X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=man%2Fpo4a%2Fpo%2Fes.po;h=f997ca70203120ef9a8fe469ceb14d6743e3c93a;hb=db827f84c2f5328cef82ccc51a8c7658e3d939eb;hp=07a0f3522d29ab6a372d52d9425603e67d406f0c;hpb=bf969c1ca026433477c3578123b28e9829ba4e25;p=debhelper.git diff --git a/man/po4a/po/es.po b/man/po4a/po/es.po index 07a0f35..f997ca7 100644 --- a/man/po4a/po/es.po +++ b/man/po4a/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 15:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 18:44-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 00:11+0200\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" "Language-Team: SPANISH \n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" # type: =head1 +#. type: =head1 #: debhelper.pod:1 dh_builddeb:3 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_desktop:3 #: dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_installcatalogs:3 #: dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdebconf:3 dh_installdeb:3 @@ -29,11 +30,13 @@ msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:3 msgid "debhelper - the debhelper tool suite" msgstr "debhelper - El conjunto de herramientas debhelper" # type: =head1 +#. type: =head1 #: debhelper.pod:5 dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12 #: dh_fixperms:12 dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_installcatalogs:14 #: dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 dh_installdebconf:12 @@ -50,6 +53,7 @@ msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:7 msgid "" "BI<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-" @@ -59,6 +63,7 @@ msgstr "" "Npaquete] [-Ptmpdir>]" # type: =head1 +#. type: =head1 #: debhelper.pod:9 dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16 #: dh_fixperms:16 dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_installcatalogs:18 #: dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 dh_installdebconf:16 @@ -75,6 +80,7 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:11 msgid "" "Debhelper is used to help you build a debian package. The philosophy behind " @@ -94,6 +100,7 @@ msgstr "" "reconstruidos para que se ajusten a la nueva política." # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:19 #, fuzzy msgid "" @@ -107,6 +114,7 @@ msgstr "" "encontrar en F" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:23 msgid "" "To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of the " @@ -124,11 +132,13 @@ msgstr "" "maint-guide-es)" # type: =head1 +#. type: =head1 #: debhelper.pod:29 msgid "DEBHELPER COMMANDS" msgstr "ÓRDENES DE DEBHELPER" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:31 msgid "" "Here is the complete list of available debhelper commands. See their man " @@ -138,11 +148,13 @@ msgstr "" "para más información consulte sus respectivas páginas del manual." # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:36 msgid "#LIST#" msgstr "#LIST#" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:40 msgid "" "If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above " @@ -154,11 +166,13 @@ msgstr "" "como los programas descritos en está página." # type: =head1 +#. type: =head1 #: debhelper.pod:44 msgid "DEBHELPER CONFIG FILES" msgstr "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN DE DEBHELPER" # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:46 msgid "" "Many debhelper commands make use of files in F to control what they " @@ -177,6 +191,7 @@ msgstr "" "reemplazado por el paquete sobre el que se está trabajando)." # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:53 msgid "" "For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list the " @@ -195,6 +210,7 @@ msgstr "" "complicado." # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:60 msgid "" "Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " @@ -206,13 +222,15 @@ msgstr "" "paquete.tal." # type: textblock +#. type: textblock #: debhelper.pod:64 #, fuzzy msgid "" "In some rare cases, you may want to have different versions of these files " -"for different architectures. If files named debian/package.foo.arch exist, " -"where \"arch\" is the same as the output of \"dpkg-architecture -" -"qDEB_HOST_ARCH\", then they will be used in preference to other, more " +"for different architectures or OSes. If files named debian/package.foo.ARCH " +"or debian/package.foo.OS exist, where \"ARCH\" and \"OS\" are the same as " +"the output of \"dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH\" / \"dpkg-architecture -" +"qDEB_HOST_ARCH_OS\", then they will be used in preference to other, more " "general files." msgstr "" "En algunos casos raros, puede querer tener diferentes versiones de los " @@ -222,7 +240,8 @@ msgstr "" "generales." # type: textblock -#: debhelper.pod:70 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:71 msgid "" "In many cases, these config files are used to specify various types of " "files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " @@ -235,7 +254,8 @@ msgstr "" "puedes usar comodines del shell como ('?' y '*') en estos ficheros." # type: textblock -#: debhelper.pod:75 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:76 msgid "" "You can also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are " "ignored." @@ -244,12 +264,14 @@ msgstr "" "líneas con el símbolo \"#\"" # type: =head1 -#: debhelper.pod:78 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:79 msgid "SHARED DEBHELPER OPTIONS" msgstr "OPCIONES COMPARTIDAS DE DEBHELPER" # type: textblock -#: debhelper.pod:80 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:81 msgid "" "The following command line options are supported by all debhelper programs." msgstr "" @@ -257,12 +279,14 @@ msgstr "" "debhelper." # type: =item -#: debhelper.pod:84 +#. type: =item +#: debhelper.pod:85 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" # type: textblock -#: debhelper.pod:86 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:87 msgid "" "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory." msgstr "" @@ -270,12 +294,14 @@ msgstr "" "construcción del paquete." # type: =item -#: debhelper.pod:88 +#. type: =item +#: debhelper.pod:89 msgid "B<--no-act>" msgstr "B<--no-act>" # type: textblock -#: debhelper.pod:90 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:91 msgid "" "Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command " "will output what it would have done." @@ -284,32 +310,41 @@ msgstr "" "hecho." # type: =item -#: debhelper.pod:93 +#. type: =item +#: debhelper.pod:94 msgid "B<-a>, B<--arch>" msgstr "B<-a>, B<--arch>" # type: textblock -#: debhelper.pod:95 -msgid "Act on all architecture dependent packages." +#. type: textblock +#: debhelper.pod:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Act on architecture dependent packages that should be built for the build " +"architecture." msgstr "Actuar en todos los paquetes dependientes de la arquitectura." # type: =item -#: debhelper.pod:97 +#. type: =item +#: debhelper.pod:99 msgid "B<-i>, B<--indep>" msgstr "B<-i>, B<--indep>" # type: textblock -#: debhelper.pod:99 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:101 msgid "Act on all architecture independent packages." msgstr "Actuar en todos los paquetes independientes de la arquitectura." # type: =item -#: debhelper.pod:101 +#. type: =item +#: debhelper.pod:103 msgid "B<->I, B<--package=>I" msgstr "B<->I, B<--package=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:103 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:105 msgid "" "Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple " "times to make debhelper operate on a given set of packages." @@ -319,37 +354,27 @@ msgstr "" "paquetes." # type: =item -#: debhelper.pod:106 +#. type: =item +#: debhelper.pod:108 msgid "B<-s>, B<--same-arch>" msgstr "B<-s>, B<--same-arch>" -# type: textblock -#: debhelper.pod:108 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:110 msgid "" -"This is a smarter version of the -a flag, that is used in some rare " -"circumstances. It understands that if the control file lists \"Architecture: " -"i386\" for the package, the package should not be acted on on other " -"architectures. So this flag makes the command act on all \"Architecture: any" -"\" packages, as well as on any packages that have the current architecture " -"explicitly specified. Contrast to the -a flag, which makes the command work " -"on all packages that are not architecture independent." -msgstr "" -"Esta es una opción refinada de la opción -a, que se usa en raras " -"circunstancias. Si el fichero de control tiene una línea para el paquete " -"como \"Architecture: i386\", entonces debhelper no actuará sobre el paquete " -"en otras arquitecturas. Así pues, esta opción hace que la orden actúe en " -"todos los paquetes \"Architecture: any\" así como en cualquier paquete que " -"tenga la arquitectura actual definida explícitamente. Esto es distinto a la " -"opción -a, que hace que la orden actúe en todos los paquetes que son " -"dependientes de la arquitectura." +"This used to be a smarter version of the -a flag, but the -a flag is now " +"equally smart." +msgstr "" # type: =item -#: debhelper.pod:116 +#. type: =item +#: debhelper.pod:113 msgid "B<-N>I, B<--no-package=>I" msgstr "B<-N>I, B<--no-package=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:118 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:115 msgid "" "Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists " "the package as one that should be acted on." @@ -358,13 +383,32 @@ msgstr "" "listan este paquete como uno sobre los que se debe actuar." # type: =item -#: debhelper.pod:121 +#. type: =item +#: debhelper.pod:118 +#, fuzzy +msgid "B<--remaining-packages>" +msgstr "B<--mainpackage=>I" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:120 +msgid "" +"Do not act on the packages which have already been acted on by this " +"debhelper command earlier (i.e. if the command is present in the package " +"debhelper log). For example, if you need to call the command with special " +"options only for a couple of binary packages, pass this option to the last " +"call of the command to process the rest of packages with default settings." +msgstr "" + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:126 #, fuzzy msgid "B<--ignore=>I" msgstr "B<--name=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:123 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:128 msgid "" "Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper " "config file that a debhelper command should not act on. Note that debian/" @@ -373,19 +417,22 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:128 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:133 msgid "" "For example, if upstream ships a debian/init that you don't want " "dh_installinit to install, use --ignore=debian/init" msgstr "" # type: =item -#: debhelper.pod:131 +#. type: =item +#: debhelper.pod:136 msgid "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" msgstr "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:133 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:138 msgid "" "Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/" msgstr "" @@ -393,12 +440,14 @@ msgstr "" "debian/." # type: =item -#: debhelper.pod:135 +#. type: =item +#: debhelper.pod:140 msgid "B<--mainpackage=>I" msgstr "B<--mainpackage=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:137 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:142 msgid "" "This little-used option changes the package which debhelper considers the " "\"main package\", that is, the first one listed in debian/control, and the " @@ -411,12 +460,14 @@ msgstr "" "debian/package.tal." # type: =head1 -#: debhelper.pod:144 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:149 msgid "COMMON DEBHELPER OPTIONS" msgstr "OPCIONES COMUNES DE DEBHELPER" # type: textblock -#: debhelper.pod:146 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:151 msgid "" "The following command line options are supported by some debhelper " "programs. See the man page of each program for a complete explanation of " @@ -427,23 +478,27 @@ msgstr "" "lo que hace cada una." # type: =item -#: debhelper.pod:152 +#. type: =item +#: debhelper.pod:157 msgid "B<-n>" msgstr "B<-n>" # type: textblock -#: debhelper.pod:154 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:159 msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts." msgstr "No modificar los scripts postinst/postrm/etc." # type: =item -#: debhelper.pod:156 dh_compress:42 dh_makeshlibs:66 dh_md5sums:37 +#. type: =item +#: debhelper.pod:161 dh_compress:49 dh_makeshlibs:76 dh_md5sums:37 #: dh_shlibdeps:36 dh_strip:39 msgid "B<-X>I, B<--exclude=>I" msgstr "B<-X>I, B<--exclude=>I" # type: textblock -#: debhelper.pod:158 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:163 msgid "" "Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, to " "exclude more than one thing." @@ -452,13 +507,15 @@ msgstr "" "excluir distintos elementos." # type: =item -#: debhelper.pod:161 dh_compress:50 dh_installdirs:32 dh_installdocs:55 -#: dh_installexamples:33 dh_installinfo:41 dh_installman:62 dh_link:52 +#. type: =item +#: debhelper.pod:166 dh_compress:57 dh_installdirs:35 dh_installdocs:64 +#: dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:62 dh_link:53 msgid "B<-A>, B<--all>" msgstr "B<-A>, B<--all>" # type: textblock -#: debhelper.pod:163 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:168 msgid "" "Makes files or other items that are specified on the command line take " "effect in ALL packages acted on, not just the first." @@ -466,22 +523,115 @@ msgstr "" "Hace que los archivos o elementos especificados en la línea de órdenes " "tengan efecto en TODOS los paquetes sobre los que actúa, no sólo el primero." +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:173 +msgid "BUILD SYSTEM OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:175 +msgid "" +"The following command line options are supported by all of the dh_auto_* " +"debhelper programs. These programs support a variety of build systems, and " +"normally heuristically determine which to use, and how to use them. You can " +"use these command line options to override the default behavior." +msgstr "" + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:182 +#, fuzzy +msgid "B<-S>I, B<--buildsystem=>I" +msgstr "B<-X>I, B<--exclude=>I" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:184 +msgid "" +"Force use of the specified I, instead of trying to auto-select " +"one which might be applicable for the package." +msgstr "" + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:187 +#, fuzzy +msgid "B<-D>I, B<--sourcedirectory=>I" +msgstr "B<-l>I[:directorio:directorio:..]" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:189 +msgid "" +"Assume that the original package source tree is at the specified " +"I rather than the top level directory of the Debian source " +"package tree." +msgstr "" + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:193 +#, fuzzy +msgid "B<-B>[I], B<--builddirectory>=[I]" +msgstr "B<-l>I[:directorio:directorio:..]" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:195 +msgid "" +"Enable out of source building and use the specified I as the " +"build directory. If I parameter is omitted, a default build " +"directory will chosen." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:199 +msgid "" +"If this option is not specified, building will be done in source by default " +"unless the build system requires or prefers out of source tree building. In " +"such a case, the default build directory will be used even if L<--" +"builddirectory> is not specified." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:204 +msgid "" +"If the build system prefers out of source tree building but still allows in " +"source building, the latter can be re-enabled by passing a build directory " +"path that is the same as the source directory path." +msgstr "" + +# type: =item +#. type: =item +#: debhelper.pod:208 +#, fuzzy +msgid "B<--list>, B<-l>" +msgstr "B<-A>, B<--all>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:210 +msgid "" +"List all build systems supported by debhelper on this system. The list " +"includes both default and third party build systems (marked as such). Also " +"shows which build system would be automatically selected, or which one is " +"manually specified with the I<--buildsystem> option." +msgstr "" + # type: =head1 -#: debhelper.pod:168 dh_installcatalogs:52 dh_installdocs:87 -#: dh_installemacsen:54 dh_installexamples:50 dh_installinfo:57 -#: dh_installinit:110 dh_installman:79 dh_installmime:41 dh_installmodules:56 -#: dh_installwm:53 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:58 dh_scrollkeeper:42 -#: dh_strip:68 dh_usrlocal:49 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:217 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:92 +#: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:133 +#: dh_installman:79 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installwm:54 +#: dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68 dh_usrlocal:49 msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" # type: =head2 -#: debhelper.pod:170 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:219 msgid "Multiple binary package support" msgstr "Soporte para varios paquetes binarios" # type: textblock -#: debhelper.pod:172 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:221 msgid "" "If your source package generates more than one binary package, debhelper " "programs will default to acting on all binary packages when run. If your " @@ -500,7 +650,8 @@ msgstr "" "arquitectura en el objetivo binary-indep de debian/rules." # type: textblock -#: debhelper.pod:180 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:229 msgid "" "To facilitate this, as well as give you more control over which packages are " "acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the B<-a>, B<-" @@ -515,12 +666,14 @@ msgstr "" "los paquetes listados en el fichero de control." # type: =head2 -#: debhelper.pod:186 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:235 msgid "Automatic generation of debian install scripts" msgstr "Generación automática de los scripts de instalación de debian" # type: textblock -#: debhelper.pod:188 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:237 msgid "" "Some debhelper commands will automatically generate parts of debian " "maintainer scripts. If you want these automatically generated things " @@ -537,7 +690,8 @@ msgstr "" "cualquier código auto-generado cuando ejecutes dh_installdeb." # type: textblock -#: debhelper.pod:195 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:244 msgid "" "If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to " "it, then debhelper will create the complete script." @@ -546,7 +700,8 @@ msgstr "" "pueden deshabilitar con el parámetro -n (ver arriba)." # type: textblock -#: debhelper.pod:198 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:247 msgid "" "All debhelper commands that automatically generate code in this way let it " "be disabled by the -n parameter (see above)." @@ -555,7 +710,8 @@ msgstr "" "estamanera se pueden deshabilitar con el parámetro -n (ver arriba)." # type: textblock -#: debhelper.pod:201 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:250 msgid "" "Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use " "it in a perl script. If you would like to embed it into a perl script, here " @@ -568,7 +724,8 @@ msgstr "" "$1, $2, etc están establecidas con la orden set):" # type: verbatim -#: debhelper.pod:206 +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:255 #, no-wrap msgid "" " my $temp=\"set -e\\nset -- @ARGV\\n\" . << 'EOF';\n" @@ -586,12 +743,14 @@ msgstr "" "\n" # type: =head2 -#: debhelper.pod:212 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:261 msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies." msgstr "Generación automática de diversas dependencias." # type: textblock -#: debhelper.pod:214 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:263 msgid "" "Some debhelper commands may make the generated package need to depend on " "some other packages. For example, if you use L, your " @@ -610,7 +769,8 @@ msgstr "" "automatizarlo." # type: textblock -#: debhelper.pod:222 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:271 msgid "" "All commands of this type, besides documenting what dependencies may be " "needed on their man pages, will automatically generate a substvar called " @@ -624,7 +784,8 @@ msgstr "" "debhelper crea oportunas." # type: textblock -#: debhelper.pod:227 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:276 msgid "" "This is entirely independent of the standard ${shlibs:Depends} generated by " "L, and the ${perl:Depends} generated by L. " @@ -637,12 +798,14 @@ msgstr "" "estas variables no son correctas." # type: =head2 -#: debhelper.pod:232 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:281 msgid "Package build directories" msgstr "Directorios de construcción del paquete" # type: textblock -#: debhelper.pod:234 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:283 msgid "" "By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used " "for assembling the tree of files in a package is debian/." @@ -652,7 +815,8 @@ msgstr "" "." # type: textblock -#: debhelper.pod:237 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:286 msgid "" "Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is " "supported by the -P flag. For example, \"dh_installdocs -Pdebian/tmp\", will " @@ -671,12 +835,14 @@ msgstr "" "binario sobre el que debhelper actuará." # type: =head2 -#: debhelper.pod:245 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:294 msgid "Debhelper compatibility levels" msgstr "Niveles de compatibilidad de debhelper" # type: textblock -#: debhelper.pod:247 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:296 msgid "" "From time to time, major non-backwards-compatible changes need to be made to " "debhelper, to keep it clean and well-designed as needs change and its author " @@ -694,7 +860,8 @@ msgstr "" "maneras." # type: textblock -#: debhelper.pod:254 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:303 #, fuzzy msgid "" "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to debian/" @@ -704,7 +871,8 @@ msgstr "" "debian/compat. Por ejemplo, para activar el modo V4:" # type: verbatim -#: debhelper.pod:257 +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:306 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " % echo 7 > debian/compat\n" @@ -714,7 +882,8 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock -#: debhelper.pod:259 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:308 msgid "" "Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you are " "using the most recent compatibility level, and in most cases does not " @@ -724,17 +893,20 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:266 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:315 msgid "These are the available compatibility levels:" msgstr "Los niveles de compatibilidad disponibles son:" # type: =item -#: debhelper.pod:270 +#. type: =item +#: debhelper.pod:319 msgid "V1" msgstr "V1" # type: textblock -#: debhelper.pod:272 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:321 msgid "" "This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default " "one. In this mode, debhelper will use debian/tmp as the package tree " @@ -747,17 +919,20 @@ msgstr "" "fichero de control. Se desaconseja su uso." # type: textblock -#: debhelper.pod:277 debhelper.pod:284 debhelper.pod:307 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:326 debhelper.pod:333 debhelper.pod:356 debhelper.pod:385 msgid "This mode is deprecated." msgstr "Este modo está desaconsejado." # type: =item -#: debhelper.pod:279 +#. type: =item +#: debhelper.pod:328 msgid "V2" msgstr "V2" # type: textblock -#: debhelper.pod:281 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:330 msgid "" "In this mode, debhelper will consistently use debian/ as the " "package tree directory for every package that is built." @@ -766,26 +941,30 @@ msgstr "" "árbol de directorios para cada paquete que se construya." # type: =item -#: debhelper.pod:286 +#. type: =item +#: debhelper.pod:335 msgid "V3" msgstr "V3" # type: textblock -#: debhelper.pod:288 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:337 msgid "This mode works like V2, with the following additions:" msgstr "Este modo funciona como el V2 con los siguientes añadidos:" # type: =item -#: debhelper.pod:292 debhelper.pod:297 debhelper.pod:301 debhelper.pod:315 -#: debhelper.pod:320 debhelper.pod:325 debhelper.pod:330 debhelper.pod:342 -#: debhelper.pod:346 debhelper.pod:351 debhelper.pod:355 debhelper.pod:367 -#: debhelper.pod:372 debhelper.pod:378 debhelper.pod:384 debhelper.pod:399 -#: debhelper.pod:406 debhelper.pod:410 debhelper.pod:414 +#. type: =item +#: debhelper.pod:341 debhelper.pod:346 debhelper.pod:350 debhelper.pod:364 +#: debhelper.pod:369 debhelper.pod:374 debhelper.pod:379 debhelper.pod:393 +#: debhelper.pod:397 debhelper.pod:402 debhelper.pod:406 debhelper.pod:418 +#: debhelper.pod:423 debhelper.pod:429 debhelper.pod:435 debhelper.pod:450 +#: debhelper.pod:457 debhelper.pod:461 debhelper.pod:465 msgid "-" msgstr "-" # type: textblock -#: debhelper.pod:294 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:343 msgid "" "Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To " "turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash." @@ -795,13 +974,15 @@ msgstr "" "prefijo una barra invertida." # type: textblock -#: debhelper.pod:299 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:348 msgid "dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig." msgstr "" "dh_makeshlibs hace que los scripts postinst y postrm ejecuten ldconfig." # type: textblock -#: debhelper.pod:303 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:352 msgid "" "Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb." msgstr "" @@ -809,17 +990,20 @@ msgstr "" "conffiles." # type: =item -#: debhelper.pod:309 +#. type: =item +#: debhelper.pod:358 msgid "V4" msgstr "V4" # type: textblock -#: debhelper.pod:311 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:360 msgid "Changes from V3 are:" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:317 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:366 msgid "" "dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in " "the generated dependency line in the shlibs file." @@ -828,7 +1012,8 @@ msgstr "" "generado en la línea de dependencias del fichero shlibs." # type: textblock -#: debhelper.pod:322 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:371 msgid "" "You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to " "supplement the ${shlibs:Depends} field." @@ -837,7 +1022,8 @@ msgstr "" "reemplazar el campo ${shlibs:Depends}." # type: textblock -#: debhelper.pod:327 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:376 msgid "" "dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d " "executable." @@ -846,30 +1032,35 @@ msgstr "" "etc/init.d." # type: textblock -#: debhelper.pod:332 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:381 msgid "dh_link will correct existing links to conform with policy." msgstr "" "dh_link corregirá los enlaces existentes para ajustarse a la política de " "debian." # type: =item -#: debhelper.pod:336 +#. type: =item +#: debhelper.pod:387 msgid "V5" msgstr "V5" # type: textblock -#: debhelper.pod:338 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:389 msgid "Changes from V4 are:" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:344 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:395 msgid "Comments are ignored in debhelper config files." msgstr "" "Se ignoran los comentarios en los ficheros de configuración de debhelper." # type: textblock -#: debhelper.pod:348 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:399 msgid "" "dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging " "symbols in, not the packages to take the symbols from." @@ -879,34 +1070,40 @@ msgstr "" "los símbolos." # type: textblock -#: debhelper.pod:353 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:404 msgid "dh_installdocs skips installing empty files." msgstr "dh_installdocs no instala ficheros vacíos." # type: textblock -#: debhelper.pod:357 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:408 msgid "dh_install errors out if wildcards expand to nothing." msgstr "" # type: =item -#: debhelper.pod:361 +#. type: =item +#: debhelper.pod:412 msgid "V6" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:363 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:414 msgid "Changes from V5 are:" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:369 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:420 msgid "" "Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments " "in reverse order for the prerm and postrm scripts." msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:374 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:425 #, fuzzy msgid "" "dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz, if " @@ -914,7 +1111,8 @@ msgid "" msgstr "dh_installwm - registra un gestor de ventanas" # type: textblock -#: debhelper.pod:380 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:431 msgid "" "dh_builddeb did not previously delete everything matching DH_ALWAYS_EXCLUDE, " "if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn:.git\". Now " @@ -922,31 +1120,36 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:386 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:437 msgid "" "dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build " "directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this." msgstr "" # type: =item -#: debhelper.pod:391 +#. type: =item +#: debhelper.pod:442 msgid "V7" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:393 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:444 #, fuzzy msgid "This is the recommended mode of operation." msgstr "" "Este es el modo de operación aconsejado. Hace lo mismo que V3 y además:" # type: textblock -#: debhelper.pod:395 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:446 msgid "Changes from V6 are:" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:401 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:452 msgid "" "dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't " "find them in the current directory (or wherever you tell it look using --" @@ -955,29 +1158,34 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:408 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:459 msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there." msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:412 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:463 msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files." msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:416 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:467 msgid "" "dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if " "none is specified." msgstr "" # type: =head2 -#: debhelper.pod:423 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:474 msgid "Doc directory symlinks" msgstr "Enlaces a los directorios Doc" # type: textblock -#: debhelper.pod:425 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:476 msgid "" "Sometimes it is useful to make a package not contain a /usr/share/doc/" "package directory at all, instead placing just a dangling symlink in the " @@ -999,12 +1207,14 @@ msgstr "" "colgante y no tratará de instalar un fichero de copyright o changelog." # type: =head2 -#: debhelper.pod:434 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:485 msgid "udebs" msgstr "udebs" # type: textblock -#: debhelper.pod:436 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:487 msgid "" "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add " "\"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and " @@ -1022,12 +1232,14 @@ msgstr "" "preinst, postrm, prerm, y de configuración, etc." # type: =head2 -#: debhelper.pod:443 +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:494 msgid "Other notes" msgstr "Otras notas" # type: textblock -#: debhelper.pod:445 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:496 msgid "" "In general, if any debhelper program needs a directory to exist under " "debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the " @@ -1043,7 +1255,8 @@ msgstr "" "archivos del menú, etc." # type: textblock -#: debhelper.pod:451 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:502 #, fuzzy msgid "" "Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your " @@ -1058,7 +1271,8 @@ msgstr "" "paquete usa el nivel de compatibilidad 4:" # type: verbatim -#: debhelper.pod:457 +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:508 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" @@ -1068,17 +1282,20 @@ msgstr "" "\n" # type: =head1 -#: debhelper.pod:459 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:510 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENTORNO" # type: =item -#: debhelper.pod:463 +#. type: =item +#: debhelper.pod:514 msgid "DH_VERBOSE" msgstr "DH_VERBOSE" # type: textblock -#: debhelper.pod:465 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:516 msgid "" "Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs " "that modifies files on the build system." @@ -1088,12 +1305,14 @@ msgstr "" "construcción." # type: =item -#: debhelper.pod:468 +#. type: =item +#: debhelper.pod:519 msgid "DH_COMPAT" msgstr "DH_COMPAT" # type: textblock -#: debhelper.pod:470 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:521 msgid "" "Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, " "overriding any value in debian/compat." @@ -1102,22 +1321,26 @@ msgstr "" "debhelper, ignorando cualquier valor en debian/compat." # type: =item -#: debhelper.pod:473 +#. type: =item +#: debhelper.pod:524 msgid "DH_NO_ACT" msgstr "DH_NO_ACT" # type: textblock -#: debhelper.pod:475 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:526 msgid "Set to 1 to enable no-act mode." msgstr "Poner a 1 para habilitar el modo no-act." # type: =item -#: debhelper.pod:477 +#. type: =item +#: debhelper.pod:528 msgid "DH_OPTIONS" msgstr "DH_OPTIONS" # type: textblock -#: debhelper.pod:479 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:530 msgid "" "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of " "all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by commands " @@ -1125,7 +1348,8 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock -#: debhelper.pod:483 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:534 #, fuzzy msgid "" "This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to " @@ -1141,12 +1365,14 @@ msgstr "" "Lea la documentación de make para los detalles sobre como hacer esto." # type: =item -#: debhelper.pod:488 +#. type: =item +#: debhelper.pod:539 msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE" msgstr "DH_ALWAYS_EXCLUDE" # type: textblock -#: debhelper.pod:490 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:541 msgid "" "If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all " "commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf " @@ -1157,7 +1383,8 @@ msgstr "" "coincida con el valor en el árbol de construcción." # type: textblock -#: debhelper.pod:494 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:545 msgid "" "This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which " "case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories from " @@ -1174,7 +1401,8 @@ msgstr "" "sitio donde se construya el paquete." # type: textblock -#: debhelper.pod:501 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:552 msgid "" "Multiple things to exclude can be separated with colons, as in " "DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn" @@ -1183,80 +1411,90 @@ msgstr "" "puntos, p. ej.: DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn" # type: =head1 -#: debhelper.pod:506 dh_builddeb:87 dh_clean:130 dh_compress:190 dh_desktop:47 -#: dh_fixperms:110 dh_gconf:106 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:109 -#: dh_installchangelogs:140 dh_installcron:61 dh_installdebconf:118 -#: dh_installdeb:94 dh_installdirs:83 dh_installdocs:237 dh_installemacsen:111 -#: dh_installexamples:103 dh_installinfo:103 dh_installinit:224 -#: dh_installlogcheck:51 dh_installlogrotate:50 dh_installmanpages:197 -#: dh_installman:251 dh_installmenu:80 dh_installmime:85 dh_installmodules:116 -#: dh_installpam:52 dh_install:272 dh_installppp:56 dh_installwm:107 -#: dh_installxfonts:86 dh_link:223 dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:226 -#: dh_md5sums:89 dh_movefiles:162 dh_perl:152 dh_python:282 dh_scrollkeeper:76 -#: dh_shlibdeps:164 dh_strip:226 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 -#: dh_testroot:27 dh_testversion:75 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:557 dh_builddeb:88 dh_clean:138 dh_compress:198 dh_desktop:31 +#: dh_fixperms:122 dh_gconf:110 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:116 +#: dh_installchangelogs:159 dh_installcron:77 dh_installdebconf:129 +#: dh_installdeb:108 dh_installdirs:86 dh_installdocs:235 +#: dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 dh_installinfo:77 +#: dh_installinit:276 dh_installlogcheck:64 dh_installlogrotate:50 +#: dh_installmanpages:197 dh_installman:251 dh_installmenu:87 +#: dh_installmime:95 dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_install:274 +#: dh_installppp:65 dh_installwm:108 dh_installxfonts:86 dh_link:224 +#: dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:237 dh_md5sums:89 dh_movefiles:170 +#: dh_perl:145 dh_python:282 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:168 dh_strip:227 +#: dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 dh_testversion:75 +#: dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114 msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE ADEMÁS" # type: =item -#: debhelper.pod:510 +#. type: =item +#: debhelper.pod:561 msgid "F" msgstr "F" # type: textblock -#: debhelper.pod:512 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:563 msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper." msgstr "Varios ficheros de ejemplo debian/rules que usan debhelper." # type: =item -#: debhelper.pod:514 +#. type: =item +#: debhelper.pod:565 msgid "L" msgstr "L" # type: textblock -#: debhelper.pod:516 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:567 msgid "Debhelper web site." msgstr "Web de Debhelper." # type: =head1 -#: debhelper.pod:520 dh_builddeb:93 dh_clean:136 dh_compress:196 dh_desktop:53 -#: dh_fixperms:116 dh_gconf:112 dh_gencontrol:85 dh_installcatalogs:115 -#: dh_installchangelogs:146 dh_installcron:67 dh_installdebconf:124 -#: dh_installdeb:100 dh_installdirs:89 dh_installdocs:243 -#: dh_installemacsen:117 dh_installexamples:109 dh_installinfo:109 -#: dh_installinit:230 dh_installlogcheck:57 dh_installlogrotate:56 -#: dh_installmanpages:203 dh_installman:257 dh_installmenu:88 -#: dh_installmime:91 dh_installmodules:122 dh_installpam:58 dh_install:278 -#: dh_installppp:62 dh_installwm:113 dh_installxfonts:92 dh_link:229 -#: dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:232 dh_md5sums:95 dh_movefiles:168 -#: dh_perl:158 dh_python:288 dh_scrollkeeper:82 dh_shlibdeps:170 dh_strip:232 -#: dh_suidregister:123 dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81 -#: dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120 +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:571 dh_builddeb:94 dh_clean:144 dh_compress:204 dh_desktop:37 +#: dh_fixperms:128 dh_gconf:116 dh_gencontrol:85 dh_installcatalogs:122 +#: dh_installchangelogs:165 dh_installcron:83 dh_installdebconf:135 +#: dh_installdeb:114 dh_installdirs:92 dh_installdocs:241 +#: dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 dh_installinfo:83 +#: dh_installlogcheck:70 dh_installlogrotate:56 dh_installmanpages:203 +#: dh_installman:257 dh_installmenu:95 dh_installmime:101 +#: dh_installmodules:130 dh_installpam:65 dh_install:280 dh_installppp:71 +#: dh_installwm:114 dh_installxfonts:92 dh_link:230 dh_listpackages:35 +#: dh_makeshlibs:243 dh_md5sums:95 dh_movefiles:176 dh_perl:151 dh_python:288 +#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:174 dh_strip:233 dh_suidregister:123 +#: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81 dh_undocumented:34 +#: dh_usrlocal:120 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" # type: textblock -#: debhelper.pod:522 dh_builddeb:95 dh_clean:138 dh_compress:198 -#: dh_fixperms:118 dh_gencontrol:87 dh_installchangelogs:148 dh_installcron:69 -#: dh_installdebconf:126 dh_installdeb:102 dh_installdirs:91 -#: dh_installdocs:245 dh_installemacsen:119 dh_installexamples:111 -#: dh_installinfo:111 dh_installinit:232 dh_installlogrotate:58 -#: dh_installmanpages:205 dh_installman:259 dh_installmenu:90 -#: dh_installmime:93 dh_installmodules:124 dh_installpam:60 dh_install:280 -#: dh_installppp:64 dh_installwm:115 dh_installxfonts:94 dh_link:231 -#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:234 dh_md5sums:97 dh_movefiles:170 -#: dh_shlibdeps:172 dh_strip:234 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 +#. type: textblock +#: debhelper.pod:573 dh_builddeb:96 dh_clean:146 dh_compress:206 +#: dh_fixperms:130 dh_gencontrol:87 dh_installchangelogs:167 dh_installcron:85 +#: dh_installdebconf:137 dh_installdeb:116 dh_installdirs:94 +#: dh_installdocs:243 dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 +#: dh_installinfo:85 dh_installinit:284 dh_installlogrotate:58 +#: dh_installmanpages:205 dh_installman:259 dh_installmenu:97 +#: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_install:282 +#: dh_installppp:73 dh_installwm:116 dh_installxfonts:94 dh_link:232 +#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:245 dh_md5sums:97 dh_movefiles:178 +#: dh_shlibdeps:176 dh_strip:235 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 #: dh_testroot:35 dh_testversion:83 dh_undocumented:36 msgid "Joey Hess " msgstr "Joey Hess " # type: textblock +#. type: textblock #: dh_builddeb:5 #, fuzzy msgid "dh_builddeb - build debian binary packages" msgstr "dh_builddeb - construye paquetes debian" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_builddeb:14 msgid "" "B [S>] [B<--destdir=>I] [B<--" @@ -1266,34 +1504,39 @@ msgstr "" "filename=>I] [S I>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_builddeb:18 +#, fuzzy msgid "" -"dh_builddeb simply calls L to build a debian package or " +"dh_builddeb simply calls L to build a debian package or " "packages." msgstr "" "dh_builddeb simplemente llama a L para construir el paquete o " "paquetes Debian." # type: =head1 -#: dh_builddeb:21 dh_clean:33 dh_compress:38 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 -#: dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:42 dh_installchangelogs:44 -#: dh_installcron:24 dh_installdebconf:50 dh_installdirs:28 dh_installdocs:51 -#: dh_installemacsen:35 dh_installexamples:29 dh_installinfo:37 -#: dh_installinit:33 dh_installlogrotate:22 dh_installmanpages:40 -#: dh_installman:58 dh_installmenu:34 dh_installmime:31 dh_installmodules:39 -#: dh_installpam:24 dh_install:47 dh_installppp:26 dh_installwm:32 dh_link:48 -#: dh_makeshlibs:28 dh_md5sums:28 dh_movefiles:32 dh_perl:31 dh_python:39 -#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 +#. type: =head1 +#: dh_builddeb:21 dh_clean:41 dh_compress:45 dh_fixperms:31 dh_gconf:45 +#: dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 +#: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:60 +#: dh_installemacsen:48 dh_installexamples:22 dh_installexamples:32 +#: dh_installinfo:31 dh_installinit:48 dh_installlogrotate:22 +#: dh_installmanpages:40 dh_installman:58 dh_installmenu:41 dh_installmime:41 +#: dh_installmodules:44 dh_installpam:31 dh_install:54 dh_installppp:35 +#: dh_installwm:34 dh_link:49 dh_makeshlibs:38 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38 +#: dh_perl:31 dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 #: dh_testversion:34 dh_usrlocal:39 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" # type: =item +#. type: =item #: dh_builddeb:25 msgid "B<--destdir=>I" msgstr "B<--destdir=>I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_builddeb:27 msgid "" "Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other " @@ -1303,11 +1546,13 @@ msgstr "" "directorio distinto de \"..\"" # type: =item +#. type: =item #: dh_builddeb:30 msgid "B<--filename=>I" msgstr "B<--filename=>I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_builddeb:32 msgid "" "Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular " @@ -1317,57 +1562,65 @@ msgstr "" "¡No funciona bien si se genera más de un .deb!" # type: =item +#. type: =item #: dh_builddeb:35 msgid "B<-u>I" msgstr "B<-u>I" # type: =item -#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:58 dh_installinit:78 -#: dh_makeshlibs:76 dh_shlibdeps:32 +#. type: =item +#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:69 dh_installinit:99 +#: dh_makeshlibs:86 dh_shlibdeps:32 msgid "B<--> I" msgstr "B<--> I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_builddeb:39 msgid "Pass I to L when it is used to build the package." msgstr "Pasa I a L cuando se construye el paquete." # type: textblock -#: dh_builddeb:89 dh_clean:132 dh_compress:192 dh_fixperms:112 dh_gconf:108 -#: dh_gencontrol:81 dh_installcatalogs:111 dh_installchangelogs:142 -#: dh_installcron:63 dh_installdebconf:120 dh_installdeb:96 dh_installdirs:85 -#: dh_installdocs:239 dh_installemacsen:113 dh_installexamples:105 -#: dh_installinfo:105 dh_installinit:226 dh_installlogcheck:53 +#. type: textblock +#: dh_builddeb:90 dh_clean:140 dh_compress:200 dh_fixperms:124 dh_gconf:112 +#: dh_gencontrol:81 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:161 +#: dh_installcron:79 dh_installdebconf:131 dh_installdeb:110 dh_installdirs:88 +#: dh_installdocs:237 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 +#: dh_installinfo:79 dh_installinit:278 dh_installlogcheck:66 #: dh_installlogrotate:52 dh_installmanpages:199 dh_installman:253 -#: dh_installmime:87 dh_installmodules:118 dh_installpam:54 dh_install:274 -#: dh_installppp:58 dh_installwm:109 dh_installxfonts:88 dh_link:225 -#: dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:228 dh_md5sums:91 dh_movefiles:164 -#: dh_perl:154 dh_python:284 dh_strip:228 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 +#: dh_installmime:97 dh_installmodules:126 dh_installpam:61 dh_install:276 +#: dh_installppp:67 dh_installwm:110 dh_installxfonts:88 dh_link:226 +#: dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:239 dh_md5sums:91 dh_movefiles:172 +#: dh_perl:147 dh_python:284 dh_strip:229 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 #: dh_testroot:29 dh_testversion:77 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116 msgid "L" msgstr "L" # type: textblock -#: dh_builddeb:91 dh_clean:134 dh_compress:194 dh_desktop:51 dh_fixperms:114 -#: dh_gconf:110 dh_gencontrol:83 dh_installchangelogs:144 dh_installcron:65 -#: dh_installdebconf:122 dh_installdeb:98 dh_installdirs:87 dh_installdocs:241 -#: dh_installemacsen:115 dh_installexamples:107 dh_installinfo:107 -#: dh_installinit:228 dh_installlogrotate:54 dh_installmanpages:201 -#: dh_installman:255 dh_installmenu:86 dh_installmime:89 dh_installmodules:120 -#: dh_installpam:56 dh_install:276 dh_installppp:60 dh_installwm:111 -#: dh_installxfonts:90 dh_link:227 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:230 -#: dh_md5sums:93 dh_movefiles:166 dh_perl:156 dh_python:286 dh_scrollkeeper:80 -#: dh_shlibdeps:168 dh_strip:230 dh_suidregister:121 dh_testdir:48 -#: dh_testroot:31 dh_testversion:79 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 +#. type: textblock +#: dh_builddeb:92 dh_clean:142 dh_compress:202 dh_desktop:35 dh_fixperms:126 +#: dh_gconf:114 dh_gencontrol:83 dh_installchangelogs:163 dh_installcron:81 +#: dh_installdebconf:133 dh_installdeb:112 dh_installdirs:90 +#: dh_installdocs:239 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 +#: dh_installinfo:81 dh_installinit:280 dh_installlogrotate:54 +#: dh_installmanpages:201 dh_installman:255 dh_installmenu:93 +#: dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 dh_install:278 +#: dh_installppp:69 dh_installwm:112 dh_installxfonts:90 dh_link:228 +#: dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:241 dh_md5sums:93 dh_movefiles:174 +#: dh_perl:149 dh_python:286 dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:172 dh_strip:231 +#: dh_suidregister:121 dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_testversion:79 +#: dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 msgid "This program is a part of debhelper." msgstr "Este programa es parte de debhelper." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_clean:5 msgid "dh_clean - clean up package build directories" msgstr "dh_clean - limpia los directorios de construcción de los paquetes" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_clean:14 msgid "" "B [S>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I] " @@ -1377,6 +1630,7 @@ msgstr "" "[S>]" # type: verbatim +#. type: verbatim #: dh_clean:18 #, fuzzy, no-wrap msgid "" @@ -1396,46 +1650,68 @@ msgstr "" " #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n" "\n" -# type: textblock +#. type: textblock #: dh_clean:25 -#, fuzzy -msgid "The debian/clean file can list other files to be removed." -msgstr "" -"Ficheros llamados debian/paquete.info pueden listar otros ficheros a " -"instalar." - -# type: textblock -#: dh_clean:27 msgid "" "It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use " -"L to do that." +"L to do things like that." msgstr "" # type: textblock -#: dh_clean:30 +#. type: textblock +#: dh_clean:28 msgid "" "dh_clean (or \"dh clean\") should be the last debhelper command run in the " "clean target in debian/rules." msgstr "" +#. type: =head1 +#: dh_clean:31 dh_compress:32 dh_gconf:27 dh_installcatalogs:35 +#: dh_installchangelogs:32 dh_installcron:21 dh_installdebconf:34 +#: dh_installdeb:22 dh_installdirs:21 dh_installdocs:21 dh_installemacsen:27 +#: dh_installinfo:21 dh_installinit:27 dh_installlogcheck:21 dh_installman:50 +#: dh_installmenu:25 dh_installmime:25 dh_installmodules:29 dh_installpam:21 +#: dh_install:38 dh_installppp:21 dh_installwm:24 dh_link:39 dh_makeshlibs:24 +#: dh_movefiles:26 +msgid "FILES" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_clean:35 +msgid "debian/clean" +msgstr "" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_clean:37 +#, fuzzy +msgid "Can list other files to be removed." +msgstr "" +"Ficheros llamados debian/paquete.info pueden listar otros ficheros a " +"instalar." + # type: =item -#: dh_clean:37 dh_installchangelogs:48 +#. type: =item +#: dh_clean:45 dh_installchangelogs:60 msgid "B<-k>, B<--keep>" msgstr "B<-k>, B<--keep>" # type: textblock -#: dh_clean:39 +#. type: textblock +#: dh_clean:47 #, fuzzy msgid "This is deprecated, use L instead." msgstr "Se desaconseja el uso de esta opción, use --name en su lugar." # type: =item -#: dh_clean:41 +#. type: =item +#: dh_clean:49 msgid "B<-d>, B<--dirs-only>" msgstr "B<-d>, B<--dirs-only>" # type: textblock -#: dh_clean:43 +#. type: textblock +#: dh_clean:51 msgid "" "Only clean the package build directories, do not clean up any other files at " "all." @@ -1444,12 +1720,14 @@ msgstr "" "otro tipo de ficheros en absoluto." # type: =item -#: dh_clean:46 +#. type: =item +#: dh_clean:54 msgid "B<-X>I B<--exclude=>I" msgstr "B<-X>I B<--exclude=>I" # type: textblock -#: dh_clean:48 +#. type: textblock +#: dh_clean:56 msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " "deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option " @@ -1460,17 +1738,20 @@ msgstr "" "opción si quiere excluir una lista de ficheros." # type: =item -#: dh_clean:52 dh_compress:55 dh_installdocs:69 dh_installexamples:38 -#: dh_installinfo:50 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:49 dh_testdir:27 +#. type: =item +#: dh_clean:60 dh_compress:62 dh_installdocs:74 dh_installexamples:46 +#: dh_installinfo:40 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:55 dh_testdir:27 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock -#: dh_clean:54 +#. type: textblock +#: dh_clean:62 msgid "Delete these files too." msgstr "Borra también estos ficheros." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_compress:5 msgid "" "dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories" @@ -1479,6 +1760,7 @@ msgstr "" "directorios de contrucción de los paquetes." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_compress:15 msgid "" "B [S>] [B<-X>I] [B<-A>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_compress:19 msgid "" "dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the " @@ -1501,15 +1784,16 @@ msgstr "" "comprimidos es actualizado para apuntar a los nuevos ficheros." