X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=b4affe10710a03f867e1b65ab9ec4aa793e8bcc8;hb=c2adb6159c233a9ef3f8a22ab25342e15bd10c8b;hp=ca3f6df0abba66a9e13608f68bef99d22f7d965d;hpb=1a7d90c5d5d1136264b76c38710a531b6780b4d6;p=lilypond.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ca3f6df0ab..b4affe1071 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,893 +1,1146 @@ # Danish translation of lilypond # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Keld Simonsen , 2001. +# Keld Simonsen , 2001-2002. +# Reviewed 2001-09-28 Rune Zedeler # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-18 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-22 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-19 22:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lilypond-book.py:1019 ly2dvi.py:458 ly2dvi.py:491 -#, c-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Kør %s..." +#: fontextract.py:25 +#, fuzzy, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "advarsel: %s\n" -#: ly2dvi.py:118 -msgid "" -"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with NO " -"WARRANTY." +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" msgstr "" -#: ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87 -msgid "warning: " -msgstr "advarsel: " +#: fontextract.py:86 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" -#: ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:143 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 -#: mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 update-lily.py:458 -#: input.cc:92 -msgid "error: " -msgstr "fejl: " +#: lilylib.py:62 +msgid "lilylib module" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153 -msgid "Exiting ... " +# forklaring af flag -h +#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41 +#: main.cc:145 +msgid "print this help" +msgstr "denne hjælp" + +#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright © %s af" + +#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "" + +#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "" + +#: lilylib.py:125 warn.cc:44 input.cc:79 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "advarsel: %s\n" + +#: lilylib.py:128 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "fejl: %s\n" + +#: lilylib.py:132 +#, fuzzy, python-format +msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Afslutter... " -#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE" +#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 +#, python-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL" -#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:166 +#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211 +#, c-format msgid "Options:" msgstr "Flag:" -#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:172 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" +#: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231 +#: mup2ly.py:227 main.cc:215 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs to %s." msgstr "" "Rapportér programfejl til %s\n" -"Rapportér fejl i oversættelsen til " +".Rapportér fejl i oversættelsen til ." -#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247 -#, c-format +#: lilylib.py:228 +#, python-format +msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +msgstr "" + +#: lilylib.py:262 +#, fuzzy, python-format +msgid "Opening pipe `%s'" +msgstr "Renser \"%s\"..." + +#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1163 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "" + +#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1164 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "" + +#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 +#, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Starter \"%s\"" -#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251 -#, c-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d" +#: lilylib.py:315 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Kør %s..." -#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253 +#: lilylib.py:334 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%s)" +msgstr "" + +#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 msgid "(ignored)" msgstr "(ignoreret)" # hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog -#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263 -#, c-format +#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 +#, python-format msgid "Cleaning %s..." msgstr "Renser %s..." -#: ly2dvi.py:330 -msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling" +#: lilylib.py:518 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s exited with status: %d" +msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d" + +#: convert-ly.py:32 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "" -#: ly2dvi.py:334 main.cc:115 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil" +#: convert-ly.py:33 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "" -# forklaring af flag -h -#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:111 -msgid "this help" -msgstr "denne hjælp" +#: convert-ly.py:34 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "" -#: ly2dvi.py:336 main.cc:113 main.cc:118 -msgid "DIR" -msgstr "KATALOG" +#: convert-ly.py:50 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..." -#: ly2dvi.py:336 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti" +#: convert-ly.py:53 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" -# %s er programmets navn -#: ly2dvi.py:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "behold al uddata, og navngiv kataloget %s.dir" +#: convert-ly.py:59 +msgid "" +" -e, --edit edit in place\n" +" -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " +"file]\n" +" -h, --help print this help\n" +" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" +" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" +"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +" -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" +" -v, --version print program version" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:68 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel:" + +#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n" +"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n" +"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n" -#: ly2dvi.py:339 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "kør ikke LilyPond" +#: convert-ly.py:2415 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:340 main.cc:116 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "lav kun MIDI-uddata" +#: convert-ly.py:2418 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:341 ly2dvi.py:342 midi2ly.py:100 main.cc:114 main.cc:117 -msgid "FILE" -msgstr "FIL" +#: convert-ly.py:2421 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:100 -msgid "write ouput to FILE" -msgstr "skriv uddata til FIL" +#: convert-ly.py:2424 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:342 -msgid "find pfa fonts used in FILE" +#: convert-ly.py:2502 +msgid "Applying conversion: " msgstr "" -#: ly2dvi.py:344 -msgid "set the resolution of the preview to RES" +#: convert-ly.py:2514 +#, python-format +msgid "%s: error while converting" msgstr "" -#: ly2dvi.py:345 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "lav PostScript-uddata" +#: convert-ly.py:2517 score-engraver.cc:111 +msgid "Aborting" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:2538 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Behandler \"%s\"..." + +#: convert-ly.py:2645 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s: can't determine version for `%s'" +msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\"" + +#: convert-ly.py:2654 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s: skipping: `%s'" +msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'" + +#: lilypond-book.py:71 +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"Example usage:\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:83 +msgid "FMT" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:84 +msgid "" +"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n" +"\t\tlatex, html)" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:346 +#: lilypond-book.py:86 #, fuzzy -msgid "generate PDF output" -msgstr "lav PostScript-uddata" +msgid "FILTER" +msgstr "FIL" + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147 +msgid "DIR" +msgstr "KATALOG" + +#: lilypond-book.py:91 +#, fuzzy +msgid "add DIR to include path" +msgstr "tilføj KATALOG til søgestien" + +#: lilypond-book.py:93 +#, fuzzy +msgid "write output to DIR" +msgstr "skriv uddata til FIL" -#: ly2dvi.py:347 -msgid "use pdflatex to generate a PDF output" +#: lilypond-book.py:94 +msgid "COMMAND" msgstr "" -#: ly2dvi.py:349 -msgid "make a picture of the first system" +#: lilypond-book.py:95 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "" -#: ly2dvi.py:350 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "NØGLE=VÆRDI" +#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149 +msgid "FILE" +msgstr "FIL" -#: ly2dvi.py:350 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI" +#: lilypond-book.py:97 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into FILE for LaTeX\n" +"\t must use this with dvips -h FILE" +msgstr "" # Førklaring til --verbose (borde være længre) -#: ly2dvi.py:351 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:126 -msgid "verbose" -msgstr "udførlig uddata" +#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155 +msgid "be verbose" +msgstr "vær udførlig" -#: ly2dvi.py:352 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:125 -msgid "print version number" +#: lilypond-book.py:102 +#, fuzzy +msgid "print version information" msgstr "vis versionsnummer" -#: ly2dvi.py:353 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:127 +#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156 msgid "show warranty and copyright" msgstr "vis garanti og copyright" -#: ly2dvi.py:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "indstillingen findes ikke: %s" +#: lilypond-book.py:610 +#, fuzzy, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "Symbol ikke fundet, " -#: ly2dvi.py:508 -#, c-format -msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#: lilypond-book.py:808 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "" -#: ly2dvi.py:509 -msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#: lilypond-book.py:811 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "" -#: ly2dvi.py:513 -#, c-format -msgid "LilyPond failed on the input file (exit status %d)." +#: lilypond-book.py:815 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "" -#: ly2dvi.py:522 -#, c-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "Analyserer %s..." +#: lilypond-book.py:818 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:578 -#, fuzzy, c-format -msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "ingen lilyponduddata fundet for %s" +#: lilypond-book.py:837 