - -#: lilypond-book.py:69 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten" - -#: lilypond-book.py:76 -msgid "BOOK" -msgstr "BUCH" - -#: lilypond-book.py:84 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Beenden (%d)..." - -#: lilypond-book.py:115 -#, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s bei" - -#: lilypond-book.py:125 -msgid "FILTER" -msgstr "FILTER" - -#: lilypond-book.py:128 -msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" -msgstr "Auszüge durch FILTER [Standard: »convert-ly -n -«] leiten (Pipe)" - -#: lilypond-book.py:132 -msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" -msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden" - -#: lilypond-book.py:133 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: lilypond-book.py:140 -msgid "add DIR to include path" -msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" - -#: lilypond-book.py:141 lilypond-book.py:148 lilypond-book.py:166 -#: lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:178 lilypond-book.py:184 main.cc:148 -msgid "DIR" -msgstr "VERZ" - -#: lilypond-book.py:146 -msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" -msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann" - -#: lilypond-book.py:153 -msgid "run executable PROG instead of latex" -msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex" - -#: lilypond-book.py:154 -msgid "PROG" -msgstr "PROG" - -#: lilypond-book.py:159 -msgid "PAD" -msgstr "FÜLLUNG" - -#: lilypond-book.py:161 -msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" -msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)" - -#: lilypond-book.py:165 -msgid "write output to DIR" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s" -#: lilypond-book.py:171 -msgid "do not fail if no lilypond output is found" -msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird" +#: musicxml2ly.py:2543 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..." -#: lilypond-book.py:177 -msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" -msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden" +#: musicxml2ly.py:2554 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml" -#: lilypond-book.py:183 -msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" -msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir" +#: musicxml2ly.py:2556 +msgid "" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" +msgstr "" +"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n" +"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n" -#: lilypond-book.py:188 -msgid "COMMAND" -msgstr "BEFEHL" +#: musicxml2ly.py:2562 midi2ly.py:987 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140 +#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:157 +msgid "show this help and exit" +msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" -#: lilypond-book.py:189 -msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." -msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" +#: musicxml2ly.py:2566 +msgid "" +"Copyright (c) 2005--2011 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2005--2011\n" +"····Han-Wen·Nienhuys·,\n" +"····Jan·Nieuwenhuizen··and\n" +"····Reinhold·Kainhofer·\n" -#: lilypond-book.py:196 -msgid "create PDF files for use with PDFTeX" -msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen" +#: musicxml2ly.py:2580 midi2ly.py:1015 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:212 +#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:168 +msgid "show version number and exit" +msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" -#: lilypond-book.py:199 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2595 main.cc:157 +#: musicxml2ly.py:2585 midi2ly.py:1009 lilypond-book.py:204 main.cc:169 msgid "be verbose" msgstr "wortreich sein" -#: lilypond-book.py:871 -#, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" +#: musicxml2ly.py:2591 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit" -#: lilypond-book.py:1142 -#, python-format -msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" -msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" +#: musicxml2ly.py:2597 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei" -#: lilypond-book.py:1144 -#, python-format -msgid "compatibility mode translation: %s=%s" -msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" +#: musicxml2ly.py:2603 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)" -#: lilypond-book.py:1147 -#, python-format -msgid "deprecated ly-option used: %s" -msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" +#: musicxml2ly.py:2608 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren" -#: lilypond-book.py:1149 -#, python-format -msgid "compatibility mode translation: %s" -msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" +#: musicxml2ly.py:2611 +msgid "LANG" +msgstr "SPRA" -#: lilypond-book.py:1167 -#, python-format -msgid "ignoring unknown ly option: %s" -msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" +#: musicxml2ly.py:2613 +msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" +msgstr "benutzte SPRA für Notenbezeichnugen, z. B. 'deutsch' für deutsche Notenbezeichnungen" -#: lilypond-book.py:1604 -#, python-format -msgid "Opening filter `%s'" -msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" +#: musicxml2ly.py:2619 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren" -#: lilypond-book.py:1621 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "»%s« gescheitert (%d)" +#: musicxml2ly.py:2625 +msgid "do not convert exact vertical positions of rests" +msgstr "zusätzliche vertikale Positionen von Pausen nicht konvertieren" -#: lilypond-book.py:1622 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" +#: musicxml2ly.py:2631 +msgid "do not convert the exact page layout and breaks" +msgstr "nicht das exakte Seitenlayout und Umbrüche konvertieren" -#: lilypond-book.py:1684 -msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" +#: musicxml2ly.py:2637 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen" -#: lilypond-book.py:1784 -msgid "Writing snippets..." -msgstr "Auszüge werden geschrieben..." +#: musicxml2ly.py:2640 midi2ly.py:992 midi2ly.py:997 etf2ly.py:1208 +#: main.cc:161 main.cc:166 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" -#: lilypond-book.py:1790 -msgid "Processing..." -msgstr "Verarbeiten..." +#: musicxml2ly.py:2645 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -" -#: lilypond-book.py:1796 -msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: musicxml2ly.py:2648 midi2ly.py:1028 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:234 +#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:281 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s" -#: lilypond-book.py:1830 +#: musicxml2ly.py:2728 #, python-format -msgid "cannot determine format for: %s" -msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s" -#: lilypond-book.py:1841 -#, python-format -msgid "%s is up to date." -msgstr "%s ist aktuell." +#: musicxml2ly.py:2790 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin" -#: lilypond-book.py:1855 +#: musicxml2ly.py:2793 #, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "»%s« wird geschrieben..." +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten" -#: lilypond-book.py:1913 -msgid "Output would overwrite input file; use --output." -msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." +#: musicxml2ly.py:2823 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "MusicXML von standard input lesen..." -#: lilypond-book.py:1917 +#: musicxml2ly.py:2825 #, python-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "%s lesen..." - -#: lilypond-book.py:1937 -msgid "Dissecting..." -msgstr "Zerlegen..." +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "MusicXML aus %s lesen..." -#: lilypond-book.py:1953 +#: musicxml2ly.py:2858 #, python-format -msgid "Compiling %s..." -msgstr "%s kompilieren..." +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Ausgabe nach »%s«" -#: lilypond-book.py:1962 +#: musicxml2ly.py:2925 #, python-format -msgid "Processing include: %s" -msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s" -#: lilypond-book.py:1974 +#: midi2ly.py:90 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 #, python-format -msgid "Removing `%s'" -msgstr "»%s« wird gelöscht" +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s bei" + +#: midi2ly.py:92 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." + +#: midi2ly.py:93 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." -#: midi2ly.py:84 lily-library.scm:634 lily-library.scm:643 +#: midi2ly.py:99 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: midi2ly.py:87 midi2ly.py:907 +#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1041 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: midi2ly.py:88 +#: midi2ly.py:103 msgid "Exiting... " msgstr "Beenden... " -#: midi2ly.py:833 +#: midi2ly.py:960 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." -#: midi2ly.py:846 +#: midi2ly.py:972 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" + +#: midi2ly.py:973 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n" -#: midi2ly.py:851 +#: midi2ly.py:978 msgid "print absolute pitches" msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" -#: midi2ly.py:853 midi2ly.py:868 +#: midi2ly.py:980 midi2ly.py:1002 msgid "DUR" msgstr "DAUER" -#: midi2ly.py:854 +#: midi2ly.py:981 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:857 +#: midi2ly.py:984 msgid "print explicit durations" msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" -#: midi2ly.py:861 +#: midi2ly.py:989 +msgid "prepend FILE to output" +msgstr "DATEI an die Ausgabe anfügen" + +#: midi2ly.py:993 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" -#: midi2ly.py:862 +#: midi2ly.py:994 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "VORZ[:MOLL]" -#: midi2ly.py:867 +#: midi2ly.py:996 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 +msgid "write output to FILE" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" + +#: midi2ly.py:999 +msgid "preview of first 4 bars" +msgstr "Vorschau der ersten 4 Takte" + +#: midi2ly.py:1001 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:870 +#: midi2ly.py:1004 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:873 +#: midi2ly.py:1007 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" -#: midi2ly.py:885 +#: midi2ly.py:1016 lilypond-book.py:215 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 +#: main.cc:170 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" + +#: midi2ly.py:1019 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" -#: midi2ly.py:888 +#: midi2ly.py:1022 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: midi2ly.py:908 +#: midi2ly.py:1042 msgid "no files specified on command line." msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." -#: musicxml2ly.py:343 -msgid "Encountered file created by Dolet 3.4 for Sibelius, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" -msgstr "Die Datei wurde von Dolet 3.4 für SIbelius erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" - -#: musicxml2ly.py:346 -msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" -msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" - -#: musicxml2ly.py:362 musicxml2ly.py:364 +#: abc2ly.py:1374 #, python-format -msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" -msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen" +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" +msgstr "" +"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" +"(siehe auch %s).