X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=man%2Fpo4a%2Fpo%2Ffr.po;h=2c159533786309d2ba962d7e72e8428eca21500c;hb=dfd333fdc2de0a0b848d4bc7befc2535b3753375;hp=36777b49c58e794054010deeae02b2bf22e22131;hpb=9e6f102b429e59450bc66cd567c5454c70c181b1;p=debhelper.git diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po index 36777b4..2c15953 100644 --- a/man/po4a/po/fr.po +++ b/man/po4a/po/fr.po @@ -1,18 +1,21 @@ # Translation of debhelper manpages to French -# Valery Perrin , 2005, 2006. +# Valery Perrin , 2005, 2006, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debhelper manpages\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-17 21:45+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-19 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 18:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 17:37+0200\n" "Last-Translator: Valery Perrin \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: Français \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # type: =head1 +#. type: =head1 #: debhelper.pod:1 dh:3 dh_auto_build:3 dh_auto_clean:3 dh_auto_configure:3 #: dh_auto_install:3 dh_auto_test:3 dh_bugfiles:3 dh_builddeb:3 dh_clean:3 #: dh_compress:3 dh_desktop:3 dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 @@ -25,19 +28,21 @@ msgstr "" #: dh_installudev:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3 #: dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3 #: dh_prep:3 dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 -#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3 -#: dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3 +#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_undocumented:3 +#: dh_usrlocal:3 msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:3 msgid "debhelper - the debhelper tool suite" msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" # type: =head1 -#: debhelper.pod:5 dh:12 dh_auto_build:12 dh_auto_clean:12 -#: dh_auto_configure:12 dh_auto_install:15 dh_auto_test:12 dh_bugfiles:12 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:5 dh:12 dh_auto_build:12 dh_auto_clean:13 +#: dh_auto_configure:12 dh_auto_install:15 dh_auto_test:13 dh_bugfiles:12 #: dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12 dh_fixperms:12 #: dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_icons:13 dh_install:13 #: dh_installcatalogs:14 dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 @@ -50,22 +55,24 @@ msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" #: dh_link:13 dh_lintian:12 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 dh_md5sums:13 #: dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_prep:12 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12 #: dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7 -#: dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15 +#: dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:7 msgid "" -"BI<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-" -"Npackage] [-Ptmpdir>]" +"BI<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I] " +"[B<-N>I] [B<-P>I]" msgstr "" -"BI<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppaquet>] [B<-" -"Npaquet] [-Ptmpdir>]" +"BI<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I] " +"[B<-N>I] [B<-P>I]" # type: =head1 -#: debhelper.pod:9 dh:16 dh_auto_build:16 dh_auto_clean:16 -#: dh_auto_configure:16 dh_auto_install:19 dh_auto_test:16 dh_bugfiles:16 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:9 dh:16 dh_auto_build:16 dh_auto_clean:17 +#: dh_auto_configure:16 dh_auto_install:19 dh_auto_test:17 dh_bugfiles:16 #: dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16 dh_fixperms:16 #: dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_icons:17 dh_install:17 #: dh_installcatalogs:18 dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 @@ -78,24 +85,25 @@ msgstr "" #: dh_link:17 dh_lintian:16 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 dh_md5sums:17 #: dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_prep:16 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16 #: dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11 -#: dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19 +#: dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:11 msgid "" -"Debhelper is used to help you build a debian package. The philosophy behind " +"Debhelper is used to help you build a Debian package. The philosophy behind " "debhelper is to provide a collection of small, simple, and easily understood " -"tools that are used in debian/rules to automate various common aspects of " +"tools that are used in F to automate various common aspects of " "building a package. This means less work for you, the packager. It also, to " -"some degree means that these tools can be changed if debian policy changes, " +"some degree means that these tools can be changed if Debian policy changes, " "and packages that use them will require only a rebuild to comply with the " "new policy." msgstr "" "Debhelper facilite la construction des paquets Debian. La philosophie qui " "sous-tend debhelper est de fournir une collection de petits outils simples " -"et facilement compréhensibles qui seront exploités dans debian/rules pour " +"et facilement compréhensibles qui seront exploités dans F pour " "automatiser les tâches courantes liées à la construction des paquets, d'où " "un travail allégé pour le responsable. Dans une certaine mesure, cela " "signifie également que ces outils peuvent être adaptés aux modifications " @@ -104,78 +112,111 @@ msgstr "" "règles." # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:19 msgid "" -"A typical debian/rules file that uses debhelper will call several debhelper " -"commands in sequence, or use L to automate this process. Examples of " -"rules files that use debhelper are in F" +"A typical F file that uses debhelper will call several " +"debhelper commands in sequence, or use L to automate this process. " +"Examples of rules files that use debhelper are in F" msgstr "" -"Un fichier debian/rules typique, exploitant debhelper, appellera " +"Un fichier F typique, exploitant debhelper, appellera " "séquentiellement plusieurs des commandes de debhelper ou bien utilisera L pour automatiser ce processus. Des exemples de fichiers debian/rules " "qui exploitent debhelper se trouvent dans F" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:23 msgid "" -"To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of the " -"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the dh-make package, " -"which contains a L command that partially automates the " -"process. For a more gentle introduction, the maint-guide debian package " -"contains a tutorial about making your first package using debhelper." +"To create a new Debian package using debhelper, you can just copy one of the " +"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the B " +"package, which contains a L command that partially " +"automates the process. For a more gentle introduction, the B " +"Debian package contains a tutorial about making your first package using " +"debhelper." msgstr "" "Pour créer un nouveau paquet Debian en utilisant debhelper, il suffit de " "copier un des fichiers d'exemple et de le modifier manuellement. Il est " -"possible également d'essayer le paquet dh-make qui contient une commande " +"possible également d'essayer le paquet B qui contient une commande " "L automatisant partiellement le processus. Pour se " -"familiariser avec ces concepts, le paquet Debian maint-guide contient un " +"familiariser avec ces concepts, le paquet Debian B contient un " "cours sur la construction d'un premier paquet avec debhelper." # type: =head1 +#. type: =head1 #: debhelper.pod:29 msgid "DEBHELPER COMMANDS" msgstr "COMMANDES DE DEBHELPER" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:31 msgid "" -"Here is the complete list of available debhelper commands. See their man " -"pages for additional documentation." +"Here is the list of debhelper commands you can use. See their man pages for " +"additional documentation." msgstr "" -"Voici la liste complète de commandes debhelper disponibles. Consulter leurs " -"pages de manuel respectives pour obtenir des informations complémentaires." +"Voici la liste des commandes debhelper disponibles. Consulter leurs pages de " +"manuel respectives pour obtenir des informations complémentaires." # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:36 msgid "#LIST#" msgstr "#LIST#" -# type: textblock +#. type: =head2 #: debhelper.pod:40 +msgid "Deprecated Commands" +msgstr "Commandes obsolètes" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:42 +msgid "A few debhelper commands are deprecated and should not be used." +msgstr "" +"Quelques commandes debhelper sont obsolètes et ne devraient plus être " +"utilisées." + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:46 +msgid "#LIST_DEPRECATED#" +msgstr "#LIST_DEPRECATED#" + +# type: =head2 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:50 +msgid "Other Commands" +msgstr "Autres commandes" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:52 msgid "" -"If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above " -"list, then it is not part of the debhelper package, but it should still work " -"like the other programs described on this page." +"If a program's name starts with B, and the program is not on the above " +"lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still " +"work like the other programs described on this page." msgstr "" -"Si le nom d'un programme commence par « dh_ » et qu'il n'est pas dans la " -"liste ci-dessus, alors, c'est qu'il ne fait pas partie de la suite " +"Si le nom d'un programme commence par B et qu'il n'est pas dans les " +"listes ci-dessus, cela signifie qu'il ne fait pas partie de la suite " "debhelper. Cependant, il devrait tout de même fonctionner comme les autres " "programmes décrits dans cette page." # type: =head1 -#: debhelper.pod:44 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:56 msgid "DEBHELPER CONFIG FILES" msgstr "FICHIERS DE CONFIGURATION DE DEBHELPER" # type: textblock -#: debhelper.pod:46 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:58 msgid "" "Many debhelper commands make use of files in F to control what they " "do. Besides the common F and F, which are " "in all packages, not just those using debhelper, some additional files can " "be used to configure