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value: `%s'" -msgstr "ugyldigt værdi: %s" +#: lilypond-book.py:1146 +#, fuzzy, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Renser \"%s\"..." -#: ly2dvi.py:724 -msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "" +#: lilypond-book.py:1309 +#, fuzzy +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: ly2dvi.py:726 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:1314 +#, fuzzy +msgid "Processing..." +msgstr "Behandler..." -#: ly2dvi.py:849 -#, fuzzy, c-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" +#: lilypond-book.py:1318 +#, fuzzy +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "slap af, %s er seneste version" -#: ly2dvi.py:865 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458 -#, c-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:1328 +#, fuzzy, python-format +msgid "can't determine format for: %s" +msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\"" -#: ly2dvi.py:948 -msgid "pseudo filter" -msgstr "" +#: lilypond-book.py:1339 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "slap af, %s er seneste version" + +#: lilypond-book.py:1345 mup2ly.py:1319 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: ly2dvi.py:951 -msgid "pseudo filter only for single input file" +#: lilypond-book.py:1386 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "" -#: ly2dvi.py:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "Indholder allerede: \"%s\"" +# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog +#: lilypond-book.py:1390 +#, fuzzy, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Renser %s..." -# hær er det spørg om skrivning til en fil -#: ly2dvi.py:1076 input-file-results.cc:67 -#, c-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..." +#: lilypond-book.py:1406 +#, fuzzy +msgid "Dissecting..." +msgstr "Lister \"%s\"..." -#: ly2dvi.py:1090 ly2dvi.py:1104 includable-lexer.cc:49 -#: input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 lily-guile.cc:97 -#, c-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\"" +# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog +#: lilypond-book.py:1436 +#, fuzzy, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Renser %s..." -# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex -# DVI, LATEX, MIDI, TEX) -#: ly2dvi.py:1102 midi2ly.py:996 -#, c-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..." +#: lilypond-book.py:1445 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Behandler \"%s\"..." -#: ly2dvi.py:1111 -#, fuzzy -msgid "no files specified on command line" -msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen." +#: lilypond-book.py:1459 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Starter \"%s\"" + +#: lilypond-book.py:1472 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52 +#, python-format +msgid "getopt says: `%s'" +msgstr "getopt siger: '%s'" + +#: lilypond-book.py:1549 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" + +#: lilypond-book.py:1565 +msgid "option --psfonts=FILE not used" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1566 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1569 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "" + +#: lilypond-pdfpc-helper.py:72 +msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " +msgstr "" -#: midi2ly.py:92 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source" +#: lilypond-pdfpc-helper.py:100 +#, python-format +msgid "Command failed: `%s' (status %d)" msgstr "" -#: midi2ly.py:95 +#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) +#. original_dir = os.getcwd () +#. keep_temp_dir_p = 0 +#: midi2ly.py:94 +msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide." + +#: midi2ly.py:97 msgid "print absolute pitches" msgstr "" -#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101 +#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 msgid "DUR" msgstr "LÆNGDE" -#: midi2ly.py:96 +#: midi2ly.py:98 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "" -#: midi2ly.py:97 +#: midi2ly.py:99 msgid "print explicit durations" -msgstr "" +msgstr "udskriv eksplicitte længder" -#: midi2ly.py:99 -#, fuzzy +#: midi2ly.py:101 msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "TONE[:MOL]" +msgstr "" -#: midi2ly.py:99 +#: midi2ly.py:101 #, fuzzy msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "sæt tonart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol" +msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol" -#: midi2ly.py:101 +#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 +msgid "write output to FILE" +msgstr "skriv uddata til FIL" + +#: midi2ly.py:103 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "" -#: midi2ly.py:102 +#: midi2ly.py:104 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "" -#: midi2ly.py:102 +#: midi2ly.py:104 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "" -#: midi2ly.py:106 +#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154 +msgid "print version number" +msgstr "vis versionsnummer" + +#: midi2ly.py:108 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "" -#: midi2ly.py:1027 +#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353 +msgid "warning: " +msgstr "advarsel: " + +#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 +msgid "error: " +msgstr "fejl: " + +#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Afslutter... " + +#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 +#, python-format +msgid "command exited with value %d" +msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d" + +# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex +# DVI, LATEX, MIDI, TEX) +#: midi2ly.py:1000 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..." + +#: midi2ly.py:1031 msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel:" #: midi2ly.py:1081 msgid "no files specified on command line." msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen." -#: mup2ly.py:69 -#, fuzzy -msgid "Convert mup to LilyPond source" -msgstr "Konvertér mup til ly" +#: mup2ly.py:70 +msgid "Convert mup to LilyPond source." +msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde." -#: mup2ly.py:72 +#: mup2ly.py:73 msgid "debug" msgstr "fejlsøgningsuddata" -#: mup2ly.py:73 +#: mup2ly.py:74 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]" -#: mup2ly.py:75 main.cc:117 -msgid "write output to FILE" -msgstr "skriv uddata til FIL" - -#: mup2ly.py:76 +#: mup2ly.py:77 msgid "only pre-process" msgstr "kun forbehandling" -#: mup2ly.py:1073 -#, c-format +#: mup2ly.py:1075 +#, python-format msgid "no such context: %s" msgstr "omgivelse findes ikke: %s" -#: mup2ly.py:1297 -#, c-format +#: mup2ly.py:1300 +#, python-format msgid "Processing `%s'..." msgstr "Behandler \"%s\"..." -#: mup2ly.py:1316 -#, c-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Skriver \"%s\"..." - -#: update-lily.py:76 -msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke" - -#: update-lily.py:79 -#, c-format -msgid "unpack and build in DIR [%s]" -msgstr "udpak og byg i DIR [%s]" - -#: update-lily.py:80 -msgid "execute COMMAND, subtitute:" -msgstr "kør COMMAND, erstat:" - -#: update-lily.py:81 -msgid "%b: build root" -msgstr "%b: rod for opbygning" - -#: update-lily.py:82 -#, c-format -msgid "%n: package name" -msgstr "%n: pakkenavn" - -#: update-lily.py:83 -msgid "%r: release directory" -msgstr "%r: katalog for programudgivelse" - -#: update-lily.py:84 -msgid "%t: tarball" -msgstr "%t: tarball" - -#: update-lily.py:85 -msgid "%v: package version" -msgstr "%v: pakkeversion" - -#: update-lily.py:88 -#, c-format -msgid "keep all output, and name the directory %s" -msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s" - -#: update-lily.py:89 -msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]" - -#: update-lily.py:90 -msgid "remove previous build" -msgstr "fjern foregående bygning" - -#: update-lily.py:93 -#, c-format -msgid "fetch and build URL [%s]" -msgstr "hent og byg URL [%s]" +#. ugr. +#: ps2png.py:36 +msgid "Convert PostScript to PNG image." +msgstr "" -#: update-lily.py:429 -#, c-format -msgid "Listing `%s'..." -msgstr "Lister \"%s\"..." +#: ps2png.py:43 +msgid "PAPER" +msgstr "" -#: update-lily.py:497 -#, c-format -msgid "latest is: %s" -msgstr "seneste er: %s" +#: ps2png.py:43 +msgid "use papersize PAPER" +msgstr "" -#: update-lily.py:498 -#, c-format -msgid "relax, %s is up to date" -msgstr "slap af, %s er seneste version" +#: ps2png.py:44 +msgid "RES" +msgstr "" -#: update-lily.py:507 update-lily.py:520 -#, c-format -msgid "Fetching `%s'..." -msgstr "Henter \"%s\"..." +#: ps2png.py:44 +msgid "set the resolution of the preview to RES" +msgstr "" -#: update-lily.py:529 -#, c-format -msgid "Building `%s'..." -msgstr "Bygger \"%s\"..." +#: ps2png.py:76 +#, fuzzy, python-format +msgid "Wrote `%s'" +msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: getopt-long.cc:146 +#: getopt-long.cc:143 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "flag \"%s\" kræver et argument" -#: getopt-long.cc:150 +#: getopt-long.cc:147 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument" -#: getopt-long.cc:154 +#: getopt-long.cc:151 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "ukendt flag: \"%s\"" -#: getopt-long.cc:161 +#: getopt-long.cc:158 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\"" -#: warn.cc:24 +#: warn.cc:64 grob.cc:632 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: %s\n" -msgstr "advarsel: " +msgid "programming error: %s" +msgstr "programmeringsfejl: " + +#: warn.cc:65 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "" + +#. +#. todo i18n. +#. +#: kpath.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't dlopen: %s: %s" +msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" -#: warn.cc:30 +#: kpath.c:143 #, fuzzy, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "fejl: " +msgid "install package: %s or %s" +msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\"" -#: warn.cc:43 +#: kpath.c:156 #, fuzzy, c-format -msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -msgstr " (Fortsætter, kryds fingrene)" +msgid "no such symbol: %s: %s" +msgstr "omgivelse findes ikke: %s" -#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237 +#: kpath.c:179 #, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgid "error opening kpathsea library" msgstr "" -#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\"" - -#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278 +#: kpath.c:180 #, c-format -msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" +msgid "aborting" msgstr "" -#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281 +#: accidental-engraver.cc:235 #, c-format -msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "" -#: afm.cc:60 +#: accidental-engraver.cc:263 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d" +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "" -#: afm.cc:75 +#: accidental-engraver.cc:279 #, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\"" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "" -#: afm.cc:125 +#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127 #, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "" + +#: afm.cc:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing AFM file: `%s'" msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\"" -#: all-font-metrics.cc:95 +#. FIXME: broken sentence +#: all-font-metrics.cc:176 #, c-format msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\"" -#: all-font-metrics.cc:97 +#: all-font-metrics.cc:178 #, c-format msgid "does not match: `%s'" msgstr "matcher ikke: \"%s\"" -#: all-font-metrics.cc:102 -msgid "" -" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " -"to show font paths." +#: all-font-metrics.