\n" -#: musicxml2ly.py:594 -#, python-format -msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" -msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)" +#: abc2ly.py:1390 +msgid "be strict about success" +msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" -#: musicxml2ly.py:613 -#, python-format -msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" -msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden" +#: abc2ly.py:1392 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" -#: musicxml2ly.py:868 -msgid "Unable to extract key signature!" -msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!" +#: lilypond-book.py:80 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten" -#: musicxml2ly.py:895 -#, python-format -msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" -msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet" +#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46 +msgid "Examples:" +msgstr "Beispiele:" -#: musicxml2ly.py:968 -#, python-format -msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" -msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n" +#: lilypond-book.py:87 +msgid "BOOK" +msgstr "BUCH" -#: musicxml2ly.py:1062 +#: lilypond-book.py:95 #, python-format -msgid "unknown span event %s" -msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«" +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Beenden (%d)..." -#: musicxml2ly.py:1072 -#, python-format -msgid "unknown span type %s for %s" -msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s" +#: lilypond-book.py:127 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" -#: musicxml2ly.py:1498 -msgid "Unknown metronome mark, ignoring" -msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert" +#: lilypond-book.py:130 +msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" +msgstr "Auszüge durch FILTER [Standard: »convert-ly -n -«] leiten (Pipe)" -#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! -#: musicxml2ly.py:1503 -msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." -msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen ( in MusicXML) sind noch nicht implementiert." +#: lilypond-book.py:134 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden" -#: musicxml2ly.py:1703 -#, python-format -msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." -msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln" +#: lilypond-book.py:135 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" -#: musicxml2ly.py:1849 -#, python-format -msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" -msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen" +#: lilypond-book.py:142 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" -#: musicxml2ly.py:1853 -msgid "cannot find suitable event" -msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden" +#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163 +#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160 +msgid "DIR" +msgstr "VERZ" -#: musicxml2ly.py:1994 -#, python-format -msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" -msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)" +#: lilypond-book.py:148 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann" -#: musicxml2ly.py:2134 -#, python-format -msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" -msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s" +#: lilypond-book.py:155 +msgid "PAD" +msgstr "FÜLLUNG" -#: musicxml2ly.py:2205 -#, python-format -msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" -msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" +#: lilypond-book.py:157 +msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)" -#: musicxml2ly.py:2311 -msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" -msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen" +#: lilypond-book.py:162 +msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" +msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir" -#: musicxml2ly.py:2314 -msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" -msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich" +#: lilypond-book.py:167 +msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" +msgstr "Zusätzliches python PACKAGE laden (enthält z. B. ein angepasstes Ausgabeformat)" -#: musicxml2ly.py:2324 -msgid "Cannot have a slur inside another slur" -msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich" +#: lilypond-book.py:168 +msgid "PACKAGE" +msgstr "PACKAGE" -#: musicxml2ly.py:2327 -msgid "Cannot have two simultaneous slurs" -msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich" +#: lilypond-book.py:172 +msgid "write output to DIR" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: musicxml2ly.py:2455 -#, python-format -msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" -msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s" +#: lilypond-book.py:177 +msgid "COMMAND" +msgstr "BEFEHL" -#: musicxml2ly.py:2553 -msgid "Converting to LilyPond expressions..." -msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..." +#: lilypond-book.py:178 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" -#: musicxml2ly.py:2564 -msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" -msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml" +#: lilypond-book.py:182 +msgid "Compile snippets in safe mode" +msgstr "Schnipsel im sicheren Modus kompilieren" -#: musicxml2ly.py:2566 +#: lilypond-book.py:188 +msgid "do not fail if no lilypond output is found" +msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird" + +#: lilypond-book.py:194 +msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" +msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden" + +#: lilypond-book.py:200 +msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" +msgstr "schreibe Schnipsel-Ausgabedatei mit der gleichen Basis-Bezeichnung wie die Quelldatei" + +#: lilypond-book.py:220 msgid "" -"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" -"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" +"run executable PROG instead of latex, or in\n" +"case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" -"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n" -"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n" +"Führe die Datei PROG anstelle von latex aus, oder\n" +"im Falle dass die Option --pdf gesetzt ist, anstelle von pdflatex" + +#: lilypond-book.py:222 +msgid "PROG" +msgstr "PROG" + +#: lilypond-book.py:228 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen" + +#: lilypond-book.py:419 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Auszüge werden geschrieben..." + +#: lilypond-book.py:425 +msgid "Processing..." +msgstr "Verarbeiten..." + +#: lilypond-book.py:431 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." + +#: lilypond-book.py:452 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" + +#: lilypond-book.py:461 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s ist aktuell." + +#: lilypond-book.py:475 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "»%s« wird geschrieben..." + +#: lilypond-book.py:537 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." + +#: lilypond-book.py:541 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s lesen..." + +#: lilypond-book.py:549 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Zerlegen..." + +#: lilypond-book.py:561 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "%s kompilieren..." + +#: lilypond-book.py:570 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" -#: musicxml2ly.py:2576 +#: lilypond-book.py:582 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "»%s« wird gelöscht" + +#: convert-ly.py:44 msgid "" -"Copyright (c) 2005--2008 by\n" -" Han-Wen Nienhuys ,\n" -" Jan Nieuwenhuizen and\n" -" Reinhold Kainhofer \n" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" -"Copyright (c) 2005--2008\n" -"····Han-Wen·Nienhuys·,\n" -"····Jan·Nieuwenhuizen··and\n" -"····Reinhold·Kainhofer·\n" +"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n" +"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen." -#: musicxml2ly.py:2601 -msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" -msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit" +#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSION" -#: musicxml2ly.py:2607 -msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" -msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei" +#: convert-ly.py:104 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" -#: musicxml2ly.py:2613 -msgid "convert pitches in relative mode (default)" -msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)" +#: convert-ly.py:107 +msgid "edit in place" +msgstr "vor Ort ändern" -#: musicxml2ly.py:2618 -msgid "convert pitches in absolute mode" -msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren" +#: convert-ly.py:111 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt" -#: musicxml2ly.py:2621 -msgid "LANG" -msgstr "SPRA" +#: convert-ly.py:117 +#, python-format +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s" -#: musicxml2ly.py:2623 -msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" -msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly" +#: convert-ly.py:123 +msgid "only update \\version number if file is modified" +msgstr "Aktualisierung von \\version nur, wenn die Datei verändert wurde" -#: musicxml2ly.py:2629 -msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." -msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren" +#: convert-ly.py:129 +#, python-format +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]" -#: musicxml2ly.py:2635 -msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" -msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen" +#: convert-ly.py:134 +#, python-format +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]" -#: musicxml2ly.py:2643 -msgid "set output filename to FILE, stdout if -" -msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -" +#: convert-ly.py:184 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Anwenden der Umwandlung: " -#: musicxml2ly.py:2726 -#, python-format -msgid "unknown part in part-list: %s" -msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s" +#: convert-ly.py:197 +msgid "Error while converting" +msgstr "Fehler beim Umwandeln" -#: musicxml2ly.py:2788 -msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" -msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin" +#: convert-ly.py:199 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" -#: musicxml2ly.py:2791 +#: convert-ly.py:224 #, python-format -msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" -msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten" +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: musicxml2ly.py:2821 -msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." -msgstr "MusicXML von standard input lesen..." +#: convert-ly.py:332 +#, python-format +msgid "%s: Unable to open file" +msgstr "%s: Konnte Datei nicht öffnen" -#: musicxml2ly.py:2823 +#: convert-ly.py:339 #, python-format -msgid "Reading MusicXML from %s ..." -msgstr "MusicXML aus %s lesen..." +msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" +msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" -#: musicxml2ly.py:2856 +#: convert-ly.py:344 #, python-format -msgid "Output to `%s'" -msgstr "Ausgabe nach »%s«" +msgid "" +"%s: Invalid version string `%s' \n" +"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" +msgstr "" +"%s: Ungültige Versionsangabe `%s' \n" +"Gültige Versionsangaben bestehen aus drei Zahlen, durch Punkte getrennt; etwa `2.8.12'" -#: musicxml2ly.py:2922 +#: etf2ly.py:1195 #, python-format -msgid "Unable to find input file %s" -msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s" +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI" + +#: etf2ly.py:1196 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" +msgstr "" +"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" +"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" +"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n" + +#: website_post.py:123 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: website_post.py:126 +msgid "Other languages" +msgstr "Andere Sprachen" -#: getopt-long.cc:140 +#: warn.cc:59 +#, c-format +msgid "success: %s" +msgstr "Erfolg: %s" + +#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "Programmierfehler: %s" + +#: warn.cc:87 input.cc:98 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken" + +#: getopt-long.cc:153 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" -#: getopt-long.cc:144 +#: getopt-long.cc:157 #, c-format msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "Option »%s« erlaubt kein Argument" -#: getopt-long.cc:148 +#: getopt-long.cc:161 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "unerkannte Option: »%s«" -#: getopt-long.cc:154 +#: getopt-long.cc:167 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" -#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82 -#, c-format -msgid "programming error: %s" -msgstr "Programmierfehler: %s" +#: grob.cc:286 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen" -#: warn.cc:69 input.cc:83 -msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken" +#: vaticana-ligature.cc:95 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen" -#: accidental-engraver.cc:298 -#, c-format -msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" +#: vaticana-ligature.cc:100 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" -#: accidental-engraver.cc:328 -#, c-format -msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden" +#: vaticana-ligature.cc:188 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" -#: accidental.