X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=man%2Fpo4a%2Fpo%2Ffr.po;h=4d74f1fa8ae118e24cf95d65fd5768eb2821ce3a;hb=refs%2Ftags%2F7.4.6;hp=0b6468d2c0d2ece34f6b171a1b63f915a56c65f8;hpb=3b2331307def98d7611d9885f741cd4001005835;p=debhelper.git diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po index 0b6468d..4d74f1f 100644 --- a/man/po4a/po/fr.po +++ b/man/po4a/po/fr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debhelper manpages\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 17:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-08 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 13:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-19 20:50+0100\n" "Last-Translator: Valery Perrin \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,42 +13,52 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" # type: =head1 -#: debhelper.pod:1 dh_builddeb:3 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_desktop:3 -#: dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_installcatalogs:3 -#: dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdebconf:3 dh_installdeb:3 -#: dh_installdirs:3 dh_installdocs:3 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:3 -#: dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installlogcheck:3 -#: dh_installlogrotate:3 dh_installmanpages:3 dh_installman:3 dh_installmenu:3 -#: dh_installmime:3 dh_installmodules:3 dh_installpam:3 dh_install:3 -#: dh_installppp:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:1 dh:3 dh_auto_build:3 dh_auto_clean:3 dh_auto_configure:3 +#: dh_auto_install:3 dh_auto_test:3 dh_bugfiles:3 dh_builddeb:3 dh_clean:3 +#: dh_compress:3 dh_desktop:3 dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 +#: dh_icons:3 dh_install:3 dh_installcatalogs:3 dh_installchangelogs:3 +#: dh_installcron:3 dh_installdeb:3 dh_installdebconf:3 dh_installdirs:3 +#: dh_installdocs:3 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:3 +#: dh_installifupdown:3 dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installlogcheck:3 +#: dh_installlogrotate:3 dh_installman:3 dh_installmanpages:3 dh_installmenu:3 +#: dh_installmime:3 dh_installmodules:3 dh_installpam:3 dh_installppp:3 +#: dh_installudev:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3 #: dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3 -#: dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 dh_suidregister:3 -#: dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3 dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3 +#: dh_prep:3 dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 +#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3 +#: dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3 msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:3 msgid "debhelper - the debhelper tool suite" msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" # type: =head1 -#: debhelper.pod:5 dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12 -#: dh_fixperms:12 dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_installcatalogs:14 -#: dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 dh_installdebconf:12 -#: dh_installdeb:12 dh_installdirs:12 dh_installdocs:12 dh_installemacsen:12 -#: dh_installexamples:12 dh_installinfo:12 dh_installinit:12 -#: dh_installlogcheck:12 dh_installlogrotate:12 dh_installmanpages:13 -#: dh_installman:13 dh_installmenu:12 dh_installmime:12 dh_installmodules:14 -#: dh_installpam:12 dh_install:13 dh_installppp:12 dh_installwm:12 -#: dh_installxfonts:12 dh_link:13 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 -#: dh_md5sums:13 dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:5 dh:12 dh_auto_build:12 dh_auto_clean:12 +#: dh_auto_configure:12 dh_auto_install:15 dh_auto_test:12 dh_bugfiles:12 +#: dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12 dh_fixperms:12 +#: dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_icons:13 dh_install:13 +#: dh_installcatalogs:14 dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 +#: dh_installdeb:12 dh_installdebconf:12 dh_installdirs:12 dh_installdocs:12 +#: dh_installemacsen:12 dh_installexamples:12 dh_installifupdown:12 +#: dh_installinfo:12 dh_installinit:12 dh_installlogcheck:12 +#: dh_installlogrotate:12 dh_installman:13 dh_installmanpages:13 +#: dh_installmenu:12 dh_installmime:12 dh_installmodules:14 dh_installpam:12 +#: dh_installppp:12 dh_installudev:13 dh_installwm:12 dh_installxfonts:12 +#: dh_link:13 dh_lintian:12 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 dh_md5sums:13 +#: dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_prep:12 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12 #: dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7 #: dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:7 msgid "" "BI<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-" @@ -58,22 +68,27 @@ msgstr "" "Npaquet] [-Ptmpdir>]" # type: =head1 -#: debhelper.pod:9 dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16 -#: dh_fixperms:16 dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_installcatalogs:18 -#: dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 dh_installdebconf:16 -#: dh_installdeb:16 dh_installdirs:16 dh_installdocs:16 dh_installemacsen:16 -#: dh_installexamples:16 dh_installinfo:16 dh_installinit:16 -#: dh_installlogcheck:16 dh_installlogrotate:16 dh_installmanpages:17 -#: dh_installman:17 dh_installmenu:16 dh_installmime:16 dh_installmodules:18 -#: dh_installpam:16 dh_install:17 dh_installppp:16 dh_installwm:16 -#: dh_installxfonts:16 dh_link:17 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 -#: dh_md5sums:17 dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:9 dh:16 dh_auto_build:16 dh_auto_clean:16 +#: dh_auto_configure:16 dh_auto_install:19 dh_auto_test:16 dh_bugfiles:16 +#: dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16 dh_fixperms:16 +#: dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_icons:17 dh_install:17 +#: dh_installcatalogs:18 dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 +#: dh_installdeb:16 dh_installdebconf:16 dh_installdirs:16 dh_installdocs:16 +#: dh_installemacsen:16 dh_installexamples:16 dh_installifupdown:16 +#: dh_installinfo:16 dh_installinit:16 dh_installlogcheck:16 +#: dh_installlogrotate:16 dh_installman:17 dh_installmanpages:17 +#: dh_installmenu:16 dh_installmime:16 dh_installmodules:18 dh_installpam:16 +#: dh_installppp:16 dh_installudev:17 dh_installwm:16 dh_installxfonts:16 +#: dh_link:17 dh_lintian:16 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 dh_md5sums:17 +#: dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_prep:16 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16 #: dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11 #: dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:11 msgid "" "Debhelper is used to help you build a debian package. The philosophy behind " @@ -95,20 +110,22 @@ msgstr "" "règles." # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:19 msgid "" "A typical debian/rules file that uses debhelper will call several debhelper " -"commands in sequence. Debhelper commands are all named with a \"dh_\" " -"prefix. Examples of rules files that use debhelper are in F" +"commands in sequence, or use L to automate this process. Examples of " +"rules files that use debhelper are in F" msgstr "" -"Un fichier debian/rules, exploitant debhelper, appelle séquentiellement des " -"commandes de debhelper. Le nom de ces commandes est préfixé par S<« dh_ »>. " -"Des exemples de fichiers debian/rules qui exploitent debhelper se trouvent " -"dans F" +"Un fichier debian/rules typique, exploitant debhelper, appellera " +"séquentiellement plusieurs des commandes de debhelper ou bien utilisera L pour automatiser ce processus. Des exemples de fichiers debian/rules " +"qui exploitent debhelper se trouvent dans F" # type: textblock -#: debhelper.pod:24 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:23 msgid "" "To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of the " "sample rules files and edit it by hand. Or you can try the dh-make package, " @@ -124,43 +141,81 @@ msgstr "" "cours sur la construction d'un premier paquet avec debhelper." # type: =head1 -#: debhelper.pod:30 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:29 msgid "DEBHELPER COMMANDS" msgstr "COMMANDES DE DEBHELPER" # type: textblock -#: debhelper.pod:32 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:31 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here is the complete list of available debhelper commands. See their man " +#| "pages for additional documentation." msgid "" -"Here is the complete list of available debhelper commands. See their man " -"pages for additional documentation." +"Here is the list of debhelper commands you can use. See their man pages for " +"additional documentation." msgstr "" "Voici la liste complète de commandes debhelper disponibles. Consulter leurs " "pages de manuel respectives pour obtenir des informations complémentaires." # type: textblock -#: debhelper.pod:37 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:36 msgid "#LIST#" msgstr "#LIST#" +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:40 +msgid "Deprecated Commands" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:42 +msgid "A few debhelper commands are deprecated and should not be used." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:46 +msgid "#LIST_DEPRECATED#" +msgstr "" + +# type: =head2 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:50 +#, fuzzy +#| msgid "Other notes" +msgid "Other Commands" +msgstr "Autres remarques" + # type: textblock -#: debhelper.pod:41 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:52 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the " +#| "above list, then it is not part of the debhelper package, but it should " +#| "still work like the other programs described on this page." msgid "" "If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above " -"list, then it is not part of the debhelper package, but it should still work " -"like the other programs described on this page." +"lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still " +"work like the other programs described on this page." msgstr "" -"Si le nom d'un programme commence par S<« dh_ »> et qu'il n'est pas dans la " -"liste ci-dessus, alors, c'est qu'il ne fait pas partie du paquet debhelper. " -"Cependant, il devrait tout de même fonctionner comme les autres programmes " -"décrits dans cette page." +"Si le nom d'un programme commence par « dh_ » et qu'il n'est pas dans la " +"liste ci-dessus, alors, c'est qu'il ne fait pas partie de la suite " +"debhelper. Cependant, il devrait tout de même fonctionner comme les autres " +"programmes décrits dans cette page." # type: =head1 -#: debhelper.pod:45 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:56 msgid "DEBHELPER CONFIG FILES" msgstr "FICHIERS DE CONFIGURATION DE DEBHELPER" # type: textblock -#: debhelper.pod:47 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:58 msgid "" "Many debhelper commands make use of files in F to control what they " "do. Besides the common F and F, which are " @@ -174,11 +229,12 @@ msgstr "" "changelog> et F, qui se trouvent dans tous les paquets, et " "pas seulement dans ceux qui emploient debhelper, d'autres fichiers peuvent " "servir à configurer le comportement des commandes spécifiques de debhelper. " -"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/paquet.toto (où S<« paquet »> " -"est, bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)." +"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/paquet.toto (où « paquet » est, " +"bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)." # type: textblock -#: debhelper.pod:54 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:65 msgid "" "For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list the " "documentation files it will install. See the man pages of individual " @@ -196,32 +252,39 @@ msgstr "" "des paires fichier/destination voire des formats légèrement plus compliqués." # type: textblock -#: debhelper.pod:61 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:72 msgid "" "Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " "debian/control, debhelper will use debian/foo if no debian/package.foo file " "can be found." msgstr "" -"S Lorsqu'un paquet est le premier (ou le seul) paquet binaire " -"énuméré dans le fichier debian/control, debhelper exploitera debian/toto si " -"aucun fichier debian/paquet.toto n'est présent." +"Nota : Lorsqu'un paquet est le premier (ou le seul) paquet binaire énuméré " +"dans le fichier debian/control, debhelper exploitera debian/toto si aucun " +"fichier debian/paquet.toto n'est présent." # type: textblock -#: debhelper.pod:65 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:76 msgid "" "In some rare cases, you may want to have different versions of these files " -"for different architectures. If files named debian/package.foo.arch exist, " -"where \"arch\" is the same as the output of \"dpkg --print-architecture\", " -"then they will be used in preference to other, more general files." +"for different architectures or OSes. If files named debian/package.foo.ARCH " +"or debian/package.foo.OS exist, where \"ARCH\" and \"OS\" are the same as " +"the output of \"dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH\" / \"dpkg-architecture -" +"qDEB_HOST_ARCH_OS\", then they will be used in preference to other, more " +"general files." msgstr "" "Dans quelques rares cas, il peut être utile d'exploiter différentes versions " -"de ces fichiers pour des architectures différentes. S'il existe des fichiers " -"appelés debian/package.toto.arch dans lesquels S<« arch »> correspond au " -"résultat de S<« dpkg --print-architecture »>, alors ils seront utilisés de " -"préférence aux autres fichiers plus généraux." +"de ces fichiers pour des architectures ou des systèmes d'exploitation " +"différents. S'il existe des fichiers appelés debian/paquet.toto.ARCH ou " +"debian/paquet.toto.OS, dans lesquels « ARCH » et « OS » correspondent " +"respectivement au résultat de dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH ou de dpkg-" +"architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS, alors ils seront utilisés de préférence aux " +"autres fichiers plus généraux." # type: textblock -#: debhelper.pod:70 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:83 msgid "" "In many cases, these config files are used to specify various types of " "files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " @@ -229,52 +292,59 @@ msgid "" "characters ('?' and '*' and '[..]' character classes) in the files." msgstr "" "Dans beaucoup de cas, ces fichiers de configuration sont employés pour " -"indiquer divers types de S documentation, fichiers d'exemples à " +"indiquer divers types de fichiers. Documentation, fichiers d'exemples à " "installer, fichiers à déplacer et ainsi de suite. Lorsque cela se justifie, " -"dans des cas comme ceux-ci, il est possible d'employer les jokers (wildcard) " -"standard de l'interpréteur de commandes (shell) (S<« ? »>, S<« * »> et " -"S<« [..] »>)." +"dans des cas comme ceux-ci, il est possible d'employer, dans ces fichiers, " +"les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) (« ? », " +"« * » et « [..] »)." # type: textblock -#: debhelper.pod:75 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:88 msgid "" "You can also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are " "ignored." msgstr "" "Il est également possible de placer des commentaires dans ces fichiers. Les " -"lignes débutant par S<« # »> sont ignorées." +"lignes débutant par « # » sont ignorées." # type: =head1 -#: debhelper.pod:78 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:91 msgid "SHARED DEBHELPER OPTIONS" msgstr "OPTIONS PARTAGÉES DE DEBHELPER" # type: textblock -#: debhelper.pod:80 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:93 msgid "" "The following command line options are supported by all debhelper programs." -msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options S" +msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options suivantes :" # type: =item -#: debhelper.pod:84 +#. type: =item +#: debhelper.pod:97 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" # type: textblock -#: debhelper.pod:86 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:99 msgid "" "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory." msgstr "" -"Mode S affiche toutes les commandes qui modifient le répertoire " -"de construction du paquet." +"Mode verbeux : affiche toutes les commandes qui modifient le répertoire de " +"construction du paquet." # type: =item -#: debhelper.pod:88 +#. type: =item +#: debhelper.pod:101 msgid "B<--no-act>" msgstr "B<--no-act>" # type: textblock -#: debhelper.pod:90 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:103 msgid "" "Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command " "will output what it would have done." @@ -284,98 +354,157 @@ msgstr "" "fait." # type: =item -#: debhelper.pod:93 +#. type: =item +#: debhelper.pod:106 msgid "B<-a>, B<--arch>" msgstr "B<-a>, B<--arch>" # type: textblock -#: debhelper.pod:95 -msgid "Act on all architecture dependent packages." -msgstr "Construit tous les paquets dépendants d'une architecture." +#. type: textblock +#: debhelper.pod:108 +msgid "" +"Act on architecture dependent packages that should be built for the build " +"architecture." +msgstr "Construit tous les paquets dépendants de l'architecture." # type: =item -#: debhelper.pod:97 +#. type: =item +#: debhelper.pod:111 msgid "B<-i>, B<--indep>" msgstr "B<-i>, B<--indep>" # type: textblock -#: debhelper.pod:99 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:113 msgid "Act on all architecture independent packages." msgstr "Construit tous les paquets indépendants de l'architecture." # type: =item -#: debhelper.pod:101 +#. type: =item +#: debhelper.pod:115 msgid "B<->I, B<--package=>I" msgstr "B<-p>I, B<--package=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:103 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:117 msgid "" "Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple " "times to make debhelper operate on a given set of packages." msgstr "" -"Construit le paquet nommé S<« paquet »>. Cette option peut être répétée afin " -"de faire agir debhelper sur plusieurs paquets." +"Construit le paquet nommé « paquet ». Cette option peut être répétée afin de " +"faire agir debhelper sur plusieurs paquets." # type: =item -#: debhelper.pod:106 +#. type: =item +#: debhelper.pod:120 msgid "B<-s>, B<--same-arch>" msgstr "B<-s>, B<--same-arch>" # type: textblock -#: debhelper.pod:108 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:122 msgid "" -"This is a smarter version of the -a flag, that is used in some rare " -"circumstances. It understands that if the control file lists \"Architecture: " -"i386\" for the package, the package should not be acted on on other " -"architectures. So this flag makes the command act on all \"Architecture: any" -"\" packages, as well as on any packages that have the current architecture " -"explicitly specified. Contrast to the -a flag, which makes the command work " -"on all packages that are not architecture independent." -msgstr "" -"Il s'agit d'une version plus astucieuse de l'option -a, employée dans " -"quelques rares cas. Grâce à cette option, si le fichier de contrôle du " -"paquet comporte le champ S<« Architecture: i386 »>, debhelper ne construira " -"pas le paquet pour d'autres architectures. De cette façon, cette option " -"construit tous les paquets marqués S<«Architecture: any »> ainsi que tous " -"les paquets dont l'architecture mentionnée correspond à l'architecture " -"courante. Ce comportement est à l'opposé de l'option -a, qui construit " -"seulement les paquets qui ne sont pas indépendants de l'architecture." - -# type: =item -#: debhelper.pod:116 +"This used to be a smarter version of the -a flag, but the -a flag is now " +"equally smart." +msgstr "" +"cette option était plus intelligente de l'option-a, mais l'option-a est " +"maintenant tout aussi intelligente." + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:125 msgid "B<-N>I, B<--no-package=>I" msgstr "B<-N>I, B<--no-package=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:118 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:127 msgid "" "Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists " "the package as one that should be acted on." msgstr "" -"Exclut le paquet spécifié du processus de construction, même si l'option - " -"a, -i ou -p l'impliquait." +"Exclut le paquet spécifié du processus de construction, même si l'option -a, " +"-i ou -p l'impliquait." + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:130 +msgid "B<--remaining-packages>" +msgstr "B<--remaining-packages>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:132 +msgid "" +"Do not act on the packages which have already been acted on by this " +"debhelper command earlier (i.e. if the command is present in the package " +"debhelper log). For example, if you need to call the command with special " +"options only for a couple of binary packages, pass this option to the last " +"call of the command to process the rest of packages with default settings." +msgstr "" +"Exclut du processus de construction les paquets qui ont déjà été construit " +"préalablement par cette commande debhelper (c'est-à-dire, si la commande est " +"présente dans le journal de debhelper du paquet). Par exemple, si vous avez " +"besoin d'invoquer la commande avec des options spéciales seulement pour " +"certains paquets binaires, utilisez cette option lors de la dernière " +"invocation de la commande pour construire le reste des paquets avec les " +"options par défaut." + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:138 +msgid "B<--ignore=>I" +msgstr "B<--ignore=>I" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:140 +msgid "" +"Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper " +"config file that a debhelper command should not act on. Note that debian/" +"compat, debian/control, and debian/changelog can't be ignored, but then, " +"there should never be a reason to ignore those files." +msgstr "" +"Ignore le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé si debian/ contient un " +"fichier de configuration debhelper avec une commande qui ne doit pas être " +"pris en compte. Nota : debian/compat, debian/control, et debian/changelog ne " +"peuvent pas être ignorés, mais il n'existe aucune raison valable de les " +"ignorer." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:145 +msgid "" +"For example, if upstream ships a debian/init that you don't want " +"dh_installinit to install, use --ignore=debian/init" +msgstr "" +"Par exemple, si vous récupérez en amont un fichier debian/init que vous ne " +"voulez pas que dh_installinit installe, utilisez --ignore=debian/init" # type: =item -#: debhelper.pod:121 +#. type: =item +#: debhelper.pod:148 msgid "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" msgstr "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:123 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:150 msgid "" "Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/" msgstr "" -"Utilise le répertoire S<« tmpdir »> pour construire les paquets. Sinon, par " -"défaut, le répertoire utilisé est S<« debian/I »>" +"Utilise le répertoire « tmpdir » pour construire les paquets. Sinon, par " +"défaut, le répertoire utilisé est « debian/I »" # type: =item -#: debhelper.pod:125 +#. type: =item +#: debhelper.pod:152 msgid "B<--mainpackage=>I" msgstr "B<--mainpackage=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:127 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:154 msgid "" "This little-used option changes the package which debhelper considers the " "\"main package\", that is, the first one listed in debian/control, and the " @@ -389,41 +518,47 @@ msgstr "" "control." # type: =head1 -#: debhelper.pod:134 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:161 msgid "COMMON DEBHELPER OPTIONS" msgstr "OPTIONS COURANTES DE DEBHELPER" # type: textblock -#: debhelper.pod:136 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:163 msgid "" "The following command line options are supported by some debhelper " "programs. See the man page of each program for a complete explanation of " "what each option does." msgstr "" -"Certains programmes de debhelper acceptent les options S " -"Consulter la page de manuel de chaque programme pour une explication " -"complète du rôle de ces options." +"Certains programmes de debhelper acceptent les options ci-dessous. Consulter " +"la page de manuel de chaque programme pour une explication complète du rôle " +"de ces options." # type: =item -#: debhelper.pod:142 +#. type: =item +#: debhelper.pod:169 msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" # type: textblock -#: debhelper.pod:144 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:171 msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts." msgstr "" "Ne pas modifier les scripts de maintenance du paquet (postinst, postrm, " "etc.)." # type: =item -#: debhelper.pod:146 dh_compress:42 dh_makeshlibs:62 dh_md5sums:37 -#: dh_shlibdeps:36 dh_strip:39 +#. type: =item +#: debhelper.pod:173 dh_compress:50 dh_makeshlibs:76 dh_md5sums:37 +#: dh_shlibdeps:30 dh_strip:39 msgid "B<-X>I, B<--exclude=>I" msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>" # type: textblock -#: debhelper.pod:148 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:175 msgid "" "Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, to " "exclude more than one thing." @@ -432,13 +567,16 @@ msgstr "" "plusieurs fois afin d'exclure plusieurs éléments." # type: =item -#: debhelper.pod:151 dh_compress:50 dh_installdirs:36 dh_installdocs:55 -#: dh_installexamples:33 dh_installinfo:40 dh_installman:57 dh_link:52 +#. type: =item +#: debhelper.pod:178 dh_bugfiles:54 dh_compress:58 dh_installdirs:35 +#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64 +#: dh_link:55 msgid "B<-A>, B<--all>" msgstr "B<-A>, B<--all>" # type: textblock -#: debhelper.pod:153 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:180 msgid "" "Makes files or other items that are specified on the command line take " "effect in ALL packages acted on, not just the first." @@ -446,22 +584,162 @@ msgstr "" "Précise que les fichiers (ou autres éléments) indiqués dans la ligne de " "commande concernent TOUS les paquets construits et pas seulement le premier." +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:185 +msgid "BUILD SYSTEM OPTIONS" +msgstr "OPTIONS DU PROCESSUS DE CONSTRUCTION" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:187 +msgid "" +"The following command line options are supported by all of the dh_auto_* " +"debhelper programs. These programs support a variety of build systems, and " +"normally heuristically determine which to use, and how to use them. You can " +"use these command line options to override the default behavior." +msgstr "" +"Les programmes debhelper dh_auto_* comportent plusieurs processus de " +"construction et déterminent, de manière heuristique, lequel utiliser et " +"comment. Il peut être utile de modifier ce comportement par défaut. Tous ces " +"programmes dh_auto_* acceptent les options suivantes :" + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:194 +msgid "B<-S>I, B<--buildsystem=>I" +msgstr "" +"B<-S>I, B<--buildsystem=>I" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:196 +msgid "" +"Force use of the specified I, instead of trying to auto-select " +"one which might be applicable for the package." +msgstr "" +"Oblige à utiliser le processus de construction spécifié au lieu de tenter de " +"déterminer automatiquement celui qui pourrait être utilisable pour le paquet." + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:199 +msgid "B<-D>I, B<--sourcedirectory=>I" +msgstr "B<-D>I, B<--sourcedirectory=>I" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:201 +msgid "" +"Assume that the original package source tree is at the specified " +"I rather than the top level directory of the Debian source " +"package tree." +msgstr "" +"Considère que les sources du paquet sont situées dans le I " +"spécifié plutôt qu'au plus haut niveau de l'arborescence du paquet source." + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:205 +msgid "B<-B>[I], B<--builddirectory>=[I]" +msgstr "B<-B>[I], B<--builddirectory>=[I]" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:207 +msgid "" +"Enable out of source building and use the specified I as the " +"build directory. If I parameter is omitted, a default build " +"directory will chosen." +msgstr "" +"Permet de construire le paquet en dehors de la structure source en utilisant " +"le I spécifié comme répertoire de construction. Si le paramètre " +"I n'est pas spécifié, un répertoire de construction par défaut " +"sera choisi." + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:211 +msgid "" +"If this option is not specified, building will be done in source by default " +"unless the build system requires or prefers out of source tree building. In " +"such a case, the default build directory will be used even if L<--" +"builddirectory> is not specified." +msgstr "" +"Si cette option n'est pas spécifiée, la construction se fera dans " +"l'arborescence source à moins que le processus exige ou préfère le faire en " +"dehors de cette structure. Dans ce cas, le répertoire par défaut sera " +"utilisé même si L<--builddirectory> n'est pas spécifié." + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:216 +msgid "" +"If the build system prefers out of source tree building but still allows in " +"source building, the latter can be re-enabled by passing a build directory " +"path that is the same as the source directory path." +msgstr "" +"Même si le système préfère utiliser, pour la construction, un répertoire " +"situé en dehors de l'arborescence source, il autorise quand même la " +"construction dans l'arborescence source. Pour cela, il suffit d'utiliser un " +"chemin d'accès au répertoire de construction identique au chemin d'accès au " +"répertoire source." + +#. type: =item +#: debhelper.pod:220 +msgid "B<--max-parallel>I<=maximum>" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:222 +msgid "" +"By default, the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable can be used to enable " +"parallel building, when supported by the build system." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:225 +msgid "" +"This option allows controlling how many parallel jobs can be used in a " +"build. If set to 1, concurrent builds are disabled -- do this if the package " +"build is known not to work in parallel. If the package build is known to " +"only work with certian levels of concurrency, you can set this to the " +"maximum level that is known to work, or that you wish to support." +msgstr "" + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:231 dh:61 +msgid "B<--list>, B<-l>" +msgstr "B<--list>, B<-l>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:233 +msgid "" +"List all build systems supported by debhelper on this system. The list " +"includes both default and third party build systems (marked as such). Also " +"shows which build system would be automatically selected, or which one is " +"manually specified with the I<--buildsystem> option." +msgstr "" +"Liste tous les processus de construction supporté par le système. Cette " +"liste inclut à la fois les processus par défaut et les processus tiers " +"(marqués comme tels). Cette option montre également le processus de " +"construction automatiquement sélectionné ou celui spécifié manuellement avec " +"l'option I<--buildsystem>." + # type: =head1 -#: debhelper.pod:158 dh_installcatalogs:52 dh_installdocs:87 -#: dh_installemacsen:53 dh_installexamples:50 dh_installinfo:56 -#: dh_installinit:99 dh_installman:74 dh_installmime:40 dh_installmodules:51 -#: dh_installwm:49 dh_installxfonts:36 dh_movefiles:58 dh_scrollkeeper:41 -#: dh_strip:68 dh_usrlocal:48 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:240 dh_auto_test:44 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:110 +#: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:133 +#: dh_installman:81 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55 +#: dh_installwm:54 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68 +#: dh_usrlocal:49 msgid "NOTES" msgstr "REMARQUES" # type: =head2 -#: debhelper.pod:160 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:242 msgid "Multiple binary package support" msgstr "Prise en charge de plusieurs paquets binaires" # type: textblock -#: debhelper.pod:162 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:244 msgid "" "If your source package generates more than one binary package, debhelper " "programs will default to acting on all binary packages when run. If your " @@ -475,12 +753,13 @@ msgstr "" "debhelper construiront tous les paquets binaires. Si le paquet source doit " "construire un paquet dépendant de l'architecture, et un paquet indépendant " "de l'architecture, ce comportement ne conviendra pas. En effet, il convient " -"de construire les paquets dépendants de l'architecture dans la cible binary-" -"arch du fichier debian/rules, et les paquets indépendants de l'architecture " -"dans la cible binary-indep." +"de construire les paquets dépendants de l'architecture dans binary-arch de " +"debian/rules, et les paquets indépendants de l'architecture dans binary-" +"indep." # type: textblock -#: debhelper.pod:170 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:252 msgid "" "To facilitate this, as well as give you more control over which packages are " "acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the B<-a>, B<-" @@ -494,23 +773,15 @@ msgstr "" "aucune n'est précisée, les programmes de debhelper construisent tous les " "paquets énumérés dans le fichier de contrôle." -# type: textblock -#: debhelper.pod:176 -msgid "" -"See F for an example of how " -"to use this in a package that generates multiple binary packages." -msgstr "" -"Consulter F pour avoir un " -"exemple d'utilisation de debhelper avec un paquet qui génère des paquets " -"binaires multiples." - # type: =head2 -#: debhelper.pod:179 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:258 msgid "Automatic generation of debian install scripts" msgstr "Génération automatique des scripts Debian de maintenance du paquet" # type: textblock -#: debhelper.pod:181 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:260 msgid "" "Some debhelper commands will automatically generate parts of debian " "maintainer scripts. If you want these automatically generated things " @@ -520,14 +791,15 @@ msgid "" "dh_installdeb." msgstr "" "Certaines commandes de debhelper produisent automatiquement des lignes de " -"codes de maintenance du paquet. Pour les inclure dans vos propres scripts de " -"maintenance du paquet, il convient d'ajouter S<« #DEBHELPER# »> à l'endroit " -"où les lignes de code générées devront être insérées. S<« #DEBHELPER# »> " -"sera remplacé, par les lignes de code générées automatiquement, lors de " +"code de maintenance du paquet. Pour les inclure dans vos propres scripts de " +"maintenance du paquet, il convient d'ajouter « #DEBHELPER# » à l'endroit où " +"les lignes de code générées devront être insérées. « #DEBHELPER# » sera " +"remplacé, par les lignes de code générées automatiquement, lors de " "l'exécution de dh_installdeb." # type: textblock -#: debhelper.pod:188 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:267 msgid "" "If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to " "it, then debhelper will create the complete script." @@ -536,7 +808,8 @@ msgstr "" "quelque chose, alors debhelper créera le script de maintenance complètement." # type: textblock -#: debhelper.pod:191 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:270 msgid "" "All debhelper commands that automatically generate code in this way let it " "be disabled by the -n parameter (see above)." @@ -546,21 +819,23 @@ msgstr "" "(voir ci-dessus)." # type: textblock -#: debhelper.pod:194 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:273 msgid "" "Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use " "it in a perl script. If you would like to embed it into a perl script, here " "is one way to do that (note that I made sure that $1, $2, etc are set with " "the set command):" msgstr "" -"S Les lignes de code insérées seront écrit dans le langage de " +"Nota : Les lignes de code insérées seront écrites dans le langage de " "l'interpréteur de commandes (shell). De ce fait, il est impossible de les " "placer directement dans un script Perl. Pour les insérer dans un script " "Perl, voici une solution. (S'assurer que $1, $2, etc. sont bien définis par " "la commande set.)" # type: verbatim -#: debhelper.pod:199 +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:278 #, no-wrap msgid "" " my $temp=\"set -e\\nset -- @ARGV\\n\" . << 'EOF';\n" @@ -574,16 +849,18 @@ msgstr "" " #DEBHELPER#\n" " EOF\n" " system ($temp) / 256 == 0\n" -" \tor die \"Problème avec le script de debhelper : $!