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." msgstr "" " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V " "for at vise skrifttypesøgestier." -#: all-font-metrics.cc:167 +#: all-font-metrics.cc:186 +msgid "Rerun with -V to show font paths." +msgstr "" + +#: all-font-metrics.cc:188 +msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +msgstr "" + +#: all-font-metrics.cc:297 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\"" -#: all-font-metrics.cc:168 -msgid "Loading default font" +#: all-font-metrics.cc:298 +#, fuzzy +msgid "loading default font" msgstr "Indlæser standardskrifttype" -#: all-font-metrics.cc:183 +#: all-font-metrics.cc:313 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\"" -#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188 +#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(søgesti: \"%s\")" -#: all-font-metrics.cc:185 -msgid "Giving up" +#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142 +#, fuzzy +msgid "giving up" msgstr "Giver op" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -#: part-combine-music-iterator.cc:97 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede" +#: apply-context-iterator.cc:33 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "" + +#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't change, already in translator: %s" +msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\"" + +#: axis-group-engraver.cc:112 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "" + +#: axis-group-engraver.cc:113 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "" + +#: axis-group-engraver.cc:114 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "" -#: bar-check-iterator.cc:58 +#: bar-check-iterator.cc:70 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s" -#: beam-engraver.cc:167 +#: beam-engraver.cc:136 msgid "already have a beam" msgstr "har allerede en bjælke" -#: beam-engraver.cc:234 +#: beam-engraver.cc:205 msgid "unterminated beam" msgstr "uafsluttet bjælke" -#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur" -#: beam-engraver.cc:281 +#: beam-engraver.cc:251 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke" -#: beam-engraver.cc:282 +#: beam-engraver.cc:252 msgid "beam was started here" msgstr "bjælken startede her" -#: beam.cc:134 -#, fuzzy +#: beam.cc:142 msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse" +msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse" -#: beam.cc:139 +#: beam.cc:147 #, fuzzy -msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse" +msgid "removing beam with less than two stems" +msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse" -#: beam.cc:951 -msgid "" -"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration " -"found)." +#: beam.cc:988 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "" -#: break-align-interface.cc:166 -#, fuzzy, c-format +#: break-align-interface.cc:205 +#, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\"" +msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'" #: change-iterator.cc:22 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\"" -#. +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:81 +#, fuzzy +msgid "can't find context to switch to" +msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\"" + #. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; +#. errors hard to catch. #. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Jeg er selv én" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "omgivelse findes ikke: %s" -#: change-iterator.cc:82 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:94 msgid "none of these in my family" msgstr "ingen af disse i min familie" -#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182 +#: chord-tremolo-engraver.cc:94 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:131 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:50 +#: chord-tremolo-iterator.cc:64 msgid "no one to print a tremolos" msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo" -#: chord.cc:313 +#: clef.cc:57 #, c-format -msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "" -# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord -#: chord.cc:342 +#: cluster.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" + +#: cluster.cc:144 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:84 +#, c-format +msgid "gotcha: ptr=%ul" +msgstr "" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:93 +msgid "distance undefined, assuming 0.1" +msgstr "" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "distance=%f" +msgstr "" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:139 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "" + +#: context-def.cc:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "Programmet har ingen sådan type" + +#: context-def.cc:285 #, c-format -msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s" +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "kan ikke finde: \"%s\"" + +#: context-property.cc:111 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "" + +#: context.cc:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find or create new `%s'" +msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\"" + +#: context.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\"" + +#: context.cc:301 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\"" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "-" +#: custos.cc:83 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82 +#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo" -#: dynamic-engraver.cc:211 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "har allerede et crescendo" - -#: dynamic-engraver.cc:212 +#: dynamic-engraver.cc:180 msgid "already have a decrescendo" msgstr "har allerede et diminuendo" -#: dynamic-engraver.cc:215 +#: dynamic-engraver.cc:182 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "har allerede et crescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cresc started here" -msgstr "bjælken startede her" +msgid "cresc starts here" +msgstr "Cresc startede her" -#: dynamic-engraver.cc:307 +#: dynamic-engraver.cc:304 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo" -#: extender-engraver.cc:96 +#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "junking event: `%s'" +msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\"" + +#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148 msgid "unterminated extender" msgstr "uafsluttet udvider" -#: extender-engraver.cc:108 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." +#: folded-repeat-iterator.cc:64 +msgid "no one to print a repeat brace" +msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn" + +#: font-config.cc:23 +msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "" -"Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om " -"udvider" -#: folded-repeat-iterator.cc:78 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "det er ingen som kan skrive et gentagelsestegn" +#: font-config.cc:26 +msgid "initializing FontConfig" +msgstr "" + +#: font-config.cc:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding lilypond directory: %s" +msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" + +#: font-config.cc:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" + +#: general-scheme.cc:172 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "" + +#: general-scheme.cc:173 +msgid "setting to zero" +msgstr "" + +#: glissando-engraver.cc:97 +#, fuzzy +msgid "unterminated glissando" +msgstr "uafsluttet legatobue" + +#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76 +#, fuzzy +msgid "no music found in score" +msgstr "Behøver musik i partitur" + +#: global-context-scheme.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Tolker musik..." + +#: global-context-scheme.cc:87 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder" -#: font-interface.cc:238 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder " +#: global-context.cc:160 +#, c-format +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\"" -#: gourlay-breaking.cc:188 +#: gourlay-breaking.cc:199 #, c-format msgid "Optimal demerits: %f" msgstr "" -#: gourlay-breaking.cc:193 -msgid "No feasible line breaking found" +#: gourlay-breaking.cc:204 +#, fuzzy +msgid "no feasible line breaking found" msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes" -#: hairpin.cc:98 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "diminuendo for lille" +#: gourlay-breaking.cc:212 +msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "" -#: hairpin.cc:99 -msgid "crescendo too small" -msgstr "crescendo for lille" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "(ignoreret)" -#: hyphen-engraver.cc:89 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "uafsluttet bindestreg" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "" -#: hyphen-engraver.cc:101 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." +#: gregorian-ligature-engraver.cc:213 +msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'" msgstr "" -"Det er ingenting at forbinde bindestregen mod til venstre. Ignorerer " -"bindestregsforespørgslen." -#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:52 streams.cc:38 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" +#: gregorian-ligature-engraver.cc:227 +msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'" +msgstr "" -#: input-file-results.cc:131 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det" +#: grob-interface.cc:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" -#: input-file-results.cc:168 +#: grob-interface.cc:56 #, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Behandler nu: \"%s\"" +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "" -#: input.cc:98 -msgid "non fatal error: " -msgstr "ikke-fatal fejl: " +#: hairpin.cc:131 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "diminuendo for lille" -#: input.cc:106 source-file.cc:147 source-file.cc:240 -msgid "position unknown" -msgstr "ukendt position" +#: hairpin.cc:132 +msgid "crescendo too small" +msgstr "crescendo for lille" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:55 +msgid "don't have that many brackets" +msgstr "" -#: key-engraver.cc:91 -msgid "Conflicting key signatures found." +#: horizontal-bracket-engraver.cc:64 +#, fuzzy +msgid "conflicting note group events" msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet." -#: key-engraver.cc:92 -msgid "This was the other key definition." -msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition." +#: hyphen-engraver.cc:89 +#, fuzzy +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "uafsluttet bindestreg" + +#: hyphen-engraver.cc:102 +#, fuzzy +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "uafsluttet bindestreg" -#: key-performer.cc:92 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning" +#: includable-lexer.cc:50 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "" -#: kpath.cc:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" +#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77 +#, c-format +msgid "can't find file: `%s'" msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\"" -#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124 -msgid "no left bound" -msgstr "" +#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:266 +msgid "position unknown" +msgstr "ukendt position" -#: ligature-engraver.cc:81 +#: ligature-engraver.cc:152 #, fuzzy msgid "can't find start of ligature" -msgstr "kan ikke finde start på bue" +msgstr "kan ikke finde start på legatobue" -#: ligature-engraver.cc:86 +#: ligature-engraver.cc:158 msgid "no right bound" -msgstr "" +msgstr "Ingen højrekant" -#: ligature-engraver.cc:108 +#: ligature-engraver.cc:184 #, fuzzy msgid "already have a ligature" msgstr "har allerede en bjælke" -#: ligature-engraver.cc:166 +#: ligature-engraver.cc:200 +msgid "no left bound" +msgstr "Ingen venstrekant" + +#: ligature-engraver.cc:256 #, fuzzy msgid "unterminated ligature" -msgstr "uafsluttet bue" +msgstr "uafsluttet legatobue" -#: ligature-engraver.cc:183 -msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" +#: ligature-engraver.cc:280 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "" -#: ligature-engraver.cc:184 +#: ligature-engraver.cc:281 #, fuzzy msgid "ligature was started here" msgstr "bjælken startede her" -#: lily-guile.cc:99 +#: lily-guile.cc:92 #, c-format msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\"" +msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")" -#: lily-guile.cc:582 +#: lily-guile.cc:484 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "" -"Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en " -"tastefejl? Laver tildeling alligevel." +msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)." -#: lily-guile.cc:585 -msgid "Perhaps you made a typing error?" -msgstr "" +#: lily-guile.cc:487 +#, fuzzy +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "Måske lavede du en tastefejl?" -#: lily-guile.cc:591 -msgid "Doing assignment anyway." -msgstr "" +#: lily-guile.cc:493 +#, fuzzy +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "Laver tildeling aligevel." -#: lily-guile.cc:605 -#, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +#: lily-guile.cc:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\"" -#: lookup.cc:141 -msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" - -#: lookup.cc:146 -msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "" - -#: lyric-phrasing-engraver.cc:311 -msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "tekst fundet uden noget matchende nodehoved" - -#: lyric-phrasing-engraver.cc:317 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst." - -#: main.cc:106 -msgid "EXPR" -msgstr "UDTR" - -#: main.cc:107 -msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" -msgstr "" - -#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format -#: main.cc:110 -msgid "EXT" -msgstr "FMT" - -#: main.cc:110 -msgid "use output format EXT" -msgstr "" - -#: main.cc:112 -msgid "FIELD" -msgstr "FELT" - -#: main.cc:112 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "skriv rubrikfælt til BASNAVN.FELT" - -#: main.cc:113 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "tilføj KATALOG til søgestien" - -#: main.cc:114 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "brug FIL som init-fil" - -#: main.cc:118 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder" - -#. -#. should audit again. -#. -#: main.cc:123 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering" +#: lily-lexer.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\"" -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:155 +#: lily-lexer.cc:225 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..." +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "fejl ved filslutning: %s" -#: main.cc:157 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" -msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL" +#: lily-parser-scheme.cc:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\"" -#: main.cc:160 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n" -"højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n" -"GNU-projektet.\n" +#: lily-parser-scheme.cc:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find init file: `%s'" +msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\"" -#: main.cc:182 -#, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" -msgstr "" -"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n" -"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n" -"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n" +#: lily-parser-scheme.cc:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Behandler \"%s\"..." -#: main.cc:188 main.cc:200 -#, c-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright © %s af" +#: lily-parser.cc:101 +msgid "Parsing..." +msgstr "Tolker..." -#: main.cc:198 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypesætteren" +#: lily-parser.cc:119 +#, fuzzy +msgid "braces don't match" +msgstr "Klammer passer ikke" -#: main.cc:206 +#: main.cc:104 +#, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -900,8 +1153,8 @@ msgid "" "\n" " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" -"USA.\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n" "ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n" @@ -916,629 +1169,1639 @@ msgstr "" "dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n" "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483 -msgid "unexpected case fall-through" +#: main.cc:135 +msgid "BACK" msgstr "" -#: mensural-ligature-engraver.cc:332 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +#: main.cc:135 +msgid "" +"use backend BACK (gnome, ps [default],\n" +" scm, svg, tex, texstr)" msgstr "" -#: mensural-ligature-engraver.cc:347 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "" +#: main.cc:136 +msgid "EXPR" +msgstr "UDTR" -#: mensural-ligature-engraver.cc:370 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" +#: main.cc:136 +msgid "" +"set scheme option, for help use\n" +" -e '(ly:option-usage)'" msgstr "" -#: mensural-ligature-engraver.cc:380 -msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:139 +msgid "FORMATs" msgstr "" -#: mensural-ligature.cc:152 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" +#: main.cc:139 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "" -#: mensural-ligature.cc:166 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -msgstr "" +#: main.cc:140 +#, fuzzy +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "lav PDF-uddata" -#: mensural-ligature.cc:177 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -msgstr "" +#: main.cc:141 +#, fuzzy +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "lav PDF-uddata" -#: mensural-ligature.cc:208 -msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" -msgstr "" +#: main.cc:142 +#, fuzzy +msgid "generate PNG" +msgstr "lav PDF-uddata" -#: mensural-ligature.cc:217 -msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)" +#: main.cc:143 +#, fuzzy +msgid "generate PostScript" +msgstr "lav PostScript-uddata" + +#: main.cc:144 +msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "" -#: midi-item.cc:144 -#, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\"" +#: main.cc:146 +msgid "FIELD" +msgstr "FELT" -#: midi-item.cc:234 -msgid "silly duration" -msgstr "tåbelig længde" +#: main.cc:146 +msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT" -#: midi-item.cc:247 +#: main.cc:147 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "tilføj KATALOG til søgestien" + +#: main.cc:148 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "brug FIL som init-fil" + +#: main.cc:149 +#, fuzzy +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "skriv uddata til FIL" + +#: main.cc:150 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:150 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +" and cd into DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:151 +#, fuzzy +msgid "do not generate printed output" +msgstr "lav PostScript-uddata" + +#: main.cc:152 +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "" + +#: main.cc:153 +msgid "run in safe mode" +msgstr "" + +#: main.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "Copyright © %s af" + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..." + +#: main.cc:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL." + +#: main.cc:207 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "" + +#: main.cc:209 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "" + +#: main.cc:299 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %d" +msgstr "" + +#: main.cc:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'" + +#: main.cc:315 +#, c-format +msgid "can't get user id from user name: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "omgivelse findes ikke: %s" + +#: main.cc:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get group id from group name: %s: %s" +msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\"" + +#: main.cc:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't chroot to: %s: %s" +msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" + +#: main.cc:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't change group id to: %d: %s" +msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\"" + +#: main.cc:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't change user id to: %d: %s" +msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\"" + +#: main.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't change working directory to: %s: %s" +msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:123 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "" + +#: mark-engraver.cc:129 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:74 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:101 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:127 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:139 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:187 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:225 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:345 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "" + +#: mensural-ligature.cc:131 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "" + +#: mensural-ligature.cc:183 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "" + +#: midi-item.cc:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\"" + +#: midi-item.cc:254 msgid "silly pitch" msgstr "tåbelig tone" -#: music-output-def.cc:113 +#: midi-item.cc:270 #, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\"" +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "" + +#: midi-stream.cc:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open for write: %s: %s" +msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" -#: music.cc:159 +#: midi-stream.