X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=man%2Fpo4a%2Fpo%2Fes.po;h=078c8c0a402b0419464ad40da3e582006c6171db;hb=196e1d8d8943750c724d4f10aa92b0f6b517dc66;hp=bf43427756c4c4cd2a77a56dcbf6d110af32b1c6;hpb=7478600690fd3184cbbe16b115d0e2b3e598edd6;p=debhelper.git diff --git a/man/po4a/po/es.po b/man/po4a/po/es.po index bf43427..078c8c0 100644 --- a/man/po4a/po/es.po +++ b/man/po4a/po/es.po @@ -1,14 +1,13 @@ # debhelper man/po translation to Spanish -# Copyright (C) 2005 - 2011 Software in the Public Interest +# Copyright (C) 2005 - 2012 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the deborphan package. # # Changes: # - Initial translation -# Rubén Porras Campo, 2005 -# Rudy Godoy, 2005 -# +# Rubén Porras Campo, 2005 +# Rudy Godoy, 2005 # - Updates -# Omar Campagne, 2010-2011 +# Omar Campagne, 2010-2012 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -30,10 +29,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debhelper 8.9.3\n" +"Project-Id-Version: debhelper 9.20120419\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-09 13:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:51-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-16 23:26+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -130,8 +129,8 @@ msgid "" "and packages that use them will require only a rebuild to comply with the " "new policy." msgstr "" -"Debhelper ayuda a construir un paquete de Debian. La filosofía que se " -"esconde detrás de Debhelper es ofrecer una colección de herramientas " +"debhelper ayuda a construir un paquete de Debian. La filosofía que se " +"esconde detrás de debhelper es ofrecer una colección de herramientas " "pequeñas, simples y fáciles de entender que son usadas en F " "para automatizar varios aspectos comunes a la hora de construir un paquete. " "Esto hace que usted, el empaquetador, tenga menos trabajo. Además, si " @@ -147,10 +146,10 @@ msgid "" "Examples of rules files that use debhelper are in F" msgstr "" -"Un fichero F típico que use debhelper invocará órdenes de " -"debhelper en cadena, o usará L para automatizar el proceso. Puede " -"encontrar ejemplos de ficheros «rules» que usan debhelper en F." +"Un fichero F típico que utiliza debhelper invoca órdenes de " +"debhelper en cadena, o utiliza L para automatizar el proceso. Puede " +"encontrar ejemplos de ficheros «rules» que usan debhelper en " +"F." # type: textblock #. type: textblock @@ -245,13 +244,13 @@ msgid "" "files are typically named debian/I.foo (where I of course, " "is replaced with the package that is being acted on)." msgstr "" -"Muchas de las órdenes de debhelper hacen uso de los ficheros en F " -"para controlar lo que hacen. Además de los ficheros comunes F y F, que están en todos los paquetes, no sólo " -"aquellos que usan debhelper, se pueden usar ficheros adicionales para " -"configurar el comportamiento de una orden específica de debhelper. Estos " -"ficheros se suelen llamar «debian/I.tal» (donde I es " -"reemplazado por el paquete sobre el que se está actuando)." +"Muchas de las órdenes de debhelper hacen uso de ficheros en F para " +"controlar lo que hacen. Además de los ficheros comunes F y " +"F, que están en todos los paquetes, no sólo aquellos que " +"usan debhelper, se pueden usar ficheros adicionales para configurar el " +"comportamiento de una orden específica de debhelper. Estos ficheros se " +"suelen llamar «debian/I.tal» (donde I es reemplazado por " +"el paquete sobre el que se está actuando)." # type: textblock #. type: textblock @@ -275,18 +274,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " -#| "F, debhelper will use F if no F file can be found." msgid "" "Note for the first (or only) binary package listed in F, " "debhelper will use F when there's no F file." msgstr "" "Tenga en cuenta que si un paquete es el primero (o el único) paquete binario " -"listado en F, debhelper usará F si no existe el " -"fichero F." +"listado en F, debhelper utiliza F si no existe " +"un fichero F." # type: textblock #. type: textblock @@ -309,13 +303,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In many cases, these config files are used to specify various types of " -#| "files. Documentation or example files to install, files to move, and so " -#| "on. When appropriate, in cases like these, you can use standard shell " -#| "wildcard characters (B and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) " -#| "in the files." msgid "" "Mostly, these config files are used to specify lists of various types of " "files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " @@ -324,21 +311,27 @@ msgid "" "files. You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> " "are ignored." msgstr "" -"En muchos casos, estos ficheros de configuración se usan para definir varios " -"tipos de ficheros. Documentación o ficheros de ejemplo a instalar, ficheros " -"a mover, y demás. Cuando sea apropiado, en casos como estos, puedes usar " -"comodines del intérprete de órdenes como (B, B<*> y clases de carácter B<" -"[>I<..>B<]>) en estos ficheros." +"Generalmente, estos ficheros de configuración se utilizan para definir " +"varios tipos de ficheros. Documentación o ficheros de ejemplo a instalar, " +"ficheros a mover, y demás. Cuando sea apropiado, en casos como estos, puede " +"utilizar comodines del intérprete de órdenes como (B, B<*> y clases de " +"carácter B<[>I<..