\";\n" +" \tor die \"Problème avec le script de debhelper : $!\";\n" "\n" # type: =head2 -#: debhelper.pod:205 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:284 msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies." msgstr "Génération automatique des diverses dépendances." # type: textblock -#: debhelper.pod:207 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:286 msgid "" "Some debhelper commands may make the generated package need to depend on " "some other packages. For example, if you use L, your " @@ -602,7 +879,8 @@ msgstr "" "offre une solution d'automatisation." # type: textblock -#: debhelper.pod:215 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:294 msgid "" "All commands of this type, besides documenting what dependencies may be " "needed on their man pages, will automatically generate a substvar called " @@ -616,7 +894,8 @@ msgstr "" "des dépendances induites par debhelper." # type: textblock -#: debhelper.pod:220 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:299 msgid "" "This is entirely independent of the standard ${shlibs:Depends} generated by " "L, and the ${perl:Depends} generated by L. " @@ -626,15 +905,17 @@ msgstr "" "Ce processus est entièrement indépendant de ${shlibs:Depends} standard, " "produite par L, et de ${perl:Depends} produite par " "L. Il est également possible de choisir de ne pas les utiliser " -"si les conjectures de debhelper ne correspondent pas la réalité." +"si les conjectures de debhelper ne correspondent pas à la réalité." # type: =head2 -#: debhelper.pod:225 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:304 msgid "Package build directories" msgstr "Répertoires de construction du paquet" # type: textblock -#: debhelper.pod:227 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:306 msgid "" "By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used " "for assembling the tree of files in a package is debian/." @@ -644,7 +925,8 @@ msgstr "" "est debian/I." # type: textblock -#: debhelper.pod:230 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:309 msgid "" "Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is " "supported by the -P flag. For example, \"dh_installdocs -Pdebian/tmp\", will " @@ -655,20 +937,22 @@ msgid "" "act on." msgstr "" "Parfois, il peut être souhaitable d'utiliser un autre répertoire temporaire. " -"Ceci est obtenu grâce au paramètre -P. Par exemple, S<« dh_installdocs -" -"Pdebian/tmp »> utilisera debian/tmp comme répertoire temporaire. S " -"L'usage de -P implique que les programmes de debhelper ne construisent qu'un " -"seul paquet à la fois. De ce fait, si le paquet source génère plusieurs " -"paquets binaires, il faudra employer également le paramètre -p pour préciser " -"l'unique paquet binaire à construire." +"Ceci est obtenu grâce au paramètre -P. Par exemple, « dh_installdocs -Pdebian/" +"tmp » utilisera debian/tmp comme répertoire temporaire. Nota : L'usage de -P " +"implique que les programmes de debhelper ne construisent qu'un seul paquet à " +"la fois. De ce fait, si le paquet source génère plusieurs paquets binaires, " +"il faudra employer également le paramètre -p pour préciser l'unique paquet " +"binaire à construire." # type: =head2 -#: debhelper.pod:238 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:317 msgid "Debhelper compatibility levels" msgstr "Niveaux de compatibilité de debhelper" # type: textblock -#: debhelper.pod:240 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:319 msgid "" "From time to time, major non-backwards-compatible changes need to be made to " "debhelper, to keep it clean and well-designed as needs change and its author " @@ -683,31 +967,34 @@ msgstr "" "besoins changent et le savoir-faire de l'auteur s'améliore. Pour éviter que " "de tels changements ne cassent les paquets existants, un concept de niveau " "de compatibilité debhelper a été introduit. On précisera à debhelper le " -"niveau de compatibilité qu'il doit employer, et il modifiera son " +"niveau de compatibilité qu'il doit employer ce qui modifiera son " "comportement de diverses manières." # type: textblock -#: debhelper.pod:247 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:326 msgid "" "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to debian/" -"compat. For example, to turn on V5 mode:" +"compat. For example, to turn on V7 mode:" msgstr "" "Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut " "placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour imposer la version " -"S" +"V7 :" # type: verbatim -#: debhelper.pod:250 +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:329 #, no-wrap msgid "" -" % echo 5 > debian/compat\n" +" % echo 7 > debian/compat\n" "\n" msgstr "" -" echo 5 > debian/compat\n" +" % echo 7 > debian/compat\n" "\n" # type: textblock -#: debhelper.pod:252 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:331 msgid "" "Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you are " "using the most recent compatibility level, and in most cases does not " @@ -724,40 +1011,46 @@ msgstr "" "compatibilité antérieurs." # type: textblock -#: debhelper.pod:259 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:338 msgid "These are the available compatibility levels:" -msgstr "Les niveaux de compatibilité sont les S" +msgstr "Les niveaux de compatibilité sont les suivants :" # type: =item -#: debhelper.pod:263 +#. type: =item +#: debhelper.pod:342 msgid "V1" msgstr "V1" # type: textblock -#: debhelper.pod:265 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:344 msgid "" "This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default " "one. In this mode, debhelper will use debian/tmp as the package tree " "directory for the first binary package listed in the control file, while " "using debian/ for all other packages listed in the control file." msgstr "" -"C'est le niveau initial de compatibilité de debhelper ainsi que la valeur " -"par défaut. Dans ce mode, debhelper emploiera debian/tmp comme répertoire de " +"C'est le niveau initial de compatibilité de debhelper d'où son numéro 1. " +"Dans ce mode, debhelper emploiera debian/tmp comme répertoire de " "l'arborescence du premier paquet binaire énuméré dans le fichier de contrôle " -"et debian/I pour tous les autres. Ce mode est déconseillé." +"et debian/I pour tous les autres." # type: textblock -#: debhelper.pod:270 debhelper.pod:277 debhelper.pod:300 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:349 debhelper.pod:356 debhelper.pod:379 debhelper.pod:408 msgid "This mode is deprecated." msgstr "Ce mode est déconseillé." # type: =item -#: debhelper.pod:272 +#. type: =item +#: debhelper.pod:351 msgid "V2" msgstr "V2" # type: textblock -#: debhelper.pod:274 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:353 msgid "" "In this mode, debhelper will consistently use debian/ as the " "package tree directory for every package that is built." @@ -766,24 +1059,30 @@ msgstr "" "répertoire de l'arborescence de chaque paquet construit." # type: =item -#: debhelper.pod:279 +#. type: =item +#: debhelper.pod:358 msgid "V3" msgstr "V3" # type: textblock -#: debhelper.pod:281 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:360 msgid "This mode works like V2, with the following additions:" -msgstr "Ce mode fonctionne comme V2 mais avec les ajouts S" +msgstr "Ce mode fonctionne comme V2 mais avec les ajouts suivants :" # type: =item -#: debhelper.pod:285 debhelper.pod:290 debhelper.pod:294 debhelper.pod:308 -#: debhelper.pod:313 debhelper.pod:318 debhelper.pod:323 debhelper.pod:336 -#: debhelper.pod:340 debhelper.pod:345 debhelper.pod:349 +#. type: =item +#: debhelper.pod:364 debhelper.pod:369 debhelper.pod:373 debhelper.pod:387 +#: debhelper.pod:392 debhelper.pod:397 debhelper.pod:402 debhelper.pod:416 +#: debhelper.pod:420 debhelper.pod:425 debhelper.pod:429 debhelper.pod:441 +#: debhelper.pod:446 debhelper.pod:452 debhelper.pod:458 debhelper.pod:473 +#: debhelper.pod:480 debhelper.pod:484 debhelper.pod:488 msgid "-" msgstr "-" # type: textblock -#: debhelper.pod:287 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:366 msgid "" "Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To " "turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash." @@ -794,14 +1093,16 @@ msgstr "" "oblique (backslash)." # type: textblock -#: debhelper.pod:292 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:371 msgid "dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig." msgstr "" "Les scripts de maintenance du paquet (postinst et postrm) feront appel à " "ldconfig quand dh_makeshlibs sera lancé." # type: textblock -#: debhelper.pod:296 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:375 msgid "" "Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb." msgstr "" @@ -809,17 +1110,20 @@ msgstr "" "fichier de configuration." # type: =item -#: debhelper.pod:302 +#. type: =item +#: debhelper.pod:381 msgid "V4" msgstr "V4" # type: textblock -#: debhelper.pod:304 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:383 msgid "Changes from V3 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S" +msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :" # type: textblock -#: debhelper.pod:310 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:389 msgid "" "dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in " "the generated dependency line in the shlibs file." @@ -828,16 +1132,18 @@ msgstr "" "ligne de dépendance produite dans le fichier shlibs." # type: textblock -#: debhelper.pod:315 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:394 msgid "" "You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to " "supplement the ${shlibs:Depends} field." msgstr "" "Il est fortement conseillé de mettre le nouveau ${misc:Depends} dans debian/" -"control pour compléter ${shlibs:Depends}." +"control pour compléter le champs ${shlibs:Depends}." # type: textblock -#: debhelper.pod:320 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:399 msgid "" "dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d " "executable." @@ -846,34 +1152,36 @@ msgstr "" "init.d." # type: textblock -#: debhelper.pod:325 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:404 msgid "dh_link will correct existing links to conform with policy." msgstr "" "dh_link corrigera les liens existants pour les rendre conformes à la Charte " "Debian." # type: =item -#: debhelper.pod:329 +#. type: =item +#: debhelper.pod:410 msgid "V5" msgstr "V5" # type: textblock -#: debhelper.pod:331 -msgid "" -"This is the recommended mode of operation. It does everything V4 does, plus:" -msgstr "" -"C'est la version dont l'usage est recommandé. Elle fait la même chose que la " -"version V4 S" +#. type: textblock +#: debhelper.pod:412 +msgid "Changes from V4 are:" +msgstr "Les changements par rapport à la version 4 sont :" # type: textblock -#: debhelper.pod:338 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:418 msgid "Comments are ignored in debhelper config files." msgstr "" "Les commentaires sont ignorés dans les fichiers de configuration de " "debhelper." # type: textblock -#: debhelper.pod:342 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:422 msgid "" "dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging " "symbols in, not the packages to take the symbols from." @@ -883,52 +1191,141 @@ msgstr "" "symboles." # type: textblock -#: debhelper.pod:347 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:427 msgid "dh_installdocs skips installing empty files." msgstr "dh_installdocs saute l'installation des fichiers vides." # type: textblock -#: debhelper.pod:351 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:431 msgid "dh_install errors out if wildcards expand to nothing." msgstr "" "dh_install génère des erreurs si les jokers (wildcards) ne correspondent à " "rien." -# type: =head2 -#: debhelper.pod:357 -msgid "Doc directory symlinks" -msgstr "Liens symboliques vers le répertoire de documentation" - -# type: textblock -#: debhelper.pod:359 -msgid "" -"Sometimes it is useful to make a package not contain a /usr/share/doc/" -"package directory at all, instead placing just a dangling symlink in the " -"binary package, that points to some other doc directory. Policy says this is " -"ok if your package depends on the package whose doc directory it uses. To " -"accomplish this, just don't tell debhelper to install any documentation " -"files into the package, and use dh_link to set up the symlink (or do it by " -"hand), and debhelper should do the right thing: notice it is a dangling " -"symlink and not try to install a copyright file or changelog." -msgstr "" -"Parfois il est utile de construire un paquet qui ne contient pas de " -"répertoire /usr/share/doc/paquet. On peut, à la place, créer un lien " -"symbolique S<« en l'air »> qui pointe sur un autre répertoire de " -"documentation. La Charte Debian indique que c'est autorisé si le paquet " -"construit dépend du paquet comportant la documentation. Pour obtenir ce " -"résultat, il suffit d'omettre l'installation du répertoire de documentation " -"dans le paquet et d'employer dh_link pour générer le lien symbolique (ou le " -"faire manuellement). Dans ce cas debhelper devrait se comporter " -"correctement, c'est-à-dire remarquer qu'il s'agit d'un lien symbolique S<« " -"en l'air »> et ne pas essayer d'installer un fichier copyright ou changelog." +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:435 +msgid "V6" +msgstr "V6" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:437 +msgid "Changes from V5 are:" +msgstr "Les changements par rapport à la version 5 sont :" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:443 +msgid "" +"Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments " +"in reverse order for the prerm and postrm scripts." +msgstr "" +"Les commandes qui génèrent des lignes de codes de maintenance les mettront " +"dans l'ordre inverse dans les scripts postrm et prerm." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:448 +msgid "" +"dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz, if " +"it sees the man page in usr/share/man/man1 in the package build directory." +msgstr "" +"dh_installwm installera un lien vers une page de manuel esclave pour x-" +"window-manager.1.gz s'il voit la page de manuel dans le répertoire usr/share/" +"man/man1 du répertoire de construction du paquet." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:454 +msgid "" +"dh_builddeb did not previously delete everything matching DH_ALWAYS_EXCLUDE, " +"if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn:.git\". Now " +"it does." +msgstr "" +"dh_builddeb, préalablement, ne supprimait pas les associations crées avec " +"DH_ALWAYS_EXCLUDE s'il était configuré sur une liste d'éléments tels que " +"« CVS:.svn:.git ». Maintenant il le fait." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:460 +msgid "" +"dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build " +"directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this." +msgstr "" +"Dh_installman permet d'écraser les pages de man existantes dans le " +"répertoire de construction du paquet. Préalablement, il refusait en silence " +"de le faire." + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:465 +msgid "V7" +msgstr "V7" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:467 +msgid "This is the recommended mode of operation." +msgstr "C'est la version dont l'usage est recommandé." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:469 +msgid "Changes from V6 are:" +msgstr "Les changements par rapport à la version 6 sont :" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:475 +msgid "" +"dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't " +"find them in the current directory (or wherever you tell it look using --" +"sourcedir). This allows dh_install to interoperate with dh_auto_install, " +"which installs to debian/tmp, without needing any special parameters." +msgstr "" +"dh_install cherchera récursivement les fichiers dans debian/tmp s'il ne les " +"trouve pas dans le répertoire courant (ou dans le répertoire spécifié par --" +"sourcedir). Cela permet à dh_install d'interopérer avec dh_auto_install, qui " +"place les fichiers dans debian/tmp, sans nécessiter de paramètres " +"particuliers." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:482 +msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there." +msgstr "" +"dh_clean lit le répertoire debian/clean et supprime les fichiers qui y sont " +"mentionnés." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:486 +msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files." +msgstr "dh_clean supprime les fichiers *-stamp." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:490 +msgid "" +"dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if " +"none is specified." +msgstr "" +"dh_installchangelogs déterminera à quel fichier correspond le changelog " +"amont si rien n'est spécifié." # type: =head2 -#: debhelper.pod:368 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:497 msgid "udebs" msgstr "udebs" # type: textblock -#: debhelper.pod:370 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:499 msgid "" "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add " "\"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and " @@ -938,21 +1335,22 @@ msgid "" "over preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc." msgstr "" "Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec " -"debhelper, il faut ajouter S<« XC>-Package-S aux lignes de " -"paquet dans debian/control, ainsi qu'une dépendance vers S>S<= " -"4,2)> dans la ligne build-depend. Debhelper essayera de construire des " -"udebs, conformément aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les " -"fichiers de paquets générés avec S<« .udeb »>, en n'installant aucune " -"documentation, en omettant les scripts preinst, postrm et prerm ainsi que " -"les scripts de configuration, etc." +"debhelper, il faut ajouter « XC-Package-Type: udeb » aux lignes de paquet " +"dans debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la " +"ligne build-depend. Debhelper essayera de construire des udebs, conformément " +"aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers de paquets " +"générés avec « .udeb », en n'installant aucune documentation, en omettant les " +"scripts preinst, postrm et prerm ainsi que les scripts de configuration, etc." # type: =head2 -#: debhelper.pod:377 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:506 msgid "Other notes" msgstr "Autres remarques" # type: textblock -#: debhelper.pod:379 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:508 msgid "" "In general, if any debhelper program needs a directory to exist under " "debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the " @@ -969,42 +1367,47 @@ msgstr "" "fichiers menu, etc." # type: textblock -#: debhelper.pod:385 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:514 msgid "" "Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your " "Build-Depends line in debian/control. You should build-depend on a version " "of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility level " -"your package uses. So if your package used compatibility level 5:" +"your package uses. So if your package used compatibility level 7:" msgstr "" "Dès qu'un paquet emploie debhelper pour sa construction, il faut vérifier " -"que debhelper a bien été ajouté à la ligne build-depend dans le fichier " +"que debhelper a bien été ajouté à la ligne Build-Depends dans le fichier " "debian/control. Il convient également de s'assurer que la version de " "debhelper indiquée dans build-depend est au moins égale au niveau de " "compatibilité de debhelper utilisée pour la construction du paquet. Ainsi si " -"le paquet emploie le niveau 5 de S" +"le paquet emploie le niveau 7 de compatibilité :" # type: verbatim -#: debhelper.pod:391 +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:520 #, no-wrap msgid "" -" Build-Depends: debhelper (>= 5)\n" +" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" "\n" msgstr "" -" Build-Depends: debhelper (>= 5)\n" +" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" "\n" # type: =head1 -#: debhelper.pod:393 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:522 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT" # type: =item -#: debhelper.pod:397 +#. type: =item +#: debhelper.pod:526 msgid "DH_VERBOSE" msgstr "DH_VERBOSE" # type: textblock -#: debhelper.pod:399 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:528 msgid "" "Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs " "that modifies files on the build system." @@ -1013,12 +1416,14 @@ msgstr "" "commande exécutée qui modifie des fichiers." # type: =item -#: debhelper.pod:402 +#. type: =item +#: debhelper.pod:531 msgid "DH_COMPAT" msgstr "DH_COMPAT" # type: textblock -#: debhelper.pod:404 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:533 msgid "" "Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, " "overriding any value in debian/compat." @@ -1027,44 +1432,59 @@ msgstr "" "fonctionner. Cette valeur supplante la valeur précisée dans debian/compat." # type: =item -#: debhelper.pod:407 +#. type: =item +#: debhelper.pod:536 msgid "DH_NO_ACT" msgstr "DH_NO_ACT" # type: textblock -#: debhelper.pod:409 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:538 msgid "Set to 1 to enable no-act mode." msgstr "Mettre cette variable à 1 pour activer le mode simulation (no-act)." # type: =item -#: debhelper.pod:411 +#. type: =item +#: debhelper.pod:540 msgid "DH_OPTIONS" msgstr "DH_OPTIONS" # type: textblock -#: debhelper.pod:413 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:542 msgid "" "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of " -"all debhelper commands. This is useful in some situations, for example, if " -"you need to pass -p to all debhelper commands that will be run. One good way " -"to set DH_OPTIONS is by using \"Target-specific Variable Values\" in your " -"debian/rules file. See the make documentation for details on doing this." +"all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by commands " +"that do not support them." +msgstr "" +"Tout ce qui est indiqué dans cette variable sera passé en argument à toutes " +"les commandes debhelper. Les options spécifiques à une commande seront " +"ignorées par les commandes qui n'exploitent pas cette option." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:546 +msgid "" +"This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to " +"all debhelper commands that will be run. One good way to set DH_OPTIONS is " +"by using \"Target-specific Variable Values\" in your debian/rules file. See " +"the make documentation for details on doing this." msgstr "" -"Le contenu de cette variable sera ajouté au début des arguments de chaque " -"ligne de commande de debhelper. Ce comportement est utile dans quelques " -"situations, par exemple, pour passer -p à toutes les commandes de debhelper " -"qui seront exécutées. Une bonne façon d'employer DH_OPTIONS est d'utiliser " -"des S<« Cible-spécifique Variable Valeurs »> dans le fichier debian/rules. " -"Consulter la documentation de make pour obtenir des précisions sur cette " -"méthode." +"Ce comportement est utile dans quelques situations, par exemple, pour passer " +"-p à toutes les commandes de debhelper qui seront exécutées. Une bonne façon " +"d'employer DH_OPTIONS est d'utiliser des triplets « Cible-" +"spécifique Variable Valeurs » dans le fichier debian/rules. Consulter la " +"documentation de make pour obtenir des précisions sur cette méthode." # type: =item -#: debhelper.pod:419 +#. type: =item +#: debhelper.pod:551 msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE" msgstr "DH_ALWAYS_EXCLUDE" # type: textblock -#: debhelper.pod:421 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:553 msgid "" "If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all " "commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf " @@ -1076,7 +1496,8 @@ msgstr "" "construction de paquet." # type: textblock -#: debhelper.pod:425 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:557 msgid "" "This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which " "case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories from " @@ -1086,7 +1507,7 @@ msgid "" "package is built." msgstr "" "Ceci peut être utile pour construire un paquet à partir d'une arborescence " -"CVS. Dans ce cas le réglage de DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS empêchera les " +"CVS. Dans ce cas, le réglage de DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS empêchera les " "répertoires CVS d'interférer subrepticement dans le paquet en construction. " "Ou, si un paquet possède une source compressée, (maladroitement) présente " "dans un répertoire CVS, il peut être utile d'exporter DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS " @@ -1094,1232 +1515,2968 @@ msgstr "" "soit l'endroit où le paquet est construit." # type: textblock -#: debhelper.pod:432 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:564 msgid "" "Multiple things to exclude can be separated with colons, as in " "DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn" msgstr "" -"Des exclusions multiples peuvent être séparées avec des deux points, comme " -"dans DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn" +"Des exclusions multiples peuvent être séparées avec des caractères deux " +"points, comme dans DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn." # type: =head1 -#: debhelper.pod:437 dh_builddeb:78 dh_clean:106 dh_compress:189 dh_desktop:43 -#: dh_fixperms:107 dh_gconf:90 dh_gencontrol:73 dh_installcatalogs:109 -#: dh_installchangelogs:125 dh_installcron:61 dh_installdebconf:117 -#: dh_installdeb:93 dh_installdirs:87 dh_installdocs:233 dh_installemacsen:108 -#: dh_installexamples:102 dh_installinfo:102 dh_installinit:197 -#: dh_installlogcheck:51 dh_installlogrotate:50 dh_installmanpages:197 -#: dh_installman:229 dh_installmenu:79 dh_installmime:84 dh_installmodules:119 -#: dh_installpam:52 dh_install:251 dh_installppp:56 dh_installwm:94 -#: dh_installxfonts:85 dh_link:212 dh_listpackages:28 dh_makeshlibs:200 -#: dh_md5sums:86 dh_movefiles:162 dh_perl:140 dh_python:282 dh_scrollkeeper:75 -#: dh_shlibdeps:150 dh_strip:215 dh_suidregister:117 dh_testdir:43 -#: dh_testroot:26 dh_testversion:74 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:113 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:569 dh:611 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48 +#: dh_auto_configure:53 dh_auto_install:85 dh_auto_test:58 dh_bugfiles:122 +#: dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:199 dh_desktop:31 dh_fixperms:122 +#: dh_gconf:110 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:274 +#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:169 dh_installcron:77 +#: dh_installdeb:108 dh_installdebconf:129 dh_installdirs:86 +#: dh_installdocs:301 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 +#: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:276 +#: dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:253 +#: dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95 +#: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 +#: dh_installwm:108 dh_installxfonts:86 dh_link:226 dh_lintian:57 +#: dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:237 dh_md5sums:89 dh_movefiles:170 +#: dh_perl:147 dh_prep:60 dh_python:282 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 +#: dh_strip:227 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 +#: dh_testversion:75 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114 msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" # type: =item -#: debhelper.pod:441 +#. type: =item +#: debhelper.pod:573 msgid "F" msgstr "F" # type: textblock -#: debhelper.pod:443 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:575 msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper." msgstr "" "Un ensemble d'exemples de fichiers debian/rules qui utilisent debhelper." # type: =item -#: debhelper.pod:445 -msgid "L" -msgstr "L" +#. type: =item +#: debhelper.pod:577 +msgid "L" +msgstr "L" # type: textblock -#: debhelper.pod:447 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:579 msgid "Debhelper web site." msgstr "Le site internet de debhelper." # type: =head1 -#: debhelper.pod:451 dh_builddeb:84 dh_clean:112 dh_compress:195 dh_desktop:49 -#: dh_fixperms:113 dh_gconf:96 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:115 -#: dh_installchangelogs:131 dh_installcron:67 dh_installdebconf:123 -#: dh_installdeb:99 dh_installdirs:93 dh_installdocs:239 dh_installemacsen:114 -#: dh_installexamples:108 dh_installinfo:108 dh_installinit:203 -#: dh_installlogcheck:57 dh_installlogrotate:56 dh_installmanpages:203 -#: dh_installman:235 dh_installmenu:87 dh_installmime:90 dh_installmodules:125 -#: dh_installpam:58 dh_install:257 dh_installppp:62 dh_installwm:100 -#: dh_installxfonts:91 dh_link:218 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:206 -#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:168 dh_perl:146 dh_python:288 dh_scrollkeeper:81 -#: dh_shlibdeps:156 dh_strip:221 dh_suidregister:123 dh_testdir:49 -#: dh_testroot:32 dh_testversion:80 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:119 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:583 dh:617 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54 +#: dh_auto_configure:59 dh_auto_install:91 dh_auto_test:64 dh_bugfiles:130 +#: dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:205 dh_desktop:37 dh_fixperms:128 +#: dh_gconf:116 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:280 +#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:175 dh_installcron:83 +#: dh_installdeb:114 dh_installdebconf:135 dh_installdirs:92 +#: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 +#: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:72 +#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:259 dh_installmanpages:203 +#: dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65 +#: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:92 +#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:243 +#: dh_md5sums:95 dh_movefiles:176 dh_perl:153 dh_prep:66 dh_python:288 +#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:233 dh_suidregister:123 +#: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81 dh_undocumented:34 +#: dh_usrlocal:120 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" # type: textblock -#: debhelper.pod:453 dh_builddeb:86 dh_clean:114 dh_compress:197 -#: dh_fixperms:115 dh_gencontrol:81 dh_installchangelogs:133 dh_installcron:69 -#: dh_installdebconf:125 dh_installdeb:101 dh_installdirs:95 -#: dh_installdocs:241 dh_installemacsen:116 dh_installexamples:110 -#: dh_installinfo:110 dh_installinit:205 dh_installlogrotate:58 -#: dh_installmanpages:205 dh_installman:237 dh_installmenu:89 -#: dh_installmime:92 dh_installmodules:127 dh_installpam:60 dh_install:259 -#: dh_installppp:64 dh_installwm:102 dh_installxfonts:93 dh_link:220 -#: dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:208 dh_md5sums:94 dh_movefiles:170 -#: dh_shlibdeps:158 dh_strip:223 dh_suidregister:125 dh_testdir:51 -#: dh_testroot:34 dh_testversion:82 dh_undocumented:36 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:585 dh:619 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56 +#: dh_auto_configure:61 dh_auto_install:93 dh_auto_test:66 dh_builddeb:99 +#: dh_clean:146 dh_compress:207 dh_fixperms:130 dh_gencontrol:90 +#: dh_install:282 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:85 dh_installdeb:116 +#: dh_installdebconf:137 dh_installdirs:94 dh_installdocs:309 +#: dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77 +#: dh_installinfo:85 dh_installinit:284 dh_installlogrotate:58 +#: dh_installman:261 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 +#: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 +#: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:94 dh_link:234 +#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:245 dh_md5sums:97 dh_movefiles:178 +#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:235 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 +#: dh_testroot:35 dh_testversion:83 dh_undocumented:36 msgid "Joey Hess " msgstr "Joey Hess " # type: textblock -#: dh_builddeb:5 -msgid "dh_builddeb - build debian packages" -msgstr "dh_builddeb - Construction des paquets Debian" +#. type: textblock +#: dh:5 +msgid "dh - debhelper command sequencer" +msgstr "dh - automate de commandes debhelper" # type: textblock -#: dh_builddeb:14 +#. type: textblock +#: dh:14 msgid "" -"B [S>] [B<--destdir=>I] [B<--" -"filename=>I] [S I>]" +"B sequence [B<--with> I[,I,...]] [B<--list>] [B<--until> " +"I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--remaining>] " +"[S>]" msgstr "" -"B [S>] [B<--destdir=>I] " -"[B<--filename=>I] [S I>]" +"B sequence [B<--with> I[,I,...]] [B<--list>] [B<--until> " +"I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--" +"remaining>] [I]" # type: textblock -#: dh_builddeb:18 +#. type: textblock +#: dh:18 msgid "" -"dh_builddeb simply calls L to build a debian package or " -"packages." +"dh runs a sequence of debhelper commands. The supported sequences correspond " +"to the targets of a debian/rules file: \"build\", \"clean\", \"install\", " +"\"binary-arch\", \"binary-indep\", and \"binary\"." msgstr "" -"dh_builddeb fait simplement appel à L pour construire un ou " -"plusieurs paquet(s) Debian." +"dh exécute séquentiellement une série de commande debhelper. Les séquences " +"acceptées correspondent aux blocs d'un fichier debian/rules : « build », " +"« clean », « install », « binary-arch », « binary-indep » et « binary »." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh:22 +msgid "" +"Commands in the binary-indep sequence are passed the \"-i\" option to ensure " +"they only work on binary independent packages, and commands in the binary-" +"arch sequences are passed the \"-a\" option to ensure they only work on " +"architecture dependent packages." +msgstr "" +"Les commandes de la séquence binary-indep sont appelées avec l'option « -i » " +"pour être certain qu'elles ne s'accompliront que sur des paquets " +"indépendants de l'architecture. Symétriquement les commandes de la séquence " +"binary-arch sont appelées avec l'option « -a » pour être certain qu'elles ne " +"s'accompliront que sur des paquets dépendants de l'architecture." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh:27 +msgid "" +"Each debhelper command will record when it's successfully run in debian/" +"package.debhelper.log. (Which dh_clean deletes.) So dh can tell which " +"commands have already been run, for which packages, and skip running those " +"commands again." +msgstr "" +"Chaque commande debhelper, qui s'accomplit correctement, est journalisée " +"dans debian/package.debhelper.log (que dh_clean supprimera). Ainsi dh peut " +"déterminer quelles commandes ont déjà été exécutées et pour quels paquets. " +"De cette manière il pourra passer outre l'exécution de ces commandes " +"ultérieurement." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh:32 +msgid "" +"Each time dh is run, it examines the log, and finds the last logged command " +"that is in the specified sequence. It then continues with the next command " +"in the sequence. The B<--until>, B<--before>, B<--after>, and B<--remaining> " +"options can override this behavior." +msgstr "" +"Chaque fois que dh est exécuté, il examine le journal et recherche la " +"dernière commande exécutée dans la séquence spécifiée. Puis il exécute la " +"commande suivante dans cette séquence. Les options B<--until>, B<--before>, " +"B<--after> et B<--remaining> permettent de modifier ce comportement." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh:37 +msgid "" +"If debian/rules contains a target with a name like \"override_I" +"\", then when it gets to that command in the sequence, dh will run that " +"target from the rules file, rather than running the actual command. The " +"override target can then run the command with additional options, or run " +"entirely different commands instead. (Note that to use this feature, you " +"should Build-Depend on debhelper 7.0.50 or above.)" +msgstr "" +"Si le fichier debian/rules comporte un bloc contenant une indication telle " +"que « override_I », dh exécutera la commande indiquée dans le " +"fichier debian/rules au lieu d'exécuter la commande par défaut. La commande " +"exécutée peut être la même commande avec des options additionnelles ou une " +"commande entièrement différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il " +"est nécessaire d'être dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou " +"supérieure de debhelper." # type: =head1 -#: dh_builddeb:21 dh_clean:25 dh_compress:38 dh_fixperms:31 dh_gconf:34 -#: dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:42 dh_installchangelogs:40 -#: dh_installcron:24 dh_installdebconf:49 dh_installdirs:32 dh_installdocs:51 -#: dh_installemacsen:34 dh_installexamples:29 dh_installinfo:36 -#: dh_installinit:33 dh_installlogrotate:22 dh_installmanpages:40 -#: dh_installman:53 dh_installmenu:33 dh_installmime:30 dh_installmodules:34 -#: dh_installpam:24 dh_install:43 dh_installppp:26 dh_installwm:30 dh_link:48 -#: dh_makeshlibs:24 dh_md5sums:28 dh_movefiles:32 dh_perl:28 dh_python:39 -#: dh_scrollkeeper:31 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 -#: dh_testversion:34 dh_usrlocal:38 +#. type: =head1 +#: dh:44 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:29 dh_auto_configure:31 +#: dh_auto_install:43 dh_auto_test:30 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:21 +#: dh_clean:41 dh_compress:46 dh_fixperms:31 dh_gconf:45 dh_gencontrol:26 +#: dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 +#: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:60 +#: dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39 +#: dh_installinfo:31 dh_installinit:48 dh_installlogrotate:22 dh_installman:60 +#: dh_installmanpages:40 dh_installmenu:41 dh_installmime:41 +#: dh_installmodules:44 dh_installpam:31 dh_installppp:35 dh_installudev:35 +#: dh_installwm:34 dh_link:51 dh_makeshlibs:38 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38 +#: dh_perl:31 dh_prep:26 dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 +#: dh_testdir:23 dh_testversion:34 dh_usrlocal:39 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" # type: =item -#: dh_builddeb:25 -msgid "B<--destdir=>I" -msgstr "B<--destdir=>I" +#. type: =item +#: dh:48 +msgid "B<--with> I[,I,...]" +msgstr "B<--with> I[,I,...]" # type: textblock -#: dh_builddeb:27 +#. type: textblock +#: dh:50 msgid "" -"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other " -"than the default of \"..\"" +"Add the debhelper commands specified by the given addon to appropriate " +"places in the sequence of commands that is run. This option can be repeated " +"more than once, or multiple addons can be listed, separated by commas. This " +"is used when there is a third-party package that provides debhelper " +"commands. See the PROGRAMMING file for documentation about the sequence " +"addon interface." msgstr "" -"Permet de stocker les fichiers .deb produits, dans un répertoire autre que " -"le répertoire par défaut S<« .. »>." +"Ajoute les commandes debhelper indiquées par les rajouts au bon endroit dans " +"la séquence exécutée. Cette option peut être présente plusieurs fois ou bien " +"plusieurs rajouts peuvent être indiqués en les séparant par des virgules. " +"Cela est utile lorsqu'un paquet tiers fournit des commandes debhelper. " +"Consulter le fichier PROGRAMMING pour obtenir des informations à propos de " +"l'interface de ces rajouts." # type: =item -#: dh_builddeb:30 -msgid "B<--filename=>I" -msgstr "B<--filename=>I" +#. type: =item +#: dh:57 +msgid "B<--without> I" +msgstr "B<--without> I" # type: textblock -#: dh_builddeb:32 -msgid "" -"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular " -"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!" +#. type: textblock +#: dh:59 +msgid "The inverse of --with, disables using the given addon." +msgstr "Le contraire de --with. Désactive l'utilisation des rajouts indiqués." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh:63 +msgid "List all available addons." +msgstr "Liste tous les rajouts disponibles." + +# type: =item +#. type: =item +#: dh:65 +msgid "B<--until> I" +msgstr "B<--until> I" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh:67 +msgid "Run commands in the sequence until and including I, then stop." msgstr "" -"Permet que le fichier .deb produit porte un nom particulier. Cet argument ne " -"fonctionne pas correctement si plus d'un fichier .deb est S" +"Exécute les commandes de la séquence jusqu'à la I spécifiée, " +"l'exécute puis s'arrête." # type: =item -#: dh_builddeb:35 -msgid "B<-u>I" -msgstr "B<-u> I" +#. type: =item +#: dh:69 +msgid "B<--before> I" +msgstr "B<--before> I" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh:71 +msgid "Run commands in the sequence before I, then stop." +msgstr "" +"Exécute les commandes de la séquence situées avant la I spécifiée " +"puis s'arrête." # type: =item -#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:57 dh_installinit:67 -#: dh_shlibdeps:32 -msgid "B<--> I" -msgstr "B<--> I" +#. type: =item +#: dh:73 +msgid "B<--after> I" +msgstr "B<--after> I" # type: textblock -#: dh_builddeb:39 -msgid "Pass I to L when it is used to build the package." +#. type: textblock +#: dh:75 +msgid "Run commands in the sequence that come after I." msgstr "" -"Fournit les I à L lors de la construction du paquet." +"Exécute les commandes de la séquence situées après la I spécifiée." + +# type: =item +#. type: =item +#: dh:77 +msgid "B<--remaining>" +msgstr "B<--remaining>" # type: textblock -#: dh_builddeb:80 dh_clean:108 dh_compress:191 dh_fixperms:109 dh_gconf:92 -#: dh_gencontrol:75 dh_installcatalogs:111 dh_installchangelogs:127 -#: dh_installcron:63 dh_installdebconf:119 dh_installdeb:95 dh_installdirs:89 -#: dh_installdocs:235 dh_installemacsen:110 dh_installexamples:104 -#: dh_installinfo:104 dh_installinit:199 dh_installlogcheck:53 -#: dh_installlogrotate:52 dh_installmanpages:199 dh_installman:231 -#: dh_installmime:86 dh_installmodules:121 dh_installpam:54 dh_install:253 -#: dh_installppp:58 dh_installwm:96 dh_installxfonts:87 dh_link:214 -#: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:202 dh_md5sums:88 dh_movefiles:164 -#: dh_perl:142 dh_python:284 dh_strip:217 dh_suidregister:119 dh_testdir:45 -#: dh_testroot:28 dh_testversion:76 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:115 -msgid "L" -msgstr "L" +#. type: textblock +#: dh:79 +msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run." +msgstr "" +"Exécute toutes les commandes de la séquence qui n'ont pas encore été " +"exécutées." # type: textblock -#: dh_builddeb:82 dh_clean:110 dh_compress:193 dh_desktop:47 dh_fixperms:111 -#: dh_gconf:94 dh_gencontrol:77 dh_installchangelogs:129 dh_installcron:65 -#: dh_installdebconf:121 dh_installdeb:97 dh_installdirs:91 dh_installdocs:237 -#: dh_installemacsen:112 dh_installexamples:106 dh_installinfo:106 -#: dh_installinit:201 dh_installlogrotate:54 dh_installmanpages:201 -#: dh_installman:233 dh_installmenu:85 dh_installmime:88 dh_installmodules:123 -#: dh_installpam:56 dh_install:255 dh_installppp:60 dh_installwm:98 -#: dh_installxfonts:89 dh_link:216 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:204 -#: dh_md5sums:90 dh_movefiles:166 dh_perl:144 dh_python:286 dh_scrollkeeper:79 -#: dh_shlibdeps:154 dh_strip:219 dh_suidregister:121 dh_testdir:47 -#: dh_testroot:30 dh_testversion:78 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:117 -msgid "This program is a part of debhelper." -msgstr "Ce programme fait partie de debhelper." +#. type: textblock +#: dh:83 +msgid "" +"All other options passed to dh are passed on to each command it runs. This " +"can be used to set an option like \"-v\" or \"-X\" or \"-N\", as well as for " +"more specialised options." +msgstr "" +"Toute autre option fournie à dh est passée en paramètre à chaque commande " +"exécutée. Cela est utile pour les options comme « -v », « -X », « -N » aussi " +"bien que pour des options plus spécialisées. " + +# type: =head1 +#. type: =head1 +#: dh:87 +msgid "COMMAND SPECIFICATION" +msgstr "NOM DES COMMANDES" # type: textblock -#: dh_clean:5 -msgid "dh_clean - clean up package build directories" -msgstr "dh_clean - nettoie le répertoire de construction du paquet" +#. type: textblock +#: dh:89 +msgid "" +"I can be a full name of a debhelper command, or a substring. It'll " +"first search for a command in the sequence exactly matching the name, to " +"avoid any ambiguity. If there are multiple substring matches, the last one " +"in the sequence will be used." +msgstr "" +"I peut être soit le nom complet de la commande debhelper, soit une " +"sous-chaîne de ce nom. dh cherchera d'abord, dans la séquence, une commande " +"portant le nom exact pour éviter toute ambiguïté. Si plusieurs commandes " +"correspondent à la sous-chaîne la dernière de la séquence sera prise en " +"compte." + +# type: =head1 +#. type: =head1 +#: dh:120 dh_installdocs:99 dh_link:73 dh_makeshlibs:92 dh_shlibdeps:69 +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLES" # type: textblock -#: dh_clean:14 +#. type: textblock +#: dh:122 msgid "" -"B [S>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I] " -"[S>]" +"To see what commands are included in a sequence, without actually doing " +"anything:" msgstr "" -"B [S>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<élément>] " -"[S>]" +"Pour voir quelles commandes sont présentes dans une séquence, sans rien " +"faire :" # type: verbatim -#: dh_clean:18 +#. type: verbatim +#: dh:125 #, no-wrap msgid "" -"dh_clean is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a\n" -"package is built. It removes the package build directories, and removes some\n" -"other files including debian/files, and any detritus left behind by other\n" -"debhelper commands. It also removes common files that should not appear in a\n" -"debian diff:\n" -" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n" +"\tdh binary-arch --no-act\n" "\n" msgstr "" -"dh_clean est le programme de la suite debhelper chargé du nettoyage, après la construction du paquet. Il supprime les répertoires de construction, ainsi que d'autres fichiers y compris debian/files. Il supprime aussi tous les résidus laissés par les autres commandes de debhelper, ainsi que les dossiers communs qui ne doivent pas apparaître dans un diff S\n" -" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n" +"\tdh binary-arch --no-act\n" "\n" -# type: =item -#: dh_clean:29 dh_installchangelogs:44 -msgid "B<-k>, B<--keep>" -msgstr "B<-k>, B<--keep>" - # type: textblock -#: dh_clean:31 +#. type: textblock +#: dh:127 msgid "" -"Do not delete debian/files. When do you want to use this? Anytime you have a " -"debian/rules that has 2 binary targets that build different .deb packages; " -"for example, one target is binary-arch, and the other is binary-indep, or " -"one target builds the shared library, and the other the -dev package. If you " -"didn't use -k in these cases, then debian/files would be deleted in the " -"middle, and your changes file will only contain the last binary package that " -"was built." +"This is a very simple rules file, for packages where the default sequences " +"of commands work with no additional options." msgstr "" -"Empêche la suppression de debian/files. Il faut utiliser cette option à " -"chaque fois que debian/rules comporte deux cibles différentes, entrainant la " -"construction de deux paquets .deb. Par exemple, si une des cibles est binary-" -"arch et l'autre est binary-indep, ou bien si on construit la bibliothèque " -"partagée et le paquet -dev. Dans ces cas là, si -k n'était pas spécifié, " -"debian/files serait supprimé au cours de l'opération et le fichier changes " -"ne contiendrait que le dernier paquet binaire construit." +"C'est un fichier rules très simple, pour les paquets où les séquences de " +"commandes par défaut fonctionnent sans aucune option particulière." -# type: =item -#: dh_clean:39 -msgid "B<-d>, B<--dirs-only>" -msgstr "B<-d>, B<--dirs-only>" - -# type: textblock -#: dh_clean:41 +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:130 dh:137 dh:151 dh:164 +#, no-wrap msgid "" -"Only clean the package build directories, do not clean up any other files at " -"all." +"\t#!/usr/bin/make -f\n" +"\t%:\n" +"\t\tdh $@\n" +"\n" msgstr "" -"Ne nettoie que les répertoires de construction du paquet. Ne supprime aucun " -"autre fichier." - -# type: =item -#: dh_clean:44 -msgid "B<-X>I B<--exclude=>I" -msgstr "B<-X>I<élément> B<--exclude=>I<élément>" +"\t#!/usr/bin/make -f\n" +"\t%:\n" +"\t\tdh $@\n" +"\n" -# type: textblock -#: dh_clean:46 +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:134 +#, no-wrap msgid "" -"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " -"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option " -"multiple times to build up a list of things to exclude." +"Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n" +"easy way to do with is by adding an override target for that command.\n" +"\t\n" msgstr "" -"Conserve les fichiers qui contiennent S<« élément »>n'importe où dans leur " -"nom, même s'ils auraient dû être normalement supprimés. Cette option peut " -"être employée plusieurs fois afin d'exclure de la suppression une liste " -"d'éléments." - -# type: =item -#: dh_clean:50 dh_compress:55 dh_installdocs:69 dh_installexamples:38 -#: dh_installinfo:49 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:49 dh_testdir:27 -msgid "I" -msgstr "I" - -# type: textblock -#: dh_clean:52 -msgid "Delete these files too." -msgstr "Supprime également les fichiers listés." +"Il est fréquent de vouloir passer une option à une commande debhelper.\n" +"Le moyen le plus simple de le faire consiste à surcharger la commande\n" +"par défaut par celle que vous désirez.