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write to file: `%s'" +msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" + +#: music.cc:176 #, c-format -msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "Transponering med %s gør accicental større end to" +msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +msgstr "" + +#: music.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to" + +#: new-fingering-engraver.cc:84 +msgid "can't add text scripts to individual note heads" +msgstr "" -#: my-lily-lexer.cc:142 +#. +#. music for the softenon children? +#. +#: new-fingering-engraver.cc:158 +msgid "music for the martians." +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:266 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:267 +msgid "placing below" +msgstr "" + +#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\"" + +#: note-collision.cc:404 +#, fuzzy +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem." + +#: note-column.cc:115 +msgid "can't have note heads and rests together on a stem" +msgstr "" + +#: note-head.cc:66 #, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\"" +msgid "note head `%s' not found" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate %d bytes" +msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" -#: my-lily-lexer.cc:162 +#: open-type-font.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't load font table: %s" +msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\"" + +#: open-type-font.cc:84 #, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "fejl ved filslutning: %s" +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "" -#: my-lily-parser.cc:44 -msgid "Parsing..." -msgstr "Tolker..." +#: open-type-font.cc:86 +#, c-format +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:140 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" +msgstr "" + +#: pango-font.cc:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'" + +#: pango-font.cc:177 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "" + +#: paper-outputter-scheme.cc:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "LY-uddata til \"%s\"..." + +#: paper-score.cc:76 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "" + +#: paper-score.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Forbehandler element..." + +#: parse-scm.cc:81 +#, fuzzy +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her" -#: my-lily-parser.cc:54 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Krølleparenteser passer ikke" +#: percent-repeat-engraver.cc:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't handle a percent repeat of length: %s" +msgstr "" +"Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal " +"håndteres." + +#: percent-repeat-engraver.cc:161 +#, fuzzy +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "uafsluttet udvider" + +#: percent-repeat-iterator.cc:51 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn" + +#: performance.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Track..." +msgstr "Spor... " + +#: performance.cc:71 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "" + +#: performance.cc:72 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "" + +#: performance.cc:91 +msgid "Creator: " +msgstr "Skaber: " + +#: performance.cc:111 +msgid "at " +msgstr "ved " + +#: performance.cc:165 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..." -#: note-collision.cc:340 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "For mange sammenhængende nodekolonner. Ignorerer dem." +#: phrasing-slur-engraver.cc:115 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "uafsluttet fraseringsbue" -#: note-head.cc:134 -msgid "Symbol not found, " +#: piano-pedal-engraver.cc:224 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" msgstr "" -#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76 +#: piano-pedal-engraver.cc:240 piano-pedal-engraver.cc:255 +#: piano-pedal-performer.cc:80 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\"" + +#: piano-pedal-engraver.cc:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\"" + +#: property-iterator.cc:90 #, c-format -msgid "Junking request: `%s'" +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "" + +#: quote-iterator.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "in quotation: junking event %s" msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\"" -#: paper-def.cc:122 +#: relative-octave-check.cc:38 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:147 +msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "for mange kolliderende pauser" + +#: rest.cc:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "Symbol ikke fundet, " + +#: scm-option.cc:54 +#, c-format +msgid "lilypond -e EXPR means:" +msgstr "" + +#: scm-option.cc:56 +#, c-format +msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +msgstr "" + +#: scm-option.cc:58 +#, c-format +msgid "" +" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +msgstr "" + +#: scm-option.cc:60 +#, c-format +msgid "" +" The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +msgstr "" + +#: scm-option.cc:62 +#, c-format +msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" +msgstr "" + +#: scm-option.cc:64 #, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "papirsuddata til \"%s\"..." +msgid "Use help as SYMBOL to get online help." +msgstr "" + +#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\"" + +#: score-engraver.cc:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "kan ikke finde: '%s'" + +#: score-engraver.cc:107 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "" + +#: score-engraver.cc:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "(søgesti: \"%s\")" + +#: score.cc:212 +#, fuzzy +msgid "already have music in score" +msgstr "Behøver musik i partitur" -#: paper-outputter.cc:57 -msgid ", at " -msgstr ", ved " +#: score.cc:213 +msgid "this is the previous music" +msgstr "" + +#: score.cc:218 +#, fuzzy +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:100 +#, fuzzy +msgid "don't know how to interpret articulation: " +msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\"" + +#: script-engraver.cc:101 +#, fuzzy +msgid "scheme encoding: " +msgstr "Scheme-flag:" + +#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. +#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96 +msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget" + +#: simple-spacer.cc:410 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:113 +msgid "unterminated slur" +msgstr "uafsluttet legatobue" + +#: slur-engraver.cc:122 +#, fuzzy +msgid "can't end slur" +msgstr "kan ikke finde start på legatobue" + +#: source-file.cc:55 +#, c-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" + +#: source-file.cc:68 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "" + +#: spacing-spanner.cc:377 +#, c-format +msgid "Global shortest duration is %s" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:88 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)" + +#: stem-engraver.cc:126 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "" + +#: stem.cc:124 +#, fuzzy +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker" + +#: stem.cc:577 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "" + +#: stem.cc:588 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "" + +#: system.cc:145 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Elementantal %d." + +#: system.cc:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Elementantal %d " + +#: system.cc:240 +#, fuzzy +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Beregner kolonnepositioner..." + +#: text-spanner-engraver.cc:61 +msgid "can't find start of text spanner" +msgstr "kan ikke finde start på tekstbro" + +#: text-spanner-engraver.cc:75 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "har allerede en tekstbro" + +#: text-spanner-engraver.cc:136 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "uafsluttet tekstbro" + +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:106 +#, c-format +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord" + +#: tfm-reader.cc:139 +#, c-format +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +msgstr "" +"%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere" + +#: tfm.cc:70 +#, c-format +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d" + +#: tie-engraver.cc:194 +msgid "lonely tie" +msgstr "ensom bindebue" + +#: time-scaled-music-iterator.cc:22 +msgid "no one to print a tuplet start bracket" +msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel" + +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:54 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "" + +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:83 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "" + +#: translator-ctors.