X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=1f1a3d0d3c65d8d92296534c9b3c131137f21cd5;hb=0687038a4e9b617bde68cbad29cf0385caef1a99;hp=4de6ae201c5cb345a140cfb313eeb9071ee52916;hpb=730d4eb3e0328e8ba0b376f8191a5bb6ae7f904c;p=lilypond.git diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4de6ae201c..1f1a3d0d3c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,14 +1,22 @@ # Translation of LilyPond. -# Copyright (C) 1998--2014 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen +# Copyright (C) 1998--2012 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# Walter Garcia-Fontes , 2013. -# +# Walter Garcia-Fontes , 2013-2015. +# Suggeriments de traducció: +# tuplet - grup excedent d'acord amb http://www.termcat.cat/ca/Cercaterm +# stem - plica +# beam - barra, barrat +# grob - objecte gràfic +# slur - lligadura d'expressió +# tie - lligadura d'unió +# typeset - gravar +# typesetter - gravador msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond-2.17.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-30 08:43+0100\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -434,11 +442,11 @@ msgstr "O deseu com a UTF-8 al vostre editor" #: convertrules.py:2154 msgid "warn about auto beam settings" -msgstr "adverteix-me sobre paràmetres per a vírgules automàtiques" +msgstr "adverteix-me sobre paràmetres per a barrat automàtic" #: convertrules.py:2158 msgid "auto beam settings" -msgstr "paràmetres de pliques automàtiques" +msgstr "paràmetres de barrat automàtic" #: convertrules.py:2159 msgid "" @@ -447,7 +455,7 @@ msgid "" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" "\n" -"Els paràmetres per a vírgules automàtiques han d'especificar ara\n" +"Els paràmetres per a barres automàtiques han d'especificar ara\n" "explícitament cada moment interessant en un compàs; no es multiplica\n" "més la duració 1/4 per cobrir també duracions d'1/2 i 3/4.\n" @@ -620,8 +628,8 @@ msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "\\bar \".\" produeix ara una línia divisòria gruixuda.\n" #: convertrules.py:2849 -msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" -msgstr "Els paràmetres de discontinuïtat per a lligadures d'expressió i d'unió estan ara a 'dash-definition.\n" +msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" +msgstr "Els paràmetres de discontinuïtat per a lligadures d'expressió i d'unió estan ara a 'dash-details.\n" #: convertrules.py:2854 msgid "" @@ -996,7 +1004,7 @@ msgstr "suprimeix els missatges de progrés" #: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:315 #, c-format, python-format msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Informa dels errors en anglès via %s" +msgstr "Informeu dels errors en anglès via %s" #: convert-ly.py:47 msgid "" @@ -1551,12 +1559,12 @@ msgstr "" #: musicxml2ly.py:2576 msgid "" -"Copyright (c) 2005--2014 by\n" +"Copyright (c) 2005--2012 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" -"Copyright (c) 2005--2014 per\n" +"Copyright (c) 2005--2012 per\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen i\n" " Reinhold Kainhofer \n" @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgstr "advertiment suprimit %s" #: accidental-engraver.cc:180 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "la llista de tipografia d'accidents ha de començar amb un context-name: %s" +msgstr "la llista de gravat d'accidents ha de començar amb un context-name: %s" #: accidental-engraver.cc:210 #, c-format @@ -1793,11 +1801,11 @@ msgstr "barra sense terminar" #: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149 msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "la vírgula ha de tenir una estructura rítmica" +msgstr "la plica ha de tenir una estructura rítmica" #: beam-engraver.cc:293 msgid "stem does not fit in beam" -msgstr "la vírgula no encaixa amb la barra" +msgstr "la plica no encaixa amb la barra" #: beam-engraver.cc:294 msgid "beam was started here" @@ -1810,7 +1818,7 @@ msgstr "no s'ha trobat cap configuració inicial viable: és possible que no es #: beam.cc:181 msgid "removing beam with no stems" -msgstr "s'està eliminant una barra sense vírgules" +msgstr "s'està eliminant una barra sense pliques" #: change-iterator.cc:34 #, c-format @@ -2354,8 +2362,9 @@ msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG." msgstr "" -"imprimeix els missatges del registre d'acord amb NIVELL DE REGISTRE. Els valors\n" -"possibles són: NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, (preterminat) i DEBUG." +"imprimeix els missatges del registre d'acord amb NIVELL DE REGISTRE.\n" +"Es valors possibles són: NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO\n" +"(preterminat) i DEBUG." #: main.cc:178 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" @@ -2367,7 +2376,9 @@ msgstr "relocalitza el directori d'us del programa lilypond" #: main.cc:180 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)" -msgstr "sense progrés, sols missatges d'error (equivalent a nivell de registre = ERROR)" +msgstr "" +"sense progrés, sols missatges d'error (equivalent a nivell \n" +"de registre = ERROR)" #: main.cc:182 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)" @@ -2391,7 +2402,7 @@ msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER..." #: main.cc:301 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." -msgstr "Compon tipogràficament la músic i/o produeix MIDI des d'un FITXER." +msgstr "Grava la música i/o produeix MIDI des d'un FITXER." #: main.cc:303 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." @@ -2585,7 +2596,7 @@ msgstr "s'ignorarà per un excessiu nombre de columnes de nota en conflicte" #: note-column.cc:147 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "no es poden tenir caps de nota i silencis a l'hora a una barra" +msgstr "no es poden tenir caps de nota i silencis a l'hora a una plica" #: note-head.cc:95 #, c-format @@ -3039,7 +3050,7 @@ msgstr "la duració del trèmolo és massa llarga" #: stem-engraver.cc:162 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" -msgstr "s'afegirà un cap de nota a una vírgula incompatible (tipus = %d/%d)" +msgstr "s'afegirà un cap de nota a una plica incompatible (tipus = %d/%d)" #: stem-engraver.cc:165 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" @@ -3047,7 +3058,7 @@ msgstr "potser l'entrada hauria d'especificar veus polifòniques" #: stem.cc:128 msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "dimensió de vírgula estranya, verifiqueu si hi han barres estretes " +msgstr "dimensió de plica estranya, verifiqueu si hi han barres estretes " #: system.cc:201 #, c-format