\t\n" -# type: textblock -#: dh_compress:5 +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:141 +#, no-wrap msgid "" -"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories" +"\toverride_dh_strip:\n" +"\t\tdh_strip -Xfoo\n" +"\t\t\n" msgstr "" -"dh_compress - comprime les fichiers dans le répertoire de construction du " -"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence" +"\toverride_dh_strip:\n" +"\t\tdh_strip -Xfoo\n" +"\t\t\n" -# type: textblock -#: dh_compress:15 +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:144 +#, no-wrap msgid "" -"B [S>] [B<-X>I] [B<-A>] [S>]" +"\toverride_dh_installdocs:\n" +"\t\tdh_installdocs README TODO\n" +"\n" msgstr "" -"B [S>] [B<-X>I<élément>] [B<-A>] " -"[S>]" +"\toverride_dh_installdocs:\n" +"\t\tdh_installdocs README TODO\n" +"\n" # type: textblock -#: dh_compress:19 +#. type: textblock +#: dh:147 msgid "" -"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the " -"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that " -"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the " -"new files." +"Sometimes the automated dh_auto_configure and dh_auto_build can't guess what " +"to do for a strange package. Here's how to avoid running either and instead " +"run your own commands." msgstr "" -"dh_compress est un programme de la suite debhelper chargé de comprimer les " -"fichiers dans le répertoire de construction du paquet. Il est également " -"chargé de s'assurer que tous les liens symboliques qui pointaient sur les " -"fichiers avant leur compression sont actualisés pour pointer sur les " -"fichiers comprimés." +"Parfois les automatismes de dh_auto_configure et de dh_auto_build n'arrivent " +"pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. Voici " +"comment indiquer vos propres commandes." -# type: textblock -#: dh_compress:24 +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:155 +#, no-wrap msgid "" -"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should " -"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, usr/X11R6/" -"man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the " -"copyright file, .html and .css files, and files that appear to be already " -"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF " -"fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/" +"\toverride_dh_auto_configure:\n" +"\t\t./mondoconfig\n" +"\n" msgstr "" -"Par défaut, dh_compress comprime les fichiers que la Charte Debian indique " -"comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de usr/share/" -"info, usr/share/man, usr/X11R6/man, tous les fichiers changelog ainsi que " -"les polices PCF stockées dans usr/X11R6/lib/X11/fonts/ et usr/share/fonts/" -"X11/. Il comprimera également les fichiers de usr/share/doc qui font plus de " -"4ko, à l'exception du fichier de copyright, des fichiers suffixés .html et ." -"css et des fichiers qui paraissent, de par leur extension, avoir déjà été " -"comprimés." +"\toverride_dh_auto_configure:\n" +"\t\t./mondoconfig\n" +"\n" -# type: textblock -#: dh_compress:31 +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:158 +#, no-wrap msgid "" -"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell " -"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed " -"instead of the default files. The shell script will be run from inside the " -"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in " -"general; you should only use a debian/package.compress file if you really " -"have to." +"\toverride_dh_auto_build:\n" +"\t\tmake universe-explode-in-delight\n" +"\n" msgstr "" -"Cependant, si un fichier debian/paquet.compress existe, il sera exécuté " -"comme un script par l'interpréteur de commandes (shell) et tous les fichiers " -"qui seront produits par ce script seront comprimés à la place des fichiers " -"par défaut. Ce script sera exécuté dans le répertoire de construction du " -"paquet. S L'utilisation de -X est, généralement, une bien meilleure " -"idée. Il ne faut utiliser un fichier debian/paquet.compress que si c'est " -"vraiment indispensable." +"\toverride_dh_auto_build:\n" +"\t\tmake universe-explode-in-delight\n" +"\n" # type: textblock -#: dh_compress:44 +#. type: textblock +#: dh:161 msgid "" -"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " -"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. " -"You may use this option multiple times to build up a list of things to " -"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, " -"but this is easier." +"Another common case is wanting to do something manually before or after a " +"particular debhelper command is run." msgstr "" -"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent S<« élément " -"»> n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.jpeg exclura de la " -"compression les fichiers d'extension .jpeg. Cette option peut être employée " -"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut " -"être obtenu avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple." +"Un autre cas habituel consiste à vouloir faire quelque chose avant ou après " +"l'exécution d'une certaine commande debhelper." -# type: textblock -#: dh_compress:52 +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:168 +#, no-wrap msgid "" -"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages " -"acted on." +"\toverride_dh_fixperms:\n" +"\t\tdh_fixperms\n" +"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" +"\n" msgstr "" -"Comprime tous les fichiers indiqués dans la ligne de commande et ce dans " -"TOUS les paquets construits." +"\toverride_dh_fixperms:\n" +"\t\tdh_fixperms\n" +"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" +"\n" # type: textblock -#: dh_compress:57 -msgid "Add these files to the list of files to compress." -msgstr "Ajoute ces fichiers à la liste des fichiers à comprimer." +#. type: textblock +#: dh:172 +msgid "" +"If your package is a python package, dh will use dh_pysupport by default. " +"This is how to use dh_pycentral instead." +msgstr "" +"Si le paquet est un paquet python, dh utilisera dh_pysupport par défaut. " +"Voici comment utiliser dh_pycentral à la place." -# type: =head1 -#: dh_compress:61 dh_perl:58 dh_python:66 dh_strip:73 dh_usrlocal:54 -msgid "CONFORMS TO" -msgstr "CONFORMITÉ" +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:175 +#, no-wrap +msgid "" +"\t#!/usr/bin/make -f\n" +"\t%:\n" +"\t\tdh --with python-central $@\n" +"\n" +msgstr "" +"\t#!/usr/bin/make -f\n" +"\t%:\n" +"\t\tdh --with python-central $@\n" +"\n" -# type: textblock -#: dh_compress:63 -msgid "Debian policy, version 3.0" -msgstr "Charte Debian, version 3.0" +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:179 +#, no-wrap +msgid "" +"To patch your package using quilt, you can tell dh to use quilt's dh\n" +"sequence addons like this:\n" +"\t\n" +msgstr "" +"Pour patcher un paquet en utilisant quilt, il faut demander à dh\n" +"d'utiliser la séquence dh propre à quilt. Voici comment faire :\n" +"\t\n" -# type: textblock -#: dh_desktop:5 -msgid "dh_desktop - Register .desktop files" -msgstr "dh_desktop - inscrit les fichiers .desktop" +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:182 +#, no-wrap +msgid "" +"\t#!/usr/bin/make -f\n" +"\t%:\n" +"\t\tdh --with quilt $@\n" +"\n" +msgstr "" +"\t#!/usr/bin/make -f\n" +"\t%:\n" +"\t\tdh --with quilt $@\n" +"\n" # type: textblock -#: dh_desktop:14 -msgid "B [S>] [B<-p>]" -msgstr "B [S>] [B<-p>]" +#. type: textblock +#: dh:186 +msgid "" +"Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find the " +"package's source, for a package where the source is located in a " +"subdirectory. It also forces use of perl's Module::Build build system, which " +"can be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses " +"MakeMaker." +msgstr "" +"Voici un exemple de remplacement où les commandes dh_auto_* cherchent la " +"source du paquet car elle est située dans un sous-répertoire. Il oblige " +"également à utiliser le processus de construction Module::Build, propre à " +"perl, qui pourra être indispensable si debhelper détectait, à tort, que le " +"paquet utilise MakeMaker." -# type: textblock -#: dh_desktop:18 +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh:192 +#, no-wrap msgid "" -"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently " -"this program does not handle installation of the files, though it may do so " -"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call " -"F." +"\t#!/usr/bin/make -f\n" +"\t%:\n" +"\t\tdh --sourcedirectory=src --buildsystem=perl_build $@\n" +"\n" msgstr "" -"dh_desktop est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription " -"des fichiers .desktop. Actuellement ce programme ne gère pas l'installation " -"des fichiers, mais il pourrait bien le faire un jour. Il prend soin " -"d'ajouter des lignes de code aux scripts de maintenance du paquet afin " -"d'invoquer F." +"\t#!/usr/bin/make -f\n" +"\t%:\n" +"\t\tdh --sourcedirectory=src --buildsystem=perl_build $@\n" +"\n" # type: textblock -#: dh_desktop:45 dh_scrollkeeper:77 -msgid "L" +#. type: textblock +#: dh:613 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55 +#: dh_auto_install:87 dh_auto_test:60 dh_builddeb:93 dh_clean:140 +#: dh_compress:201 dh_fixperms:124 dh_gconf:112 dh_gencontrol:84 +#: dh_install:276 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:171 +#: dh_installcron:79 dh_installdeb:110 dh_installdebconf:131 dh_installdirs:88 +#: dh_installdocs:303 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 +#: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:278 +#: dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:255 +#: dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126 +#: dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110 +#: dh_installxfonts:88 dh_link:228 dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:239 +#: dh_md5sums:91 dh_movefiles:172 dh_perl:149 dh_prep:62 dh_python:284 +#: dh_strip:229 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29 +#: dh_testversion:77 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116 +msgid "L" msgstr "L" # type: textblock -#: dh_desktop:51 dh_scrollkeeper:83 -msgid "Ross Burton " -msgstr "Ross Burton " +#. type: textblock +#: dh:615 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57 +#: dh_auto_install:89 dh_auto_test:62 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:95 +#: dh_clean:142 dh_compress:203 dh_desktop:35 dh_fixperms:126 dh_gconf:114 +#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:278 dh_installchangelogs:173 +#: dh_installcron:81 dh_installdeb:112 dh_installdebconf:133 dh_installdirs:90 +#: dh_installdocs:305 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 +#: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:280 +#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:257 dh_installmanpages:201 +#: dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 +#: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:90 +#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:241 +#: dh_md5sums:93 dh_movefiles:174 dh_perl:151 dh_prep:64 dh_python:286 +#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:231 dh_suidregister:121 +#: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_testversion:79 dh_undocumented:32 +#: dh_usrlocal:118 +msgid "This program is a part of debhelper." +msgstr "Ce programme fait partie de debhelper." # type: textblock -#: dh_fixperms:5 -msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories" -msgstr "" -"dh_fixperms - ajuste les droits sur les fichiers du répertoire de " -"construction du paquet" +#. type: textblock +#: dh_auto_build:5 +msgid "dh_auto_build - automatically builds a package" +msgstr "dh_auto_build - construit automatiquement un paquet" # type: textblock -#: dh_fixperms:14 -msgid "B [S>] [B<-X>I]" -msgstr "B [S>] [B<-X>I<élément>]" +#. type: textblock +#: dh_auto_build:14 +msgid "" +"B [S>] [S>] " +"[S I>]" +msgstr "" +"B [I] " +"[I] [B<--> I]" # type: textblock -#: dh_fixperms:18 +#. type: textblock +#: dh_auto_build:18 msgid "" -"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the " -"permissions of files and directories in package build directories to a sane " -"state -- a state that complies with Debian policy." +"dh_auto_build is a debhelper program that tries to automatically build a " +"package. It does so by running the appropriate command for the build system " +"it detects the package uses. For example, if a Makefile is found, this is " +"done by running make (or MAKE, if the environment variable is set). If " +"there's a setup.py, or Build.PL, it is run to build the package." msgstr "" -"dh_fixperms est un programme de la suite debhelper chargé de configurer " -"correctement (c'est-à-dire conformément à la Charte Debian) les droits sur " -"les fichiers et les sous-répertoires du répertoire de construction du paquet." +"dh_auto_build est un programme de la suite debhelper qui tente de construire " +"automatiquement un paquet. Il le fait en lançant les commandes appropriées " +"du processus de construction d'après le type du paquet. Par exemple, s'il " +"trouve un fichier Makefile, il construit le paquet avec make (ou MAKE si les " +"variables d'environnement sont définies). S'il y a un fichier setup.py ou " +"Built.PL il les lance pour réaliser la construction du paquet." # type: textblock -#: dh_fixperms:22 +#. type: textblock +#: dh_auto_build:24 msgid "" -"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory " -"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes " -"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by " -"root, and it removes group and other write permission from all files. It " -"removes execute permissions from any libraries that have it set. It makes " -"all files in bin/ directories, /usr/games/ and etc/init.d executable (v4 " -"only). Finally, it removes the setuid and setgid bits from all files in the " -"package." +"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, " +"you're encouraged to skip using dh_auto_build at all, and just run the build " +"process manually." msgstr "" -"dh_fixperms règle à 644 les droits sur tous les fichiers de usr/share/doc à " -"l'exclusion de ceux contenus dans le répertoire examples/. Il règle " -"également à 644 les droits de toutes les pages de manuel. Il donne la " -"propriété de tous les fichiers au superutilisateur (root), et enlève " -"l'autorisation d'écrire au groupe et aux autres utilisateurs sur tous les " -"fichiers. Il retire le droit d'exécution sur toutes les bibliothèques. Il " -"rend exécutables tous les fichiers de bin/, /usr/games/ et etc/init.d (à " -"partir de la version 4 seulement). Pour finir il annule les bits setuid et " -"setgid de tous les fichiers du paquet." - -# type: =item -#: dh_fixperms:35 -msgid "B<-X>I, B<--exclude> I" -msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude> I<élément>" +"dh_auto_build fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne fonctionne " +"pas, il suffit de sauter dh_auto_build et d'exécuter le processus " +"manuellement." # type: textblock -#: dh_fixperms:37 +#. type: textblock +#: dh_auto_build:30 dh_auto_clean:31 dh_auto_configure:33 dh_auto_install:45 +#: dh_auto_test:32 msgid "" -"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having " -"their permissions changed. You may use this option multiple times to build " -"up a list of things to exclude." +"See L for a list of common build system " +"selection and control options." msgstr "" -"Permet d'exclure de la modification des droits les fichiers qui comportent " -"S<« élément »>n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée " -"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments." +"Consulter L pour obtenir " +"la liste des processus de construction courants et celle des options de " +"contrôle." -# type: textblock -#: dh_gconf:5 -msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts" -msgstr "dh_gconf - produit les scripts d'enregistrement du schéma GConf" +# type: =item +#. type: =item +#: dh_auto_build:35 dh_auto_clean:36 dh_auto_configure:38 dh_auto_install:56 +#: dh_auto_test:37 dh_builddeb:35 dh_gencontrol:30 dh_installdebconf:69 +#: dh_installinit:99 dh_makeshlibs:86 dh_shlibdeps:37 +msgid "B<--> I" +msgstr "B<--> I" # type: textblock -#: dh_gconf:14 -msgid "B [S>] [B<-p>]" -msgstr "B [S>] [B<-p>]" +#. type: textblock +#: dh_auto_build:37 +msgid "" +"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement " +"or override any standard parameters that dh_auto_build passes." +msgstr "" +"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " +"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " +"dh_auto_build transmet." # type: textblock -#: dh_gconf:18 -msgid "" -"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf " -"schemas." +#. type: textblock +#: dh_auto_clean:5 +msgid "dh_auto_clean - automatically cleans up after a build" msgstr "" -"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription des " -"schémas GConf." +"dh_auto_clean - fait le ménage automatiquement après une construction de " +"paquet" # type: textblock -#: dh_gconf:21 +#. type: textblock +#: dh_auto_clean:14 msgid "" -"It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to " -"register and unregister the schemas in usr/share/gconf/schemas, using gconf-" -"schemas." +"B [S>] [S>] " +"[S I>]" msgstr "" -"Il produit automatiquement les lignes de code dans les scripts de " -"maintenance postinst et prerm nécessaires à l'inscription et à la radiation " -"des schémas dans usr/share/gconf/schemas. Cette fonction utilise gconf-" -"schemas." +"B [I] " +"[I] [B<--> I]" # type: textblock -#: dh_gconf:25 +#. type: textblock +#: dh_auto_clean:18 msgid "" -"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed " -"into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build directory, " -"with \"package\" replaced by the package name. Some postinst and postrm " -"fragments will be generated to launch update-gconf-defaults." +"dh_auto_clean is a debhelper program that tries to automatically clean up " +"after a package build. It does so by running the appropriate command for the " +"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile " +"and it contains a \"distclean\", \"realclean\", or \"clean\" target, then " +"this is done by running make (or MAKE, if the environment variable is set). " +"If there is a setup.py or Build.PL, it is run to clean the package." msgstr "" -"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.gconf-defaults, il sera installé " -"dans le répertoire de construction du paquet sous usr/share/gconf/" -"defaults/10_paquet où le mot S<« paquet »> sera remplacé par le nom du " -"paquet. Certaines parties des scripts de maintenance postinst et postrm " -"seront produites pour exécuter update-gconf-defaults." +"dh_auto_clean est un programme de la suite debhelper qui tente de faire le " +"ménage après une construction de paquet. Il le fait en lançant les commandes " +"appropriées du processus de construction d'après le type du paquet. Par " +"exemple, s'il trouve un fichier Makefile et qu'il contient une instruction " +"« distclean », « realclean », « clean », il fait le ménage en exécutant make " +"(ou MAKE si les variables d'environnement sont définies). S'il y a un " +"fichier setup.py ou ou Built.PL il les lance pour réaliser le ménage du " +"paquet." # type: textblock -#: dh_gconf:30 +#. type: textblock +#: dh_auto_clean:25 msgid "" -"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the " -"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in ${misc:" -"Depends}." +"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or " +"tries to use the wrong clean target, you're encouraged to skip using " +"dh_auto_clean at all, and just run make clean manually." msgstr "" -"Les scripts gconf-schemas et update-gconf-defaults sont fournis par le " -"paquet gconf2. La dépendance correspondante sera ajoutée dans ${misc:" -"Depends}." - -# type: =item -#: dh_gconf:38 -msgid "B<--priority> I" -msgstr "B<--priority> I" +"dh_auto_clean fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne fonctionne " +"pas ou que dh_auto_clean tente d'utiliser une mauvaise instruction de " +"ménage, il suffit de sauter dh_auto_clean et de lancer manuellement make " +"clean." # type: textblock -#: dh_gconf:40 +#. type: textblock +#: dh_auto_clean:38 msgid "" -"Use I (which should be a 2-digit number) as the defaults priority " -"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions " -"(20), CDD distributions (50), or site-specific packages (90)." +"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement " +"or override the any standard parameters that dh_auto_clean passes." msgstr "" -"Détermine la I (sous forme d'un nombre à deux chiffres) en " -"remplacement de la priorité par défaut 10. Des valeurs plus élevées peuvent " -"être utilisées pour les distribution dérivées (20), les distributions CDD " -"(50), ou les paquets spécifiques à un site (90)." +"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " +"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " +"dh_auto_clean transmet." # type: textblock -#: dh_gconf:98 -msgid "Ross Burton Josselin Mouette " -msgstr "Ross Burton Josselin Mouette " +#. type: textblock +#: dh_auto_configure:5 +msgid "dh_auto_configure - automatically configure a package prior to building" +msgstr "" +"dh_auto_configure - configure automatiquement un paquet préalablement à sa " +"construction" # type: textblock -#: dh_gencontrol:5 -msgid "dh_gencontrol - generate and install control file" -msgstr "dh_gencontrol - produit et installe le fichier de contrôle" +#. type: textblock +#: dh_auto_configure:14 +msgid "" +"B [S>] [S>] " +"[S I>]" +msgstr "" +"B [I] " +"[I] [B<--> I]" # type: textblock -#: dh_gencontrol:14 -msgid "B [S>] [S I>]" -msgstr "B [S>] [S I>]" +#. type: textblock +#: dh_auto_configure:18 +msgid "" +"dh_auto_configure is a debhelper program that tries to automatically " +"configure a package prior to building. It does so by running the appropriate " +"command for the build system it detects the package uses. For example, it " +"looks for and runs a ./configure script, Makefile.PL, Build.PL, or cmake. A " +"standard set of parameters is determined and passed to the program that is " +"run. Some build systems, such as make, do not need a configure step; for " +"these dh_auto_configure will exit without doing anything." +msgstr "" +"dh_auto_configure est un programme de la suite debhelper qui tente de " +"configurer automatiquement un paquet préalablement à sa construction. Il le " +"fait en lançant les commandes appropriées du processus de construction " +"d'après le type du paquet. Par exemple, il cherche puis exécute un script ./" +"configure, un fichier Makefile.PL, Build.PL ou cmake. Un jeu de paramètres " +"standard est déterminé et passé en argument au programme lancé. Certains " +"processus de construction, tels que make, n'ont pas besoin de configuration " +"préalable. Dans ce cas dh_auto_configure s'arrête sans rien faire." # type: textblock -#: dh_gencontrol:18 +#. type: textblock +#: dh_auto_configure:27 msgid "" -"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating " -"control files, and installing them into the DEBIAN directory with the proper " -"permissions." +"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, " +"you're encouraged to skip using dh_auto_configure at all, and just run ./" +"configure or its equivalent manually." msgstr "" -"dh_gencontrol est un programme de la suite debhelper chargé de la production " -"des fichiers de contrôle et de leur installation dans le répertoire DEBIAN " -"avec les droits appropriés." +"dh_auto_configure fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne " +"fonctionne pas, il suffit de sauter dh_auto_configure et de lancer " +"manuellement ./configure ou son équivalent." # type: textblock -#: dh_gencontrol:22 +#. type: textblock +#: dh_auto_configure:40 msgid "" -"This program is merely a wrapper around L, which calls " -"it once for each package being acted on, and passes in some additional " -"useful flags including \"-isp\"." +"Pass \"params\" to the program that is run, after the standard parameters " +"that dh_auto_configure passes. This can be used to supplement or override " +"those parameters. For example:" msgstr "" -"Ce programme est simplement une encapsulation de L. " -"dh_gencontrol l'invoque pour chacun des paquets construits, et lui transmet " -"quelques options utiles dont S<« -isp »>." +"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " +"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " +"dh_auto_configure transmet." -# type: =item -#: dh_gencontrol:30 -msgid "B<-u>I, B<--dpkg-gencontrol-params>I" -msgstr "B<-u>I, B<--dpkg-gencontrol-params>I" +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: dh_auto_configure:44 +#, no-wrap +msgid "" +" dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" +"\n" +msgstr "" +" dh_auto_configure -- --with-toto --enable-titi\n" +"\n" # type: textblock -#: dh_gencontrol:34 -msgid "Pass \"params\" to L." -msgstr "Fournit S<« paramètres »> à L." +#. type: textblock +#: dh_auto_install:5 +msgid "dh_auto_install - automatically runs make install or similar" +msgstr "dh_auto_install - lance automatiquement make install ou équivalent" # type: textblock -#: dh_installcatalogs:5 -msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs" -msgstr "dh_installcatalogs - installe et inscrit les catalogues SGML" +#. type: textblock +#: dh_auto_install:17 +msgid "" +"B [S>] [S>] " +"[S I>]" +msgstr "" +"B [I] " +"[I] [B<--> I]" # type: textblock -#: dh_installcatalogs:16 -msgid "B [S>] [B<-n>]" -msgstr "B [S>] [B<-n>]" +#. type: textblock +#: dh_auto_install:21 +msgid "" +"dh_auto_install is a debhelper program that tries to automatically install " +"built files. It does so by running the appropriate command for the build " +"system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile and " +"it contains a \"install\" target, then this is done by running make (or " +"MAKE, if the environment variable is set). If there is a setup.py or Build." +"PL, it is used. Note that the Ant build system does not support " +"installation, so dh_auto_install will not install files built using Ant." +msgstr "" +"dh_auto_install est un programme de la suite debhelper qui tente d'installer " +"automatiqument les fichier construits. Il le fait en lançant les commandes " +"appropriées du processus de construction d'après le type du paquet. Par " +"exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc « install » il " +"exécutera make (ou MAKE si les variables d'environnement sont définies). " +"S'il y a un setup.py ou un Build.PL, il l'utilisera. Nota : le processus de " +"construction Ant ne comporte pas de processus d'installation. De ce fait " +"dh_auto_install n'installera pas les fichiers construits avec Ant." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:20 +#. type: textblock +#: dh_auto_install:29 msgid "" -"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML " -"catalogs. (Note: it will be extended for XML catalog registration when xml-" -"core is available.) It complies with the Debian XML/SGML policy." +"Unless --destdir option is specified, the files are installed into debian/" +"/ if there is only one binary package. In the multiple binary " +"package case, the files are instead installed into debian/tmp/, and should " +"be moved from there to the appropriate package build directory using " +"L." msgstr "" -"dh_installcatalogs est un programme de la suite debhelper chargé d'installer " -"et d'inscrire les catalogues SGML conformément à la Charte XML/SGML de " -"Debian. (S Sa tâche sera étendue à l'inscription des catalogues XML " -"dès que le socle xml sera disponible.)" +"A moins que l'option --destdir soit spécifiée; les fichiers sont installés " +"dans debian// s'il n'y a qu'un seul paquet binaire. Dans le cas de " +"paquets binaires multiples, les fichiers seront installés dans debian/tmp et " +"pourront être déplacés vers le répertoire de construction approprié du " +"paquet en utilisant L." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:25 +#. type: textblock +#: dh_auto_install:35 msgid "" -"The file F.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be " -"installed per package. Each line in that file should be of the form " -"C, where C indicates where the catalog resides in the " -"source tree, and C indicates the destination location for the catalog " -"under the package build area. C should start with F." +"DESTDIR is used to tell make where to install the files. If the Makefile " +"was generated by MakeMaker from a Makefile.PL, it will automatically set " +"PREFIX=/usr too, since such Makefiles need that." msgstr "" -"Le fichier F.sgmlcatalogs> indique les catalogues qui " -"seront installés par le paquet. Chaque ligne de ce fichier doit être sous la " -"forme C, où C indique l'emplacement du catalogue " -"dans l'arborescence source et où Cindique son emplacement de " -"destination au sein de l'arborescence de construction du paquet binaire. " -"C doit commencer par F." +"DESTDIR est utilisé pour indiquer à make où installer les fichiers. Si le " +"Makefile a été produit par MakeMaker à partir d'un Makefile.PL, cette " +"variable sera automatiquement définie à PREFIX=/usr car ces Makefiles en ont " +"besoin." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:32 -msgid "" -"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F." -"cat>." -msgstr "" -"Les catalogues seront inscrits dans le S« supercatalogue »> F.cat>." - -# type: textblock -#: dh_installcatalogs:35 +#. type: textblock +#: dh_auto_install:39 msgid "" -"This command automatically adds maintainer script snippets for registering " -"and unregistering the catalogs and \"supercatalogs\" (unless B<-n> is " -"used). A dependency on B will be added to C<${misc:Depends}>, so " -"be sure your package uses that variable in F. See " -"L for an explanation of Debhelper maintainer script " -"snippets." +"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or " +"tries to use the wrong install target, you're encouraged to skip using " +"dh_auto_install at all, and just run make install manually." msgstr "" -"Ce programme ajoute automatiquement des lignes de code aux scripts de " -"maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des catalogues et " -"des S<« supercatalogues »> (sauf si B<-n> est spécifié). Une dépendance vers " -"B est ajoutée à C<${misc:Depends}>. De ce fait il faut s'assurer " -"que le paquet utilise cette variable dans F. Voir " -"L pour obtenir des explications sur ces lignes de code " -"ajoutées aux scripts de maintenance du paquet." +"dh_auto_install fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne fonctionne " +"pas ou si dh_auto_install tente d'utiliser une mauvaise méthode " +"d'installation, il suffit de sauter dh_auto_install et de lancer " +"manuellement make install." # type: =item -#: dh_installcatalogs:46 dh_installdebconf:53 dh_installdocs:60 -#: dh_installemacsen:38 dh_installinfo:45 dh_installinit:37 dh_installmenu:37 -#: dh_installmime:34 dh_installmodules:38 dh_installwm:40 dh_makeshlibs:58 -#: dh_python:60 dh_scrollkeeper:35 dh_usrlocal:42 -msgid "B<-n>, B<--noscripts>" -msgstr "B<-n>, B<--noscripts>" +#. type: =item +#: dh_auto_install:50 dh_builddeb:25 +msgid "B<--destdir=>I" +msgstr "B<--destdir=>I" # type: textblock -#: dh_installcatalogs:48 -msgid "Do not modify F/F/F scripts." +#. type: textblock +#: dh_auto_install:52 +msgid "" +"Install files into the specified I. If this option is not " +"specified, destination directory is determined automatically as described in " +"the L section." msgstr "" -"Empêche la modification des scripts de maintenance F, F, " -"F." +"Installe les fichiers dans le I indiqué. Si cette option est " +"absente, le répertoire de destination est défini automatiquement, comme cela " +"est décrit dans la section L." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:54 dh_installemacsen:55 dh_installinfo:58 -#: dh_installinit:101 dh_installmime:42 dh_installmodules:53 dh_installwm:51 -#: dh_scrollkeeper:43 dh_usrlocal:50 +#. type: textblock +#: dh_auto_install:58 msgid "" -"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean -k\" should be called " -"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple " -"instances of the same text to be added to maintainer scripts." +"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement " +"or override the any standard parameters that dh_auto_install passes." msgstr "" -"S Ce programme n'est pas idempotent. Un S<« dh_clean B<-k> »> doit " -"être réalisé entre chaque exécution de ce programme. Sinon, il risque d'y " -"avoir plusieurs occurrences des mêmes lignes de code dans les scripts de " -"maintenance du paquet." - -# type: textblock -#: dh_installcatalogs:113 -msgid "F" -msgstr "F" +"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " +"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " +"dh_auto_install transmet." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:117 -msgid "Adam Di Carlo " -msgstr "Adam Di Carlo " +#. type: textblock +#: dh_auto_test:5 +msgid "dh_auto_test - automatically runs a package's test suites" +msgstr "dh_auto_test - Exécute automatiquement le jeu d'essai d'un paquet" # type: textblock -#: dh_installchangelogs:5 +#. type: textblock +#: dh_auto_test:14 msgid "" -"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories" -msgstr "" -"dh_installchangelogs - installe les journaux de suivi des modifications " -"(changelog) dans les répertoires de construction du paquet" - -# type: textblock -#: dh_installchangelogs:14 -msgid "B [S>] [B<-k>] [I]" +"B [S>] [S>] " +"[S I>]" msgstr "" -"B [S>] [B<-k>] [I]" +"B [I] " +"[I] [B<--> I]" # type: textblock -#: dh_installchangelogs:18 +#. type: textblock +#: dh_auto_test:18 msgid "" -"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for " -"installing changelogs into package build directories." +"dh_auto_test is a debhelper program that tries to automatically run a " +"package's test suite. It does so by running the appropriate command for the " +"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile " +"and it contains a \"test\" or \"check\" target, then this is done by running " +"make (or MAKE, if the environment variable is set). If the test suite fails, " +"the command will exit nonzero. If there's no test suite, it will exit zero " +"without doing anything." msgstr "" -"dh_installchangelogs est le programme de la suite debhelper chargé de " -"l'installation des journaux de suivi des modifications (changelog) dans les " -"répertoires de construction du paquet." +"dh_auto_test est un programme de la suite debhelper qui tente d'exécuter " +"automatiquement le jeu d'essai d'un paquet. Il le fait en lançant les " +"commandes appropriées du processus de construction d'après le type du " +"paquet. Par exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc « test » " +"ou « check » il exécutera make (ou MAKE si les variables d'environnement sont " +"définies). Si les tests produisent une erreur, la commande retourne une " +"valeur non nulle. S'il n'y a pas de jeu de d'essai, la commande retourne " +"zéro sans rien faire." # type: textblock -#: dh_installchangelogs:21 +#. type: textblock +#: dh_auto_test:26 msgid "" -"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, " -"and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog " -"in the package build directory. Otherwise, it installs debian/changelog into " -"usr/share/doc/package/changelog.Debian in the package build directory. (If " -"files named debian/package.changelog exist, they will be used in preference " -"to debian/changelog.)" +"This is intended to work for about 90% of packages with a test suite. If it " +"doesn't work, you're encouraged to skip using dh_auto_test at all, and just " +"run the test suite manually." msgstr "" -"dh_installchangelogs détermine si un paquet est un paquet Debian natif. Puis " -"il copie le fichier debian/changelog dans le répertoire de construction du " -"paquet sous usr/share/doc/paquet/changelog si c'est un paquet natif ou, " -"sinon, sous usr/share/doc/paquet/changelog.Debian. Les fichiers nommés " -"debian/paquet.changelog, s'ils existent, seront utilisés de préférence à " -"debian/changelog." +"dh_auto_test fonctionne avec 90% des paquets environ comportant un jeu " +"d'essai. Si ça ne fonctionne pas, il suffit de sauter dh_auto_test et de " +"lancer le jeu d'essai manuellement." # type: textblock -#: dh_installchangelogs:28 +#. type: textblock +#: dh_auto_test:39 msgid "" -"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of " -"NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as usr/" -"share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be used." +"Pass \"params\" to the program that is run. These can be used to supplement " +"or override the any standard parameters that dh_auto_test passes." msgstr "" -"Parallèlement à la gestion des journaux de suivi des modifications, ce " -"programme s'occupe également des fichiers NEWS.Debian. S'il existe un " -"fichier debian/NEWS, il sera installé sous