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" + +#: trill-spanner-engraver.cc:68 +#, fuzzy +msgid "can't find start of trill spanner" +msgstr "kan ikke finde start på tekstbro" + +#: trill-spanner-engraver.cc:82 +#, fuzzy +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "har allerede en tekstbro" + +#: trill-spanner-engraver.cc:142 +#, fuzzy +msgid "unterminated trill spanner" +msgstr "uafsluttet tekstbro" + +#: tuplet-bracket.cc:438 +msgid "removing tuplet bracket across linebreak" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:341 +#, c-format +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:568 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature.cc:87 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature.cc:93 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature.cc:182 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:127 +#, fuzzy +msgid "can't end volta spanner" +msgstr "kan ikke finde start på tekstbro" + +#: volta-engraver.cc:137 +#, fuzzy +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt." + +#: volta-engraver.cc:141 +#, fuzzy +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "har allerede en tekstbro" + +#: parser.yy:90 +msgid "tag must be symbol or list of symbols" +msgstr "" + +#: parser.yy:654 +#, fuzzy +msgid "identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn" + +#: parser.yy:812 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "" + +#: parser.yy:836 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "" + +#: parser.yy:981 +#, fuzzy +msgid "more alternatives than repeats" +msgstr "" +"Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer." + +#: parser.yy:1018 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +msgstr "" + +#: parser.yy:1173 +msgid "music head function must return Music object" +msgstr "" + +#: parser.yy:1445 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "" + +#: parser.yy:1805 +#, fuzzy +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "Andet argument skal være et symbol" + +#: parser.yy:1844 parser.yy:1849 parser.yy:2330 +#, fuzzy +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst" + +#: parser.yy:1942 +#, fuzzy +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "Forventer streng som skriptdefinition" + +#: parser.yy:2105 parser.yy:2155 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "ikke en tidslængde: %d" + +#: parser.yy:2249 +#, fuzzy +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder" + +#: parser.yy:2343 +#, fuzzy +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord" + +#: parser.yy:2494 +msgid "need integer number arg" +msgstr "behøver heltalsargument" + +#: parser.yy:2690 +#, fuzzy, c-format +msgid "suspect duration in beam: %s" +msgstr "ikke en tidslængde: %d" + +#: lexer.ll:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Renser \"%s\"..." + +#: lexer.ll:201 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "" + +#: lexer.ll:205 +msgid "quoted string expected after \\renameinput" +msgstr "" + +#: lexer.ll:218 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar" + +#: lexer.ll:233 +#, fuzzy +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer" + +#: lexer.ll:257 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\"" + +#. backup rule +#: lexer.ll:266 +msgid "end quote missing" +msgstr "" + +#: lexer.ll:428 +#, fuzzy +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?" + +#: lexer.ll:527 +#, fuzzy +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?" + +#: lexer.ll:616 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\"" + +#: lexer.ll:703 lexer.ll:704 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\"" + +#: lexer.ll:801 lexer.ll:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)" + +#: lexer.ll:802 lexer.ll:803 +#, fuzzy +msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\"" + +#. TODO: print location +#: lexer.ll:939 lexer.ll:940 +#, fuzzy +msgid "can't find signature for music function" +msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\"" + +#: out/parser.cc:1887 +#, fuzzy +msgid "syntax error: cannot back up" +msgstr "ikke-fatal fejl: " + +#: out/parser.cc:1987 +#, fuzzy +msgid "Stack now" +msgstr "spor " + +#: out/parser.cc:2015 +#, c-format +msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), " +msgstr "" + +#. Each stack pointer address is followed by the size of the +#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a +#. conditional around just the two extra args, but that might +#. be undefined if yyoverflow is a macro. +#: out/parser.cc:2345 out/parser.cc:5818 +msgid "parser stack overflow" +msgstr "" + +#: out/parser.cc:2385 +#, c-format +msgid "Stack size increased to %lu\n" +msgstr "" + +#: out/parser.cc:2392 +#, c-format +msgid "Entering state %d\n" +msgstr "" + +#: out/parser.cc:2416 +#, fuzzy +msgid "Reading a token: " +msgstr "Renser \"%s\"..." + +#: out/parser.cc:2423 +msgid "Now at end of input.\n" +msgstr "" + +#: out/parser.cc:2428 +msgid "Next token is" +msgstr "" + +#. Shift the look-ahead token. +#. Shift the error token. +#: out/parser.cc:2449 out/parser.cc:5790 +msgid "Shifting" +msgstr "" + +#. This is so xgettext sees the translatable formats that are +#. constructed on the fly. +#: out/parser.cc:5609 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s" +msgstr "ikke-fatal fejl: " + +#: out/parser.cc:5610 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +msgstr "ikke-fatal fejl: " + +#: out/parser.cc:5611 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +msgstr "ikke-fatal fejl: " + +#: out/parser.cc:5612 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +msgstr "ikke-fatal fejl: " + +#: out/parser.cc:5613 +#, c-format +msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" +msgstr "" + +#: out/parser.cc:5687 +#, fuzzy +msgid "syntax error; also memory exhausted" +msgstr "ikke-fatal fejl: " + +#: out/parser.cc:5691 +#, fuzzy +msgid "syntax error" +msgstr "ikke-fatal fejl: " + +#: out/parser.cc:5712 out/parser.cc:5772 +msgid "Error: popping" +msgstr "" + +#: out/parser.cc:5718 +msgid "Error: discarding" +msgstr "" + +#: out/parser.cc:5807 +msgid "Error: discarding lookahead" +msgstr "" + +#: backend-library.scm:18 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Starter \"%s\"" + +#: backend-library.scm:23 +#, lisp-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "" + +#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...") +#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" ))) +#: backend-library.scm:65 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#: backend-library.scm:95 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..." + +#: beam.scm:79 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "" + +#: beam.scm:93 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "" + +#: clef.scm:124 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" + +#: clef.scm:125 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "" + +#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, lisp-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:79 +#, lisp-format +msgid "Could not find bounding box of `~a'" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:112 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:658 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "ikke en tidslængde: %d" + +#: define-music-types.scm:802 +#, lisp-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "" + +#: define-music-types.scm:805 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find music object: ~S" +msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\"" + +#: define-music-types.scm:825 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" + +#: define-music-types.scm:826 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:91 +#, lisp-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:135 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find interface for property: ~S" +msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d" + +#: document-backend.scm:144 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown interface: ~S" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Behandler..." + +#: documentation-lib.scm:160 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#: documentation-lib.scm:182 +#, lisp-format +msgid "can't find description for property ~S" +msgstr "" + +#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Skriver \"%s\"..." + +#: framework-ps.scm:236 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\"" + +#: framework-ps.scm:368 +#, lisp-format +msgid "can't convert to ~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386 +#, lisp-format +msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "" + +#: framework-tex.scm:349 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'" + +#: lily-library.scm:314 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" + +#: lily-library.scm:347 +#, lisp-format +msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" +msgstr "" + +#: lily-library.scm:354 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "" + +#: lily.scm:97 +#, lisp-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "" + +#: lily.scm:319 +#, lisp-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "" + +#: markup.scm:88 +#, lisp-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "" + +#: markup.scm:94 +#, lisp-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "" + +#: music-functions.scm:506 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "forventede mellemrum" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:557 +#, lisp-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:701 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find quoted music `~S'" +msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\"" + +#: music-functions.scm:874 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" + +#: output-lib.scm:246 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown bar glyph: `~S'" +msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" + +#: output-ps.scm:314 +msgid "utf8-string encountered in PS backend" +msgstr "" + +#: output-svg.scm:41 +#, lisp-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "" + +#: output-svg.scm:119 +#, lisp-format +msgid "can't decypher Pango description: ~a" +msgstr "" + +#: output-tex.scm:114 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find ~a in ~a" +msgstr "kan ikke finde start på bjælke" + +#: page-layout.scm:425 +#, fuzzy +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Beregner kolonnepositioner..." + +#: paper.scm:68 +msgid "Not in toplevel scope" +msgstr "" + +#: paper.scm:113 +#, lisp-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:141 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "" + +#: to-xml.scm:190 +msgid "assertion failed" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extracting fonts to %s..." +#~ msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing %s..." +#~ msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: paper-score.cc:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementantal %d " +#~ msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." +#~ msgstr "" +#~ "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer." -#: paper-score.cc:82 -msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Forbehandler element..." +#, fuzzy +#~ msgid "Second argument must be pitch list." +#~ msgstr "Andet argument skal være et symbol" -#: paper-score.cc:115 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: " +#~ msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" +#~ msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst" -#: parse-scm.cc:80 -msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" -msgstr "" +#~ msgid "Expecting string as script definition" +#~ msgstr "Forventer streng som skriptdefinition" -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:116 -#, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "Jag er selv én: \"%s\"" +#~ msgid "Have to be in Note mode for notes" +#~ msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder" -#: part-combine-music-iterator.cc:119 -#, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\"" +#~ msgid "Have to be in Chord mode for chords" +#~ msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord" -#: percent-repeat-engraver.cc:116 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Véd ikke hvordan en procentgentagelse af denne længde skal håndteres." +#, fuzzy +#~ msgid "programming error: " +#~ msgstr "programmeringsfejl: " -#: percent-repeat-iterator.cc:53 