the behavior of specific debhelper commands. These " -"files are typically named debian/package.foo (where \"package\" of course, " +"files are typically named debian/I.foo (where I of course, " "is replaced with the package that is being acted on)." msgstr "" "Beaucoup de commandes de debhelper utilisent des fichiers du répertoire " @@ -183,98 +224,121 @@ msgstr "" "changelog> et F, qui se trouvent dans tous les paquets, et " "pas seulement dans ceux qui emploient debhelper, d'autres fichiers peuvent " "servir à configurer le comportement des commandes spécifiques de debhelper. " -"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/paquet.toto (où « paquet » est, " -"bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)." +"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/I.toto (où I " +"est, bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)." # type: textblock -#: debhelper.pod:53 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:65 msgid "" -"For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list the " -"documentation files it will install. See the man pages of individual " -"commands for details about the names and formats of the files they use. " -"Generally, these files will list files to act on, one file per line. Some " -"programs in debhelper use pairs of files and destinations or slightly more " -"complicated formats." +"For example, B uses files named F to " +"list the documentation files it will install. See the man pages of " +"individual commands for details about the names and formats of the files " +"they use. Generally, these files will list files to act on, one file per " +"line. Some programs in debhelper use pairs of files and destinations or " +"slightly more complicated formats." msgstr "" -"Par exemple, dh_installdocs utilise un fichier appelé debian/package.docs " -"pour énumérer les fichiers de documentation qu'il installera. Consulter les " -"pages de manuel des différentes commandes pour connaître le détail des noms " -"et des formats des fichiers employés. D'une façon générale, ces fichiers de " -"configuration énumèrent les fichiers sur lesquels devra porter l'action, à " -"raison d'un fichier par ligne. Quelques programmes de debhelper emploient " -"des paires fichier/destination voire des formats légèrement plus compliqués." +"Par exemple, B utilise un fichier appelé F pour énumérer les fichiers de documentation qu'il installera. " +"Consulter les pages de manuel des différentes commandes pour connaître le " +"détail des noms et des formats des fichiers employés. D'une façon générale, " +"ces fichiers de configuration énumèrent les fichiers sur lesquels devra " +"porter l'action, à raison d'un fichier par ligne. Quelques programmes de " +"debhelper emploient des paires fichier/destination voire des formats " +"légèrement plus compliqués." # type: textblock -#: debhelper.pod:60 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:72 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " +#| "F, debhelper will use F if no F file can be found." msgid "" -"Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " -"debian/control, debhelper will use debian/foo if no debian/package.foo file " -"can be found." +"Note for the first (or only) binary package listed in F, " +"debhelper will use F when there's no F file." msgstr "" "Nota : Lorsqu'un paquet est le premier (ou le seul) paquet binaire énuméré " -"dans le fichier debian/control, debhelper exploitera debian/toto si aucun " -"fichier debian/paquet.toto n'est présent." +"dans le fichier F, debhelper exploitera F si " +"aucun fichier F n'est présent." # type: textblock -#: debhelper.pod:64 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:76 msgid "" "In some rare cases, you may want to have different versions of these files " -"for different architectures or OSes. If files named debian/package.foo.ARCH " -"or debian/package.foo.OS exist, where \"ARCH\" and \"OS\" are the same as " -"the output of \"dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH\" / \"dpkg-architecture -" -"qDEB_HOST_ARCH_OS\", then they will be used in preference to other, more " -"general files." +"for different architectures or OSes. If files named debian/I.foo." +"I or debian/I.foo.I exist, where I and I are " +"the same as the output of \"B\" / " +"\"B\", then they will be used in " +"preference to other, more general files." msgstr "" "Dans quelques rares cas, il peut être utile d'exploiter différentes versions " "de ces fichiers pour des architectures ou des systèmes d'exploitation " -"différents. S'il existe des fichiers appelés debian/paquet.toto.ARCH ou " -"debian/paquet.toto.OS, dans lesquels « ARCH » et « OS » correspondent " -"respectivement au résultat de dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH ou de dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS, alors ils seront utilisés de préférence aux " -"autres fichiers plus généraux." +"différents. S'il existe des fichiers appelés debian/I.toto.I " +"ou debian/I.toto.I, dans lesquels I et I correspondent " +"respectivement au résultat de « B » ou de " +"« B », alors ils seront utilisés de " +"préférence aux autres fichiers plus généraux." # type: textblock -#: debhelper.pod:71 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:83 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In many cases, these config files are used to specify various types of " +#| "files. Documentation or example files to install, files to move, and so " +#| "on. When appropriate, in cases like these, you can use standard shell " +#| "wildcard characters (B and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) " +#| "in the files." msgid "" -"In many cases, these config files are used to specify various types of " +"Mostly, these config files are used to specify lists of various types of " "files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " "When appropriate, in cases like these, you can use standard shell wildcard " -"characters ('?' and '*' and '[..]' character classes) in the files." +"characters (B and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) in the " +"files. You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> " +"are ignored." msgstr "" "Dans beaucoup de cas, ces fichiers de configuration sont employés pour " "indiquer divers types de fichiers. Documentation, fichiers d'exemples à " "installer, fichiers à déplacer et ainsi de suite. Lorsque cela se justifie, " "dans des cas comme ceux-ci, il est possible d'employer, dans ces fichiers, " -"les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) (« ? », " -"« * » et « [..] »)." +"les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) (B " +"et B<*> et B<[>I<..>B<]>)." -# type: textblock -#: debhelper.pod:76 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:90 msgid "" -"You can also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are " -"ignored." +"The syntax of these files is intentionally kept very simple to make then " +"easy to read, understand, and modify. If you prefer power and complexity, " +"you can make the file executable, and write a program that outputs whatever " +"content is appropriate for a given situation. When you do so, the output is " +"not further processed to expand wildcards or strip comments." msgstr "" -"Il est également possible de placer des commentaires dans ces fichiers. Les " -"lignes débutant par « # » sont ignorées." # type: =head1 -#: debhelper.pod:79 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:96 msgid "SHARED DEBHELPER OPTIONS" msgstr "OPTIONS PARTAGÉES DE DEBHELPER" # type: textblock -#: debhelper.pod:81 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:98 msgid "" "The following command line options are supported by all debhelper programs." msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options suivantes :" # type: =item -#: debhelper.pod:85 +#. type: =item +#: debhelper.pod:102 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" # type: textblock -#: debhelper.pod:87 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:104 msgid "" "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory." msgstr "" @@ -282,12 +346,14 @@ msgstr "" "construction du paquet." # type: =item -#: debhelper.pod:89 +#. type: =item +#: debhelper.pod:106 dh:66 msgid "B<--no-act>" msgstr "B<--no-act>" # type: textblock -#: debhelper.pod:91 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:108 msgid "" "Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command " "will output what it would have done." @@ -297,75 +363,87 @@ msgstr "" "fait." # type: =item -#: debhelper.pod:94 +#. type: =item +#: debhelper.pod:111 msgid "B<-a>, B<--arch>" msgstr "B<-a>, B<--arch>" # type: textblock -#: debhelper.pod:96 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:113 msgid "" "Act on architecture dependent packages that should be built for the build " "architecture." msgstr "Construit tous les paquets dépendants de l'architecture." # type: =item -#: debhelper.pod:99 +#. type: =item +#: debhelper.pod:116 msgid "B<-i>, B<--indep>" msgstr "B<-i>, B<--indep>" # type: textblock -#: debhelper.pod:101 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:118 msgid "Act on all architecture independent packages." msgstr "Construit tous les paquets indépendants de l'architecture." # type: =item -#: debhelper.pod:103 -msgid "B<->I, B<--package=>I" +#. type: =item +#: debhelper.pod:120 +msgid "B<-p>I, B<--package=>I" msgstr "B<-p>I, B<--package=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:105 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:122 msgid "" -"Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple " +"Act on the package named I. This option may be specified multiple " "times to make debhelper operate on a given set of packages." msgstr "" "Construit le paquet nommé « paquet ». Cette option peut être répétée afin de " "faire agir debhelper sur plusieurs paquets." # type: =item -#: debhelper.pod:108 +#. type: =item +#: debhelper.pod:125 msgid "B<-s>, B<--same-arch>" msgstr "B<-s>, B<--same-arch>" # type: textblock -#: debhelper.pod:110 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:127 msgid "" -"This used to be a smarter version of the -a flag, but the -a flag is now " -"equally smart." +"This used to be a smarter version of the B<-a> flag, but the B<-a> flag is " +"now equally smart." msgstr "" -"cette option était plus intelligente de