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" -msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden" +#: parse-scm.cc:101 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" -#: accidental.cc:202 -msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden" +#: rest-collision-engraver.cc:70 +msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" +msgstr "der rhythmische Kopf gehört nicht zu einer rhythmischen Kolumne" + +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:78 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" -#: align-interface.cc:305 -msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" -msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:87 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" -#: all-font-metrics.cc:143 +#: hyphen-engraver.cc:104 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" + +#: hyphen-engraver.cc:118 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" + +#: pango-font.cc:187 open-type-font.cc:319 #, c-format -msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" -#: apply-context-iterator.cc:31 -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" +#: pango-font.cc:204 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n" +"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s" -#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 +#: pango-font.cc:241 #, c-format -msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" -#: axis-group-engraver.cc:78 -msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" -msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" +#: pango-font.cc:290 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen" -#: axis-group-engraver.cc:79 -msgid "are there two Axis_group_engravers?" -msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" +#: midi-item.cc:92 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'" -#: axis-group-engraver.cc:80 -msgid "removing this vertical group" -msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" +#: note-heads-engraver.cc:76 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" -#: axis-group-interface.cc:532 -msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" +#: rest.cc:159 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" -#: bar-check-iterator.cc:73 +#: spaceable-grob.cc:94 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" -#: beam-engraver.cc:126 +#: beam-engraver.cc:147 msgid "already have a beam" msgstr "Balken bereits vorhanden" -#: beam-engraver.cc:202 +#: beam-engraver.cc:230 msgid "unterminated beam" msgstr "unbegrenzter Balken" -#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138 +#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" -#: beam-engraver.cc:252 +#: beam-engraver.cc:274 msgid "stem does not fit in beam" msgstr "Notenhals passt nicht in Balken" -#: beam-engraver.cc:253 +#: beam-engraver.cc:275 msgid "beam was started here" msgstr "Balken wurde hier begonnen" -#: beam-quanting.cc:307 -msgid "no feasible beam position" -msgstr "Keine praktikable Balkenposition" +#: music-iterator.cc:182 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet" -#: beam.cc:160 -msgid "removing beam with no stems" -msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" +#: context.cc:149 +#, c-format +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#: beam.cc:1078 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" +#: context.cc:207 +#, c-format +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#: break-alignment-interface.cc:195 +#: context.cc:269 #, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«" +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden" -#: change-iterator.cc:23 +#: context.cc:400 #, c-format -msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden" +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:82 -msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" +#: dispatcher.cc:82 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein" -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch. -#. -#. last->translator_id_string () = get_change -#. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:91 +#: dispatcher.cc:89 #, c-format -msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«" + +#: paper-column-engraver.cc:245 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?" + +#: tie-engraver.cc:116 +msgid "unterminated tie" +msgstr "unbegrenzter Bindebogen" + +#: tie-engraver.cc:312 +msgid "lonely tie" +msgstr "einsamer Bindebogen" + +#: dynamic-engraver.cc:197 +msgid "cannot find start of (de)crescendo" +msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" + +#: dynamic-engraver.cc:206 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" + +#: dynamic-engraver.cc:208 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "Crescendo bereits vorhanden" + +#: dynamic-engraver.cc:211 +msgid "cresc starts here" +msgstr "Crescendo beginnt hier" + +#: dynamic-engraver.cc:339 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" + +#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." + +#: paper-score.cc:135 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" + +#: paper-score.cc:139 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." + +#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208 +#: page-turn-page-breaking.cc:248 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Systeme erstellen..." + +#: mensural-ligature-engraver.cc:96 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:123 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:137 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:148 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:159 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:202 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n" +"und es können nur null oder zwei davon auftreten" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:232 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"ungültiges Ende der Ligatur:\n" +"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n" +"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" +"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:386 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "unerwarteter case-Ausgang" + +#: piano-pedal-engraver.cc:298 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" + +#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324 +#: piano-pedal-performer.cc:104 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«" + +#: piano-pedal-engraver.cc:359 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«" + +#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194 +msgid "position unknown" +msgstr "Position unbekannt" + +#: paper-outputter-scheme.cc:41 +#, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." + +#: general-scheme.cc:306 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden" + +#: general-scheme.cc:307 +msgid "setting to zero" +msgstr "auf Null gesetzt" + +#: general-scheme.cc:543 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" + +#: music.cc:151 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden" + +#: music.cc:219 +msgid "(normalized pitch)" +msgstr "(normalisierte Tonhöhe)" + +#: music.cc:223 +#, c-format +msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +msgstr "Transponieren von %s um %s erzeugt mehr als ein Doppel-Vorzeichen" + +#: translator-ctors.cc:65 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" + +#: partial-iterator.cc:45 +msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +msgstr "versuche, \\partial nach dem Beginn eines Stückes einzusetzen" + +#: new-fingering-engraver.cc:106 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" + +#: new-fingering-engraver.cc:250 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden" + +#: new-fingering-engraver.cc:251 +msgid "placing below" +msgstr "Platzierung darunter" + +#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden" + +#: ligature-engraver.cc:109 +msgid "no right bound" +msgstr "keine rechte Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 +msgid "already have a ligature" +msgstr "habe bereits eine Ligatur" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:95 -msgid "none of these in my family" -msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" +#: ligature-engraver.cc:140 +msgid "no left bound" +msgstr "keine linke Begrenzung" -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -msgid "No tremolo to end" -msgstr "Kein Tremolo zu beenden" +#: ligature-engraver.cc:185 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "unbegrenzte Ligatur" -#: chord-tremolo-engraver.cc:110 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" +#: ligature-engraver.cc:214 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten" -#: chord-tremolo-iterator.cc:35 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" +#: ligature-engraver.cc:215 +msgid "ligature was started here" +msgstr "Ligatur wurde hier begonnen" -#: clef.cc:54 +#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 #, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" -#: cluster.cc:110 +#: accidental-engraver.cc:180 #, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" -#: cluster.cc:147 -msgid "junking empty cluster" -msgstr "Leeres Cluster wird verworfen" +#: accidental-engraver.cc:210 +#, c-format +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden" -#: coherent-ligature-engraver.cc:100 +#: ttf.cc:481 ttf.cc:530 #, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "Font-Intex %d zu groß für Font »%s«, benutze Index 0" -#. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 -msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen" +#: ttf.cc:513 ttf.cc:565 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "font-index muss nicht-negativ sein, benutze Index 0" -#: context-def.cc:130 +#: break-alignment-interface.cc:206 #, c-format -msgid "program has no such type: `%s'" -msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«" +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«" -#: context-property.cc:32 -msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." -#: context.cc:139 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 #, c-format -msgid "cannot find or create new `%s'" -msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "Präfix(e) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert" -#: context.cc:197 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 #, c-format -msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" -msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" -#: context.cc:259 +#: paper-book.cc:214 #, c-format -msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" -msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden" +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "Programmoption -dprint-pages nicht von Backend »%s« unterstützt" -#: context.cc:390 +#: paper-book.cc:233 #, c-format -msgid "cannot find or create: `%s'" -msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "Programmoption -dpreview nicht von »%s« unterstützt" -#: custos.cc:77 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "Custos »%s« nicht gefunden" +#: output-def.cc:235 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "Ränder passen nicht zur Zeilenbreite, setze Standardwerte" -#: dispatcher.cc:71 -msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein" +#: output-def.cc:242 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "Systeme befinden sich außerhalb der Seite wegen falschen paper-Einstellungen, setze Standardwerte ein" -#: dispatcher.cc:78 +#: score-engraver.cc:78 #, c-format -msgid "Unknown event class %s" -msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«" +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: score-engraver.cc:80 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." -#: dots.cc:37 +#: score-engraver.cc:82 #, c-format -msgid "dot `%s' not found" -msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Suchpfad »%s«" -#: dynamic-engraver.cc:186 -msgid "cannot find start of (de)crescendo" -msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" +#: score-engraver.cc:84 +msgid "Aborting" +msgstr "Abbruch" -#: dynamic-engraver.cc:195 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" +#: note-collision.cc:497 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" -#: dynamic-engraver.cc:197 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "Crescendo bereits vorhanden" +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:111 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden" -#: dynamic-engraver.cc:200 -msgid "cresc starts here" -msgstr "Crescendo beginnt hier" +#: volta-engraver.cc:121 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Wiederholungsklammer bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" -#: dynamic-engraver.cc:328 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" +#: volta-engraver.cc:125 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" -#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151 -msgid "unterminated extender" -msgstr "unbegrenzter Textunterstrich" +#: volta-engraver.cc:126 +msgid "giving up" +msgstr "aufgeben" -#: font-config-scheme.cc:140 font-config.cc:57 -#, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" +#: page-layout-problem.cc:322 +msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: ragged-spacing wurde verlangt, aber die Seite wurde komprimiert" -#: font-config-scheme.cc:142 font-config.cc:59 +#: page-layout-problem.cc:325 #, c-format -msgid "adding font directory: %s" -msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" +msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: Überhang ist %f" -#: font-config-scheme.cc:156 -#, c-format -msgid "failed adding font file: %s" -msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s" +#: page-layout-problem.cc:327 +msgid "compressing music to fit" +msgstr "Noten werden komprimiert um zu passen" -#: font-config-scheme.cc:158 -#, c-format -msgid "adding font file: %s" -msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s" +#: page-layout-problem.cc:765 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities sollten nur abnehmen" -#: font-config.cc:28 -msgid "Initializing FontConfig..." -msgstr "FontConfig wird initialisiert..." +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:157 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" + +#: mark-engraver.cc:163 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" -#: font-config.cc:44 +#: new-dynamic-engraver.cc:142 #, c-format -msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." -msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." +msgid "" +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." +msgstr "" +"unbekannter crescendo-Stil: %s\n" +"wird als spitze Klammer gesetzt." -#: font-config.cc:63 -msgid "Building font database." -msgstr "Schriftartendatenbank aufbauen..." +#: new-dynamic-engraver.cc:200 +#, c-format +msgid "unterminated %s" +msgstr "unbegrenzt: »%s«" -#: general-scheme.cc:202 -msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden" +#: stem-engraver.cc:103 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "Tremolodauer ist zu lang" -#: general-scheme.cc:203 -msgid "setting to zero" -msgstr "auf Null gesetzt" +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:140 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" -#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:63 -msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" +#: stem-engraver.cc:142 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" -#: glissando-engraver.cc:94 -msgid "unterminated glissando" -msgstr "unbegrenztes Glissando." +#: lily-lexer.cc:264 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" -#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103 -msgid "no music found in score" -msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" +#: lily-lexer.cc:291 +#, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" -#: global-context-scheme.cc:93 -msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interpretation der Musik..." +#: lily-lexer.cc:312 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" -#: global-context-scheme.cc:116 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 #, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109 #, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignoriert" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(Suchpfad: »%s«)" -#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:213 -msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden" +#: note-column.cc:135 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" -#. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:225 -msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden" +#: beam.cc:180 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" -#: grob-interface.cc:57 -#, c-format -msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" +#. We are completely screwed. +#: beam.cc:1274 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" -#: grob-interface.cc:68 +#: slur-engraver.cc:93 #, c-format -msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "Richtung von %s ungültig: %d" -#: grob-property.cc:34 -#, c-format -msgid "%d: %s" -msgstr "%d: %s" +#: slur-engraver.cc:162 +msgid "unterminated slur" +msgstr "unbegrenzter Legatobogen" -#: grob-property.cc:173 +#: slur-engraver.cc:174 +msgid "cannot end slur" +msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden" + +#: font-config.cc:40 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "FontConfig wird initialisiert..." + +#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:152 #, c-format -msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" -msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden" +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: grob.cc:251 -msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen" +#: font-config.cc:57 font-config-scheme.cc:154 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" -#: hairpin.cc:186 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "Decrescendo zu kurz" +#: font-config.cc:61 +msgid "Building font database..." +msgstr "Schriftartendatenbank erstellen..." -#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 -msgid "do not have that many brackets" -msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:62 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." -#: horizontal-bracket-engraver.cc:77 -msgid "conflicting note group events" -msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" +#: optimal-page-breaking.cc:85 +msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" +msgstr "konnte nicht systems-per-page und page-count gleichzeitig anwenden, ignoriere systems-per-page" -#: hyphen-engraver.cc:93 -msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" +#: optimal-page-breaking.cc:105 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." -#: hyphen-engraver.cc:107 -msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" +#: optimal-page-breaking.cc:107 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..." -#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:110 +#: optimal-page-breaking.cc:109 #, c-format -msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." -#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:101 +#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173 #, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(Suchpfad: »%s«)" +msgid "trying %d systems" +msgstr "versuche %d Systeme" -#: input.cc:112 source-file.cc:173 source-file.cc:188 -msgid "position unknown" -msgstr "Position unbekannt" +#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201 +#, c-format +msgid "best score for this sys-count: %f" +msgstr "bester Score für dieses sys-count: %f" -#: key-signature-interface.cc:74 +#: accidental.cc:200 #, c-format -msgid "No glyph found for alteration: %s" -msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden" -#: key-signature-interface.cc:84 -msgid "alteration not found" -msgstr "Alterierung nicht gefunden" +#: accidental.cc:215 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden" -#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93 -msgid "cannot find start of ligature" -msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden" +#: system.cc:197 +#, c-format +msgid "Element count %d" +msgstr "Elementanzahl %d." -#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120 -msgid "already have a ligature" -msgstr "habe bereits eine Ligatur" +#: system.cc:303 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" -#: ligature-engraver.cc:98 -msgid "no right bound" -msgstr "keine rechte Begrenzung" +#: slur.cc:362 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" -#: ligature-engraver.cc:129 -msgid "no left bound" -msgstr "keine linke Begrenzung" +#: font-config-scheme.cc:168 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: ligature-engraver.cc:173 -msgid "unterminated ligature" -msgstr "unbegrenzte Ligatur" +#: font-config-scheme.cc:170 +#, c-format +msgid "adding font file: %s" +msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s" -#: ligature-engraver.cc:202 -msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten" +#: hairpin.cc:186 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "Decrescendo zu kurz" -#: ligature-engraver.cc:203 -msgid "ligature was started here" -msgstr "Ligatur wurde hier begonnen" +#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179 +msgid "unterminated extender" +msgstr "unbegrenzter Textunterstrich" -#: lily-guile.cc:78 +#: lily-guile.cc:89 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" -#: lily-guile.cc:428 +#: lily-guile.cc:437 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." -#: lily-guile.cc:431 +#: lily-guile.cc:440 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" -#: lily-guile.cc:438 +#: lily-guile.cc:447 msgid "doing assignment anyway" msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" -#: lily-guile.cc:450 +#: lily-guile.cc:459 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" -#: lily-lexer.cc:252 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" - -#: lily-lexer.cc:271 -#, c-format -msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" - -#: lily-lexer.cc:286 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" - -#: lily-parser-scheme.cc:30 -#, c-format -msgid "deprecated function called: %s" -msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s" - -#: lily-parser-scheme.cc:83 -#, c-format -msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert" - -#: lily-parser-scheme.cc:100 -#, c-format -msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" - -#: lily-parser-scheme.cc:119 -#, c-format -msgid "Processing `%s'" -msgstr "»%s« wird verarbeitet" - -#: lily-parser.cc:95 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analysieren..." - -#: lily-parser.cc:123 -msgid "braces do not match" -msgstr "Klammern passen nicht zueinander" - -#: lyric-combine-music-iterator.cc:329 -#, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" - -#: lyric-engraver.cc:162 -msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden." - -#: main.cc:97 +#: main.cc:109 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -1674,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" "Informationen auf.