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "der er ingen som kan skrive en procent" +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error: " +#~ msgstr "programmeringsfejl: " -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "Spor... " +#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede" -#: performance.cc:83 -msgid "Creator: " -msgstr "Skaber: " +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Jeg er selv én" -#: performance.cc:103 #, fuzzy -msgid "at " -msgstr ", ved " +#~ msgid "No slur to end" +#~ msgstr "Ingen volte-bro at afslutte" -#: performance.cc:114 -#, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "fra musikdefinition: %s" +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn" -#: performance.cc:169 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..." +#~ msgid "No volta spanner to end" +#~ msgstr "Ingen volte-bro at afslutte" -#: phrasing-slur-engraver.cc:117 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "uafsluttet fraseringsbue" +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op." -#: phrasing-slur-engraver.cc:132 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue" +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Mangler slutcitationstegn" -#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245 -#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\"" +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "FMT" + +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning" -#: piano-pedal-engraver.cc:405 #, fuzzy -msgid "unterminated pedal bracket" -msgstr "uafsluttet bjælke" +#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\"" -#: pitch.cc:25 -msgid "Pitch arguments out of range" -msgstr "Toneargument udenfor intervallet" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\"" -#: porrectus.cc:35 -msgid "(left_head == 0)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help" +#~ msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp" -#: porrectus.cc:46 -msgid "undefined left_head" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EXTs" +#~ msgstr "FMT" -#: porrectus.cc:65 -msgid "(right_head == 0)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "generate DVI" +#~ msgstr "lav PDF-uddata" -#: porrectus.cc:76 -msgid "undefined right_head" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "generate TeX" +#~ msgstr "lav PDF-uddata" -#: porrectus.cc:96 -msgid "junking lonely porrectus" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\"" -#: porrectus.cc:106 -msgid "porrectus style undefined; using mensural" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\"" -#: porrectus.cc:251 -msgid "ascending vaticana style porrectus" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\"" -#: property-iterator.cc:64 -#, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open file %s" +#~ msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" -#: rest-collision.cc:186 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "for mange kolliderende pauser" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede" -#: scm-option.cc:44 -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting to `~a.ps'..." +#~ msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: scm-option.cc:46 -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr "" +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL" -#: scm-option.cc:48 -msgid "" -" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr "" +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti" -#: scm-option.cc:50 -msgid "" -" The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -msgstr "" +# %s er programmets navn +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir" -#: scm-option.cc:52 -msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "" +#~ msgid "don't run LilyPond" +#~ msgstr "kør ikke LilyPond" -#: scm-option.cc:54 -msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -msgstr "" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "lav kun MIDI-uddata" -#: scm-option.cc:122 -msgid "Unknown internal option!" -msgstr "" +#~ msgid "generate PDF output" +#~ msgstr "lav PDF-uddata" -#: score-engraver.cc:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't find `%s'" -msgstr "kan ikke finde: \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "generate PS.GZ" +#~ msgstr "lav PDF-uddata" -#: score-engraver.cc:103 -msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" -msgstr "" +#~ msgid "KEY=VAL" +#~ msgstr "NØGLE=VÆRDI" -#: score-engraver.cc:207 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ubunden bro \"%s\"" +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI" -#: score.cc:92 -#, c-format -msgid "stack size cur %d, max %d\n" -msgstr "" +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)." -#: score.cc:109 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Tolker musik..." +#, fuzzy +#~ msgid "Continuing..." +#~ msgstr "Kør %s..." -#: score.cc:122 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Behøver musik i partitur" +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analyserer %s..." -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:135 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/" +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'" -#: score.cc:142 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder" +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen." -#: script-engraver.cc:66 -#, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\"" +# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex +# DVI, LATEX, MIDI, TEX) +#, fuzzy +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..." -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget" +# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex +# DVI, LATEX, MIDI, TEX) +#, fuzzy +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..." -#: simple-spacer.cc:254 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\"" -#: slur-engraver.cc:140 -msgid "unterminated slur" -msgstr "uafsluttet bue" +#, fuzzy +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "KATALOG" -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start request? -#: slur-engraver.cc:157 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "kan ikke finde start på bue" +#, fuzzy +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder" -#: slur.cc:53 #, fuzzy -msgid "Putting slur over rest." -msgstr "Sætter bue over pause. Ignorerer." +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder" -#: slur.cc:424 -msgid "Slur over rest?" -msgstr "Bue over pause?" +#, fuzzy +#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgstr "kør ikke LilyPond" -#: source-file.cc:65 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn" +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil" -#: spacing-spanner.cc:379 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "ugyldig værdi: '%s'" -#: spring-smob.cc:32 -#, c-format -msgid "#" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Skriver \"%s\"..." -#: staff-symbol.cc:62 -msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -msgstr "" +# hær er det spørg om skrivning til en fil +#~ msgid "dependencies output to `%s'..." +#~ msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..." -#: stem-engraver.cc:117 -#, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel bue (type = %d)" +#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" +#~ msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n" -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker" +#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." +#~ msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke." -#: streams.cc:34 -#, c-format -msgid "can't create directory: `%s'" -msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" +#~ msgid "" +#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial " +#~ "configuration found)." +#~ msgstr "" +#~ "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig " +#~ "initiel konfiguration fundet)." -#: streams.cc:48 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)" +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "-" -#: system.cc:125 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementantal %d." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." +#~ msgstr "" +#~ "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket " +#~ "om udvider" -#: system.cc:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Grob count %d " -msgstr "Elementantal %d " +#~ msgid "couldn't find any font satisfying " +#~ msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder " -#: system.cc:391 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Beregner kolonnepositioner..." +#, fuzzy +#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." +#~ msgstr "" +#~ "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer " +#~ "bindestregsforespørgslen." -#: text-spanner-engraver.cc:92 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "kan ikke finde start på tekstbro" +#~ msgid "Score contains errors; will not process it" +#~ msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det" -#: text-spanner-engraver.cc:112 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "har allerede en tekstbro" +#~ msgid "Now processing: `%s'" +#~ msgstr "Behandler nu: \"%s\"" -#: text-spanner-engraver.cc:167 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "uafsluttet tekstbro" +#~ msgid "lyrics found without any matching notehead" +#~ msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved" -#: text-spanner.cc:130 -msgid "Text_spanner too small" -msgstr "Tekst_bro for lille" +#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." +#~ msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst." -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord" +#, fuzzy +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)" -#: tfm-reader.cc:142 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" -"%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere" +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder" -#: tfm.cc:83 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d" +#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" +#~ msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering" -#: tie-engraver.cc:216 -msgid "lonely tie" -msgstr "ensom bue" +#~ msgid "" +#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" +#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" +#~ "the GNU Project.\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n" +#~ "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n" +#~ "GNU-projektet.