l'option-a, mais l'option-a est " -"maintenant tout aussi intelligente." +"Cette option était plus intelligente de l'option B<-a>, mais l'option B<-a> " +"est maintenant tout aussi intelligente." # type: =item -#: debhelper.pod:113 +#. type: =item +#: debhelper.pod:130 msgid "B<-N>I, B<--no-package=>I" msgstr "B<-N>I, B<--no-package=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:115 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:132 msgid "" -"Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists " -"the package as one that should be acted on." +"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option " +"lists the package as one that should be acted on." msgstr "" -"Exclut le paquet spécifié du processus de construction, même si l'option -a, " -"-i ou -p l'impliquait." +"Exclut le paquet spécifié du processus de construction, même si l'option B<-" +"a>, B<-i> ou B<-p> l'impliquait." # type: =item -#: debhelper.pod:118 +#. type: =item +#: debhelper.pod:135 msgid "B<--remaining-packages>" msgstr "B<--remaining-packages>" -#: debhelper.pod:120 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:137 msgid "" "Do not act on the packages which have already been acted on by this " "debhelper command earlier (i.e. if the command is present in the package " @@ -382,72 +460,101 @@ msgstr "" "options par défaut." # type: =item -#: debhelper.pod:126 +#. type: =item +#: debhelper.pod:143 msgid "B<--ignore=>I" msgstr "B<--ignore=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:128 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:145 msgid "" -"Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper " -"config file that a debhelper command should not act on. Note that debian/" -"compat, debian/control, and debian/changelog can't be ignored, but then, " -"there should never be a reason to ignore those files." +"Ignore the specified file. This can be used if F contains a " +"debhelper config file that a debhelper command should not act on. Note that " +"F, F, and F can't be " +"ignored, but then, there should never be a reason to ignore those files." msgstr "" -"Ignore le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé si debian/ contient un " +"Ignore le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé si F contient un " "fichier de configuration debhelper avec une commande qui ne doit pas être " -"pris en compte. Nota : debian/compat, debian/control, et debian/changelog ne " -"peuvent pas être ignorés, mais il n'existe aucune raison valable de les " -"ignorer." +"pris en compte. Nota : F, F, et F ne peuvent pas être ignorés, mais il n'existe aucune raison " +"valable de les ignorer." # type: textblock -#: debhelper.pod:133 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:150 msgid "" -"For example, if upstream ships a debian/init that you don't want " -"dh_installinit to install, use --ignore=debian/init" +"For example, if upstream ships a F that you don't want " +"B to install, use B<--ignore=debian/init>" msgstr "" -"Par exemple, si vous récupérez en amont un fichier debian/init que vous ne " -"voulez pas que dh_installinit installe, utilisez --ignore=debian/init" +"Par exemple, si vous récupérez en amont un fichier F que vous " +"ne voulez pas que B installe, utilisez B<--ignore=debian/" +"init>" # type: =item -#: debhelper.pod:136 +#. type: =item +#: debhelper.pod:153 msgid "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" msgstr "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:138 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:155 msgid "" -"Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/" +"Use I for package build directory. The default is debian/I" msgstr "" -"Utilise le répertoire « tmpdir » pour construire les paquets. Sinon, par " +"Utilise le répertoire I pour construire les paquets. Sinon, par " "défaut, le répertoire utilisé est « debian/I »" # type: =item -#: debhelper.pod:140 +#. type: =item +#: debhelper.pod:157 msgid "B<--mainpackage=>I" msgstr "B<--mainpackage=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:142 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:159 msgid "" "This little-used option changes the package which debhelper considers the " -"\"main package\", that is, the first one listed in debian/control, and the " -"one for which debian/foo files can be used instead of the usual debian/" -"package.foo files." -msgstr "" -"Cette option, peu utilisée, indique à debhelper le nom du paquet principal " -"pour lequel les fichiers debian/toto peuvent être utilisés à la place des " -"fichiers habituels debian/paquet.toto. Par défaut, debhelper considère que " -"le paquet principal est le premier paquet énuméré dans le fichier debian/" -"control." +"\"main package\", that is, the first one listed in F, and " +"the one for which F files can be used instead of the usual " +"F files." +msgstr "" +"Cette option, peu utilisée, indique à debhelper le nom du « paquet principal " +"» pour lequel les fichiers F peuvent être utilisés à la place " +"des fichiers habituels F. Par défaut, debhelper " +"considère que le « paquet principal » est le premier paquet énuméré dans le " +"fichier F." + +#. type: =item +#: debhelper.pod:164 +msgid "B<-O=>I