\n" -#: main.cc:103 +#: main.cc:115 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1705,11 +2205,11 @@ msgstr "" "Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:134 +#: main.cc:146 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM[=WERT]" -#: main.cc:135 +#: main.cc:147 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." @@ -1717,59 +2217,59 @@ msgstr "" "Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n" "-dhelp für Hilfe verwenden." -#: main.cc:138 +#: main.cc:150 msgid "EXPR" msgstr "AUSD" -#: main.cc:138 +#: main.cc:150 msgid "evaluate scheme code" msgstr "Scheme-Code auswerten" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:141 +#: main.cc:153 msgid "FORMATs" msgstr "FORMATe" -#: main.cc:141 +#: main.cc:153 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" -#: main.cc:142 +#: main.cc:154 msgid "generate PDF (default)" msgstr "PDF erzeugen (Standard)" -#: main.cc:143 +#: main.cc:155 msgid "generate PNG" msgstr "PNG erzeugen" -#: main.cc:144 +#: main.cc:156 msgid "generate PostScript" msgstr "PostScript erzeugen" -#: main.cc:146 +#: main.cc:158 msgid "FIELD" msgstr "FELD" -#: main.cc:146 +#: main.cc:158 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben" -#: main.cc:148 +#: main.cc:160 msgid "add DIR to search path" msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" -#: main.cc:149 +#: main.cc:161 msgid "use FILE as init file" msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" -#: main.cc:151 +#: main.cc:163 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" -#: main.cc:151 +#: main.cc:163 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -1777,15 +2277,16 @@ msgstr "" "chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" "und cd in VERZ" -#: main.cc:154 +#: main.cc:166 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" -#: main.cc:155 +#: main.cc:167 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" -#: main.cc:221 +#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' +#: main.cc:238 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1795,460 +2296,238 @@ msgstr "" "%s und anderen." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:249 +#: main.cc:265 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." -#: main.cc:251 -#, c-format +#: main.cc:267 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." -#: main.cc:253 -#, c-format +#: main.cc:269 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz." -#: main.cc:255 +#: main.cc:271 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Für weitere Informationen siehe %s" -#: main.cc:257 -#, c-format +#: main.cc:273 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: main.cc:311 +#: main.cc:327 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" -#: main.cc:325 +#: main.cc:341 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "kein solcher Benutzer: %s" -#: main.cc:327 +#: main.cc:343 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s" -#: main.cc:342 +#: main.cc:358 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "keine solche Gruppe: %s" -#: main.cc:344 +#: main.cc:360 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s" -#: main.cc:352 +#: main.cc:368 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" -#: main.cc:359 +#: main.cc:375 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" -msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" - -#: main.cc:365 -#, c-format -msgid "cannot change user id to: %d: %s" -msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" - -#: main.cc:371 -#, c-format -msgid "cannot change working directory to: %s: %s" -msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" - -#: main.cc:611 -#, c-format -msgid "exception caught: %s" -msgstr "Ausnahme gefangen: %s" - -#. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:129 -msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" - -#: mark-engraver.cc:135 -msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:85 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:112 -msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:126 -msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:138 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:150 -msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:198 -msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:209 -msgid "" -"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" -"and there may be only zero or two of them" -msgstr "" -"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n" -"und es können nur null oder zwei davon auftreten" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:236 -msgid "" -"invalid ligatura ending:\n" -"when the last note is a descending brevis,\n" -"the penultimate note must be another one,\n" -"or the ligatura must be LB or SSB" -msgstr "" -"ungültiges Ende der Ligatur:\n" -"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n" -"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" -"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:356 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "unerwarteter case-Ausgang" - -#: mensural-ligature.cc:141 -msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang" - -#: mensural-ligature.cc:192 -msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" - -#: midi-item.cc:81 -#, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'" - -#: midi-stream.cc:28 -#, c-format -msgid "cannot open for write: %s: %s" -msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" - -#: midi-stream.cc:44 -#, c-format -msgid "cannot write to file: `%s'" -msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«" - -#: minimal-page-breaking.cc:38 paper-score.cc:105 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." - -#: minimal-page-breaking.cc:42 layout-page-layout.scm:463 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." - -#: music-iterator.cc:171 -msgid "Sending non-event to context" -msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet" - -#: music.cc:140 -#, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden" - -#: music.cc:203 -#, c-format -msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" -msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als ein doppeltes" - -#: new-dynamic-engraver.cc:129 -#, c-format -msgid "" -"unknown crescendo style: %s\n" -"defaulting to hairpin." -msgstr "" -"unbekannter crescendo-Stil: %s\n" -"wird als spitze Klammer gesetzt." - -#: new-fingering-engraver.cc:96 -msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" - -#: new-fingering-engraver.cc:239 -msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden" - -#: new-fingering-engraver.cc:240 -msgid "placing below" -msgstr "Platzierung darunter" - -#: note-collision.cc:484 -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" - -#: note-column.cc:124 -msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" - -#: note-head.cc:63 -#, c-format -msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden" - -#: note-heads-engraver.cc:64 -msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" - -#: open-type-font.cc:33 -#, c-format -msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" - -#: open-type-font.cc:37 -#, c-format -msgid "cannot load font table: %s" -msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" - -#: open-type-font.cc:42 -#, c-format -msgid "Free type error: %s" -msgstr "Freetype-Fehler: %s" - -#: open-type-font.cc:100 -#, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s" - -#: open-type-font.cc:102 -#, c-format -msgid "error reading font file %s: %s" -msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s" - -#: open-type-font.cc:177 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" - -#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" - -#. find out the ideal number of pages -#: optimal-page-breaking.cc:56 -msgid "Finding the ideal number of pages..." -msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." - -#: optimal-page-breaking.cc:78 -msgid "Fitting music on 1 page..." -msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." - -#: optimal-page-breaking.cc:80 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d pages..." -msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..." - -#: optimal-page-breaking.cc:82 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d or %d pages..." -msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." - -#: optimal-page-breaking.cc:159 page-turn-page-breaking.cc:226 -#: paper-score.cc:146 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Systeme erstellen..." - -#: page-turn-page-breaking.cc:146 -#, c-format -msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" -msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d" - -#: page-turn-page-breaking.cc:195 -msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." -msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl." - -#: page-turn-page-breaking.cc:208 -#, c-format -msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." - -#: page-turn-page-breaking.cc:275 -#, c-format -msgid "break starting at page %d" -msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d" - -#: page-turn-page-breaking.cc:276 -#, c-format -msgid "\tdemerits: %f" -msgstr "Optimale Bewertung: %f" - -#: page-turn-page-breaking.cc:277 -#, c-format -msgid "\tsystem count: %d" -msgstr "\tSystemanzahl: %d" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:278 +#: main.cc:381 #, c-format -msgid "\tpage count: %d" -msgstr "\tSeitenanzahl: %d" +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:279 +#: main.cc:387 #, c-format -msgid "\tprevious break: %d" -msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d" +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" -#: pango-font.cc:184 +#: main.cc:628 #, c-format -msgid "" -"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" -"Skipping glyph U+%0X, file %s" -msgstr "" -"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n" -"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s" +msgid "exception caught: %s" +msgstr "Ausnahme gefangen: %s" -#: pango-font.cc:229 +#: key-signature-interface.cc:78 #, c-format -msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" - -#: pango-font.cc:277 -msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen" +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" -#: paper-column-engraver.cc:221 -msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" -msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?" +#: key-signature-interface.cc:88 +msgid "alteration not found" +msgstr "Alterierung nicht gefunden" -#: paper-outputter-scheme.cc:30 +#: dots.cc:48 #, c-format -msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" -#: paper-score.cc:118 +#: translator.cc:359 #, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" -#: paper-score.cc:122 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." +#: translator.cc:360 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" -#: parse-scm.cc:93 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" +#: glissando-engraver.cc:105 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "unbegrenztes Glissando." -#: percent-repeat-engraver.cc:202 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" -#: performance.cc:43 -msgid "Track..." -msgstr "Spur..." +#: text-spanner-engraver.cc:86 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "Textklammer bereits vorhanden" -#: performance.cc:72 -msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" +#: text-spanner-engraver.cc:132 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "unbegrenzte Textklammer" -#: performance.cc:73 -msgid "remapping modulo 16" -msgstr "modulo 16 neu zuordnen" +#: clef.cc:65 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" -#: performance.cc:100 +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:75 #, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" -#: phrasing-slur-engraver.cc:146 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" +#: lily-parser-scheme.cc:82 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert" -#: piano-pedal-engraver.cc:287 +#: lily-parser-scheme.cc:99 #, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: piano-pedal-engraver.cc:302 piano-pedal-engraver.cc:313 -#: piano-pedal-performer.cc:93 +#: lily-parser-scheme.cc:118 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«" +msgid "Processing `%s'" +msgstr "»%s« wird verarbeitet" -#: piano-pedal-engraver.cc:348 +#: lily-parser-scheme.cc:204 +msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig. Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen." + +#: custos.cc:88 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«" +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "Custos »%s« nicht gefunden" -#: program-option-scheme.cc:215 +#: program-option-scheme.cc:237 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "keine solche interne Option: %s" -#: property-iterator.cc:74 +#: rest-collision.cc:146 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt" + +#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "zu viele kollidierende Pausen" + +#: episema-engraver.cc:75 +msgid "already have an episema" +msgstr "Episema bereits vorhanden" + +#: episema-engraver.cc:88 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "Anfang des Episema kann nicht gefunden werden" + +#: episema-engraver.cc:137 +msgid "unterminated episema" +msgstr "unbegrenztes Episema" + +#: grob-property.cc:34 #, c-format -msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" -#: relative-octave-check.cc:38 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " +#: grob-property.cc:173 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden" -#: relocate.cc:44 +#: relocate.cc:54 #, c-format msgid "Setting %s to %s" msgstr "%s wird auf %s gesetzt" -#: relocate.cc:64 +#: relocate.cc:74 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "keine solche Datei: %s für %s" -#: relocate.cc:74 relocate.cc:92 +#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s" -#: relocate.cc:84 +#: relocate.cc:94 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "%s=%s (voranstellen)\n" -#: relocate.cc:114 +#: relocate.cc:124 #, c-format msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" msgstr "keine Verlagerung, kein %s/ oder current/ unter %s gefunden" -#: relocate.cc:125 +#: relocate.cc:135 #, c-format msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" msgstr "Verlagerung: Kompilier-Datenverzeichnis=%s, neues Datenverzeichnis=%s" -#: relocate.cc:138 +#: relocate.cc:148 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s" -#: relocate.cc:179 +#: relocate.cc:189 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" -#: relocate.cc:186 +#: relocate.cc:196 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:195 +#: relocate.cc:213 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" @@ -2257,510 +2536,837 @@ msgstr "" "Verlagerung: von PATH=%s\n" "argv0=%s" -#: relocate.cc:229 +#: relocate.cc:240 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden" -#: relocate.cc:356 +#: relocate.cc:367 #, c-format msgid "Relocation file: %s" msgstr "Verlagerungsdatei: %s" -#: relocate.cc:392 +#: relocate.cc:373 source-file.cc:65 +#, c-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" + +#: relocate.cc:403 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s" -#: rest-collision.cc:145 -msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt" +#: translator-group.cc:188 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "zu viele kollidierende Pausen" +#: phrasing-slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" + +#: lyric-engraver.cc:176 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden." + +#: page-breaking.cc:248 +msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" +msgstr "ignoriere min-systems-per-page und max-systems-per-page weil systems-per-page definiert wurde" + +#: page-breaking.cc:253 +msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" +msgstr "min-systems-per-page ist größer als max-systems-per-page, beide Werte werden ignoriert" + +#: performance.cc:54 +msgid "Track..." +msgstr "Spur..." + +#: performance.cc:83 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" + +#: performance.cc:84 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "modulo 16 neu zuordnen" -#: rest.cc:148 +#: performance.cc:111 #, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." -#: score-engraver.cc:67 +#: tuplet-engraver.cc:107 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignoriert" -#: score-engraver.cc:69 -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." +#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden" -#: score-engraver.cc:71 +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Kein Tremolo zu beenden" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:109 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" + +#: axis-group-engraver.cc:94 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" + +#: axis-group-engraver.cc:95 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" + +#: axis-group-engraver.cc:96 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" + +#: cluster.cc:120 #, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "Suchpfad »%s«" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«" -#: score-engraver.cc:73 -msgid "Aborting" -msgstr "Abbruch" +#: cluster.cc:157 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "Leeres Cluster wird verworfen" -#: score.cc:167 -msgid "already have music in score" -msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur" +#: context-property.cc:42 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" -#: score.cc:168 -msgid "this is the previous music" -msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten" +#: source-file.cc:85 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" -#: score.cc:173 -msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" +#: axis-group-interface.cc:631 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:111 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" + +#: percent-repeat-engraver.cc:148 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" + +#: note-head.cc:76 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden" + +#: relative-octave-check.cc:49 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " #. FIXME: -#: script-engraver.cc:102 -msgid "do not know how to interpret articulation: " -msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt: " +#: script-engraver.cc:113 +msgid "do not know how to interpret articulation:" +msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt:" -#: script-engraver.cc:103 -msgid "scheme encoding: " -msgstr "Scheme-Kodierung: " +#: script-engraver.cc:114 +msgid " scheme encoding: " +msgstr " Scheme-Kodierung: " -#: slur-engraver.cc:82 +#: all-font-metrics.cc:156 #, c-format -msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "Richtung von %s ungültig: %d" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: slur-engraver.cc:151 -msgid "unterminated slur" -msgstr "unbegrenzter Legatobogen" +#: property-iterator.cc:85 +#, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" -#: slur-engraver.cc:163 -msgid "cannot end slur" -msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden" +#: bar-check-iterator.cc:84 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" + +#: stem.cc:116 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: slur.cc:359 +#: stem.cc:657 #, c-format -msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" -msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: source-file.cc:79 +#: stem.cc:673 #, c-format -msgid "expected to read %d characters, got %d" -msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" + +#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 +msgid "no music found in score" +msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" + +#: global-context-scheme.cc:104 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretation der Musik..." + +#: global-context-scheme.cc:127 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" + +#: translator-group-ctors.cc:40 +#, c-format +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" + +#: mensural-ligature.cc:171 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang" + +#: mensural-ligature.cc:233 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -#: spaceable-grob.cc:83 +#: page-turn-page-breaking.cc:168 #, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" - -#: staff-symbol-engraver.cc:62 -msgid "staff-span event has no direction" -msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung" +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d" -#: stem-engraver.cc:92 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "Tremolodauer ist zu lang" +#: page-turn-page-breaking.cc:217 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl." -#. FIXME: -#: stem-engraver.cc:129 +#: page-turn-page-breaking.cc:230 #, c-format -msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" - -#: stem-engraver.cc:131 -msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." -#: stem.cc:105 -msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" +#: page-turn-page-breaking.cc:300 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d" -#: stem.cc:623 +#: page-turn-page-breaking.cc:301 #, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "Optimale Bewertung: %f" -#: stem.cc:639 +#: page-turn-page-breaking.cc:302 #, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "\tSystemanzahl: %d" -#: system.cc:178 +#: page-turn-page-breaking.cc:303 #, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementanzahl: %d." +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "\tSeitenanzahl: %d" -#: system.cc:270 +#: page-turn-page-breaking.cc:304 #, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d" -#: text-spanner-engraver.cc:62 -msgid "cannot find start of text spanner" -msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" +#: lily-parser.cc:106 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analysieren..." -#: text-spanner-engraver.cc:75 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "Textklammer bereits vorhanden" +#: lily-parser.cc:134 +msgid "braces do not match" +msgstr "Klammern passen nicht zueinander" -#: text-spanner-engraver.cc:121 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "unbegrenzte Textklammer" +#: score.cc:178 +msgid "already have music in score" +msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur" -#: tie-engraver.cc:262 -msgid "lonely tie" -msgstr "einsamer Bindebogen" +#: score.cc:179 +msgid "this is the previous music" +msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten" +#: score.cc:184 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" + +#: change-iterator.cc:34 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:93 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" + +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. #. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:64 +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:102 #, c-format -msgid "strange time signature found: %d/%d" -msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:106 +msgid "none of these in my family" +msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:83 +#: time-signature.cc:94 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt" -#: translator-ctors.cc:53 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" -#: translator-group-ctors.cc:29 +#: grob-interface.cc:79 #, c-format -msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" -msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" -#: translator-group.cc:146 +#: open-type-font.cc:44 #, c-format -msgid "cannot find: `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" -#: translator.cc:347 +#: open-type-font.cc:48 #, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" -#: translator.cc:348 +#: open-type-font.cc:53 #, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" - -#: trill-spanner-engraver.cc:85 -msgid "cannot find start of trill spanner" -msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden" - -#: trill-spanner-engraver.cc:98 -msgid "already have a trill spanner" -msgstr "Trillerklammer bereits aktiv" +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "FreeType-Fehler: %s" -#: tuplet-engraver.cc:96 -msgid "No tuplet to end" -msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden" - -#: vaticana-ligature-engraver.cc:389 +#: open-type-font.cc:111 #, c-format -msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert" +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:718 +#: open-type-font.cc:113 #, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" - -#: vaticana-ligature.cc:84 -msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen" - -#: vaticana-ligature.cc:89 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" - -#: vaticana-ligature.cc:177 -msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" - -#. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:100 -msgid "cannot end volta spanner" -msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden" +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s" -#: volta-engraver.cc:110 -msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "Wiederholungsklammer bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" +#: open-type-font.cc:188 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" -#: volta-engraver.cc:114 -msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" +#: midi-stream.cc:39 +#, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" -#: volta-engraver.cc:115 -msgid "giving up" -msgstr "aufgeben" +#: midi-stream.cc:55 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«" -#: parser.yy:804 +#: parser.yy:820 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" -#: parser.yy:828 +#: parser.yy:844 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" -#: parser.yy:1299 +#: parser.yy:1363 +msgid "only \\consists takes non-string argument." +msgstr "nur \\consists versteht ein Nicht-Zeichenketten-Argument" + +#: parser.yy:1376 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" -#: parser.yy:1597 +#: parser.yy:1685 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" -#: parser.yy:1624 parser.yy:1629 parser.yy:2101 +#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" -#: parser.yy:1726 +#: parser.yy:1818 msgid "expecting string as script definition" msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" -#: parser.yy:1881 parser.yy:1931 +#: parser.yy:1973 parser.yy:2024 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "keine gültige Dauer: %d" -#: parser.yy:2055 +#: parser.yy:2148 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" -#: parser.yy:2116 +#: parser.yy:2209 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" -#: lexer.ll:179 +#: lexer.ll:190 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" -#: lexer.ll:183 +#: lexer.ll:194 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" -#: lexer.ll:238 +#: lexer.ll:249 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" -#: lexer.ll:255 +#: lexer.ll:266 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" -#: lexer.ll:259 -msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" -msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" +#: lexer.ll:270 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" + +#: lexer.ll:274 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet" + +#: lexer.ll:287 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" + +#: lexer.ll:302 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" + +#: lexer.ll:326 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" + +#. backup rule +#: lexer.ll:335 +msgid "end quote missing" +msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" + +#: lexer.ll:485 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" + +#: lexer.ll:595 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" + +#: lexer.ll:699 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" + +#: lexer.ll:814 lexer.ll:815 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" + +#: lexer.ll:924 lexer.ll:925 +#, c-format +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)" + +#: lexer.ll:925 lexer.ll:926 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" + +#: lexer.ll:931 lexer.ll:932 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" + +#: documentation-lib.scm:59 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "~S wird verarbeitet..." + +#: documentation-lib.scm:176 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "~S wird geschrieben..." + +#: documentation-lib.scm:198 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" + +#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" + +#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" + +#: document-backend.scm:132 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "Paar erwartet in doc ~s" + +#: document-backend.scm:189 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" + +#: document-backend.scm:199 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" + +#: framework-eps.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "~a wird geschrieben..." + +#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21 +#: define-context-properties.scm:31 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "Symbol ~S redefiniert" + +#: paper.scm:115 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" + +#: paper.scm:296 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" + +#: paper.scm:308 +#, scheme-format +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:323 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" + +#: lily.scm:225 +msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" +msgstr "Benutze Modul (ice-9 curried-definitions)\n" + +#: lily.scm:230 +msgid "Guile 1.8\n" +msgstr "Guile 1.8\n" + +#: lily.scm:290 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "~A kann nicht gefunden werden" + +#: lily.scm:350 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" + +#: lily.scm:716 +msgid "Compilation successfully completed" +msgstr "Kompilation erfolgreich beendet" + +#: lily.scm:717 +msgid "Compilation completed with warnings or errors" +msgstr "Kompilation mit Warnungen bzw. Fehlermeldungen beendet" + +#: lily.scm:779 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" + +#: lily.scm:782 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"Logdatei ~a (Ende ~a):\n" +"~a" + +#: lily.scm:804 lily.scm:882 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" -#: lexer.ll:263 -msgid "integer expected after \\sourcefileline" -msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet" +#: lily.scm:873 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." -#: lexer.ll:276 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" +#: lily.scm:892 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'...\n" +msgstr "»~a« wird aufgerufen...\n" -#: lexer.ll:291 -msgid "\\maininput not allowed outside init files" -msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" +#: graphviz.scm:64 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Graph »~a« wird geschrieben..." -#: lexer.ll:315 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" +#: framework-svg.scm:84 +#, scheme-format +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Schriftart wird nach ~a aktualisiert" -#. backup rule -#: lexer.ll:324 -msgid "end quote missing" -msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" +#: layout-beam.scm:40 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." -#: lexer.ll:469 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +#: layout-beam.scm:54 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." -#: lexer.ll:584 -msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +#: modal-transforms.scm:38 +msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "ursprüngliche Tonhöhe, von der ausgegangen wird, nicht in Skala, wird ignoriert" -#: lexer.ll:688 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" +#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 +msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe, zu der man geht, nicht in Skala, wird ignoriert" -#: lexer.ll:803 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" +#: modal-transforms.scm:46 +msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" +msgstr "zu transponierende Tonhöhe nicht in Skala, wird ignoriert" -#: lexer.ll:910 -#, c-format -msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" -msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)" +#: modal-transforms.scm:71 +msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe \"in der Nähe\" nicht in Skala, wird ignoriert" -#: lexer.ll:911 -msgid "consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" +#: modal-transforms.scm:79 +msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe, die umgekehrt wird, nicht in Skala, wird ignoriert" -#: lexer.ll:917 -#, c-format -msgid "program too old: %s (file requires: %s)" -msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" +#: modal-transforms.scm:95 +msgid "negative replication count; ignoring" +msgstr "negativer Replikationszähler, wird ignoriert" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:761 ps-to-png.scm:58 +#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "»~s« wird aufgerufen..." -#: backend-library.scm:28 +#: backend-library.scm:34 #, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "»~a« gescheitert (~a)" -#: backend-library.scm:116 +#: backend-library.scm:94 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Konvertierung nach »~a«..." #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. -#: backend-library.scm:128 +#: backend-library.scm:104 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Konvertierung nach ~a..." -#: backend-library.scm:166 +#: backend-library.scm:142 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" -#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 -#: define-music-properties.scm:10 +#: backend-library.scm:192 #, scheme-format -msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "Symbol ~S redefiniert" +msgid "missing stencil expression `~S'" +msgstr "fehlender Stencil-Ausdruck »~S«" -#: define-event-classes.scm:119 +#: to-xml.scm:191 #, scheme-format -msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" -#. should be programming-error -#: define-event-classes.scm:125 +#: chord-entry.scm:49 #, scheme-format -msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" +msgid "Spurious garbage following chord: ~A" +msgstr "Anscheinend sinnloser Text nach Akkord: ~A" -#: define-markup-commands.scm:569 -msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" +#: lily-library.scm:758 +msgid "" +"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" +"which produces the closest match to @var{target-val} if\n" +"applied to function @var{getter}." +msgstr "" +"Finde den Index zwischen @var{start} und @var{end} (eine ganze Zahl),\n" +"die den nächstmöglichen Treffer für @var{target-val} findet,\n" +"wenn auf die Funktion @var{getter} angewandt." -#: define-markup-commands.scm:2387 +#: lily-library.scm:832 #, scheme-format -msgid "Cannot find glyph ~a" -msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden" +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unbekannte Einheit: ~S" -#: define-markup-commands.scm:2696 +#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867 +msgid "warning:" +msgstr "Warnung:" + +#: lily-library.scm:860 #, scheme-format -msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "keine gültige Dauer: ~a" +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" + +#: lily-library.scm:868 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" + +#: output-ps.scm:48 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Unendlich oder nan in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" + +#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550 +#, scheme-format +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "unbekannter line-cap-style: ~S" + +#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556 +#, scheme-format +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "unbekannter line-join-style: ~S" + +#: output-svg.scm:47 +#, scheme-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "nicht definiert: ~S" + +#: output-svg.scm:151 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" + +#: output-svg.scm:231 +msgid "Glyph must have a unicode value" +msgstr "Das Zeichen muss einen Unicode-Wert haben" + +#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293 +#, scheme-format +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "SVG-Schriftart ~S kann nicht gefunden werden" -#: define-music-types.scm:670 +#: flag-styles.scm:148 +#, scheme-format +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden" + +#: define-note-names.scm:962 +msgid "Select note names language." +msgstr "Wählen Sie die Sprache der Notenbezeichnungen." + +#: define-note-names.scm:969 +#, scheme-format +msgid "Using `~a' note names..." +msgstr "Benutze Notenbezeichnung »~a«..." + +#: define-note-names.scm:972 +#, scheme-format +msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." +msgstr "Konnte Sprache »~a« nicht finden. Wird ignoriert." + +#: define-music-types.scm:740 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "Symbol erwartet: ~S" -#: define-music-types.scm:673 +#: define-music-types.scm:743 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" -#: define-music-types.scm:692 +#: define-music-types.scm:762 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" -#: define-music-types.scm:693 +#: define-music-types.scm:763 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" msgstr "Siehe define-music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" -#: document-backend.scm:99 -#, scheme-format -msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "Paar erwartet in doc ~s" - -#: document-backend.scm:154 -#, scheme-format -msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" - -#: document-backend.scm:164 +#: translation-functions.scm:341 #, scheme-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" +msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Negativer Bund für Tonhöhe ~a auf Saite ~a" -#: documentation-lib.scm:49 +#: translation-functions.scm:385 #, scheme-format -msgid "Processing ~S..." -msgstr "~S wird verarbeitet..." +msgid "No open string for pitch ~a" +msgstr "Keine leere Saite für Tonhöhe ~a" -#: documentation-lib.scm:165 +#: translation-functions.scm:400 #, scheme-format -msgid "Writing ~S..." -msgstr "~S wird geschrieben..." +msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" +msgstr "Geforderte Saite für Tonhöhe erfordert negativen Bund: Saite ~a Tonhöhe ~a" -#: documentation-lib.scm:187 -#, scheme-format -msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" +#: translation-functions.scm:401 +msgid "Ignoring string request." +msgstr "Saiten-Anforderung wird ignoriert." -#: flag-styles.scm:145 +#: translation-functions.scm:414 #, scheme-format -msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" -msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden" +msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" +msgstr "Keine Saite für Tonhöhe ~a (Bund ~a angegeben)" -#: framework-eps.scm:90 +#: translation-functions.scm:515 #, scheme-format -msgid "Writing ~a..." -msgstr "~a wird geschrieben..." +msgid "" +"No label for fret ~a (on string ~a);\n" +"only ~a fret labels provided" +msgstr "" +"Keine Beschriftung für Bund ~a (auf Saite ~a);\n" +"nur ~a Bundbeschriftung zur Verfügung" -#: framework-ps.scm:277 +#: framework-ps.scm:250 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" -#: framework-ps.scm:330 +#: framework-ps.scm:293 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" -#: framework-ps.scm:347 +#: framework-ps.scm:311 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" -#: framework-ps.scm:378 +#: framework-ps.scm:336 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:748 -#, scheme-format -msgid "cannot convert to ~S" -msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" - -#: framework-ps.scm:771 +#: framework-ps.scm:669 msgid "" "\n" -"The PostScript backend does not support the system-by-system \n" -"output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"The PostScript backend does not support the\n" +"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" " lilypond -dbackend=eps FILE\n" "\n" @@ -2772,7 +3378,7 @@ msgid "" " %% ****************************************************************\n" msgstr "" "\n" -"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n" +"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n" "das EPS-Backend verwendet werden,\n" "\n" " lilypond -dbackend=eps \n" @@ -2784,187 +3390,178 @@ msgstr "" " %% ****************************************************************\n" "\n" "entfernt werden\n" -"\n" -#: graphviz.scm:53 -#, scheme-format -msgid "Writing graph `~a'..." -msgstr "Graph ~a wird geschrieben..." +#: music-functions.scm:268 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen" -#: layout-beam.scm:29 +#: music-functions.scm:297 #, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" -#: layout-beam.scm:43 +#: music-functions.scm:618 #, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." - -#: layout-page-layout.scm:126 -msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" -msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert" +msgid "music expected: ~S" +msgstr "Musik erwartet: ~S" -#: lily-library.scm:602 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:662 #, scheme-format -msgid "unknown unit: ~S" -msgstr "unbekannte Einheit: ~S" +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" -#: lily-library.scm:636 +#: music-functions.scm:846 #, scheme-format -msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" +msgid "cannot find quoted music: `~S'" +msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" -#: lily-library.scm:644 -msgid "old relative compatibility not used" -msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" +#: music-functions.scm:982 +msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." +msgstr "Füge @var{octave-shift} zur Oktave von @var{pitch} hinzu." -#: lily.scm:179 +#: music-functions.scm:1037 #, scheme-format -msgid "cannot find: ~A" -msgstr "~A kann nicht gefunden werden" +msgid "Unknown octaveness type: ~S " +msgstr "Unbekannter Oktaven-Typ: »~S«" -#: lily.scm:228 -#, scheme-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" +#: music-functions.scm:1038 +msgid "Defaulting to 'any-octave." +msgstr "Setze Standard 'any-octave" -#: lily.scm:625 +#: music-functions.scm:1378 #, scheme-format -msgid "job ~a terminated with signal: ~a" -msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S" -#: lily.scm:628 -#, scheme-format -msgid "" -"logfile ~a (exit ~a):\n" -"~a" -msgstr "" -"Logdatei ~a (Ende ~a):\n" -"~a" +#: define-event-classes.scm:79 +msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." +msgstr "Alle Klassen müssen die letzten in ihrer matrilinearen Linie sein" -#: lily.scm:653 lily.scm:751 -#, scheme-format -msgid "failed files: ~S" -msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" +#: define-event-classes.scm:83 +msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." +msgstr "Alle Klassen müssen gut-definierte Abstammungen in der existierenden Klassenhierarchie haben." -#: lily.scm:741 +#: define-event-classes.scm:149 #, scheme-format -msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." - -#: ly-syntax-constructors.scm:40 -msgid "Music head function must return Music object" -msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" -#: ly-syntax-constructors.scm:154 +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:155 #, scheme-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" -#: markup.scm:204 +#: markup.scm:223 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" -#: markup.scm:210 +#: markup.scm:229 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." -#: markup.scm:274 +#: markup.scm:292 #, scheme-format msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A" -#: music-functions.scm:228 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen" - -#: music-functions.scm:240 +#: ps-to-png.scm:74 #, scheme-format -msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" -msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" -#: music-functions.scm:248 -#, scheme-format -msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" -msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden" +#: define-markup-commands.scm:803 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: music-functions.scm:575 +#: define-markup-commands.scm:2404 #, scheme-format -msgid "music expected: ~S" -msgstr "Musik erwartet: ~S" +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:625 +#: define-markup-commands.scm:2830 #, scheme-format -msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" -msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "Keine Klammer in Größe ~S pt gefunden" -#: music-functions.scm:793 +#: define-markup-commands.scm:2831 #, scheme-format -msgid "cannot find quoted music: `~S'" -msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "Setze Standard ~S pt" -#: music-functions.scm:1198 +#: define-markup-commands.scm:2984 #, scheme-format -msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S" +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "keine gültige Dauer: ~a" -#: output-ps.scm:294 -msgid "utf-8-string encountered in PS backend" -msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" +#: ly-syntax-constructors.scm:51 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." -#: output-svg.scm:45 +#: ly-syntax-constructors.scm:177 #, scheme-format -msgid "undefined: ~S" -msgstr "nicht definiert: ~S" +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" -#: output-svg.scm:135 -#, scheme-format -msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" +#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n" +#~ msgstr "vertikale Abstände wurden geändert; minimum-Y-extent ist obsolet.\n" -#: paper.scm:104 -msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" -msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" +#~ msgid "no feasible beam position" +#~ msgstr "Keine praktikable Balkenposition" -#: paper.scm:244 -#, scheme-format -msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" +#~ msgid "Invalid index for character" +#~ msgstr "Ungültiger Index für Zeichen" -#: paper.scm:256 -#, scheme-format -msgid "Unknown paper size: ~a" -msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" +#~ msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default" +#~ msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard" -#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch -#. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:271 -msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" +#~ msgid "run executable PROG instead of latex" +#~ msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex" -#: parser-clef.scm:129 -#, scheme-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" +#~ msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +#~ msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" -#: parser-clef.scm:130 -#, scheme-format -msgid "supported clefs: ~a" -msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" +#~ msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" +#~ msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly" -#: ps-to-png.scm:64 -#, scheme-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" +#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" +#~ msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist" -#: to-xml.scm:180 -#, scheme-format -msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" +#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" + +#~ msgid "program has no such type: `%s'" +#~ msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«" + +#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +#~ msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." + +#~ msgid "deprecated function called: %s" +#~ msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s" + +#~ msgid "staff-span event has no direction" +#~ msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung" + +#~ msgid "cannot find start of trill spanner" +#~ msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden" + +#~ msgid "already have a trill spanner" +#~ msgstr "Trillerklammer bereits aktiv" + +#~ msgid "cannot convert to ~S" +#~ msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" + +#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" +#~ msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert" + +#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden" + +#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +#~ msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" #~ msgid "requested time signature, but time sig is unknown" #~ msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt" @@ -3344,9 +3941,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" #~ "Schema-Option setzen, für Hilfe\n" #~ " -e '(ly:option-usage)'" -#~ msgid "run in safe mode" -#~ msgstr "im sicheren Modus laufen lassen" - #~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" #~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden" @@ -3467,9 +4061,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" #~ msgid "use LaTeX for formatting" #~ msgstr "LaTeX für Formatierung verwenden" -#~ msgid "print even more output" -#~ msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen" - #~ msgid "find pfa fonts used in FILE" #~ msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden" @@ -3735,9 +4326,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" #~ msgid "#" #~ msgstr "#" -#~ msgid "\\apply takes function argument" -#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument" - #~ msgid " 1998--2003" #~ msgstr "1998--2003"