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_compress:24 #, fuzzy msgid "" "By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should " "be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, usr/X11R6/" "man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the " -"copyright file, .html and .css files, and files that appear to be already " -"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF " -"fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/" +"copyright file, .html and .css files, image files, and files that appear to " +"be already compressed based on their extensions), and all changelog files. " +"Plus PCF fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/" msgstr "" "Por omisión, dh_compress comprime los ficheros que las normas de Debian " "obligan a comprimir, es decir, todos los ficheros en usr/share/info, usr/" @@ -1519,16 +1803,21 @@ msgstr "" "registro de cambios. Además de los tipos de letra PCF debajo de usr/X11R6/" "lib/X11/fonts/" +#. type: =item +#: dh_compress:36 +msgid "debian/I.compress" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_compress:31 +#. type: textblock +#: dh_compress:38 #, fuzzy msgid "" -"If a debian/package.compress file exists, the default files are not " -"compressed. Instead, the debian/packages.compress is ran as a shell script, " -"and all filenames that the shell script outputs will be compressed. The " -"shell script will be run from inside the package build directory. Note " -"though that using -X is a much better idea in general; you should only use a " -"debian/package.compress file if you really need to." +"If this file exists, the default files are not compressed. Instead, the file " +"is ran as a shell script, and all filenames that the shell script outputs " +"will be compressed. The shell script will be run from inside the package " +"build directory. Note though that using -X is a much better idea in general; " +"you should only use a debian/package.compress file if you really need to." msgstr "" "Si existe un debian/package.compress, sin embargo, se ejecutará como un " "script de shell, y se comprimirán todos los ficheros que devuelva en vez de " @@ -1538,10 +1827,12 @@ msgstr "" "debian/package.compress cuando sea realmente necesario" # type: textblock -#: dh_compress:44 +#. type: textblock +#: dh_compress:51 +#, fuzzy msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " -"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. " +"compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from compression. " "You may use this option multiple times to build up a list of things to " "exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, " "but this is easier." @@ -1552,7 +1843,8 @@ msgstr "" "el fichero debian/compress para realizarlo, pero esto es más sencillo." # type: textblock -#: dh_compress:52 +#. type: textblock +#: dh_compress:59 msgid "" "Compress all files specified by command line parameters in ALL packages " "acted on." @@ -1561,63 +1853,64 @@ msgstr "" "órdenesen TODOS los paquetes sobre los que se actúa." # type: textblock -#: dh_compress:57 +#. type: textblock +#: dh_compress:64 msgid "Add these files to the list of files to compress." msgstr "Añade estos ficheros a la lista de ficheros a comprimir." # type: =head1 -#: dh_compress:61 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55 +#. type: =head1 +#: dh_compress:68 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55 msgid "CONFORMS TO" msgstr "CONFORME A" # type: textblock -#: dh_compress:63 +#. type: textblock +#: dh_compress:70 msgid "Debian policy, version 3.0" msgstr "Normas de Debian, versión 3.0" -# type: textblock +#. type: textblock #: dh_desktop:5 -msgid "dh_desktop - Register .desktop files" -msgstr "dh_desktop - Registra ficheros .desktop" +msgid "dh_desktop - deprecated no-op" +msgstr "" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_desktop:14 #, fuzzy msgid "B [S>]" msgstr "B [S>]" -# type: textblock +#. type: textblock #: dh_desktop:18 msgid "" -"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently " -"this program does not handle installation of the files, though it may do so " -"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call " -"F." +"dh_desktop was a debhelper program that registers .desktop files. However, " +"it no longer does anything, and is now deprecated." msgstr "" -"dh_desktop es un programa de debhelper que registra ficheros .desktop. En " -"la actualidad no gestiona la instalación de los ficheros, aunque puede que " -"lo haga en un futuro. Se preocupa de añadir los fragmentos necesario para " -"llamar a F en los scripts del desarrollador." -# type: textblock -#: dh_desktop:23 +#. type: textblock +#: dh_desktop:21 msgid "" -"Note that since F currently only handles mime " -"types, as an optimisation, desktop files not containing MimeType fields will " -"currently be ignored by dh_desktop." +"If a package ships desktop files, they just need to be installed in the " +"correct location (/usr/share/applications) and they will be registered by " +"the appropriate tools for the corresponding desktop environments." msgstr "" # type: textblock -#: dh_desktop:49 dh_scrollkeeper:78 +#. type: textblock +#: dh_desktop:33 dh_scrollkeeper:30 msgid "L" msgstr "L" # type: textblock -#: dh_desktop:55 dh_scrollkeeper:84 +#. type: textblock +#: dh_desktop:39 dh_scrollkeeper:36 msgid "Ross Burton " msgstr "Ross Burton " # type: textblock +#. type: textblock #: dh_fixperms:5 msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories" msgstr "" @@ -1625,11 +1918,13 @@ msgstr "" "construcción." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_fixperms:14 msgid "B [S>] [B<-X>I]" msgstr "B [S>] [B<-X>I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_fixperms:18 msgid "" "dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the " @@ -1641,6 +1936,7 @@ msgstr "" "ficheros y directorios de los directorios de construcción del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_fixperms:22 #, fuzzy msgid "" @@ -1649,9 +1945,9 @@ msgid "" "the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by " "root, and it removes group and other write permission from all files. It " "removes execute permissions from any libraries, headers, perl modules, or " -"desktop files that have it set. It makes all files in bin/ directories, /usr/" -"games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally, it removes the setuid " -"and setgid bits from all files in the package." +"desktop files that have it set. It makes all files in the standard bin and " +"sbin directories, usr/games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally, " +"it removes the setuid and setgid bits from all files in the package." msgstr "" "dh_fixperms hace que el modo de todos los ficheros en usr/share/doc en el " "directorio de construcción del paquete (excluyendo los ficheros en el " @@ -1663,11 +1959,13 @@ msgstr "" "setuid y setgid de todos los ficheros en el paquete." # type: =item +#. type: =item #: dh_fixperms:35 msgid "B<-X>I, B<--exclude> I" msgstr "B<-X>I, B<--exclude> I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_fixperms:37 msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having " @@ -1679,17 +1977,20 @@ msgstr "" "ficheros a excluir." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gconf:5 msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts" msgstr "dh_gconf - genera scripts para registrar esquemas de GConf" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gconf:14 #, fuzzy msgid "B [S>] [B<--priority=>]" msgstr "B [S>] [B<-p>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gconf:18 msgid "" "dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf " @@ -1697,6 +1998,7 @@ msgid "" msgstr "dh_gconf es un programa de debhelper que registra esquemas de GConf." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gconf:21 #, fuzzy msgid "" @@ -1709,48 +2011,58 @@ msgstr "" "schemas. Estos fragmentos usarán gconftool-2, así que el paquete deberá " "depender de gconf2. Este programa añadirá una dependencia a ${misc:Depends}." -# type: textblock +#. type: textblock #: dh_gconf:25 -#, fuzzy msgid "" -"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed " -"into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build directory, " -"with \"package\" replaced by the package name. Some postinst and postrm " -"fragments will be generated to launch update-gconf-defaults." +"An appropriate dependency on gconf2 will be generated in ${misc:Depends}." +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_gconf:31 +msgid "debian/I.gconf-defaults" msgstr "" -"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/" -"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete" -"\" reemplazado por el nombre del paquete." # type: textblock -#: dh_gconf:30 +#. type: textblock +#: dh_gconf:33 #, fuzzy msgid "" -"If a file named debian/package.gconf-mandatory exists, then it is installed " -"into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build directory, " -"with \"package\" replaced by the package name, and similar postinst and " -"postrm fragments will be generated." +"Installed into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build " +"directory, with \"I\" replaced by the package name. Some postinst " +"and postrm fragments will be generated to run update-gconf-defaults." msgstr "" "Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/" "default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete" "\" reemplazado por el nombre del paquete." +#. type: =item +#: dh_gconf:37 +msgid "debian/I.gconf-mandatory" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_gconf:35 +#. type: textblock +#: dh_gconf:39 +#, fuzzy msgid "" -"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the " -"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in ${misc:" -"Depends}." +"Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build " +"directory, with \"I\" replaced by the package name, and similar " +"postinst and postrm fragments will be generated." msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/" +"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete" +"\" reemplazado por el nombre del paquete." # type: =item -#: dh_gconf:43 +#. type: =item +#: dh_gconf:49 #, fuzzy msgid "B<--priority> I" msgstr "B<--priority=>I" # type: textblock -#: dh_gconf:45 +#. type: textblock +#: dh_gconf:51 msgid "" "Use I (which should be a 2-digit number) as the defaults priority " "instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions " @@ -1758,22 +2070,26 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock -#: dh_gconf:114 +#. type: textblock +#: dh_gconf:118 #, fuzzy msgid "Ross Burton Josselin Mouette " msgstr "Josselin Mouette " # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gencontrol:5 msgid "dh_gencontrol - generate and install control file" msgstr "dh_gencontrol - genera e instala el fichero de control" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gencontrol:14 msgid "B [S>] [S I>]" msgstr "B [S>] [S I>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gencontrol:18 msgid "" "dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating " @@ -1784,6 +2100,7 @@ msgstr "" "control, y los instala en el directorio DEBIAN con los permisos correctos." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gencontrol:22 #, fuzzy msgid "" @@ -1796,27 +2113,32 @@ msgstr "" "opciones adicionales útiles, incluyendo \"-isp\"." # type: =item +#. type: =item #: dh_gencontrol:30 #, fuzzy msgid "B<-u>I, B<--dpkg-gencontrol-params>=I" msgstr "B<-u>I, B<--dpkg-gencontrol-params>I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_gencontrol:34 msgid "Pass \"params\" to L." msgstr "Pasa \"parámetros\" a L." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installcatalogs:5 msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs" msgstr "dh_installcatalogs - instala y registra catálogos SGML" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installcatalogs:16 msgid "B [S>] [B<-n>]" msgstr "B [S>] [B<-n>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installcatalogs:20 #, fuzzy msgid "" @@ -1829,24 +2151,9 @@ msgstr "" "se refiere." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installcatalogs:23 msgid "" -"The file F.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be " -"installed per package. Each line in that file should be of the form " -"C, where C indicates where the catalog resides in the " -"source tree, and C indicates the destination location for the catalog " -"under the package build area. C should start with F." -msgstr "" -"El fichero F.sgmlcatalogs> contiene los catálogos a " -"instalar por paquete. Cada línea en ese fichero debe ser de la forma " -"C, donde C indica donde reside el catálogo dentro " -"del árbol de las fuentes, y C indica el lugar del catálogo dentro " -"del área de construcción del paquete. C debe empezar por F." - -# type: textblock -#: dh_installcatalogs:30 -msgid "" "Catalogs will be registered in a supercatalog, in F." "cat>." msgstr "" @@ -1854,11 +2161,12 @@ msgstr "" "I.cat>." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:33 +#. type: textblock +#: dh_installcatalogs:26 #, fuzzy msgid "" "This command automatically adds maintainer script snippets for registering " -"and unregistering the catalogs and \"supercatalogs\" (unless B<-n> is used). " +"and unregistering the catalogs and supercatalogs (unless B<-n> is used). " "These snippets are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb; " "see L for an explanation of Debhelper maintainer script " "snippets." @@ -1872,29 +2180,55 @@ msgstr "" "desarrollador." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:39 +#. type: textblock +#: dh_installcatalogs:32 msgid "" "A dependency on B will be added to C<${misc:Depends}>, so be sure " "your package uses that variable in F." msgstr "" +#. type: =item +#: dh_installcatalogs:39 +msgid "debian/I.sgmlcatalogs" +msgstr "" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installcatalogs:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file " +"should be of the form C, where C indicates where the " +"catalog resides in the source tree, and C indicates the destination " +"location for the catalog under the package build area. C should start " +"with F." +msgstr "" +"El fichero F.sgmlcatalogs> contiene los catálogos a " +"instalar por paquete. Cada línea en ese fichero debe ser de la forma " +"C, donde C indica donde reside el catálogo dentro " +"del árbol de las fuentes, y C indica el lugar del catálogo dentro " +"del área de construcción del paquete. C debe empezar por F." + # type: =item -#: dh_installcatalogs:46 dh_installdebconf:54 dh_installdocs:60 -#: dh_installemacsen:39 dh_installinfo:46 dh_installinit:37 dh_installmenu:38 -#: dh_installmime:35 dh_installmodules:43 dh_installwm:42 dh_makeshlibs:62 -#: dh_python:60 dh_scrollkeeper:36 dh_usrlocal:43 +#. type: =item +#: dh_installcatalogs:53 dh_installdebconf:65 dh_installemacsen:52 +#: dh_installinit:52 dh_installmenu:45 dh_installmime:45 dh_installmodules:48 +#: dh_installwm:44 dh_makeshlibs:72 dh_python:60 dh_usrlocal:43 msgid "B<-n>, B<--noscripts>" msgstr "B<-n>, B<--noscripts>" # type: textblock -#: dh_installcatalogs:48 +#. type: textblock +#: dh_installcatalogs:55 msgid "Do not modify F/F/F scripts." msgstr "No modifica los scripts de F/F/F." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:54 dh_installdocs:93 dh_installemacsen:56 -#: dh_installinfo:59 dh_installinit:112 dh_installmime:43 dh_installmodules:58 -#: dh_installwm:55 dh_scrollkeeper:44 dh_usrlocal:51 +#. type: textblock +#: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:98 dh_installemacsen:69 +#: dh_installinit:135 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installwm:56 +#: dh_usrlocal:51 #, fuzzy msgid "" "Note that this command is not idempotent. L should be called " @@ -1906,16 +2240,19 @@ msgstr "" "mantenimiento contengan partes duplicadas." # type: textblock -#: dh_installcatalogs:113 +#. type: textblock +#: dh_installcatalogs:120 msgid "F" msgstr "F" # type: textblock -#: dh_installcatalogs:117 +#. type: textblock +#: dh_installcatalogs:124 msgid "Adam Di Carlo " msgstr "Adam Di Carlo " # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installchangelogs:5 msgid "" "dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories" @@ -1924,13 +2261,17 @@ msgstr "" "construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installchangelogs:14 #, fuzzy -msgid "B [S>] [B<-k>] [I]" +msgid "" +"B [S>] [B<-k>] [B<-X>I] " +"[I]" msgstr "" "B [>] [B<-k>] [I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installchangelogs:18 msgid "" "dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for " @@ -1940,44 +2281,17 @@ msgstr "" "ficheros de cambios en los directorios de construcción del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installchangelogs:21 msgid "" -"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, " -"and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog " -"in the package build directory. Otherwise, it installs debian/changelog into " -"usr/share/doc/package/changelog.Debian in the package build directory. (If " -"files named debian/package.changelog exist, they will be used in preference " -"to debian/changelog.)" -msgstr "" -"dh_installchangelogs determina si el paquete es un paquete nativo de Debian, " -"y si es así, instala debian/changelog en usr/share/doc/paquete/changelog en " -"el directorio de construcción del paquete. En otro caso, instala debian/" -"changelog en usr/share/doc/paquete/changelog.Debian en el directorio de " -"construcción del paquete. (Si existen ficheros llamados debian/paquete." -"changelog, se usarán preferentemente en vez de debian/changelog.)" - -# type: textblock -#: dh_installchangelogs:28 -msgid "" -"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of " -"NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as usr/" -"share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be used." -msgstr "" -"Paralelamente al manejo de los ficheros de cambios, este programa también " -"tiene en cuenta los ficheros NEWS. Si hay un fichero debian/NEWS, se instala " -"como usr/share/doc/paquete/NEWS.Debian. También pueden usarse ficheros " -"debian/paquete.NEWS." - -# type: textblock -#: dh_installchangelogs:33 -msgid "" "An upstream changelog file may be specified as an option. If none is " "specified, a few common filenames are tried. (In compatibility level 7 and " "above.)" msgstr "" # type: textblock -#: dh_installchangelogs:37 +#. type: textblock +#: dh_installchangelogs:25 #, fuzzy msgid "" "If there is an upstream changelog file, it will be be installed as usr/share/" @@ -1994,9 +2308,56 @@ msgstr "" "convertido a texto plano usando html2text para generar usr/share/doc/paquete/" "changelog." +#. type: =item +#: dh_installchangelogs:36 +msgid "debian/changelog" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installchangelogs:38 +msgid "debian/NEWS" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installchangelogs:40 +msgid "debian/I.changelog" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installchangelogs:42 +msgid "debian/I.NEWS" +msgstr "" + # type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installchangelogs:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically installed into usr/share/doc/I/ in the package build " +"directory." +msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." + +#. type: textblock +#: dh_installchangelogs:47 +msgid "" +"Use the package specific name if I needs a different NEWS or " +"changelog file." +msgstr "" + +#. type: textblock #: dh_installchangelogs:50 msgid "" +"The changelog file is installed with a name of changelog for native " +"packages, and changelog.Debian for non-native packages. The NEWS file is " +"always installed with a name of NEWS.Debian." +msgstr "" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installchangelogs:62 +msgid "" "Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished " "by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink " "from that to the original name of the changelog file. This can be useful if " @@ -2012,48 +2373,102 @@ msgstr "" "cambios." # type: =item -#: dh_installchangelogs:56 +#. type: =item +#: dh_installchangelogs:68 dh_installdocs:69 dh_installexamples:41 +#: dh_install:76 dh_link:58 dh_movefiles:50 +msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>" +msgstr "B<-Xelemento>, B<--exclude=elemento>" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installchangelogs:70 +#, fuzzy +msgid "" +"Exclude upstream changelog files that contain \"item\" anywhere in their " +"filename from being installed." +msgstr "" +"Los ficheros que contengan \"elemento\" en alguna parte de su nombre no se " +"instalarán." + +# type: =item +#. type: =item +#: dh_installchangelogs:73 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock -#: dh_installchangelogs:58 +#. type: textblock +#: dh_installchangelogs:75 msgid "Install this file as the upstream changelog." msgstr "" "Instala este fichero como el fichero de cambios del desarrollador principal." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installcron:5 msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*" msgstr "dh_installcron - instala scripts para cron en etc/cron.*" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installcron:14 msgid "B [S>] [B<--name=>I]" msgstr "B [S>] [B<--name=>I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installcron:18 +#, fuzzy msgid "" "dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing " -"cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files debian/" -"package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package.cron.monthly, " -"debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are installed." +"cron scripts." +msgstr "dh_gconf es un programa de debhelper que registra esquemas de GConf." + +#. type: =item +#: dh_installcron:25 +msgid "debian/I.cron.daily" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installcron:27 +msgid "debian/I.cron.weekly" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installcron:29 +msgid "debian/I.cron.monthly" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installcron:31 +msgid "debian/I.cron.hourly" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installcron:33 +msgid "debian/I.cron.d" +msgstr "" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installcron:35 +#, fuzzy +msgid "" +"Installed into the appropriate etc/cron.*/ directory in the package build " +"directory." msgstr "" -"dh_installcron es un programa de debhelper responsable de instalar scripts " -"para cron en etc/cron.*/ en los directorios de construcción del paquete. Se " -"instalan los ficheros debian/paquete.cron.daily, debian/paquete.cron.weekly, " -"debian/paquete.cron.monthly, debian/paquete.cron.hourly, y debian/paquete." -"cron.d." +"dh_installdirs - crea subdirectorios en los directorios de construcción" # type: =item -#: dh_installcron:28 dh_installinit:83 dh_installlogrotate:26 -#: dh_installmodules:47 dh_installpam:28 dh_installppp:30 +#. type: =item +#: dh_installcron:44 dh_installinit:104 dh_installlogrotate:26 +#: dh_installmodules:52 dh_installpam:35 dh_installppp:39 msgid "B<--name=>I" msgstr "B<--name=>I" # type: textblock -#: dh_installcron:30 +#. type: textblock +#: dh_installcron:46 msgid "" "Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron." "*/name, instead of using the usual files and installing them as the package " @@ -2064,6 +2479,7 @@ msgstr "" "nombre del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdebconf:5 msgid "" "dh_installdebconf - install files used by debconf in package build " @@ -2073,6 +2489,7 @@ msgstr "" "de construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdebconf:14 msgid "" "B [S>] [B<-n>] [S I>]" @@ -2081,16 +2498,19 @@ msgstr "" "I>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdebconf:18 +#, fuzzy msgid "" "dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing " -"files used by the debconf package into package build directories." +"files used by debconf into package build directories." msgstr "" "dh_installdebconf es un programa de debhelper responsable de instalar los " "ficheros usados por el paquete debconf en los directorios de construcción " "del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdebconf:21 #, fuzzy msgid "" @@ -2103,30 +2523,9 @@ msgstr "" "acerca de como funciona esto." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdebconf:26 msgid "" -"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed " -"into the DEBIAN directory in the package build directory. If a file named " -"debian/package.config.debhelper exists, the contents of that file are merged " -"into the config script as follows: If the script exists, then anywhere in it " -"that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the .debhelper file is inserted. " -"If the script does not exist, then a script is generated from the .debhelper " -"file. The .debhelper files may be created by other debhelper programs, and " -"are shell script fragments." -msgstr "" -"Los ficheros con el nombre debian/paquete.config y debian/paquete.templates " -"se instalan en el directorio DEBIAN en el directorio de construcción del " -"paquete. Si existe un fichero con el nombre debian/paquete.config.debhelper, " -"los contenidos de ese fichero se mezclan con los del script «config» del " -"siguiente modo: Si el script existe, entonces en todos los sitios donde " -"aparezca «#DEBHELPER#», se inserta el texto del fichero .debhelper. Si no " -"existe, se genera desde el fichero .debhelper. Los ficheros .debhelper " -"pueden ser creados por otros programas de debhelper, y son fragmentos de " -"scripts línea de órdenes." - -# type: textblock -#: dh_installdebconf:35 -msgid "" "Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it " "(it will be added to ${misc:Depends} by this program)." msgstr "" @@ -2134,58 +2533,107 @@ msgstr "" "(será añadido a ${misc:Depends} por este programa)." # type: textblock -#: dh_installdebconf:38 +#. type: textblock +#: dh_installdebconf:29 +#, fuzzy msgid "" "Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs " "to source debconf's confmodule. dh_installdebconf does not install this " -"statement into postinst automatically as it it too hard to do it right." +"statement into the postinst automatically as it it too hard to do it right." msgstr "" "Tenga en cuenta que para que dpkg llame a su script de configuración, su " "postinst necesita incluir el fichero confmodule de debconf. " "dh_installdebconf no introduce esta orden en el script de postinst " "automáticamente porque es demasiado difícil hacerlo bien." -# type: =head1 -#: dh_installdebconf:43 -msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES" -msgstr "FICHEROS DE PLANTILLAS TRADUCIDOS" +#. type: =item +#: dh_installdebconf:38 +msgid "debian/I.config" +msgstr "" # type: textblock -#: dh_installdebconf:45 +#. type: textblock +#: dh_installdebconf:40 #, fuzzy msgid "" -"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so " -"will automatically call L to generate a merged templates file " -"containing the translations. For this to work, your package should build-" -"depend on po-debconf." +"This is the debconf config script, and is installed into the DEBIAN " +"directory in the package build directory." msgstr "" -"Este programa mirará si tiene el directorio debian/po y si es así llamará " -"automáticamente a L para generar un fichero de plantilla " -"conjunto. O si tiene ficheros debian/templates.ll, usará el programa más " -"antiguo L para juntarlos." +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." -# type: textblock -#: dh_installdebconf:56 -msgid "Do not modify postrm script." -msgstr "No modifica el script de postrm." +#. type: textblock +#: dh_installdebconf:43 +msgid "" +"Inside the script, the token B<#DEBHELPER#> is replaced with shell script " +"snippets generated by other debhelper commands." +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdebconf:46 +msgid "debian/I.templates" +msgstr "" # type: textblock -#: dh_installdebconf:60 +#. type: textblock +#: dh_installdebconf:48 #, fuzzy -msgid "Pass the params to po2debconf." -msgstr "Pasa \"parámetros\" a L." +msgid "" +"This is the debconf templates file, and is installed into the DEBIAN " +"directory in the package build directory." +msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." -# type: textblock -#: dh_installdeb:5 -msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory" -msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN" +#. type: =item +#: dh_installdebconf:51 +msgid "debian/po/" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installdebconf:53 +msgid "" +"If this directory is present, this program will automatically use " +"L to generate merged templates files that include the " +"translations from there." +msgstr "" # type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installdebconf:57 +#, fuzzy +msgid "For this to work, your package should build-depend on po-debconf." +msgstr "" +"Si usted usa este programa, su paquete debería incluir python en las " +"dependencias de construcción." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installdebconf:67 +msgid "Do not modify postrm script." +msgstr "No modifica el script de postrm." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installdebconf:71 +#, fuzzy +msgid "Pass the params to po2debconf." +msgstr "Pasa \"parámetros\" a L." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installdeb:5 +msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory" +msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN" + +# type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdeb:14 msgid "B [S>]" msgstr "B [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdeb:18 msgid "" "dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing " @@ -2196,58 +2644,79 @@ msgstr "" "en el directorio DEBIAN en los directorios de construcción del paquete con " "los permisos correctos." -# type: verbatim -#: dh_installdeb:22 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "" -"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n" -"the DEBIAN directory:\n" -" package.postinst\n" -" package.preinst\n" -" package.postrm\n" -" package.prerm\n" -" package.shlibs\n" -" package.conffiles\n" -" package.triggers\n" -"\n" +#. type: =item +#: dh_installdeb:26 +msgid "I.postinst" msgstr "" -"dh_installdeb instala automáticamente los siguientes ficheros de debian/ en\n" -"el directorio DEBIAN:\n" -" paquete.postinst\n" -" paquete.preinst\n" -" paquete.postrm\n" -" paquete.prerm\n" -" paquete.shlibs\n" -" paquete.conffiles\n" -"\n" -# type: textblock +#. type: =item +#: dh_installdeb:28 +msgid "I.preinst" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdeb:30 +msgid "I.postrm" +msgstr "" + +#. type: =item #: dh_installdeb:32 +msgid "I.prerm" +msgstr "" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installdeb:34 +#, fuzzy +msgid "These maintainer scripts are installed into the DEBIAN directory." +msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN" + +#. type: textblock +#: dh_installdeb:36 msgid "" -"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a " -"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the " -"contents of that file are merged into the script as follows: If the script " -"exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the ." -"debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script is " -"generated from the .debhelper file. The .debhelper files are created by " -"other debhelper programs, such as L, and are shell script " -"fragments." +"Inside the scripts, the token B<#DEBHELPER#> is replaced with shell script " +"snippets generated by other debhelper commands." +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdeb:39 +msgid "I.triggers" +msgstr "" + +# type: =item +#. type: =item +#: dh_installdeb:41 +#, fuzzy +msgid "I.shlibs" +msgstr "dh_makeshlibs" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installdeb:43 +#, fuzzy +msgid "These control files are installed into the DEBIAN directory." +msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN" + +#. type: =item +#: dh_installdeb:45 +msgid "I.conffiles" msgstr "" -"postinst, preinst, postrm, y prerm se manejan de forma especial: Si existe " -"un fichero correspondiente llamado debian/paquete.script.debhelper, los " -"contenidos de ese fichero se unen con los del script del siguiente modo: Si " -"el script existe, entonces en cualquier lugar de este donde aparezca " -"\"#DEBHELPER#\", se inserta el texto del fichero .debhelper. Si el script no " -"existe, se genera un script desde el fichero .debhelper. Los ficheros ." -"debhelper son creados por otros programas de debhelper , como " -"L, y son fragmentos de scripts de shell." # type: textblock -#: dh_installdeb:40 +#. type: textblock +#: dh_installdeb:47 +#, fuzzy +msgid "This control file will be installed into the DEBIAN directory." +msgstr "dh_installdeb - instala ficheros en el directorio DEBIAN" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installdeb:49 +#, fuzzy msgid "" "In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a " "package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there " -"is no need to list them manually in package.conffiles." +"is no need to list them manually here." msgstr "" "En el modo de compatibilidad V3 o superior, todos los ficheros en el " "directorio etc/ del paquete se marcarán automáticamente como conffiles por " @@ -2255,17 +2724,20 @@ msgstr "" "conffiles." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdirs:5 msgid "dh_installdirs - create subdirectories in package build directories" msgstr "" "dh_installdirs - crea subdirectorios en los directorios de construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdirs:14 msgid "B [S>] [B<-A>] [S>]" msgstr "B [S>] [B<-A>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdirs:18 msgid "" "dh_installdirs is a debhelper program that is responsible for creating " @@ -2274,29 +2746,19 @@ msgstr "" "dh_installdirs es un programa de debhelper responsable de crear " "subdirectorios en los directorios de construcción del paquete." -# type: textblock -#: dh_installdirs:21 -#, fuzzy -msgid "A file named debian/package.dirs can list directories to be created." +#. type: =item +#: dh_installdirs:25 +msgid "debian/I.dirs" msgstr "" -"Los ficheros debian/paquete.docs pueden listar otros ficheros a instalar." -# type: textblock -#: dh_installdirs:23 -msgid "" -"Any directory names specified as parameters will be created in the package " -"build directory of the first package dh_installdirs is told to act on. By " -"default, this is the first binary package in debian/control, but if you use -" -"p, -i, or -a flags, it will be the first package specified by those flags." +#. type: textblock +#: dh_installdirs:27 +msgid "Lists directories to be created in I." msgstr "" -"Cualquier nombre de directorio especificado como parámetro se creará en el " -"directorio de construcción del primer paquete sobre el que actúe " -"dh_installdirs. Por omisión, es el primer paquete binario en debian/control, " -"pero si usa las opciones -p, -i, o -a, será el primer paquete especificado " -"por esas opciones." # type: textblock -#: dh_installdirs:34 +#. type: textblock +#: dh_installdirs:37 msgid "" "Create any directories specified by command line parameters in ALL packages " "acted on, not just the first." @@ -2305,12 +2767,14 @@ msgstr "" "de órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe, no sólo en el primero." # type: =item -#: dh_installdirs:37 +#. type: =item +#: dh_installdirs:40 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock -#: dh_installdirs:39 +#. type: textblock +#: dh_installdirs:42 msgid "" "Create these directories in the package build directory of the first package " "acted on. (Or in all packages if -A is specified.)" @@ -2319,21 +2783,25 @@ msgstr "" "sobre el que se actúe. (O en todos los paquetes si se especifica -A)." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdocs:5 msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories" msgstr "" "dh_installdocs - instala documentación en los directorios de construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdocs:14 +#, fuzzy msgid "" -"B [S>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-X>I] " +"B [S>] [B<-A>] [B<-X>I] " "[S>]" msgstr "" "B [S>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-" "X>I] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdocs:18 msgid "" "dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing " @@ -2343,67 +2811,72 @@ msgstr "" "documentación en usr/share/doc/paquete en los directorios de construcción " "del paquete." -# type: textblock -#: dh_installdocs:21 -msgid "" -"dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If " -"dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files will " -"be installed into all packages. However, if you need to have separate " -"copyright files for different binary packages, you can use files named " -"debian/package.copyright." +#. type: =item +#: dh_installdocs:25 +msgid "debian/I.docs" msgstr "" -"dh_installdocs automáticamente instala debian/copyright si es que existe. Si " -"dh_installdocs actúa en múltiples paquetes, los ficheros debian/copyright se " -"copiarán en todos ellos. Sin embargo, si necesita tener un fichero copyright " -"separado para cada paquete binario, puede usar ficheros llamados debian/" -"paquete.copyright." -# type: textblock +#. type: textblock #: dh_installdocs:27 +msgid "List documentaton files to be installed into I." +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdocs:29 +msgid "debian/copyright" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdocs:31 +msgid "debian/README.Debian" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdocs:33 +msgid "debian/TODO" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdocs:35 +msgid "debian/I.copyright" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdocs:37 +msgid "debian/I.README.Debian" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installdocs:39 +msgid "debian/I.TODO" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installdocs:41 msgid "" -"Any filenames specified as parameters will be installed into the first " -"package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first " -"binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> " -"flags, it will be the first package specified by those flags." +"Each of these files is automatically installed if present. Use the package " +"specific name if I needs a different version of the file." msgstr "" -"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer " -"paquete sobre el que actúe dh_installdocs. Por omisión, este es el primer " -"paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las opciones B<-p>, " -"B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por estas." -# type: textblock -#: dh_installdocs:32 +#. type: textblock +#: dh_installdocs:44 msgid "" -"Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if " -"they exist, will be installed into the first binary package listed in debian/" -"control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that debian/TODO " -"will be installed named TODO.Debian, if the package is not a debian native " -"package. Also note that README.debian is installed as README.Debian, for " -"consistency. Note that debian/package.README.Debian and debian/package.TODO " -"can be used to specify files for subpackages." +"Note that debian/README.debian is also installed as README.Debian, and " +"debian/TODO will be installed as TODO.Debian in non-native packages." msgstr "" -"Además, debian/README.Debian (o debian/README.debian) y debian/TODO, si " -"existen, se instalan en el primer paquete binario listado en debian/control, " -"si dh_installdocs está actuando sobre ese paquete. Note que debian/TODO se " -"instalará con el nombre TODO.Debian si el paquete no es un paquete nativo de " -"Debian. Además dese cuenta que README.debian se instala como README.Debian, " -"por consistencia. Tenga en cuenta que debian/paquete.README.Debian y debian/" -"paquete.TODO pueden usarse para especificar ficheros para subpaquetes." -# type: textblock -#: dh_installdocs:40 -msgid "Files named debian/package.docs can list other files to be installed." +#. type: =item +#: dh_installdocs:47 +msgid "debian/I.doc-base" msgstr "" -"Los ficheros debian/paquete.docs pueden listar otros ficheros a instalar." # type: textblock -#: dh_installdocs:42 +#. type: textblock +#: dh_installdocs:49 +#, fuzzy msgid "" -"Files named debian/package.doc-base, will be installed as doc-base control " -"files, and will make this program automatically generate the postinst and " -"prerm commands needed to interface with the doc-base package. Note that the " -"doc-id will be determined from the \"Document:\" entry in the doc-base " -"control file in question." +"Installed as doc-base control files. Note that the doc-id will be determined " +"from the \"Document:\" entry in the doc-base control file in question." msgstr "" "Los ficheros debian/paquete.doc-base, se instalarán como ficheros de control " "de doc-base, y hará que el programa genere automáticamente las órdenes de " @@ -2411,17 +2884,25 @@ msgstr "" "que la doc-id se determinará de la entrada \"Document:\" en el fichero de " "control de doc-base en cuestión." +#. type: =item +#: dh_installdocs:53 +msgid "debian/I.doc-base.*" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_installdocs:48 +#. type: textblock +#: dh_installdocs:55 +#, fuzzy msgid "" "If your package needs to register more than one document, you need multiple " -"files. To accomplish this, you can use files named debian/package.doc-base.*" +"doc-base files, and can name them like this." msgstr "" "Si su paquete necesita registrar más de un documento, necesita múltiples " "ficheros. Para esto puede usar ficheros llamados debian/paquete.doc-base.*" # type: textblock -#: dh_installdocs:57 dh_installinfo:43 dh_installman:64 +#. type: textblock +#: dh_installdocs:66 dh_installinfo:37 dh_installman:64 msgid "" "Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted " "on." @@ -2430,18 +2911,8 @@ msgstr "" "órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe." # type: textblock -#: dh_installdocs:62 dh_installemacsen:41 dh_installinfo:48 -msgid "Do not modify postinst/prerm scripts." -msgstr "No modifica los scripts de postinst/prerm." - -# type: =item -#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:43 dh_install:98 dh_link:57 -#: dh_movefiles:44 -msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>" -msgstr "B<-Xelemento>, B<--exclude=elemento>" - -# type: textblock -#: dh_installdocs:66 +#. type: textblock +#: dh_installdocs:71 #, fuzzy msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " @@ -2451,7 +2922,8 @@ msgstr "" "de ser listados en el fichero md5sums." # type: textblock -#: dh_installdocs:71 +#. type: textblock +#: dh_installdocs:76 msgid "" "Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in " "all packages if B<-A> is specified)." @@ -2460,18 +2932,21 @@ msgstr "" "actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)." # type: =head1 -#: dh_installdocs:76 dh_link:70 dh_makeshlibs:82 dh_shlibdeps:66 +#. type: =head1 +#: dh_installdocs:81 dh_link:71 dh_makeshlibs:92 dh_shlibdeps:66 msgid "EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" # type: textblock -#: dh_installdocs:78 +#. type: textblock +#: dh_installdocs:83 msgid "This is an example of a debian/package.docs file:" msgstr "" "A continuación se muestra un ejemplo de un fichero debian/paquete.docs:" # type: verbatim -#: dh_installdocs:80 +#. type: verbatim +#: dh_installdocs:85 #, no-wrap msgid "" " README\n" @@ -2491,7 +2966,8 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock -#: dh_installdocs:89 +#. type: textblock +#: dh_installdocs:94 msgid "" "Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if " "you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it " @@ -2502,11 +2978,13 @@ msgstr "" "un directorio instalará todos sus contenidos." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installemacsen:5 msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package" msgstr "dh_installemacsen - registra un paquete añadido para emacs" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installemacsen:14 msgid "" "B [S>] [B<-n>] [B<--priority=>I] " @@ -2516,6 +2994,7 @@ msgstr "" "[B<--flavor=>I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installemacsen:18 msgid "" "dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing " @@ -2527,6 +3006,7 @@ msgstr "" "de construcción del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installemacsen:22 #, fuzzy msgid "" @@ -2539,42 +3019,75 @@ msgstr "" "para registrar el paquete como un añadido para emacs. Lea L para una explicación acerca de como funciona esto." +#. type: =item +#: dh_installemacsen:31 +msgid "debian/I.emacsen-install" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_installemacsen:27 +#. type: textblock +#: dh_installemacsen:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the " +"package build directory." +msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." + +#. type: =item +#: dh_installemacsen:36 +msgid "debian/I.emacsen-remove" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installemacsen:38 +msgid "" +"Installed into usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package in the package " +"build directory." +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installemacsen:41 +msgid "debian/I.emacsen-startup" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installemacsen:43 msgid "" -"If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is installed " -"into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the package build " -"directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is installed into usr/" -"lib/emacsen-common/packages/remove/package . And similarly, debian/package." -"emacsen-startup is installed into etc/emacs/site-start.d/50.el (by " -"default)." +"Installed into etc/emacs/site-start.d/50I.el in the package build " +"directory. Use --priority to use a different priority than 50." msgstr "" -"Si existe un fichero llamado debian/paquete.emacsen-install, entonces se " -"instala en usr/lib/emacsen-common/packages/install/paquete en el directorio " -"de construcción del paquete. De forma similar, debian/paquete.emacsen-remove " -"se instala en usr/lib/emacsen-common/packages/remove/paquete. Y debian/" -"paquete.emacsen-startup se instala en etc/emacs/site-start.d/50.el " -"(por omisión)." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installemacsen:54 +msgid "Do not modify postinst/prerm scripts." +msgstr "No modifica los scripts de postinst/prerm." # type: =item -#: dh_installemacsen:43 dh_installwm:36 +#. type: =item +#: dh_installemacsen:56 dh_installwm:38 msgid "B<--priority=>I" msgstr "B<--priority=>I" # type: textblock -#: dh_installemacsen:45 +#. type: textblock +#: dh_installemacsen:58 msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50." msgstr "" "Establece el número de prioridad de un fichero site-start.d. 50 es el número " "predeterminado." # type: =item -#: dh_installemacsen:47 +#. type: =item +#: dh_installemacsen:60 msgid "B<--flavor=>I" msgstr "B<--flavor=>I" # type: textblock -#: dh_installemacsen:49 +#. type: textblock +#: dh_installemacsen:62 msgid "" "Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs" "\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"." @@ -2583,6 +3096,7 @@ msgstr "" "omisión es \"emacs\", las alternativas son \"xemacs\" y \"emacs20\"." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installexamples:5 msgid "" "dh_installexamples - install example files into package build directories" @@ -2591,6 +3105,7 @@ msgstr "" "construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installexamples:14 msgid "" "B [S>] [B<-A>] [B<-X>I] " @@ -2600,6 +3115,7 @@ msgstr "" "[S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installexamples:18 msgid "" "dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing " @@ -2609,28 +3125,22 @@ msgstr "" "instalar ejemplos en usr/share/doc/paquete/examples en los directorios de " "construcción del paquete." -# type: textblock -#: dh_installexamples:22 -msgid "" -"Any file names specified as parameters will be installed into the first " -"package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the first " -"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it " -"will be the first package specified by those flags." +#. type: =item +#: dh_installexamples:26 +msgid "debian/I.examples" msgstr "" -"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer " -"paquete sobre el que actúe dh_installexamples. Por omisión, este es el " -"primer paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las opciones " -"B<-p>, B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por estas." # type: textblock -#: dh_installexamples:27 -msgid "" -"Files named debian/package.examples can list other files to be installed." +#. type: textblock +#: dh_installexamples:28 +#, fuzzy +msgid "Lists example files or directories to be installed." msgstr "" -"Los ficheros debian/paquete.examples pueden listar otros ficheros a instalar." +"Los ficheros debian/paquete.docs pueden listar otros ficheros a instalar." # type: textblock -#: dh_installexamples:35 +#. type: textblock +#: dh_installexamples:38 msgid "" "Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted " "on." @@ -2639,16 +3149,8 @@ msgstr "" "órdenes en TODOS los paquetes sobre los que actúe." # type: textblock -#: dh_installexamples:40 -msgid "" -"Install these files as examples into the first package acted on. (Or into " -"all packages if -A is specified.)" -msgstr "" -"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que " -"actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)." - -# type: textblock -#: dh_installexamples:45 dh_install:100 dh_movefiles:46 +#. type: textblock +#: dh_installexamples:43 dh_install:78 dh_movefiles:52 msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " "installed." @@ -2657,7 +3159,19 @@ msgstr "" "instalarán." # type: textblock -#: dh_installexamples:52 +#. type: textblock +#: dh_installexamples:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Install these files (or directories) as examples into the first package " +"acted on. (Or into all packages if -A is specified.)" +msgstr "" +"Instala esos ficheros como documentación en el primer paquete sobre el que " +"actúe. (O en todos si se especifica B<-A>)." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installexamples:55 msgid "" "Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies " "if you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, " @@ -2668,74 +3182,45 @@ msgstr "" "un directorio instalará todos sus contenidos." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installinfo:5 -msgid "dh_installinfo - install and register info files" +#, fuzzy +msgid "dh_installinfo - install info files" msgstr "dh_installinfo - instala y registra ficheros info" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installinfo:14 -msgid "" -"B [S>] [B<-A>] [B<-n>] [S>]" +#, fuzzy +msgid "B [S>] [B<-A>] [S>]" msgstr "" "B [S>] [B<-A>] [B<-n>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installinfo:18 -msgid "" -"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing " -"info files and registering the files it installs with install-info." -msgstr "" -"dh_installinfo es un programa de debhelper responsable de instalar los " -"ficheros info y de registrar los ficheros que instala con install-info." - -# type: textblock -#: dh_installinfo:21 #, fuzzy msgid "" -"Note that install-info determines some information about the info files by " -"parsing them, in particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to " -"determine what section the info file belongs in." +"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing " +"info files into usr/share/info in the package build directory." msgstr "" -"Determina alguna información de los ficheros info analizándolos, en " -"particular, busca la línea INFO-DIR-SECTION para determina a que sección " -"pertenece el fichero info." +"dh_installmime es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros " +"mime en los directorios de construcción del paquete." -# type: textblock +#. type: =item #: dh_installinfo:25 -msgid "" -"Any filenames specified as parameters will be installed into the first " -"package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first " -"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it " -"will be the first package specified by those flags." +msgid "debian/I.info" msgstr "" -"Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer " -"paquete sobre el que actúe dh_installinfo. Por omisión, este es el primer " -"paquete binario en debian/control, pero si usar las opciones -p, -i, o -a, " -"será el primer paquete listado en esas opciones." -# type: textblock -#: dh_installinfo:30 -msgid "Files named debian/package.info can list other files to be installed." +#. type: textblock +#: dh_installinfo:27 +msgid "List info files to be installed." msgstr "" -"Ficheros llamados debian/paquete.info pueden listar otros ficheros a " -"instalar." # type: textblock -#: dh_installinfo:32 -#, fuzzy -msgid "" -"dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm commands " -"needed to interface with install-info, updating the info dir. These commands " -"are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See " -"L for an explanation of how this works." -msgstr "" -"dh_installinfo generará automáticamente las órdenes de postinst y prerm " -"necesarios para interaccionar con install-info, actualizando el info . Lea " -"L para una explicación acerca de como funciona esto." - -# type: textblock -#: dh_installinfo:52 +#. type: textblock +#: dh_installinfo:42 msgid "" "Install these info files into the first package acted on. (Or in all " "packages if -A is specified)." @@ -2744,33 +3229,43 @@ msgstr "" "todos los paquete si se especifica -A)." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installinit:5 -msgid "dh_installinit - install init scripts into package build directories" +#, fuzzy +msgid "" +"dh_installinit - install upstart jobs or init scripts into package build " +"directories" msgstr "" "dh_installinit - instala scripts de init en los directorios de construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installinit:14 #, fuzzy msgid "" "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" -"R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" +"R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" msgstr "" "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] " "[B<-r>] [B<-d>] [S I>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installinit:18 +#, fuzzy msgid "" "dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing " -"init scripts and associated defaults files into package build directories." +"upstart job files or init scripts with associated defaults files into " +"package build directories, and in the former case providing compatibility " +"handling for non-upstart systems." msgstr "" "dh_installinit es un programa de debhelper responsable de instalar scripts " "de init y asociar los ficheros predeterminados en los directorios de " "construcción del paquete." # type: textblock -#: dh_installinit:21 +#. type: textblock +#: dh_installinit:23 msgid "" "It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands " "needed to set up the symlinks in /etc/rc*.d/ and to start and stop the init " @@ -2780,56 +3275,95 @@ msgstr "" "crear los enlaces simbólicos en /etc/rc*.d/ y arrancar y parar los scripts " "de init." +#. type: =item +#: dh_installinit:31 +msgid "debian/I.upstart" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_installinit:25 +#. type: textblock +#: dh_installinit:33 +#, fuzzy msgid "" -"If a file named debian/package.init exists, then it is installed into etc/" -"init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced by " -"the package name." +"If this exists, it is installed into etc/init/I.conf in the package " +"build directory." +msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." + +#. type: =item +#: dh_installinit:36 +msgid "debian/I.init" msgstr "" -"Si existe un fichero debian/paquete.init, se instala en etc/init.d/paquete " -"en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete\" reemplazado " -"por el nombre del paquete." # type: textblock -#: dh_installinit:29 +#. type: textblock +#: dh_installinit:38 +#, fuzzy msgid "" -"If a file named debian/package.default exists, then it is installed into etc/" -"default/package in the package build directory, with \"package\" replaced by " -"the package name." +"Otherwise, if this exists, it is installed into etc/init.d/I in the " +"package build directory." +msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." + +#. type: =item +#: dh_installinit:41 +msgid "debian/I.default" msgstr "" -"Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/" -"default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete" -"\" reemplazado por el nombre del paquete." # type: textblock -#: dh_installinit:39 +#. type: textblock +#: dh_installinit:43 +#, fuzzy +msgid "" +"If this exists, it is installed into etc/default/I in the package " +"build directory." +msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installinit:54 msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts." msgstr "No modifica los scripts de postinst/postrm/prerm." # type: =item -#: dh_installinit:41 +#. type: =item +#: dh_installinit:56 #, fuzzy msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>" msgstr "B<-n>, B<--noscripts>" -# type: textblock -#: dh_installinit:43 +#. type: textblock +#: dh_installinit:58 msgid "" "Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init " -"script or default files. May be useful if the init script is shipped and/or " -"installed by upstream in a way that doesn't make it easy to let " -"dh_installinit find it." +"script, default files, or upstart job. May be useful if the init script or " +"upstart job is shipped and/or installed by upstream in a way that doesn't " +"make it easy to let dh_installinit find it." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installinit:63 +msgid "" +"If no upstart job file is installed in the target directory when " +"dh_installinit --onlyscripts is called, this program will assume that an " +"init script is being installed and not provide the compatibility symlinks or " +"upstart dependencies." msgstr "" # type: =item -#: dh_installinit:48 +#. type: =item +#: dh_installinit:68 #, fuzzy msgid "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>" msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>" # type: textblock -#: dh_installinit:50 +#. type: textblock +#: dh_installinit:70 msgid "" "Do not stop the init script until after the package upgrade has been " "completed. This is different than the default behavior, which stops the " @@ -2837,7 +3371,8 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock -#: dh_installinit:54 +#. type: textblock +#: dh_installinit:74 msgid "" "This can be useful for daemons that should not have a possibly long downtime " "during upgrade. But you should make sure that the daemon will not get " @@ -2846,23 +3381,27 @@ msgid "" msgstr "" # type: =item -#: dh_installinit:59 +#. type: =item +#: dh_installinit:79 msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>" msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>" # type: textblock -#: dh_installinit:61 +#. type: textblock +#: dh_installinit:81 #, fuzzy msgid "Do not stop init script on upgrade." msgstr "No reinicia el script de init después de una actualización." # type: =item -#: dh_installinit:63 +#. type: =item +#: dh_installinit:83 msgid "B<--no-start>" msgstr "B<--no-start>" # type: textblock -#: dh_installinit:65 +#. type: textblock +#: dh_installinit:85 msgid "" "Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. " "Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts." @@ -2871,18 +3410,22 @@ msgstr "" "cuando se desinstale. Sólo llama a update-rc.d. Útil para scripts de rcS." # type: =item -#: dh_installinit:68 +#. type: =item +#: dh_installinit:88 msgid "B<-d>, B<--remove-d>" msgstr "B<-d>, B<--remove-d>" # type: textblock -#: dh_installinit:70 +#. type: textblock +#: dh_installinit:90 +#, fuzzy msgid "" "Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for " -"the filename the init script is installed as in etc/init.d/ , and the " -"default file is installed as in etc/default/ . This may be useful for " -"daemons with names ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --" -"init-script parameter described below.)" +"the filename the upstart job file is installed as in etc/init/ , or for the " +"filename the init script is installed as in etc/init.d and the default file " +"is installed as in etc/default/ . This may be useful for daemons with names " +"ending in \"d\". (Note: this takes precedence over the --init-script " +"parameter described below.)" msgstr "" "Elimina la \"d\" final del nombre del paquete, y usa el resultado del nombre " "para el script de init instalado en etc/init.d/ , y el fichero " @@ -2891,12 +3434,14 @@ msgstr "" "preferencia sobre --init-script)." # type: =item -#: dh_installinit:76 +#. type: =item +#: dh_installinit:97 msgid "B<-u>I B<--update-rcd-params=>I" msgstr "B<-u>I B<--update-rcd-params=>I" # type: textblock -#: dh_installinit:80 +#. type: textblock +#: dh_installinit:101 msgid "" "Pass \"params\" to L. If not specified, \"defaults\" will be " "passed to L." @@ -2905,13 +3450,16 @@ msgstr "" "\"defaults\" a L." # type: textblock -#: dh_installinit:85 +#. type: textblock +#: dh_installinit:106 +#, fuzzy msgid "" -"Install the init script (and default file) using the filename I " -"instead of the default filename, which is the package name. When this " -"parameter is used, dh_installinit looks for and installs files named debian/" -"package.name.init and debian/package.name.default, instead of the usual " -"debian/package.init and debian/package.default." +"Install the upstart job file or the init script (and default file) using the " +"filename I instead of the default filename, which is the package " +"name. When this parameter is used, dh_installinit looks for and installs " +"files named debian/package.name.upstart, debian/package.name.init and debian/" +"package.name.default, instead of the usual debian/package.upstart, debian/" +"package.init and debian/package.default." msgstr "" "Instala el script de init (y el fichero default) usando el nombre I " "en vez del nombre predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se " @@ -2920,12 +3468,14 @@ msgstr "" "debian/paquete.init y debian/paquete.default, y los instala." # type: =item -#: dh_installinit:91 +#. type: =item +#: dh_installinit:113 msgid "B<--init-script=>I" msgstr "B<--init-script=>I" # type: textblock -#: dh_installinit:93 +#. type: textblock +#: dh_installinit:115 msgid "" "Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/" "init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is " @@ -2942,17 +3492,23 @@ msgstr "" "que instala normalmente." # type: textblock -#: dh_installinit:100 -msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead." +#. type: textblock +#: dh_installinit:122 +#, fuzzy +msgid "" +"This parameter is deprecated, use the --name parameter instead. This " +"parameter will be ignored completely for upstart jobs." msgstr "Se desaconseja el uso de esta opción, use --name en su lugar." # type: =item -#: dh_installinit:102 +#. type: =item +#: dh_installinit:125 msgid "B<--error-handler=>I" msgstr "B<--error-handler=>I" # type: textblock -#: dh_installinit:104 +#. type: textblock +#: dh_installinit:127 msgid "" "Call the named shell function if running the init script fails. The function " "should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# " @@ -2962,7 +3518,20 @@ msgstr "" "La función debe proporcionarse en los scripts prerm y postinst, antes del " "símbolo #DEBHELPER#." +# type: =head1 +#. type: =head1 +#: dh_installinit:282 +#, fuzzy +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTOR" + +#. type: textblock +#: dh_installinit:286 +msgid "Steve Langasek " +msgstr "" + # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installlogcheck:5 msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/" msgstr "" @@ -2970,31 +3539,62 @@ msgstr "" "logcheck/" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installlogcheck:14 msgid "B [S>]" msgstr "B [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installlogcheck:18 #, fuzzy msgid "" "dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing " -"logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in package build " -"directories. The files debian/package.logcheck.cracking, debian/package." -"logcheck.violations, debian/package.logcheck.violations.ignore, debian/" -"package.logcheck.ignore.workstation, debian/package.logcheck.ignore.server " -"and debian/package.logcheck.ignore.paranoid are installed if present." -msgstr "" -"dh_installlocgheck es un programa de debhelper responsable de instalar " -"fichero de normas para logcheck en subdirectorios de etc/logcheck/ en los " -"directorios de construcción del paquete. Los fichero debian/quete.logcheck." -"cracking, debian/paquete.logcheck.violations, debian/paquete.logcheck." -"violations.ignore, debian/paquete.logcheck.ignore.workstation, debian/" -"paquete.logcheck.ignore.server y debian/paquete.logcheck.ignore.paranoid se " -"instalan si están presentes." +"logcheck rule files." +msgstr "" +"dh_installmodules es un programa de debhelper responsable de registrar " +"módulos del núcleo con modutils." + +#. type: =item +#: dh_installlogcheck:25 +msgid "debian/I.logcheck.cracking" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installlogcheck:27 +msgid "debian/I.logcheck.violations" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installlogcheck:29 +msgid "debian/I.logcheck.violations.ignore" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installlogcheck:31 +msgid "debian/I.logcheck.ignore.workstation" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installlogcheck:33 +msgid "debian/I.logcheck.ignore.server" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_installlogcheck:35 +msgid "debian/I.logcheck.ignore.paranoid" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installlogcheck:37 +msgid "" +"Each of these files, if present, are installed into corresponding " +"subdirectories of etc/logcheck/ in package build directories." +msgstr "" # type: verbatim -#: dh_installlogcheck:55 +#. type: verbatim +#: dh_installlogcheck:68 #, no-wrap msgid "" "This program is a part of debhelper.\n" @@ -3004,22 +3604,26 @@ msgstr "" " \n" # type: textblock -#: dh_installlogcheck:59 +#. type: textblock +#: dh_installlogcheck:72 msgid "Jon Middleton " msgstr "Jon Middleton " # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installlogrotate:5 msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files" msgstr "dh_installlogrotate - instala ficheros de configuración de logrotate" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installlogrotate:14 msgid "B [S>] [B<--name=>I]" msgstr "" "B [S>] [B<--name=>I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installlogrotate:18 msgid "" "dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for " @@ -3032,6 +3636,7 @@ msgstr "" "paquete.logrotate." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installlogrotate:28 msgid "" "Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as etc/" @@ -3043,16 +3648,19 @@ msgstr "" "instalarlos con el nombre del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:5 msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer" msgstr "dh_installmanpages - instalador al viejo estilo de páginas del manual" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:15 msgid "B [S>] [S>]" msgstr "B [S>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:19 msgid "" "dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for " @@ -3064,6 +3672,7 @@ msgstr "" "los directorios de construcción del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:23 msgid "" "This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of " @@ -3076,6 +3685,7 @@ msgstr "" "uso de L." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:27 msgid "" "dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for " @@ -3092,6 +3702,7 @@ msgstr "" "instala en los directorios correctos." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:33 msgid "" "All filenames specified as parameters will be skipped by " @@ -3103,6 +3714,7 @@ msgstr "" "manual que no quiere instalar." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:37 msgid "" "After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see " @@ -3116,6 +3728,7 @@ msgstr "" "simbólicos." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:46 msgid "" "Do not install these files as man pages, even if they look like valid man " @@ -3125,11 +3738,13 @@ msgstr "" "páginas del manual válidas." # type: =head1 +#. type: =head1 #: dh_installmanpages:51 msgid "BUGS" msgstr "FALLOS" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:53 msgid "" "dh_installmanpages will install the man pages it finds into B packages " @@ -3144,11 +3759,13 @@ msgstr "" "lugar)." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:58 msgid "Files ending in I<.man> will be ignored." msgstr "Se ignorarán ficheros que terminen con I<.man>." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmanpages:60 msgid "" "Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will " @@ -3158,17 +3775,20 @@ msgstr "" "so se procesarán correctamente." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:5 msgid "dh_installman - install man pages into package build directories" msgstr "" "dh_installman - instala páginas de manual en los directorios de construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:15 msgid "B [S>] [S>]" msgstr "B [S>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:19 msgid "" "dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into " @@ -3192,6 +3812,7 @@ msgstr "" "o falta, probablemente lo adivine mal basándose en la extensión." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:29 #, fuzzy msgid "" @@ -3202,6 +3823,7 @@ msgstr "" "ll.8 y .ll_LL.8" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:32 #, fuzzy msgid "" @@ -3226,29 +3848,9 @@ msgstr "" "ese tipo." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:41 msgid "" -"Any man page filenames specified as parameters will be installed into the " -"first package dh_installman is told to act on. By default, this is the first " -"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it " -"will be the first package specified by those flags." -msgstr "" -"Cualquier página del manual especificada como parámetro se instalará en el " -"primer paquete sobre el que actúe dh_installman. Por omisión, este es el " -"primer paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, -i, o " -"-a, será el primer paquete especificado por estas opciones." - -# type: textblock -#: dh_installman:46 -msgid "" -"Files named debian/package.manpages can list other man pages to be installed." -msgstr "" -"Fichero llamado debian/paquete.manpages pueden listar otras páginas del " -"manual a instalar." - -# type: textblock -#: dh_installman:49 -msgid "" "After the man page installation step, dh_installman will check to see if any " "of the man pages in the temporary directories of any of the packages it is " "acting on contain \".so\" links. If so, it changes them to symlinks." @@ -3259,7 +3861,8 @@ msgstr "" "\".so\". Si es así, los cambia por enlaces simbólicos." # type: textblock -#: dh_installman:53 +#. type: textblock +#: dh_installman:45 msgid "" "Also, dh_installman will use man to guess the character encoding of each " "manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some reason, " @@ -3267,12 +3870,24 @@ msgid "" "details." msgstr "" +#. type: =item +#: dh_installman:54 +msgid "debian/I.manpages" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installman:56 +msgid "Lists man pages to be installed." +msgstr "" + # type: =item +#. type: =item #: dh_installman:67 msgid "B<--language>=ll" msgstr "" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:69 msgid "" "Use this to specify that the man pages being acted on are written in the " @@ -3280,11 +3895,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: =item +#. type: =item #: dh_installman:72 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:74 msgid "" "Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages " @@ -3294,6 +3911,7 @@ msgstr "" "en todos si se a especificado -A)." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installman:81 msgid "" "An older version of this program, L, is still used by " @@ -3307,6 +3925,7 @@ msgstr "" "intuitivo e inconsistente. Use este programa en su lugar." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmenu:5 msgid "" "dh_installmenu - install debian menu files into package build directories" @@ -3315,11 +3934,13 @@ msgstr "" "construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmenu:14 msgid "B [S>] [B<-n>]" msgstr "B [S>] [B<-n>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmenu:18 msgid "" "dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing " @@ -3330,63 +3951,79 @@ msgstr "" "paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmenu:21 #, fuzzy msgid "" "It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to " "interface with the debian menu package. These commands are inserted into the " -"maintainer scripts by dh_installdeb. See L for an " -"explanation of how this works." +"maintainer scripts by L." +msgstr "" +"Además genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm necesarias " +"para interactuar con los paquetes mime-support y shared-mime-info. Lea " +"L para una explicación acerca de como funciona esto." + +#. type: =item +#: dh_installmenu:29 +msgid "debian/I.menu" msgstr "" -"Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias " -"para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L " -"para una explicación acerca de como funciona esto." # type: textblock -#: dh_installmenu:26 +#. type: textblock +#: dh_installmenu:31 +#, fuzzy msgid "" -"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into usr/" -"share/menu/package in the package build directory. This is a debian menu " -"file. See L for its format." +"Debian menu files, installed into usr/share/menu/I in the package " +"build directory. See L for its format." msgstr "" "Si existe el fichero llamado debian/paquete.menu, se instala en usr/share/" "menu/paquete en el directorio de construcción. Este es un fichero de menú de " "Debian. Lea L para detalles acerca del formato." +#. type: =item +#: dh_installmenu:34 +msgid "debian/I.menu-method" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_installmenu:30 +#. type: textblock +#: dh_installmenu:36 +#, fuzzy msgid "" -"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into " -"etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a debian " -"menu method file." +"Debian menu method files, installed into etc/menu-methods/I in the " +"package build directory." msgstr "" -"Si existe un fichero llamado debian/paquete.menu-method, se instala en etc/" -"menu-methods/paquete en el directorio de construcción del paquete. Este es " -"un fichero de método de menú de Debian." +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." # type: textblock -#: dh_installmenu:40 dh_installmime:37 dh_installmodules:45 dh_makeshlibs:64 +#. type: textblock +#: dh_installmenu:47 dh_installmime:47 dh_installmodules:50 dh_makeshlibs:74 #: dh_python:62 msgid "Do not modify postinst/postrm scripts." msgstr "No modifica los scripts postinst/postrm." # type: textblock -#: dh_installmenu:82 +#. type: textblock +#: dh_installmenu:89 msgid "L L L" msgstr "L L L" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmime:5 msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories" msgstr "" "dh_installmime - instala ficheros mime en los directorios de construcción" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmime:14 msgid "B [S>] [B<-n>]" msgstr "B [S>] [B<-n>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmime:18 msgid "" "dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing " @@ -3396,36 +4033,53 @@ msgstr "" "mime en los directorios de construcción del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmime:21 #, fuzzy msgid "" "It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to " "interface with the debian mime-support and shared-mime-info packages. These " -"commands are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See " -"L for an explanation of how this works." +"commands are inserted into the maintainer scripts by L." msgstr "" "Además genera automáticamente las órdenes de postinst y postrm necesarias " "para interactuar con los paquetes mime-support y shared-mime-info. Lea " "L para una explicación acerca de como funciona esto." +#. type: =item +#: dh_installmime:29 +msgid "debian/I.mime" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_installmime:26 +#. type: textblock +#: dh_installmime:31 +#, fuzzy msgid "" -"If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo exist, " -"then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and /usr/share/" -"mime/packages/package.xml (respectively) in the package build directory." +"Installed into usr/lib/mime/packages/I in the package build " +"directory." +msgstr "" +"dh_installmime - instala ficheros mime en los directorios de construcción" + +#. type: =item +#: dh_installmime:34 +msgid "debian/I.sharedmimeinfo" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installmime:36 +msgid "" +"Installed into /usr/share/mime/packages/I.xml in the package build " +"directory." msgstr "" -"Si existen ficheros llamados debian/paquete.mime o debian/paquete." -"sharedmimeinfo, se instalan en usr/lib/mime/packages/paquete y /usr/share/" -"mime/packages/package.xml (respectivamente) en el directorio de construcción " -"del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmodules:5 msgid "dh_installmodules - register modules with modutils" msgstr "dh_installmodules - registra módulos con modutils" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmodules:16 msgid "" "B [S>] [B<-n>] [B<--name=>I]" @@ -3433,6 +4087,7 @@ msgstr "" "B [S>] [B<-n>] [B<--name=>I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmodules:20 #, fuzzy msgid "" @@ -3443,66 +4098,74 @@ msgstr "" "módulos del núcleo con modutils." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installmodules:23 #, fuzzy msgid "" -"Files named debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/" -"package in the package build directory, to be used by module-init-tools's " -"version of modprobe." -msgstr "" -"Los ficheros llamados debian/paquete.modules se instalarán como etc/modutils/" -"paquete en el directorio de construcción del paquete. Modutils usa estos " -"ficheros. Los ficheros llamados debian/paquete.modprobe se instalarán como " -"etc/modprobe/paquete en el directorio de construcción del paquete, y los " -"usará la versión module-init-tools de modprobe." - -# type: textblock -#: dh_installmodules:27 -#, fuzzy -msgid "" "Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, " "postinst and postrm commands are automatically generated to run depmod and " "register the modules when the package is installed. These commands are " -"inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See L for an explanation of how this works." +"inserted into the maintainer scripts by L." msgstr "" "Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias " "para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L " "para una explicación acerca de como funciona esto." -# type: textblock +#. type: =item #: dh_installmodules:33 +msgid "debian/I.modprobe" +msgstr "" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installmodules:35 +#, fuzzy msgid "" -"Previous versions of dh_installmodules also supported files named debian/" -"package.modules, which were installed into etc/modutils/package in the " -"package build directory. This was for use by modutils, which is no longer in " -"Debian. dh_installmodules will warn about such files now." +"Installed to etc/modprobe.d/I.conf in the package build directory." +msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." + +#. type: =item +#: dh_installmodules:37 +msgid "debian/I.modules" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_installmodules:39 +msgid "" +"These files were installed for use by modutils, but are now not used and " +"dh_installmodules will warn if these files are present." msgstr "" # type: textblock -#: dh_installmodules:49 +#. type: textblock +#: dh_installmodules:54 #, fuzzy msgid "" "When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files " -"named debian/package.name.modules and debian/package.name.modprobe instead " -"of the usual debian/package.modules and debian/package.modprobe" +"named debian/I.I.modprobe instead of the usual debian/" +"I.modprobe" msgstr "" "Usa \"nombre\" para el fichero de módulos instalado en etc/modutils/. Cuando " "se usa este parámetro, dh_installmodules busca e instala ficheros llamados " "debian/paquete.nombre.modules en vez del usual debian/paquete.modules." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installpam:5 msgid "dh_installpam - install pam support files" msgstr "dh_installpam - instala ficheros de soporte para pam" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installpam:14 msgid "B [S>] [B<--name=>I]" msgstr "" "B [S>] [B<-n>] [B<--name=>I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installpam:18 msgid "" "dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing " @@ -3511,33 +4174,42 @@ msgstr "" "dh_installpam es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros " "usados por PAM en los directorios de construcción del paquete." +#. type: =item +#: dh_installpam:25 +msgid "debian/I.pam" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_installpam:21 -msgid "" -"If a file named debian/package.pam exists, then it is installed into etc/pam." -"d/package in the package build directory." +#. type: textblock +#: dh_installpam:27 +#, fuzzy +msgid "Installed into etc/pam.d/I in the package build directory." msgstr "" "Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" "paquete en el directorio de construcción del paquete." # type: textblock -#: dh_installpam:30 +#. type: textblock +#: dh_installpam:37 +#, fuzzy msgid "" -"Look for files named debian/package.name.pam and install them as etc/pam.d/" -"name, instead of using the usual files and installing them as the package " -"name." +"Look for files named debian/I.I.pam and install them as etc/" +"pam.d/I, instead of using the usual files and installing them using " +"the package name." msgstr "" "Busca ficheros con el nombre debian/paquete.nombre.pam y los instala como " "etc/pam.d/nombre, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el " "nombre del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_install:5 msgid "dh_install - install files into package build directories" msgstr "" "dh_install - instala ficheros en los directorios de construcción del paquete" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_install:15 msgid "" "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " @@ -3547,6 +4219,7 @@ msgstr "" "[S>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_install:19 msgid "" "dh_install is a debhelper program that handles installing files into package " @@ -3566,29 +4239,9 @@ msgstr "" "ninguna habilidad especial. Es un reemplazo de la antigua orden dh_movefiles." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_install:27 msgid "" -"Files named debian/package.install list the files to install into each " -"package and the directory they should be installed to. The format is a set " -"of lines, where each line lists a file or files to install, and at the end " -"of the line tells the directory it should be installed in. The name of the " -"files (or directories) to install should be given relative to the current " -"directory, while the installation directory is given relative to the package " -"build directory. You may use wildcards in the names of the files to install " -"(in v3 mode and above)." -msgstr "" -"Los ficheros debian/paquete.install listan los ficheros a instalar en cada " -"paquete y el directorio donde deben instalarse. El formato es un conjunto de " -"líneas, cada línea lista un fichero o ficheros a instalar, al final de ésta " -"se encuentra el directorio donde se deben instalar. El nombre de los " -"ficheros (o directorios) a instalar debe ser relativo al directorio actual, " -"mientras que el directorio de instalación es relativo al directorio de " -"construcción del paquete. Puede usarse comodines en los nombres de los " -"ficheros a instalar (en modo v3 o superior)." - -# type: textblock -#: dh_install:36 -msgid "" "This program may be used in one of two ways. If you just have a file or two " "that the upstream Makefile does not install for you, you can run dh_install " "on them to move them into place. On the other hand, maybe you have a large " @@ -3605,82 +4258,50 @@ msgstr "" "los directorios de construcción del paquete correctos." # type: textblock -#: dh_install:43 +#. type: textblock +#: dh_install:34 msgid "" "From debhelper compatibility level 7 on, dh_install will fall back to " "looking in debian/tmp for files, if it doesn't find them in the current " "directory (or whereever you've told it to look using --sourcedir)." msgstr "" -# type: =item -#: dh_install:51 -msgid "B<--autodest>" -msgstr "B<--autodest>" - -# type: textblock -#: dh_install:53 -msgid "" -"Guess as the destination directory to install things to. If this is " -"specified, you should not list destination directories in debian/package." -"install files or on the command line. Instead, dh_install will guess as " -"follows:" -msgstr "" -"Adivina el directorio donde instalar las cosas. Si se especifica no se deben " -"listar los directorios de destino en los ficheros debian/paquete.install o " -"en la línea de órdenes. En vez de esto, dh_install lo adivinará del " -"siguiente modo:" - -# type: textblock -#: dh_install:58 -msgid "" -"Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of " -"the filename, if it is present, and install into the dirname of the " -"filename. So if the filename is debian/tmp/usr/bin, then that directory will " -"be copied to debian/package/usr/. If the filename is debian/tmp/etc/passwd, " -"it will be copied to debian/package/etc/." -msgstr "" -"Si está presente elimina debian/tmp (o el \"sourcedir\", si se proporciona) " -"del principio del nombre del fichero, y después lo instala en el directorio " -"que forma parte del nombre del fichero. Esto es, si el nombre del fichero es " -"debian/tmp/usr/bin, el directorio se copiará a debian/paquete/usr/. Si el " -"nombre del fichero es debian/tmp/etc/passwd, se copiará a debian/paquete/" -"etc/." - -# type: textblock -#: dh_install:64 -msgid "" -"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " -"itself in a debian/package.install file, with no explicit destination, then " -"dh_install will automatically guess the destination even if this flag is not " -"set." +#. type: =item +#: dh_install:42 +msgid "debian/I.install" msgstr "" -"Dese cuenta que si lista exactamente un nombre o patrón de comodines en una " -"línea en el fichero debian/paquete.install, sin ningún destino explícito, " -"entonces dh_install adivinará automáticamente el destino, incluso si no se " -"ha usado esta opción." - -# type: =item -#: dh_install:69 -msgid "B<--fail-missing>" -msgstr "B<--fail-missing>" # type: textblock -#: dh_install:71 +#. type: textblock +#: dh_install:44 +#, fuzzy msgid "" -"This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will not " -"only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code." +"List the files to install into each package and the directory they should be " +"installed to. The format is a set of lines, where each line lists a file or " +"files to install, and at the end of the line tells the directory it should " +"be installed in. The name of the files (or directories) to install should be " +"given relative to the current directory, while the installation directory is " +"given relative to the package build directory. You may use wildcards in the " +"names of the files to install (in v3 mode and above)." msgstr "" -"Esta opción es como --list-missing, excepto que si se olvida un fichero, no " -"sólo se listarán los ficheros olvidados, sino que además se devolverá un " -"código de salida distinto de cero." +"Los ficheros debian/paquete.install listan los ficheros a instalar en cada " +"paquete y el directorio donde deben instalarse. El formato es un conjunto de " +"líneas, cada línea lista un fichero o ficheros a instalar, al final de ésta " +"se encuentra el directorio donde se deben instalar. El nombre de los " +"ficheros (o directorios) a instalar debe ser relativo al directorio actual, " +"mientras que el directorio de instalación es relativo al directorio de " +"construcción del paquete. Puede usarse comodines en los nombres de los " +"ficheros a instalar (en modo v3 o superior)." # type: =item -#: dh_install:74 +#. type: =item +#: dh_install:58 msgid "B<--list-missing>" msgstr "B<--list-missing>" # type: textblock -#: dh_install:76 +#. type: textblock +#: dh_install:60 msgid "" "This option makes dh_install keep track of the files it installs, and then " "at the end, compare that list with the files in the source directory. If any " @@ -3694,7 +4315,8 @@ msgstr "" "estándar." # type: textblock -#: dh_install:81 +#. type: textblock +#: dh_install:65 msgid "" "This may be useful if you have a large package and want to make sure that " "you don't miss installing newly added files in new upstream releases." @@ -3704,7 +4326,8 @@ msgstr "" "programa." # type: textblock -#: dh_install:84 +#. type: textblock +#: dh_install:68 msgid "" "Note that files that are excluded from being moved via the -X option are not " "warned about." @@ -3713,39 +4336,102 @@ msgstr "" "X." # type: =item -#: dh_install:87 +#. type: =item +#: dh_install:71 +msgid "B<--fail-missing>" +msgstr "B<--fail-missing>" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_install:73 +msgid "" +"This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will not " +"only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code." +msgstr "" +"Esta opción es como --list-missing, excepto que si se olvida un fichero, no " +"sólo se listarán los ficheros olvidados, sino que además se devolverá un " +"código de salida distinto de cero." + +# type: =item +#. type: =item +#: dh_install:81 msgid "B<--sourcedir=dir>" msgstr "B<--sourcedir=dir>" -# type: textblock -#: dh_install:89 +#. type: textblock +#: dh_install:83 +msgid "Look in the specified directory for files to be installed." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_install:85 msgid "" -"Makes all source files be found under dir. If this is specified, it is akin " -"to all the source filenames having \"dir/\" prepended to them." +"Note that this is not the same as the --sourcedirectory option used by the " +"dh_auto_* commands. You rarely need to use this option, since dh_install " +"automatically looks for files in debian/tmp in debhelper compatibility level " +"7 and above." msgstr "" -"Hace que todos los ficheros fuente se encuentren bajo dir. Si se especifica, " -"es parecido a anteponer \"dir/\" a todos los nombres de los ficheros fuente." + +# type: =item +#. type: =item +#: dh_install:90 +msgid "B<--autodest>" +msgstr "B<--autodest>" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_install:92 msgid "" -"To make dh_install behave like the old dh_movefiles, move your package.files " -"file to package.install and call dh_install with \"--sourcedir=debian/tmp\" " -"appended to the command. This will approximate dh_movefiles behaviour, " -"except it will copy files instead of moving them." +"Guess as the destination directory to install things to. If this is " +"specified, you should not list destination directories in debian/package." +"install files or on the command line. Instead, dh_install will guess as " +"follows:" msgstr "" -"Para que dh_install se comporte similar al viejo dh_movefiles, mueva su " -"fichero paquete.files a paquete.install y llame a dh_install con \"--" -"sourcedir=debian/tmp\" añadido a la orden. Esto aproximará el comportamiento " -"de dh_movefiles, excepto en que copiará los ficheros en vez de moverlos." +"Adivina el directorio donde instalar las cosas. Si se especifica no se deben " +"listar los directorios de destino en los ficheros debian/paquete.install o " +"en la línea de órdenes. En vez de esto, dh_install lo adivinará del " +"siguiente modo:" -# type: =item +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_install:97 +msgid "" +"Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of " +"the filename, if it is present, and install into the dirname of the " +"filename. So if the filename is debian/tmp/usr/bin, then that directory will " +"be copied to debian/package/usr/. If the filename is debian/tmp/etc/passwd, " +"it will be copied to debian/package/etc/." +msgstr "" +"Si está presente elimina debian/tmp (o el \"sourcedir\", si se proporciona) " +"del principio del nombre del fichero, y después lo instala en el directorio " +"que forma parte del nombre del fichero. Esto es, si el nombre del fichero es " +"debian/tmp/usr/bin, el directorio se copiará a debian/paquete/usr/. Si el " +"nombre del fichero es debian/tmp/etc/passwd, se copiará a debian/paquete/" +"etc/." + +# type: textblock +#. type: textblock #: dh_install:103 +msgid "" +"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " +"itself in a debian/package.install file, with no explicit destination, then " +"dh_install will automatically guess the destination even if this flag is not " +"set." +msgstr "" +"Dese cuenta que si lista exactamente un nombre o patrón de comodines en una " +"línea en el fichero debian/paquete.install, sin ningún destino explícito, " +"entonces dh_install adivinará automáticamente el destino, incluso si no se " +"ha usado esta opción." + +# type: =item +#. type: =item +#: dh_install:108 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock -#: dh_install:105 +#. type: textblock +#: dh_install:110 msgid "" "Lists files (or directories) to install and where to install them to. The " "files will be installed into the first package dh_install acts on." @@ -3755,12 +4441,14 @@ msgstr "" "actúe dh_install." # type: =head1 -#: dh_install:245 +#. type: =head1 +#: dh_install:247 msgid "EXAMPLE" msgstr "EJEMPLO" # type: textblock -#: dh_install:247 +#. type: textblock +#: dh_install:249 msgid "" "Suppose your package's upstream Makefile installs a binary, a man page, and " "a library into appropriate subdirectories of debian/tmp. You want to put the " @@ -3775,7 +4463,8 @@ msgstr "" "sourcedir=debian/tmp\". Haga un debian/tal.install que contenga:" # type: verbatim -#: dh_install:253 +#. type: verbatim +#: dh_install:255 #, no-wrap msgid "" " usr/bin\n" @@ -3787,12 +4476,14 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock -#: dh_install:256 +#. type: textblock +#: dh_install:258 msgid "While debian/libfoo.install contains:" msgstr "Mientras que debian/libtal.install debe contener:" # type: verbatim -#: dh_install:258 +#. type: verbatim +#: dh_install:260 #, no-wrap msgid "" " usr/lib/libfoo*.so.*\n" @@ -3802,7 +4493,8 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock -#: dh_install:260 +#. type: textblock +#: dh_install:262 msgid "" "If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might " "contain:" @@ -3811,7 +4503,8 @@ msgstr "" "que contenga:" # type: verbatim -#: dh_install:262 +#. type: verbatim +#: dh_install:264 #, no-wrap msgid "" " usr/include\n" @@ -3825,12 +4518,14 @@ msgstr "" "\n" # type: =head1 -#: dh_install:266 +#. type: =head1 +#: dh_install:268 msgid "LIMITATIONS" msgstr "LIMITACIONES" # type: verbatim -#: dh_install:268 +#. type: verbatim +#: dh_install:270 #, no-wrap msgid "" "dh_install cannot rename files or directories, it can only install them\n" @@ -3844,38 +4539,62 @@ msgstr "" " \n" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installppp:5 msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files" msgstr "dh_installppp - instala los ficheros ip-up e ip-down de ppp" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installppp:14 msgid "B [S>] [B<--name=>I]" msgstr "B [S>] [B<--name=>I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installppp:18 +#, fuzzy msgid "" "dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp " -"ip-up and ip-down scripts. into package build directories." +"ip-up and ip-down scripts into package build directories." msgstr "" "dh_installppp es un programa de debhelper responsable de instalar los " "scripts ip-up e ip-down de ppp en los directorios de construcción del " "paquete." +#. type: =item +#: dh_installppp:25 +msgid "debian/I.ppp.ip-up" +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_installppp:21 +#. type: textblock +#: dh_installppp:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Installed into etc/ppp/ip-up.d/I in the package build directory." +msgstr "" +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." + +#. type: =item +#: dh_installppp:29 +msgid "debian/I.ppp.ip-down" +msgstr "" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_installppp:31 +#, fuzzy msgid "" -"If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed into " -"etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named debian/" -"package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package" +"Installed into etc/ppp/ip-down.d/I in the package build directory." msgstr "" -"Si existe un fichero llamado debian/package.ppp.ip-up, se instala en etc/ppp/" -"ip-up.d/paquete en el directorio de construcción del paquete. Los ficheros " -"debian/package.ppp.ip-down se instalan en etc/ppp/ip-down.d/paquete." +"Si existe un fichero llamado debian/package.pam, se instala en etc/pam.d/" +"paquete en el directorio de construcción del paquete." # type: textblock -#: dh_installppp:32 +#. type: textblock +#: dh_installppp:41 msgid "" "Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/" "ppp/ip-*/name, instead of using the usual files and installing them as the " @@ -3886,11 +4605,13 @@ msgstr "" "el nombre del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installwm:5 msgid "dh_installwm - register a window manager" msgstr "dh_installwm - registra un gestor de ventanas" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installwm:14 msgid "" "B [S>] [B<-n>] [B<--priority=>I] " @@ -3900,6 +4621,7 @@ msgstr "" "[S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installwm:18 #, fuzzy msgid "" @@ -3913,30 +4635,23 @@ msgstr "" "de postinst y postrm que registran un gestor de ventanas con L" -# type: textblock -#: dh_installwm:24 -msgid "" -"Any window manager programs specified as parameters will be registered in " -"the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the " -"first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, " -"it will be the first package specified by those flags." +#. type: =item +#: dh_installwm:28 +msgid "debian/I.wm" msgstr "" -"Cualquier gestor de ventanas especificado como parámetro se registrará en el " -"primer paquete sobre el que actúe dh_installwm. Por omisión, es el primer " -"paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, -i, o -a, " -"será el primer paquete especificado por estas opciones." # type: textblock -#: dh_installwm:29 -msgid "" -"Files named debian/package.wm can list other window manager programs to " -"register." +#. type: textblock +#: dh_installwm:30 +#, fuzzy +msgid "List window manager programs to register." msgstr "" "Ficheros llamados debian/paquete.wm pueden listar otros gestores de ventanas " "a registrar." # type: textblock -#: dh_installwm:38 +#. type: textblock +#: dh_installwm:40 msgid "" "Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for " "most window managers; see the Debian Policy document for instructions on " @@ -3948,37 +4663,38 @@ msgstr "" "correcto." # type: textblock -#: dh_installwm:44 +#. type: textblock +#: dh_installwm:46 msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op." msgstr "" "No modifica los scripts de postinst/postrm. Si se especifica esta orden no " "hace nada." # type: =item -#: dh_installwm:46 +#. type: =item +#: dh_installwm:48 msgid "I" msgstr "I" -# type: textblock -#: dh_installwm:48 -msgid "" -"The commands used to run the window manager or window managers you want to " -"register." +#. type: textblock +#: dh_installwm:50 +msgid "Window manager programs to register." msgstr "" -"Las órdenes usadas para ejecutar el gestor o gestores de ventanas que quiere " -"registrar." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installxfonts:5 msgid "dh_installxfonts - register X fonts" msgstr "dh_installxfonts - registra tipos de letra para X" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installxfonts:14 msgid "B [S>]" msgstr "B [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installxfonts:18 msgid "" "dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering " @@ -3990,6 +4706,7 @@ msgstr "" "fonts.scale sean reconstruidos adecuadamente durante la instalación." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installxfonts:22 #, fuzzy msgid "" @@ -4006,6 +4723,7 @@ msgstr "" "construcción del paquete." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installxfonts:28 #, fuzzy msgid "" @@ -4018,6 +4736,7 @@ msgstr "" "Depends}.)" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installxfonts:32 #, fuzzy msgid "" @@ -4031,6 +4750,7 @@ msgstr "" "para una explicación acerca de como funciona esto." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installxfonts:39 msgid "" "See L, L, and L para más información acerca de la instalación de tipos de letra para X." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_installxfonts:42 msgid "" "See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian " @@ -4049,12 +4770,14 @@ msgstr "" "manejar los tipos de letra al estilo de Debian." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_link:5 msgid "dh_link - create symlinks in package build directories" msgstr "" "dh_link - crea enlace simbólicos en directorios de construcción de paquetes" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_link:15 #, fuzzy msgid "" @@ -4064,6 +4787,7 @@ msgstr "" "B [S>] [B<-A>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_link:19 msgid "" "dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build " @@ -4073,6 +4797,7 @@ msgstr "" "directorios de construcción de paquetes." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_link:22 msgid "" "dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source " @@ -4086,30 +4811,9 @@ msgstr "" "número igual de ficheros origen y destino." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_link:27 msgid "" -"The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links can " -"list pairs of files. If you use this file, you should put each pair of files " -"on its own line, and separate the files within the pair with whitespace. " -"Also, pairs of files can be specified as parameters - these pairs will only " -"be created in the package build directory of the first package dh_link is " -"told to act on. By default, this is the first binary package in debian/" -"control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be the first package " -"specified by those flags." -msgstr "" -"Se puede especificar la lista de dos maneras. Un fichero llamado debian/" -"package.links puede listar los pares de ficheros. Si usted usa este fichero, " -"debe poner cada par de ficheros en su propia línea, y separar el par de " -"ficheros con un espacio en blanco. Además, los pares de ficheros pueden ser " -"especificados como parámetros - estos pares serán creados solamente en el " -"directorio de construcción del primer paquete en el que dh_link es " -"ejecutado. Por omisión éste es el primer paquete binario en debian/control, " -"pero si usted usa los parámetros -p, -i, o -a, será el primer paquete " -"especificado en estos parámetros." - -# type: textblock -#: dh_link:36 -msgid "" "Be sure you B specify the full filename to both the source and " "destination files (unlike you would do if you were using something like L)." @@ -4119,7 +4823,8 @@ msgstr "" "usando algo como L)." # type: textblock -#: dh_link:40 +#. type: textblock +#: dh_link:31 msgid "" "dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute " "when policy says they should be absolute, and relative links with as short a " @@ -4132,7 +4837,8 @@ msgstr "" "necesario para ubicar los enlaces." # type: textblock -#: dh_link:45 +#. type: textblock +#: dh_link:36 #, fuzzy msgid "" "dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not " @@ -4142,8 +4848,22 @@ msgstr "" "enlaces existentes que no cumplen con las normas de debian, y los corrige " "(sólo v4)." +#. type: =item +#: dh_link:43 +msgid "debian/I.links" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_link:45 +msgid "" +"Lists pairs of source and destination files to be symlinked. Each pair " +"should be put on its own line, with the source and destination separated by " +"whitespace." +msgstr "" + # type: textblock -#: dh_link:54 +#. type: textblock +#: dh_link:55 msgid "" "Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted " "on, not just the first." @@ -4152,7 +4872,8 @@ msgstr "" "en TODOS los paquetes sobre los que se actúa, no solamente en el primero." # type: textblock -#: dh_link:59 +#. type: textblock +#: dh_link:60 #, fuzzy msgid "" "Do not correct symlinks that contain \"item\" anywhere in their filename " @@ -4162,12 +4883,14 @@ msgstr "" "de ser listados en el fichero md5sums." # type: =item -#: dh_link:62 +#. type: =item +#: dh_link:63 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock -#: dh_link:64 +#. type: textblock +#: dh_link:65 msgid "" "Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do " "this in the package build directory of the first package acted on. (Or in " @@ -4179,7 +4902,8 @@ msgstr "" "especifica -A)." # type: verbatim -#: dh_link:72 +#. type: verbatim +#: dh_link:73 #, no-wrap msgid "" " dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n" @@ -4189,12 +4913,14 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock -#: dh_link:74 +#. type: textblock +#: dh_link:75 msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1" msgstr "Hace de bar.1 un enlace simbólico a foo.1" # type: verbatim -#: dh_link:76 +#. type: verbatim +#: dh_link:77 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n" @@ -4206,7 +4932,8 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock -#: dh_link:79 +#. type: textblock +#: dh_link:80 #, fuzzy msgid "" "Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the " @@ -4216,17 +4943,20 @@ msgstr "" "simbólico a la página de manual de X foo.1x" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_listpackages:5 msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on" msgstr "" "dh_listpackages - lista paquetes binarios sobre los que actuará debhelper" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_listpackages:14 msgid "B [S>]" msgstr "B [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_listpackages:18 msgid "" "dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary " @@ -4241,6 +4971,7 @@ msgstr "" "especifican las mismas opciones." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_makeshlibs:5 #, fuzzy msgid "" @@ -4248,6 +4979,7 @@ msgid "" msgstr "dh_makeshlibs - crea automáticamente fichero shlibs" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_makeshlibs:14 #, fuzzy msgid "" @@ -4258,6 +4990,7 @@ msgstr "" "[dependencias]>] [B<-n>] [B<-X>I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_makeshlibs:18 msgid "" "dh_makeshlibs is a debhelper program that automatically scans for shared " @@ -4268,6 +5001,7 @@ msgstr "" "encuentra." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_makeshlibs:21 #, fuzzy msgid "" @@ -4278,21 +5012,33 @@ msgstr "" "en el modo V3 y superiores) a cualquier paquete en el que encuentra " "bibliotecas compartidas." -# type: textblock -#: dh_makeshlibs:24 +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:28 +msgid "debian/I.symbols" +msgstr "" + +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:30 +msgid "debian/I.symbols.I" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: dh_makeshlibs:32 msgid "" -"If a L symbol file is found in debian/package.symbols " -"(or debian/package.symbols.arch), dpkg-gensymbols will be called to process " -"and install the symbols file." +"These symbols files, if present, are passed to L to be " +"processed and installed. Use the I specific names if you need to " +"provide different symbols files for different architectures." msgstr "" # type: =item -#: dh_makeshlibs:32 +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:42 msgid "B<-m>I, B<--major=>I" msgstr "B<-m>I, B<--major=>I" # type: textblock -#: dh_makeshlibs:34 +#. type: textblock +#: dh_makeshlibs:44 msgid "" "Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use " "the major number specified after the -m parameter. This is much less useful " @@ -4305,17 +5051,20 @@ msgstr "" "nombres de fichero de las bibliotecas en lugar de usar objdump." # type: =item -#: dh_makeshlibs:39 +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:49 msgid "B<-V>, B<-V>I" msgstr "B<-V>, B<-V>I" # type: =item -#: dh_makeshlibs:41 +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:51 msgid "B<--version-info>, B<--version-info=>I" msgstr "B<--version-info>, B<--version-info=>I" # type: textblock -#: dh_makeshlibs:43 +#. type: textblock +#: dh_makeshlibs:53 msgid "" "By default, the shlibs file generated by this program does not make packages " "depend on any particular version of the package containing the shared " @@ -4341,7 +5090,8 @@ msgstr "" "de dependencia exacta requerida (asegúrese de incluir el nombre del paquete)." # type: textblock -#: dh_makeshlibs:54 +#. type: textblock +#: dh_makeshlibs:64 msgid "" "Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting " "that always ensures that other packages' shared library dependencies are at " @@ -4360,7 +5110,8 @@ msgstr "" "actualización." # type: textblock -#: dh_makeshlibs:68 +#. type: textblock +#: dh_makeshlibs:78 msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename or directory " "from being treated as shared libraries." @@ -4369,13 +5120,15 @@ msgstr "" "o directorio de ser tratados como bibliotecas compartidas." # type: =item -#: dh_makeshlibs:71 +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:81 #, fuzzy msgid "B<--add-udeb=>I" msgstr "B<--name=>I" # type: textblock -#: dh_makeshlibs:73 +#. type: textblock +#: dh_makeshlibs:83 msgid "" "Create an additional line for udebs in the shlibs file and use \"udeb\" as " "the package name for udebs to depend on instead of the regular library " @@ -4383,18 +5136,21 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock -#: dh_makeshlibs:78 +#. type: textblock +#: dh_makeshlibs:88 #, fuzzy msgid "Pass \"params\" to L." msgstr "Pasa \"parámetros\" a L." # type: =item -#: dh_makeshlibs:86 +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:96 msgid "dh_makeshlibs" msgstr "dh_makeshlibs" # type: verbatim -#: dh_makeshlibs:88 +#. type: verbatim +#: dh_makeshlibs:98 #, no-wrap msgid "" "Assuming this is a package named libfoobar1, generates a shlibs file that\n" @@ -4408,12 +5164,14 @@ msgstr "" "\n" # type: =item -#: dh_makeshlibs:92 +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:102 msgid "dh_makeshlibs -V" msgstr "dh_makeshlibs -V" # type: verbatim -#: dh_makeshlibs:94 +#. type: verbatim +#: dh_makeshlibs:104 #, no-wrap msgid "" "Assuming the current version of the package is 1.1-3, generates a shlibs\n" @@ -4427,12 +5185,14 @@ msgstr "" "\n" # type: =item -#: dh_makeshlibs:98 +#. type: =item +#: dh_makeshlibs:108 msgid "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'" msgstr "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'" # type: verbatim -#: dh_makeshlibs:100 +#. type: verbatim +#: dh_makeshlibs:110 #, no-wrap msgid "" "Generates a shlibs file that looks something like:\n" @@ -4444,11 +5204,13 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_md5sums:5 msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file" msgstr "dh_md5sums - genera el fichero DEBIAN/md5sums" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_md5sums:15 msgid "" "B [S>] [B<-x>] [B<-X>I] [B<--include-" @@ -4458,6 +5220,7 @@ msgstr "" "include-conffiles>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_md5sums:19 msgid "" "dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a " @@ -4469,6 +5232,7 @@ msgstr "" "paquete. Estos ficheros son usados por el paquete debsums." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_md5sums:23 msgid "" "All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles " @@ -4479,17 +5243,20 @@ msgstr "" "conffiles)." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_md5sums:26 msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships." msgstr "" "El fichero md5sums es instalado con los permisos y propietarios adecuados." # type: =item +#. type: =item #: dh_md5sums:32 msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>" msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_md5sums:34 msgid "" "Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is " @@ -4499,6 +5266,7 @@ msgstr "" "redundante puesto que esta incluida en otro lugar de los paquetes debian." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_md5sums:39 msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " @@ -4508,11 +5276,13 @@ msgstr "" "de ser listados en el fichero md5sums." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_movefiles:5 msgid "dh_movefiles - move files out of debian/tmp into subpackages" msgstr "dh_movefiles - mueve ficheros de debian/tmp en subpaquetes" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_movefiles:14 msgid "" "B [S>] [B<--sourcedir=>I] [B<-" @@ -4522,6 +5292,7 @@ msgstr "" "X>I] S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_movefiles:18 msgid "" "dh_movefiles is a debhelper program that is responsible for moving files out " @@ -4536,13 +5307,29 @@ msgstr "" "dividirlos en subpaquetes." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_movefiles:23 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: dh_install is a much better program, and you are recommended to use it " +"instead of dh_movefiles." +msgstr "" +"Nota: dh_install es un programa mejor que puede hacer todo lo que éste, y " +"más." + +#. type: =item +#: dh_movefiles:30 +msgid "debian/I.files" +msgstr "" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_movefiles:32 +#, fuzzy msgid "" -"Files named debian/package.files list the files to be moved, separated by " -"whitespace. The filenames listed should be relative to debian/tmp/. You can " -"also list directory names, and the whole directory will be moved. If you " -"prefer, you can list the files to move on the command line and this will " -"apply to the first package dh_movefiles is told to act on." +"Lists the files to be moved into a package, separated by whitespace. The " +"filenames listed should be relative to debian/tmp/. You can also list " +"directory names, and the whole directory will be moved." msgstr "" "Los ficheros nombrados debian/paquete.files listan los ficheros a ser " "movidos, separados por espacios en blanco. Los nombres de ficheros listados " @@ -4551,23 +5338,15 @@ msgstr "" "los ficheros a mover en la línea de órdenes y esto se aplicará sobre el " "primer paquete que actuar dh_movefiles." -# type: textblock -#: dh_movefiles:29 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: dh_install is a much better program, and you are recommended to use it " -"instead of dh_movefiles." -msgstr "" -"Nota: dh_install es un programa mejor que puede hacer todo lo que éste, y " -"más." - # type: =item -#: dh_movefiles:36 +#. type: =item +#: dh_movefiles:42 msgid "B<--sourcedir=>I" msgstr "B<--sourcedir=>I" # type: textblock -#: dh_movefiles:38 +#. type: textblock +#: dh_movefiles:44 #, fuzzy msgid "" "Instead of moving files out of debian/tmp (the default), this option makes " @@ -4583,7 +5362,8 @@ msgstr "" "empezar con un `/'." # type: textblock -#: dh_movefiles:51 +#. type: textblock +#: dh_movefiles:57 msgid "" "Lists files to move. The filenames listed should be relative to debian/tmp/. " "You can also list directory names, and the whole directory will be moved. It " @@ -4597,7 +5377,8 @@ msgstr "" "colocarlos." # type: textblock -#: dh_movefiles:60 +#. type: textblock +#: dh_movefiles:66 msgid "" "Note that files are always moved out of debian/tmp by default (even if you " "have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one, " @@ -4616,18 +5397,21 @@ msgstr "" "por dh_clean." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:5 #, fuzzy msgid "dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker" msgstr "dh_perl - calcula dependencias de perl" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:16 msgid "B [S>] [B<-d>] [S>]" msgstr "" "B [S>] [B<-d>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:20 msgid "" "dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the ${perl:" @@ -4637,6 +5421,7 @@ msgstr "" "substituciones ${perl:Depends} y añadirlas a los ficheros substvars." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:23 msgid "" "The program will look at perl scripts and modules in your package, and will " @@ -4650,6 +5435,7 @@ msgstr "" "usted ubique la señal \"${perl:Depends}\"." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:28 msgid "" "dh_perl also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when " @@ -4657,11 +5443,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: =item +#. type: =item #: dh_perl:35 msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:37 msgid "" "In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the " @@ -4676,6 +5464,7 @@ msgstr "" "incluidos en el sistema base." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:42 msgid "" "Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at " @@ -4687,11 +5476,13 @@ msgstr "" "puede obviar, a menos que se requiera una dependencia de versiones." # type: =item +#. type: =item #: dh_perl:46 msgid "B<-V>" msgstr "B<-V>" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:48 msgid "" "By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any " @@ -4703,11 +5494,13 @@ msgstr "" "actual del paquete perl (o perl-base con -d) sea especificada." # type: =item +#. type: =item #: dh_perl:52 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:54 msgid "" "If your package installs perl modules in non-standard directories, you can " @@ -4720,21 +5513,27 @@ msgstr "" "vendorlib y vendorarch por omisión." # type: textblock -#: dh_perl:63 dh_strip:76 -msgid "Debian policy, version 3.0.1" +#. type: textblock +#: dh_perl:63 +#, fuzzy +msgid "Debian policy, version 3.8.3" msgstr "Normas de Debian, versión 3.0.1" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_perl:65 -msgid "Perl policy, version 1.18" +#, fuzzy +msgid "Perl policy, version 1.20" msgstr "Normas de Perl, versión 1.18" # type: textblock -#: dh_perl:160 +#. type: textblock +#: dh_perl:153 msgid "Brendan O'Dea " msgstr "Brendan O'Dea " # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:5 msgid "" "dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm " @@ -4744,6 +5543,7 @@ msgstr "" "prerm" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:15 msgid "" "B [S>] [B<-n>] [B<-V> I] " @@ -4753,6 +5553,7 @@ msgstr "" "módulos...>>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:19 msgid "" "Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or " @@ -4761,6 +5562,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:23 msgid "" "dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the " @@ -4772,6 +5574,7 @@ msgstr "" "También añadirá un script postinst y un prerm de ser necesario." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:27 msgid "" "The program will look at python scripts and modules in your package, and " @@ -4788,6 +5591,7 @@ msgstr "" "Depends}\"." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:33 msgid "" "If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate " @@ -4799,6 +5603,7 @@ msgstr "" "ya compilados, se eliminarán." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:37 msgid "If you use this program, your package should build-depend on python." msgstr "" @@ -4806,11 +5611,13 @@ msgstr "" "dependencias de construcción." # type: =item +#. type: =item #: dh_python:43 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:45 msgid "" "If your package installs python modules in non-standard directories, you can " @@ -4826,6 +5633,7 @@ msgstr "" "usr/share/games/$PACKAGE y /usr/lib/python?.?/site-packages." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:51 msgid "" "Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the " @@ -4836,11 +5644,13 @@ msgstr "" "mediante la línea de órdenes." # type: =item +#. type: =item #: dh_python:54 msgid "B<-V> I" msgstr "B<-V> I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:56 msgid "" "If the .py files your package ships are meant to be used by a specific " @@ -4852,84 +5662,61 @@ msgstr "" "deseada. No lo use si instala módulos en /usr/lib/site-python." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:68 msgid "Debian policy, version 3.5.7" msgstr "Normas de Debian, versión 3.5.7" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:70 msgid "Python policy, version 0.3.7" msgstr "Normas de Python, versión 0.3.7" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:290 msgid "Josselin Mouette " msgstr "Josselin Mouette " # type: textblock +#. type: textblock #: dh_python:292 msgid "most ideas stolen from Brendan O'Dea " msgstr "muchas de las ideas tomadas de Brendan O'Dea " -# type: textblock +#. type: textblock #: dh_scrollkeeper:5 -msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts" -msgstr "dh_scrollkeeper - genera programas de registro de ScrollKeeper" +msgid "dh_scrollkeeper - deprecated no-op" +msgstr "" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_scrollkeeper:14 msgid "B [S>] [B<-n>] [S>]" msgstr "" "B [S>] [B<-n>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_scrollkeeper:18 +#, fuzzy msgid "" -"B is a debhelper program that handles correctly registering " -"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper." +"dh_scrollkeeper was a debhelper program that handled registering OMF files " +"for ScrollKeeper. However, it no longer does anything, and is now deprecated." msgstr "" "B es un programa de debhelper que maneja el registro " "adecuado de ficheros OMF que encuentra en los arboles de construcción de " "paquetes y que usan ScrollKeeper." # type: textblock -#: dh_scrollkeeper:22 -#, fuzzy -msgid "" -"This command automatically adds maintainer script snippets for registering " -"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). These " -"snippets are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See " -"L for an explanation of Debhelper maintainer script " -"snippets." -msgstr "" -"Esta orden añade automáticamente partes del programa de desarrollador para " -"registro y de-registro de ficheros con ScrollKeeper (a menos que se use la " -"opción B<-n>). Vea L para explicación sobre las partes del " -"programa Debhelper de desarrollador." - -# type: textblock -#: dh_scrollkeeper:28 -msgid "" -"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to " -"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the " -"source files, but the files in the package build tree." -msgstr "" -"También cambiará cualquier declaración DTD en los ficheros OMF y DocBook que " -"se refieran a ficheros locales en lugar de URLs remotas. Este cambio no " -"modifica los ficheros de origen, a excepción de los ficheros en el árbol de " -"construcción del paquete." - -# type: textblock -#: dh_scrollkeeper:38 -msgid "Do not modify F/F scripts." -msgstr "No modifica programas F/F." - -# type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:5 msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies" msgstr "dh_shlibdeps - calcula dependencias de bibliotecas compartidas" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:15 msgid "" "B [S>] [B<-L>I] [B<-" @@ -4939,6 +5726,7 @@ msgstr "" "l>I] [B<-X>I] [S I>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:19 msgid "" "dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating " @@ -4948,6 +5736,7 @@ msgstr "" "dependencias en bibliotecas compartidas de los paquetes." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:22 msgid "" "This program is merely a wrapper around L that calls it " @@ -4959,16 +5748,19 @@ msgstr "" "lista de ejecutables ELF y bibliotecas compartidas que ha encontrado." # type: =item +#. type: =item #: dh_shlibdeps:30 msgid "B<-u>I, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I" msgstr "B<-u>I, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:34 msgid "Pass \"params\" to L." msgstr "Pasa \"params\" a L." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:38 msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " @@ -4983,17 +5775,20 @@ msgstr "" "cosa." # type: =item +#. type: =item #: dh_shlibdeps:43 msgid "B<-l>I[:directory:directory:..]" msgstr "B<-l>I[:directorio:directorio:..]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:45 msgid "" "With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed." msgstr "" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:48 #, fuzzy msgid "" @@ -5010,11 +5805,13 @@ msgstr "" "para el beneficio de dpkg-shlibdeps." # type: =item +#. type: =item #: dh_shlibdeps:55 msgid "B<-L>I, B<--libpackage=>I" msgstr "B<-L>I, B<--libpackage=>I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:57 msgid "" "With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed, " @@ -5022,6 +5819,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:60 msgid "" "It tells dpkg-shlibdeps (via its -S parameter) to look first in the package " @@ -5030,6 +5828,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:68 msgid "" "Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-" @@ -5042,6 +5841,7 @@ msgstr "" "dh_shlibdeps:" # type: verbatim +#. type: verbatim #: dh_shlibdeps:72 #, fuzzy, no-wrap msgid "" @@ -5054,6 +5854,7 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:75 msgid "" "This will have the effect of generating automatically a shlibs file for " @@ -5065,6 +5866,7 @@ msgstr "" "calcular la información de dependencias en bibliotecas compartidas." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_shlibdeps:80 msgid "" "If a libbar1 package is also produced, that is an alternate build of libfoo, " @@ -5073,6 +5875,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: verbatim +#. type: verbatim #: dh_shlibdeps:84 #, fuzzy, no-wrap msgid "" @@ -5084,11 +5887,13 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock -#: dh_shlibdeps:166 +#. type: textblock +#: dh_shlibdeps:170 msgid "L, L" msgstr "L, L" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:5 msgid "" "dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries" @@ -5097,6 +5902,7 @@ msgstr "" "algunas bibliotecas estáticas" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:15 msgid "" "B [S>] [B<-X>I] [--dbg-package=package] " @@ -5106,6 +5912,7 @@ msgstr "" "package=paquete] [--keep-debug]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:19 msgid "" "dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping " @@ -5117,6 +5924,7 @@ msgstr "" "usadas para depuración." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:23 msgid "" "This program examines your package build directories and works out what to " @@ -5136,6 +5944,7 @@ msgstr "" "y hará lo correcto en la mayoría de casos." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:31 msgid "" "Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard " @@ -5147,6 +5956,7 @@ msgstr "" "de eliminar los símbolos de módulos binarios como los ficheros .o." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:41 msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " @@ -5158,11 +5968,13 @@ msgstr "" "una lista de cosas a excluir." # type: =item +#. type: =item #: dh_strip:45 msgid "B<--dbg-package=>I" msgstr "B<--dbg-package=>I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:47 msgid "" "Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on " @@ -5175,6 +5987,7 @@ msgstr "" "independientes en el directorio de construcción para el paquete \"-dbg\"." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:51 #, fuzzy msgid "" @@ -5185,6 +5998,7 @@ msgstr "" "paquetetal-dbg con símbolos de depuración, use dh_strip --dbg-to=tal-dbg." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:54 msgid "" "Note that this option behaves significantly different in debhelper " @@ -5201,11 +6015,13 @@ msgstr "" "paquetescon \"-dbg\" al final de su nombre" # type: =item +#. type: =item #: dh_strip:60 msgid "B<-k>, B<--keep-debug>" msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:62 msgid "" "Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/" @@ -5218,6 +6034,7 @@ msgstr "" "opción es más flexible." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_strip:70 #, fuzzy msgid "" @@ -5229,16 +6046,25 @@ msgstr "" "eliminará nada, conforme a las normas de Debian." # type: textblock +#. type: textblock +#: dh_strip:76 +msgid "Debian policy, version 3.0.1" +msgstr "Normas de Debian, versión 3.0.1" + +# type: textblock +#. type: textblock #: dh_suidregister:5 msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program" msgstr "dh_suidregister - programa obsoleto de registro suid" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_suidregister:9 dh_undocumented:14 msgid "Do not run!" msgstr "¡No lo ejecute!" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_suidregister:13 msgid "" "This program used to register suid and sgid files with L, " @@ -5252,11 +6078,13 @@ msgstr "" "este programa no debe ser usado." # type: =head1 +#. type: =head1 #: dh_suidregister:18 msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE" msgstr "CONVERTIR A STATOVERRIDE" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_suidregister:20 msgid "" "Converting a package that uses this program to use the new statoverride " @@ -5269,6 +6097,7 @@ msgstr "" "fichero control, como sigue:" # type: verbatim +#. type: verbatim #: dh_suidregister:25 #, no-wrap msgid "" @@ -5279,6 +6108,7 @@ msgstr "" "\n" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_suidregister:27 msgid "" "The conflicts is only necessary if your package used to register things with " @@ -5290,17 +6120,20 @@ msgstr "" "a este programa de su fichero rules." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testdir:5 msgid "dh_testdir - test directory before building debian package" msgstr "" "dh_testdir - comprueba el directorio antes de construir el paquete debian" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testdir:14 msgid "B [S>] [S>]" msgstr "B [S>] [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testdir:18 msgid "" "dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when " @@ -5314,21 +6147,25 @@ msgstr "" "especifique. En caso contrario finaliza con un error." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testdir:29 msgid "Test for the existence of these files too." msgstr "Comprueba también la existencia de estos ficheros." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testroot:5 msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root" msgstr "dh_testroot - asegura que el paquete sea construido como superusuario" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testroot:9 msgid "B [S>]" msgstr "B [S>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testroot:13 msgid "" "dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an " @@ -5340,6 +6177,7 @@ msgstr "" "aunque usted puede usar L" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testversion:5 msgid "" "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed" @@ -5347,12 +6185,14 @@ msgstr "" "dh_testversion - asegura que esté instalada la versión correcta de debhelper" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testversion:14 msgid "B [S>] [I] [I]" msgstr "" "B [S>] [I] [I]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testversion:18 msgid "" "Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead." @@ -5361,6 +6201,7 @@ msgstr "" "dependencias de construcción." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testversion:21 msgid "" "dh_testversion compares the version of debhelper against the version you " @@ -5370,6 +6211,7 @@ msgstr "" "especifique, y si no coinciden finaliza con un mensaje de error." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testversion:24 msgid "" "You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is " @@ -5382,6 +6224,7 @@ msgstr "" "versión necesita." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testversion:28 msgid "" "Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a " @@ -5397,11 +6240,13 @@ msgstr "" "necesidad de usar dh_testversion." # type: =item +#. type: =item #: dh_testversion:38 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testversion:40 msgid "" "Optional comparison operator used in comparing the versions. If not " @@ -5413,11 +6258,13 @@ msgstr "" "comparación vea dkpg --help." # type: =item +#. type: =item #: dh_testversion:44 msgid "I" msgstr "I" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_testversion:46 msgid "" "Version number to compare against the current version of debhelper. If not " @@ -5427,12 +6274,14 @@ msgstr "" "Si no es especificado, dh_testversion no hace nada." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_undocumented:5 msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program" msgstr "" "dh_undocumented - programa obsoleto de enlace simbólico a undocumented.7" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_undocumented:18 msgid "" "This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man " @@ -5446,16 +6295,19 @@ msgstr "" "debido a eso este programa no hace nada y no debe ser usado." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_usrlocal:5 msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts" msgstr "dh_usrlocal - migra directorios usr/local a programas de desarrollador" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_usrlocal:17 msgid "B [S>] [B<-n>]" msgstr "B [S>] [B<-n>]" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_usrlocal:21 msgid "" "dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages " @@ -5465,6 +6317,7 @@ msgstr "" "paquetes que proveerán un subdirectorio en /usr/local cuando se instalen." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_usrlocal:24 #, fuzzy msgid "" @@ -5484,6 +6337,7 @@ msgstr "" "una explicación de las partes de programas Debhelper de desarrollador." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_usrlocal:32 msgid "" "If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or " @@ -5502,20 +6356,559 @@ msgstr "" "modo de los directorios en /usr/local." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_usrlocal:45 msgid "Do not modify F/F scripts." msgstr "No modifica programas F/F." # type: textblock +#. type: textblock #: dh_usrlocal:57 msgid "Debian policy, version 2.2" msgstr "Normas de Debian, versión 2.2" # type: textblock +#. type: textblock #: dh_usrlocal:122 msgid "Andrew Stribblehill " msgstr "Andrew Stribblehill " +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "dh_installchangelogs determines if the package is a debian native " +#~ "package, and if so, it installs debian/changelog into usr/share/doc/" +#~ "package/changelog in the package build directory. Otherwise, it installs " +#~ "debian/changelog into usr/share/doc/package/changelog.Debian in the " +#~ "package build directory. (If files named debian/package.changelog exist, " +#~ "they will be used in preference to debian/changelog.)" +#~ msgstr "" +#~ "dh_installchangelogs determina si el paquete es un paquete nativo de " +#~ "Debian, y si es así, instala debian/changelog en usr/share/doc/paquete/" +#~ "changelog en el directorio de construcción del paquete. En otro caso, " +#~ "instala debian/changelog en usr/share/doc/paquete/changelog.Debian en el " +#~ "directorio de construcción del paquete. (Si existen ficheros llamados " +#~ "debian/paquete.changelog, se usarán preferentemente en vez de debian/" +#~ "changelog.)" + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care " +#~ "of NEWS.Debian files. If there is a debian/NEWS file, it is installed as " +#~ "usr/share/doc/package/NEWS.Debian. debian/package.NEWS files can also be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Paralelamente al manejo de los ficheros de cambios, este programa también " +#~ "tiene en cuenta los ficheros NEWS. Si hay un fichero debian/NEWS, se " +#~ "instala como usr/share/doc/paquete/NEWS.Debian. También pueden usarse " +#~ "ficheros debian/paquete.NEWS." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing " +#~ "cron scripts into etc/cron.*/ in package build directories. The files " +#~ "debian/package.cron.daily, debian/package.cron.weekly, debian/package." +#~ "cron.monthly, debian/package.cron.hourly, and debian/package.cron.d are " +#~ "installed." +#~ msgstr "" +#~ "dh_installcron es un programa de debhelper responsable de instalar " +#~ "scripts para cron en etc/cron.*/ en los directorios de construcción del " +#~ "paquete. Se instalan los ficheros debian/paquete.cron.daily, debian/" +#~ "paquete.cron.weekly, debian/paquete.cron.monthly, debian/paquete.cron." +#~ "hourly, y debian/paquete.cron.d." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Files named debian/package.config and debian/package.templates are " +#~ "installed into the DEBIAN directory in the package build directory. If a " +#~ "file named debian/package.config.debhelper exists, the contents of that " +#~ "file are merged into the config script as follows: If the script exists, " +#~ "then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text of the ." +#~ "debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a script " +#~ "is generated from the .debhelper file. The .debhelper files may be " +#~ "created by other debhelper programs, and are shell script fragments." +#~ msgstr "" +#~ "Los ficheros con el nombre debian/paquete.config y debian/paquete." +#~ "templates se instalan en el directorio DEBIAN en el directorio de " +#~ "construcción del paquete. Si existe un fichero con el nombre debian/" +#~ "paquete.config.debhelper, los contenidos de ese fichero se mezclan con " +#~ "los del script «config» del siguiente modo: Si el script existe, entonces " +#~ "en todos los sitios donde aparezca «#DEBHELPER#», se inserta el texto del " +#~ "fichero .debhelper. Si no existe, se genera desde el fichero .debhelper. " +#~ "Los ficheros .debhelper pueden ser creados por otros programas de " +#~ "debhelper, y son fragmentos de scripts línea de órdenes." + +# type: =head1 +#~ msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES" +#~ msgstr "FICHEROS DE PLANTILLAS TRADUCIDOS" + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This program will look to see if you have a debian/po directory and if so " +#~ "will automatically call L to generate a merged templates " +#~ "file containing the translations. For this to work, your package should " +#~ "build-depend on po-debconf." +#~ msgstr "" +#~ "Este programa mirará si tiene el directorio debian/po y si es así llamará " +#~ "automáticamente a L para generar un fichero de plantilla " +#~ "conjunto. O si tiene ficheros debian/templates.ll, usará el programa más " +#~ "antiguo L para juntarlos." + +# type: verbatim +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n" +#~ "the DEBIAN directory:\n" +#~ " package.postinst\n" +#~ " package.preinst\n" +#~ " package.postrm\n" +#~ " package.prerm\n" +#~ " package.shlibs\n" +#~ " package.conffiles\n" +#~ " package.triggers\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "dh_installdeb instala automáticamente los siguientes ficheros de debian/ en\n" +#~ "el directorio DEBIAN:\n" +#~ " paquete.postinst\n" +#~ " paquete.preinst\n" +#~ " paquete.postrm\n" +#~ " paquete.prerm\n" +#~ " paquete.shlibs\n" +#~ " paquete.conffiles\n" +#~ "\n" + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a " +#~ "corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the " +#~ "contents of that file are merged into the script as follows: If the " +#~ "script exists, then anywhere in it that \"#DEBHELPER#\" appears, the text " +#~ "of the .debhelper file is inserted. If the script does not exist, then a " +#~ "script is generated from the .debhelper file. The .debhelper files are " +#~ "created by other debhelper programs, such as L, and " +#~ "are shell script fragments." +#~ msgstr "" +#~ "postinst, preinst, postrm, y prerm se manejan de forma especial: Si " +#~ "existe un fichero correspondiente llamado debian/paquete.script." +#~ "debhelper, los contenidos de ese fichero se unen con los del script del " +#~ "siguiente modo: Si el script existe, entonces en cualquier lugar de este " +#~ "donde aparezca \"#DEBHELPER#\", se inserta el texto del fichero ." +#~ "debhelper. Si el script no existe, se genera un script desde el fichero ." +#~ "debhelper. Los ficheros .debhelper son creados por otros programas de " +#~ "debhelper , como L, y son fragmentos de scripts de " +#~ "shell." + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "A file named debian/package.dirs can list directories to be created." +#~ msgstr "" +#~ "Los ficheros debian/paquete.docs pueden listar otros ficheros a instalar." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Any directory names specified as parameters will be created in the " +#~ "package build directory of the first package dh_installdirs is told to " +#~ "act on. By default, this is the first binary package in debian/control, " +#~ "but if you use -p, -i, or -a flags, it will be the first package " +#~ "specified by those flags." +#~ msgstr "" +#~ "Cualquier nombre de directorio especificado como parámetro se creará en " +#~ "el directorio de construcción del primer paquete sobre el que actúe " +#~ "dh_installdirs. Por omisión, es el primer paquete binario en debian/" +#~ "control, pero si usa las opciones -p, -i, o -a, será el primer paquete " +#~ "especificado por esas opciones." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If " +#~ "dh_installdocs is acting on multiple packages, debian/copyright files " +#~ "will be installed into all packages. However, if you need to have " +#~ "separate copyright files for different binary packages, you can use files " +#~ "named debian/package.copyright." +#~ msgstr "" +#~ "dh_installdocs automáticamente instala debian/copyright si es que existe. " +#~ "Si dh_installdocs actúa en múltiples paquetes, los ficheros debian/" +#~ "copyright se copiarán en todos ellos. Sin embargo, si necesita tener un " +#~ "fichero copyright separado para cada paquete binario, puede usar ficheros " +#~ "llamados debian/paquete.copyright." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Any filenames specified as parameters will be installed into the first " +#~ "package dh_installdocs is told to act on. By default, this is the first " +#~ "binary package in debian/control, but if you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> " +#~ "flags, it will be the first package specified by those flags." +#~ msgstr "" +#~ "Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer " +#~ "paquete sobre el que actúe dh_installdocs. Por omisión, este es el primer " +#~ "paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las opciones B<-" +#~ "p>, B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por estas." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if " +#~ "they exist, will be installed into the first binary package listed in " +#~ "debian/control, if dh_installdocs is acting on that package. Note that " +#~ "debian/TODO will be installed named TODO.Debian, if the package is not a " +#~ "debian native package. Also note that README.debian is installed as " +#~ "README.Debian, for consistency. Note that debian/package.README.Debian " +#~ "and debian/package.TODO can be used to specify files for subpackages." +#~ msgstr "" +#~ "Además, debian/README.Debian (o debian/README.debian) y debian/TODO, si " +#~ "existen, se instalan en el primer paquete binario listado en debian/" +#~ "control, si dh_installdocs está actuando sobre ese paquete. Note que " +#~ "debian/TODO se instalará con el nombre TODO.Debian si el paquete no es un " +#~ "paquete nativo de Debian. Además dese cuenta que README.debian se instala " +#~ "como README.Debian, por consistencia. Tenga en cuenta que debian/paquete." +#~ "README.Debian y debian/paquete.TODO pueden usarse para especificar " +#~ "ficheros para subpaquetes." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is " +#~ "installed into usr/lib/emacsen-common/packages/install/package in the " +#~ "package build directory. Similarly, debian/package.emacsen-remove is " +#~ "installed into usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package . And " +#~ "similarly, debian/package.emacsen-startup is installed into etc/emacs/" +#~ "site-start.d/50.el (by default)." +#~ msgstr "" +#~ "Si existe un fichero llamado debian/paquete.emacsen-install, entonces se " +#~ "instala en usr/lib/emacsen-common/packages/install/paquete en el " +#~ "directorio de construcción del paquete. De forma similar, debian/paquete." +#~ "emacsen-remove se instala en usr/lib/emacsen-common/packages/remove/" +#~ "paquete. Y debian/paquete.emacsen-startup se instala en etc/emacs/site-" +#~ "start.d/50.el (por omisión)." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Any file names specified as parameters will be installed into the first " +#~ "package dh_installexamples is told to act on. By default, this is the " +#~ "first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a " +#~ "flags, it will be the first package specified by those flags." +#~ msgstr "" +#~ "Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer " +#~ "paquete sobre el que actúe dh_installexamples. Por omisión, este es el " +#~ "primer paquete binario en debian/control, pero si usa alguna de las " +#~ "opciones B<-p>, B<-i>, o B<-a>, será el primer paquete especificado por " +#~ "estas." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Files named debian/package.examples can list other files to be installed." +#~ msgstr "" +#~ "Los ficheros debian/paquete.examples pueden listar otros ficheros a " +#~ "instalar." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Any filenames specified as parameters will be installed into the first " +#~ "package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first " +#~ "binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it " +#~ "will be the first package specified by those flags." +#~ msgstr "" +#~ "Cualquier fichero especificado como parámetro se instalará en el primer " +#~ "paquete sobre el que actúe dh_installinfo. Por omisión, este es el primer " +#~ "paquete binario en debian/control, pero si usar las opciones -p, -i, o -" +#~ "a, será el primer paquete listado en esas opciones." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Files named debian/package.info can list other files to be installed." +#~ msgstr "" +#~ "Ficheros llamados debian/paquete.info pueden listar otros ficheros a " +#~ "instalar." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "If a file named debian/package.init exists, then it is installed into etc/" +#~ "init.d/package in the package build directory, with \"package\" replaced " +#~ "by the package name." +#~ msgstr "" +#~ "Si existe un fichero debian/paquete.init, se instala en etc/init.d/" +#~ "paquete en el directorio de construcción del paquete, con \"paquete\" " +#~ "reemplazado por el nombre del paquete." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "If a file named debian/package.default exists, then it is installed into " +#~ "etc/default/package in the package build directory, with \"package\" " +#~ "replaced by the package name." +#~ msgstr "" +#~ "Si existe un fichero llamado debian/paquete.default, se instala en etc/" +#~ "default/paquete en el directorio de construcción del paquete, con " +#~ "\"paquete\" reemplazado por el nombre del paquete." + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for " +#~ "installing logcheck rule files into subdirectories of etc/logcheck/ in " +#~ "package build directories. The files debian/package.logcheck.cracking, " +#~ "debian/package.logcheck.violations, debian/package.logcheck.violations." +#~ "ignore, debian/package.logcheck.ignore.workstation, debian/package." +#~ "logcheck.ignore.server and debian/package.logcheck.ignore.paranoid are " +#~ "installed if present." +#~ msgstr "" +#~ "dh_installlocgheck es un programa de debhelper responsable de instalar " +#~ "fichero de normas para logcheck en subdirectorios de etc/logcheck/ en los " +#~ "directorios de construcción del paquete. Los fichero debian/quete." +#~ "logcheck.cracking, debian/paquete.logcheck.violations, debian/paquete." +#~ "logcheck.violations.ignore, debian/paquete.logcheck.ignore.workstation, " +#~ "debian/paquete.logcheck.ignore.server y debian/paquete.logcheck.ignore." +#~ "paranoid se instalan si están presentes." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Any man page filenames specified as parameters will be installed into the " +#~ "first package dh_installman is told to act on. By default, this is the " +#~ "first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a " +#~ "flags, it will be the first package specified by those flags." +#~ msgstr "" +#~ "Cualquier página del manual especificada como parámetro se instalará en " +#~ "el primer paquete sobre el que actúe dh_installman. Por omisión, este es " +#~ "el primer paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, " +#~ "-i, o -a, será el primer paquete especificado por estas opciones." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Files named debian/package.manpages can list other man pages to be " +#~ "installed." +#~ msgstr "" +#~ "Fichero llamado debian/paquete.manpages pueden listar otras páginas del " +#~ "manual a instalar." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed " +#~ "into etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a " +#~ "debian menu method file." +#~ msgstr "" +#~ "Si existe un fichero llamado debian/paquete.menu-method, se instala en " +#~ "etc/menu-methods/paquete en el directorio de construcción del paquete. " +#~ "Este es un fichero de método de menú de Debian." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo " +#~ "exist, then they are installed into usr/lib/mime/packages/package and /" +#~ "usr/share/mime/packages/package.xml (respectively) in the package build " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Si existen ficheros llamados debian/paquete.mime o debian/paquete." +#~ "sharedmimeinfo, se instalan en usr/lib/mime/packages/paquete y /usr/share/" +#~ "mime/packages/package.xml (respectivamente) en el directorio de " +#~ "construcción del paquete." + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Files named debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/" +#~ "package.conf in the package build directory, to be used by module-init-" +#~ "tools's version of modprobe." +#~ msgstr "" +#~ "Los ficheros llamados debian/paquete.modules se instalarán como etc/" +#~ "modutils/paquete en el directorio de construcción del paquete. Modutils " +#~ "usa estos ficheros. Los ficheros llamados debian/paquete.modprobe se " +#~ "instalarán como etc/modprobe/paquete en el directorio de construcción del " +#~ "paquete, y los usará la versión module-init-tools de modprobe." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed " +#~ "into etc/ppp/ip-up.d/package in the package build directory. Files named " +#~ "debian/package.ppp.ip-down are installed to etc/ppp/ip-down.d/package" +#~ msgstr "" +#~ "Si existe un fichero llamado debian/package.ppp.ip-up, se instala en etc/" +#~ "ppp/ip-up.d/paquete en el directorio de construcción del paquete. Los " +#~ "ficheros debian/package.ppp.ip-down se instalan en etc/ppp/ip-down.d/" +#~ "paquete." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Any window manager programs specified as parameters will be registered in " +#~ "the first package dh_installwm is told to act on. By default, this is the " +#~ "first binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a " +#~ "flags, it will be the first package specified by those flags." +#~ msgstr "" +#~ "Cualquier gestor de ventanas especificado como parámetro se registrará en " +#~ "el primer paquete sobre el que actúe dh_installwm. Por omisión, es el " +#~ "primer paquete binario en debian/control, pero si usa las opciones -p, -" +#~ "i, o -a, será el primer paquete especificado por estas opciones." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "The commands used to run the window manager or window managers you want " +#~ "to register." +#~ msgstr "" +#~ "Las órdenes usadas para ejecutar el gestor o gestores de ventanas que " +#~ "quiere registrar." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links " +#~ "can list pairs of files. If you use this file, you should put each pair " +#~ "of files on its own line, and separate the files within the pair with " +#~ "whitespace. Also, pairs of files can be specified as parameters - these " +#~ "pairs will only be created in the package build directory of the first " +#~ "package dh_link is told to act on. By default, this is the first binary " +#~ "package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it will be " +#~ "the first package specified by those flags." +#~ msgstr "" +#~ "Se puede especificar la lista de dos maneras. Un fichero llamado debian/" +#~ "package.links puede listar los pares de ficheros. Si usted usa este " +#~ "fichero, debe poner cada par de ficheros en su propia línea, y separar el " +#~ "par de ficheros con un espacio en blanco. Además, los pares de ficheros " +#~ "pueden ser especificados como parámetros - estos pares serán creados " +#~ "solamente en el directorio de construcción del primer paquete en el que " +#~ "dh_link es ejecutado. Por omisión éste es el primer paquete binario en " +#~ "debian/control, pero si usted usa los parámetros -p, -i, o -a, será el " +#~ "primer paquete especificado en estos parámetros." + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "Act on all architecture dependent packages." +#~ msgstr "Actuar en todos los paquetes independientes de la arquitectura." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "This is a smarter version of the -a flag, that is used in some rare " +#~ "circumstances. It understands that if the control file lists " +#~ "\"Architecture: i386\" for the package, the package should not be acted " +#~ "on on other architectures. So this flag makes the command act on all " +#~ "\"Architecture: any\" packages, as well as on any packages that have the " +#~ "current architecture explicitly specified. Contrast to the -a flag, " +#~ "which makes the command work on all packages that are not architecture " +#~ "independent." +#~ msgstr "" +#~ "Esta es una opción refinada de la opción -a, que se usa en raras " +#~ "circunstancias. Si el fichero de control tiene una línea para el paquete " +#~ "como \"Architecture: i386\", entonces debhelper no actuará sobre el " +#~ "paquete en otras arquitecturas. Así pues, esta opción hace que la orden " +#~ "actúe en todos los paquetes \"Architecture: any\" así como en cualquier " +#~ "paquete que tenga la arquitectura actual definida explícitamente. Esto es " +#~ "distinto a la opción -a, que hace que la orden actúe en todos los " +#~ "paquetes que son dependientes de la arquitectura." + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Makes all files to be installed be found under dir. If this is specified, " +#~ "it is akin to all the filenames having \"dir/\" prepended to them." +#~ msgstr "" +#~ "Hace que todos los ficheros fuente se encuentren bajo dir. Si se " +#~ "especifica, es parecido a anteponer \"dir/\" a todos los nombres de los " +#~ "ficheros fuente." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "To make dh_install behave like the old dh_movefiles, move your package." +#~ "files file to package.install and call dh_install with \"--" +#~ "sourcedir=debian/tmp\" appended to the command. This will approximate " +#~ "dh_movefiles behaviour, except it will copy files instead of moving them." +#~ msgstr "" +#~ "Para que dh_install se comporte similar al viejo dh_movefiles, mueva su " +#~ "fichero paquete.files a paquete.install y llame a dh_install con \"--" +#~ "sourcedir=debian/tmp\" añadido a la orden. Esto aproximará el " +#~ "comportamiento de dh_movefiles, excepto en que copiará los ficheros en " +#~ "vez de moverlos." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing " +#~ "info files and registering the files it installs with install-info." +#~ msgstr "" +#~ "dh_installinfo es un programa de debhelper responsable de instalar los " +#~ "ficheros info y de registrar los ficheros que instala con install-info." + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Note that install-info determines some information about the info files " +#~ "by parsing them, in particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to " +#~ "determine what section the info file belongs in." +#~ msgstr "" +#~ "Determina alguna información de los ficheros info analizándolos, en " +#~ "particular, busca la línea INFO-DIR-SECTION para determina a que sección " +#~ "pertenece el fichero info." + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm " +#~ "commands needed to interface with install-info, updating the info dir. " +#~ "These commands are inserted into the maintainer scripts by " +#~ "dh_installdeb. See L for an explanation of how this " +#~ "works." +#~ msgstr "" +#~ "dh_installinfo generará automáticamente las órdenes de postinst y prerm " +#~ "necesarios para interaccionar con install-info, actualizando el info . " +#~ "Lea L para una explicación acerca de como funciona esto." + +# type: textblock +#~ msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts" +#~ msgstr "dh_scrollkeeper - genera programas de registro de ScrollKeeper" + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This command automatically adds maintainer script snippets for " +#~ "registering and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is " +#~ "used). These snippets are inserted into the maintainer scripts by " +#~ "dh_installdeb. See L for an explanation of Debhelper " +#~ "maintainer script snippets." +#~ msgstr "" +#~ "Esta orden añade automáticamente partes del programa de desarrollador " +#~ "para registro y de-registro de ficheros con ScrollKeeper (a menos que se " +#~ "use la opción B<-n>). Vea L para explicación sobre las " +#~ "partes del programa Debhelper de desarrollador." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to " +#~ "refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify " +#~ "the source files, but the files in the package build tree." +#~ msgstr "" +#~ "También cambiará cualquier declaración DTD en los ficheros OMF y DocBook " +#~ "que se refieran a ficheros locales en lugar de URLs remotas. Este cambio " +#~ "no modifica los ficheros de origen, a excepción de los ficheros en el " +#~ "árbol de construcción del paquete." + +# type: textblock +#~ msgid "Do not modify F/F scripts." +#~ msgstr "No modifica programas F/F." + +# type: textblock +#~ msgid "dh_desktop - Register .desktop files" +#~ msgstr "dh_desktop - Registra ficheros .desktop" + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. " +#~ "Currently this program does not handle installation of the files, though " +#~ "it may do so at a later date. It takes care of adding maintainer script " +#~ "fragments to call F." +#~ msgstr "" +#~ "dh_desktop es un programa de debhelper que registra ficheros .desktop. " +#~ "En la actualidad no gestiona la instalación de los ficheros, aunque puede " +#~ "que lo haga en un futuro. Se preocupa de añadir los fragmentos necesario " +#~ "para llamar a F en los scripts del desarrollador." + +# type: textblock +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed " +#~ "into etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a " +#~ "debian menu method file. In this case, dh_installmenu also automatically " +#~ "generates the postinst and postrm commands needed to interface with the " +#~ "debian menu package. These commands are inserted into the maintainer " +#~ "scripts by dh_installdeb. See L for an explanation of " +#~ "how this works." +#~ msgstr "" +#~ "Además genera automáticamente las ordenes de postinst y postrm necesarias " +#~ "para interaccionar con el paquete menu de Debian. Lea L " +#~ "para una explicación acerca de como funciona esto." + # type: textblock #, fuzzy #~ msgid ""