usr/share/doc/paquet/NEWS.Debian. " -"Un fichier debian/paquet.NEWS peut également être utilisé." +"Transmet les « paramètres » au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " +"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " +"dh_auto_test transmet." # type: textblock -#: dh_installchangelogs:33 +#. type: textblock +#: dh_auto_test:46 msgid "" -"If an upstream changelog file is specified as an option, then this upstream " -"changelog will be installed as usr/share/doc/package/changelog in the " -"package build directory. If the changelog is a html file (determined by file " -"extension), it will be installed as usr/share/doc/package/changelog.html " -"instead, and will be converted to plain text with html2text to generate usr/" -"share/doc/package/changelog." +"If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nocheck\", no tests " +"will be performed." msgstr "" -"Si un journal amont est spécifié, alors il sera installé sous usr/share/doc/" -"paquet/changelog dans le répertoire de construction du paquet. Si le journal " -"amont est un fichier html (d'après son extension) il sera installé sous usr/" -"share/doc/paquet/changelog.html puis converti en S<« plain text »> avec S<« " -"html2text »> afin de produire le fichier usr/share/doc/paquet/changelog." +"Si la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS contient « nocheck », aucun " +"test ne sera exécuté." # type: textblock -#: dh_installchangelogs:46 +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:5 msgid "" -"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished " -"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink " -"from that to the original name of the changelog file. This can be useful if " -"the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in the " -"package refers to the changelog file." +"dh_bugfiles - install bug reporting customization files into package build " +"directories" msgstr "" -"Conserve le nom original du journal amont. Ce résultat est obtenu en " -"installant le journal amont sous le nom S<« changelog »> et en créant un " -"lien symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier S<« " -"changelog »>. Cela peut être utile si le journal amont porte un nom " -"inhabituel ou si d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à " -"ce fichier." +"dh_bugfiles - installe les fichiers de personnalisation de rapports de bogue " +"dans les répertoires des paquets construits" -# type: =item -#: dh_installchangelogs:52 -msgid "I" -msgstr "I" +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:14 +msgid "B [B<-A>] [S>]" +msgstr "B [B<-A>] [I]" # type: textblock -#: dh_installchangelogs:54 -msgid "Install this file as the upstream changelog." +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:18 +msgid "" +"dh_bugfiles is a debhelper program that is responsible for installing bug " +"reporting customization files (bug scripts and/or bug control files and/or " +"presubj files) into package build directories." msgstr "" -"Installe ce fichier en tant que journal amont de suivi des modifications." +"dh_bugfiles est le programme de la suite debhelper chargé de l'installation " +"des fichiers personnalisés de production de rapports de bogue (scripts de " +"bogue et/ou fichiers de contrôle de bogue et/ou fichiers de préparation des " +"rapports de bogues (presubj)), dans le répertoire de construction du paquet." -# type: textblock -#: dh_installcron:5 -msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*" -msgstr "dh_installcron - installe les scripts cron dans etc/cron.*" +# type: =head1 +#. type: =head1 +#: dh_bugfiles:22 dh_clean:31 dh_compress:31 dh_gconf:27 dh_install:38 +#: dh_installcatalogs:35 dh_installchangelogs:32 dh_installcron:21 +#: dh_installdeb:22 dh_installdebconf:34 dh_installdirs:21 dh_installdocs:21 +#: dh_installemacsen:27 dh_installexamples:22 dh_installifupdown:22 +#: dh_installinfo:21 dh_installinit:27 dh_installlogcheck:21 dh_installman:50 +#: dh_installmenu:25 dh_installmime:25 dh_installmodules:29 dh_installpam:21 +#: dh_installppp:21 dh_installudev:25 dh_installwm:24 dh_link:39 dh_lintian:21 +#: dh_makeshlibs:24 dh_movefiles:26 +msgid "FILES" +msgstr "FICHIERS" -# type: textblock -#: dh_installcron:14 -msgid "B [S>] [B<--name=>I]" -msgstr "B [S>] [B<--name=>I]" +# type: =item +#. type: =item +#: dh_bugfiles:26 +msgid "debian/I.bug-script" +msgstr "debian/I.bug-script" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:28 +msgid "" +"This is the script to be run by the bug reporting program for generating a " +"bug report template. This file is installed as F in " +"the package build directory if no other types of bug reporting customization " +"files are going to be installed for the package in question. Otherwise, this " +"file is installed as F. Finally, the installed " +"script is given execute permissions." +msgstr "" +"C'est le script à exécuter par le programme de rapports de bogues pour la " +"production d'un rapport de bogue modèle. Ce fichier est installé sous F dans le répertoire de construction du paquet si aucun " +"autres types de fichiers de personnalisation des rapports de bogue n'est " +"installé pour le paquet en question. Sinon, ce fichier est installé sous " +"F. Une fois le script installé, les " +"autorisations d'exécution lui sont données." + +# type: =item +#. type: =item +#: dh_bugfiles:35 +msgid "debian/I.bug-control" +msgstr "debian/I.bug-control" # type: textblock -#: dh_installcron:18 +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:37 msgid "" -"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing " -"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files debian/" -"package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package.cron.monthly, " -"debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are installed." +"It is the bug control file containing some directions for the bug reporting " +"tool. This file is installed as F in the " +"package build directory." msgstr "" -"dh_installcron est le programme de la suite debhelper chargé d'installer des " -"scripts cron dans le répertoire de construction du paquet sous S<« etc/cron." -"*/ »>. Ce processus installe les fichiers debian/paquet.cron.daily, debian/" -"paquet.cron.weekly, debian/paquet.cron.monthly, debian/paquet.cron.hourly et " -"debian/paquet.cron.d." +"C'est le fichier de contrôle des bogues contenant certaines directives pour " +"l'outil de génération des rapport de bogue. Ce fichier est installé sous " +"F dans le répertoire de construction du paquet." # type: =item -#: dh_installcron:28 dh_installinit:72 dh_installlogrotate:26 -#: dh_installmodules:42 dh_installpam:28 dh_installppp:30 -msgid "B<--name=>I" -msgstr "B<--name=>I" +#. type: =item +#: dh_bugfiles:41 +msgid "debian/I.bug-presubj" +msgstr "debian/I.bug-presubj" # type: textblock -#: dh_installcron:30 +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:43 msgid "" -"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron." -"*/name, instead of using the usual files and installing them as the package " -"name." +"The contents of this file are displayed to the user by the bug reporting " +"tool before allowing the user to write a bug report on the package to the " +"Debian Bug Tracking System. This file is installed as F in the package build directory." msgstr "" -"Recherche les fichiers appelés debian/paquet.nom.cron.* et les installe sous " -"etc/cron.*/nom, au lieu d'utiliser les fichiers habituels et de les " -"installer en leur donnant le nom du paquet." +"Le contenu de ce fichier est affiché à l'utilisateur par l'outil de rapport " +"de bogue afin de lui permettre de rédiger un rapport de bogue contre le " +"paquet dans le système de suivi des bogues Debian. Ce fichier est installé " +"sous F dans le répertoire de construction du " +"paquet." # type: textblock -#: dh_installdebconf:5 +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:56 msgid "" -"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build " -"directories" +"Install debian/bug-* files to ALL packages acted on when respective debian/" +"package.bug-* files do not exist. Normally, debian/bug-* will be installed " +"to the first package only." msgstr "" -"dh_installdebconf - installe les fichiers utilisés par debconf dans les " -"répertoires de construction du paquet" +"Installe les fichiers debian/bug-* dans TOUS les paquets construits pour " +"lesquels des fichiers debian/package.bug-* propres n'existent pas. Sans " +"cette option, debian/bug-* sera installé pour le premier paquet construit " +"seulement." + +# type: =item +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:124 +msgid "F" +msgstr "F" # type: textblock -#: dh_installdebconf:14 -msgid "" -"B [S>] [B<-n>] [S I>]" -msgstr "" -"B [S>] [B<-n>] [S " -"I>]" +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:126 dh_lintian:59 +msgid "L" +msgstr "L" # type: textblock -#: dh_installdebconf:18 -msgid "" -"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing " -"files used by the debconf package into package build directories." -msgstr "" -"dh_installdebconf est le programme de la suite debhelper chargé d'installer " -"les fichiers utilisés par debconf dans les répertoires de construction du " -"paquet." +#. type: textblock +#: dh_bugfiles:132 +msgid "Modestas Vainius " +msgstr "Modestas Vainius " # type: textblock -#: dh_installdebconf:21 -msgid "" -"It also automatically generates the postrm commands needed to interface with " -"debconf. See L for an explanation of how that works." -msgstr "" -"Il génère également automatiquement les lignes de code du script de " -"maintenance postrm nécessaires à l'interfaçage avec debconf. Consulter " -"L pour obtenir une explication sur le mécanisme " -"d'insertion de lignes de code." +#. type: textblock +#: dh_builddeb:5 +msgid "dh_builddeb - build debian binary packages" +msgstr "dh_builddeb - Construit des paquets binaires Debian" # type: textblock -#: dh_installdebconf:25 +#. type: textblock +#: dh_builddeb:14 msgid "" -"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed " -"into the DEBIAN directory in the package build directory. If a file named " -"debian/package.config.debhelper exists, the contents of that file are merged " -"into the config script as follows: If the script exists, then anywhere in it " -"that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the .debhelper file is inserted. " -"If the script does not exist, then a script is generated from the .debhelper " -"file. The .debhelper files may be created by other debhelper programs, and " -"are shell script fragments." +"B [S>] [B<--destdir=>I] [B<--" +"filename=>I] [S I>]" msgstr "" -"Les fichiers nommés debian/paquet.config et debian/paquet.templates sont " -"installés dans le répertoire DEBIAN du répertoire de construction du paquet. " -"S'il existe un fichier nommé debian/I.config.debhelper, son contenu " -"est fusionné avec le script correspondant en remplaçant chacune des " -"occurrences de S<« #DEBHELPER# »> par le contenu du fichier .debhelper " -"correspondant. Si le script n'existe pas, alors il est généré à partir du " -"fichier .debhelper. Les fichiers .debhelper peuvent être créés par d'autres " -"programmes de debhelper et sont formés de lignes de code écrites dans le " -"langage de l'interpréteur de commandes (shell)." +"B [I] [B<--destdir=>I] [B<--" +"filename=>I] [B<--> I]" # type: textblock -#: dh_installdebconf:34 +#. type: textblock +#: dh_builddeb:18 msgid "" -"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it " -"(it will be added to ${misc:Depends} by this program)." +"dh_builddeb simply calls L to build a debian package or " +"packages." msgstr "" -"S Comme un paquet qui utilise debconf a probablement besoin d'en " -"dépendre, ce programme ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}." +"dh_builddeb fait simplement appel à L pour construire un ou " +"plusieurs paquet(s) Debian." # type: textblock -#: dh_installdebconf:37 +#. type: textblock +#: dh_builddeb:27 msgid "" -"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs " -"to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this " -"statement into postinst automatically as it it too hard to do it right." +"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other " +"than the default of \"..\"" msgstr "" -"S Étant donné que le script de configuration est invoqué par dpkg, " -"postinst doit comporter le module de configuration (confmodule) de debconf. " -"dh_installdebconf n'implémente pas automatiquement ce traitement dans le " -"script de maintenance postinst car ce serait trop difficile à faire " -"correctement." +"Permet de stocker les fichiers .deb produits, dans un répertoire autre que " +"le répertoire par défaut « .. »." -# type: =head1 -#: dh_installdebconf:42 -msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES" -msgstr "FICHIERS D'ADAPTATION LINGUISTIQUE" +# type: =item +#. type: =item +#: dh_builddeb:30 +msgid "B<--filename=>I" +msgstr "B<--filename=>I" # type: textblock -#: dh_installdebconf:44 +#. type: textblock +#: dh_builddeb:32 msgid "" -"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so " -"will automatically call L to generate a merged templates file " -"containing the translations. For this to work, your package should build-" -"depend on po-debconf." +"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular " +"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!" msgstr "" -"dh_installdebconf vérifie s'il existe un répertoire debian/po. Dans " -"l'affirmative, il lancera automatiquement L pour produire un " -"fichier multilingue. Pour que cela fonctionne, le paquet doit dépendre, pour " -"sa construction (build-depend), de po-debconf." +"Permet que le fichier .deb produit porte un nom particulier. Cet argument ne " +"fonctionne pas correctement si plus d'un fichier .deb est produit !" # type: textblock -#: dh_installdebconf:55 -msgid "Do not modify postrm script." -msgstr "Empêche la modification du script de maintenance postrm." +#. type: textblock +#: dh_builddeb:37 +msgid "Pass I to L when it is used to build the package." +msgstr "" +"Fournit les I à L lors de la construction du paquet." -# type: textblock -#: dh_installdebconf:59 -msgid "Pass the params to po2debconf." -msgstr "Passe les paramètres à po2debconf." +# type: =item +#. type: =item +#: dh_builddeb:40 +msgid "B<-u>I" +msgstr "B<-u> I" -# type: textblock -#: dh_installdeb:5 -msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory" -msgstr "dh_installdeb - installe des fichiers dans le répertoire DEBIAN" +#. type: textblock +#: dh_builddeb:42 dh_gencontrol:36 dh_shlibdeps:43 +msgid "" +"This is another way to pass I to L. It is deprecated; " +"use B<--> instead." +msgstr "" # type: textblock -#: dh_installdeb:14 -msgid "B [S>]" -msgstr "B [S>]" +#. type: textblock +#: dh_clean:5 +msgid "dh_clean - clean up package build directories" +msgstr "dh_clean - nettoie les répertoires de construction du paquet" # type: textblock -#: dh_installdeb:18 +#. type: textblock +#: dh_clean:14 msgid "" -"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing " -"files into the DEBIAN directories in package build directories with the " -"correct permissions." +"B [S>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I] " +"[S>]" msgstr "" -"dh_installdeb est le programme de la suite debhelper chargé de " -"l'installation des fichiers dans le répertoire DEBIAN du répertoire de " -"construction du paquet ainsi que du réglage correct des droits sur ces " -"fichiers." +"B [I] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<élément>] " +"[I]" # type: verbatim -#: dh_installdeb:22 +#. type: verbatim +#: dh_clean:18 #, no-wrap msgid "" -"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n" -"the DEBIAN directory:\n" -" package.postinst\n" -" package.preinst\n" -" package.postrm\n" -" package.prerm\n" -" package.shlibs\n" -" package.conffiles\n" +"dh_clean is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a\n" +"package is built. It removes the package build directories, and removes some\n" +"other files including debian/files, and any detritus left behind by other\n" +"debhelper commands. It also removes common files that should not appear in a\n" +"debian diff:\n" +" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n" "\n" msgstr "" -"dh_installdeb automatise l'installation, depuis le répertoire debian/ vers le répertoire DEBIAN, des fichiers S\n" -" paquet.postinst\n" -" paquet.preinst\n" -" paquet.postrm\n" -" paquet.prerm\n" -" paquet.shlibs\n" -" paquet.conffiles\n" +"dh_clean est le programme de la suite debhelper chargé du nettoyage, après\n" +"la construction du paquet. Il supprime les répertoires de construction, ainsi que\n" +"d'autres fichiers y compris debian/files. Il supprime aussi tous les résidus laissés\n" +"par les autres commandes de debhelper, ainsi que les dossiers communs qui ne\n" +"doivent pas apparaître dans un diff Debian :\n" +"#*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n" "\n" -# type: textblock -#: dh_installdeb:31 +#. type: textblock +#: dh_clean:25 msgid "" -"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a " -"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the " -"contents of that file are merged into the script as follows: If the script " -"exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the ." -"debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script is " -"generated from the .debhelper file. The .debhelper files are created by " -"other debhelper programs, such as L, and are shell script " -"fragments." +"It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use " +"L to do things like that." msgstr "" -"Les scripts de maintenance postinst, preinst, postrm et prerm sont gérés de " -"manière S s'il existe un fichier nommé debian/I." -"I