\n" -#: tie-performer.cc:161 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Ingen buer blev lavet!" +#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +#~ msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "der findes ingen som kan skrive en startparentes for tuppel" +#~ msgid "silly duration" +#~ msgstr "tåbelig længde" -#: translator-ctors.cc:53 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" +#~ msgid "paper output to `%s'..." +#~ msgstr "papirsuddata til \"%s\"..." -#: translator-def.cc:87 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Programmet har ingen sådan type" +#~ msgid "Outputting Score, defined at: " +#~ msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: " -#: translator-def.cc:93 -#, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Indholder allerede: \"%s\"" +#~ msgid "I'm one myself: `%s'" +#~ msgstr "Jeg er selv én: \"%s\"" -#: translator-def.cc:94 -#, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\"" +#~ msgid "none of these in my family: `%s'" +#~ msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\"" -#: translator-def.cc:209 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kan ikke finde: \"%s\"" +#~ msgid "from musical definition: %s" +#~ msgstr "fra musikdefinition: %s" -#: translator-group.cc:159 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\"" +#~ msgid "can't find start of phrasing slur" +#~ msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue" -#: translator-group.cc:244 -#, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\"" +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "ubunden bro \"%s\"" + +#~ msgid "Error syncing file (disk full?)" +#~ msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)" -#: volta-engraver.cc:111 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Ingen reprisebro til slut" +#~ msgid "No ties were created!" +#~ msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!" -#: volta-engraver.cc:121 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Har allerede en reprisebro. Stopper denne for tidligt." +#~ msgid "Already contains: `%s'" +#~ msgstr "Indholder allerede: \"%s\"" -#: volta-engraver.cc:125 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op." +#~ msgid "Not adding translator: `%s'" +#~ msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\"" -#: parser.yy:434 #, fuzzy -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn" +#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" +#~ msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument" -#: parser.yy:729 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "Flere alternativer end repriser. Stryger tiloversblevne alternativer." +#~ msgid "Expecting musical-pitch value" +#~ msgstr "Forventer nodeværdi" -#: parser.yy:798 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Andet argument skal være et symbol" +#~ msgid "Must have duration object" +#~ msgstr "Skal have tidslængdeobjekt" -#: parser.yy:803 -#, fuzzy -msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument" +#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" +#~ msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand" -#: parser.yy:1380 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Forventer streng som skriptdefinition" +#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" +#~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke" -#: parser.yy:1390 -msgid "Can't specify direction for this request" -msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel" +#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" +#~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]" -#: parser.yy:1516 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "Forventer nodeværdi" +#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" +#~ msgstr "kør COMMAND, erstat:" -#: parser.yy:1527 -msgid "Must have duration object" -msgstr "Skal have tidslængdeobjekt" +#~ msgid "%b: build root" +#~ msgstr "%b: rod for opbygning" -#: parser.yy:1536 parser.yy:1544 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst" +#~ msgid "%n: package name" +#~ msgstr "%n: pakkenavn" -#: parser.yy:1715 parser.yy:1768 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "ikke en tidslængde: %d" +#~ msgid "%r: release directory" +#~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse" -#: parser.yy:1855 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder" +#~ msgid "%t: tarball" +#~ msgstr "%t: tarball" -#: parser.yy:1954 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord" +#~ msgid "%v: package version" +#~ msgstr "%v: pakkeversion" -#: parser.yy:2134 -msgid "need integer number arg" -msgstr "behøver heltalsargument" +#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" +#~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s" -#: parser.yy:2206 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "" +#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" +#~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]" -#: lexer.ll:178 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar" +#~ msgid "remove previous build" +#~ msgstr "fjern foregående bygning" -#: lexer.ll:192 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer" +#~ msgid "fetch and build URL [%s]" +#~ msgstr "hent og byg URL [%s]" -#: lexer.ll:216 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\"" +#~ msgid "latest is: %s" +#~ msgstr "seneste er: %s" -#. backup rule -#: lexer.ll:225 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Mangler slutcitationstegn" +#~ msgid "Fetching `%s'..." +#~ msgstr "Henter \"%s\"..." -#. backup rule -#: lexer.ll:247 lexer.ll:251 -msgid "white expected" -msgstr "forventede mellemrum" +#~ msgid "Building `%s'..." +#~ msgstr "Bygger \"%s\"..." -#: lexer.ll:260 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand" +#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" +#~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s" -#: lexer.ll:364 -#, fuzzy -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?" +# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord +#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" +#~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s" -#: lexer.ll:480 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\"" +#~ msgid "This was the other key definition." +#~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition." -#: lexer.ll:566 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\"" +#~ msgid ", at " +#~ msgstr ", ved " -#: lexer.ll:657 -#, fuzzy, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)" +#~ msgid "Pitch arguments out of range" +#~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet" -#: lexer.ll:658 -#, fuzzy -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\"" +#~ msgid "Putting slur over rest." +#~ msgstr "Sætter legatobue over pause." -#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" -#~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond" +#~ msgid "Slur over rest?" +#~ msgstr "Legatobue over pause?" -# det handlar om mmap hær -#~ msgid "can't map file" -#~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen" +#~ msgid "Text_spanner too small" +#~ msgstr "Tekst_bro for lille" -#, fuzzy -#~ msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)" -#~ msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)" +#~ msgid "Can't specify direction for this request" +#~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel" -#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" -#~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:" +#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" +#~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond" -#~ msgid "Expecting %d arguments" -#~ msgstr "Forventer %d argumenter" +# %s er progravnavnet (mup2ly) +#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." +#~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner." #~ msgid "EOF in a string" #~ msgstr "EOF i en streng" +# det handlar om mmap hær +#~ msgid "can't map file" +#~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen" + #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "programming error: " -#~ msgstr "programmeringsfejl: " - -#~ msgid "can't find start of beam" -#~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke" - #~ msgid "weird beam vertical offset" -#~ msgstr "underligt lodret afstand for bjælke" +#~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke" #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" #~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\"" +#~ msgid "no Grace context available" +#~ msgstr "ingen forslagsnodeomgivelse (Grace) tilgængelig" + +#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." +#~ msgstr "Ikke-fæstede forslagsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne." + #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read" #~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst" +#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" +#~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:" + #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music" #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\"" @@ -1567,49 +2830,31 @@ msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\"" #~ msgid "too many notes for rest collision" #~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød" -#~ msgid "Scheme options:" -#~ msgstr "Scheme-flag:" +#~ msgid "" +#~ "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing " +#~ "error? Doing assignment anyway." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en " +#~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel." #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument" #~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument" +#~ msgid "Expecting %d arguments" +#~ msgstr "Forventer %d argumenter" + #~ msgid "Oldest supported input version: %s" #~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s" -# %s er progravnavnet (mup2ly) -#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." -#~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner." - -#~ msgid "Cleaning `%s'..." -#~ msgstr "Renser \"%s\"..." - -#~ msgid "no Grace context available" -#~ msgstr "ingen prydomgivelse tilgængelig" - -#~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." -#~ msgstr "Ikke-fæstede prydsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne." - -#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..." -#~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..." - #~ msgid "#32 in quarter: %d" #~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d" -#~ msgid "LY output to `%s'..." -#~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..." - #~ msgid "track %d:" #~ msgstr "spor %d:" -#~ msgid "Processing..." -#~ msgstr "Behandler..." - #~ msgid "Creating voices..." #~ msgstr "Laver stemmer..." -#~ msgid "track " -#~ msgstr "spor " - #~ msgid "NOT Filtering tempo..." #~ msgstr "Filtrerer IKKE tempo..." @@ -1669,13 +2914,10 @@ msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\"" #~ msgid "don't timestamp the output" #~ msgstr "tidsstempl ikke uddata" -#~ msgid "be verbose" -#~ msgstr "vær udførlig" - #~ msgid "assume no double dotted notes" #~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" +#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]" #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]" #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"