>B<]>) en estos ficheros. También puede incluir comentarios " +"en estos ficheros; se ignoran las líneas que empiezan con B<#>." #. type: textblock #: debhelper.pod:90 msgid "" -"The syntax of these files is intentionally kept very simple to make then " +"The syntax of these files is intentionally kept very simple to make them " "easy to read, understand, and modify. If you prefer power and complexity, " "you can make the file executable, and write a program that outputs whatever " "content is appropriate for a given situation. When you do so, the output is " "not further processed to expand wildcards or strip comments." msgstr "" +"La sintaxis de estos ficheros es intencionadamente sencilla para facilitar " +"la lectura, la comprensión y la modificación. Si prefiere potencia y " +"complejidad, puede dar al fichero permisos de ejecución, y crear un programa " +"que muestra un contenido adecuado para la situación dada. Si lo hace, la " +"salida no se proceso para expandir comodines o eliminar comentarios. " # type: =head1 #. type: =head1 @@ -372,7 +365,7 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:106 dh:64 +#: debhelper.pod:106 dh:66 msgid "B<--no-act>" msgstr "B<--no-act>" @@ -641,13 +634,6 @@ msgstr "OPCIONES DEL SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN" #. type: textblock #: debhelper.pod:199 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following command line options are supported by all of the " -#| "BI<*> debhelper programs. These programs support a variety of " -#| "build systems, and normally heuristically determine which to use, and how " -#| "to use them. You can use these command line options to override the " -#| "default behavior." msgid "" "The following command line options are supported by all of the " "BI<*> debhelper programs. These programs support a variety of " @@ -657,10 +643,12 @@ msgid "" "all the BI<*> programs." msgstr "" "Las siguientes opciones de línea de órdenes son compatibles con todos los " -"programas BI<*> de debhelper. Estos programas permiten una " -"variedad de sistemas de construcción, y habitualmente realizan una " -"estimación de cuál usar, y cómo. Puede usar estas opciones de línea de " -"órdenes para anular el comportamiento predeterminado." +"programas BI<*> de debhelper. Estos programas permiten utilizar " +"varios sistemas de construcción, y habitualmente realizan una estimación de " +"cuál usar, y cómo. Puede utilizar estas opciones de línea de órdenes para " +"anular el comportamiento predeterminado. Habitualmente, se introducen a " +"L, que a su vez los introduce en todos los programas " +"BI<*>." # type: =item #. type: =item @@ -788,7 +776,7 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:251 dh:60 +#: debhelper.pod:251 dh:62 msgid "B<--list>, B<-l>" msgstr "B<--list>, B<-l>" @@ -808,7 +796,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: debhelper.pod:260 -msgid "COMPATABILITY LEVELS" +msgid "COMPATIBILITY LEVELS" msgstr "NIVELES DE COMPATIBILIDAD" # type: textblock @@ -835,26 +823,51 @@ msgstr "" #: debhelper.pod:269 msgid "" "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " -"F. For example, to turn on v8 mode:" +"F. For example, to turn on v9 mode:" msgstr "" -"Para especificar a debhelper qué nivel de compatibilidad usar, debe escribir " -"un número en f. Por ejemplo, para activar el modo v8:" +"Para especificar a debhelper qué nivel de compatibilidad debe utilizar, " +"escriba un número en F. Por ejemplo, para activar el modo v9:" # type: verbatim #. type: verbatim #: debhelper.pod:272 #, no-wrap msgid "" -" % echo 8 > debian/compat\n" +" % echo 9 > debian/compat\n" "\n" msgstr "" -" % echo 8 > debian/compat\n" +" % echo 9 > debian/compat\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:274 msgid "" +"Your package will also need a versioned build dependency on a version of " +"debhelper equal to (or greater than) the compatibility level your package " +"uses. So for compatibility level 9, ensure debian/control has:" +msgstr "" +"El paquete también requiere como dependencia de construcción («build-" +"depend») una versión de debhelper igual o mayor que el nivel de " +"compatibilidad de debhelper que utiliza el paquete. Por ejemplo, para " +"utilizar el nivel de compatibilidad 9, compruebe que «debian/control» " +"contiene lo siguiente:" + +# type: verbatim +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:278 +#, no-wrap +msgid "" +" Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" +"\n" +msgstr "" +" Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" +"\n" + +# type: textblock +#. type: textblock +#: debhelper.pod:280 +msgid "" "Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you are " "using the most recent compatibility level, and in most cases does not " "indicate if the behavior is different in an earlier compatibility level, so " @@ -870,18 +883,18 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:281 +#: debhelper.pod:287 msgid "These are the available compatibility levels:" msgstr "Los niveles de compatibilidad disponibles son:" #. type: =item -#: debhelper.pod:285 +#: debhelper.pod:291 msgid "v1" msgstr "v1" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:287 +#: debhelper.pod:293 msgid "" "This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default " "one. In this mode, debhelper will use F as the package tree " @@ -895,18 +908,18 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:292 debhelper.pod:299 debhelper.pod:322 debhelper.pod:351 +#: debhelper.pod:298 debhelper.pod:305 debhelper.pod:328 debhelper.pod:357 msgid "This mode is deprecated." msgstr "Este modo está obsoleto." #. type: =item -#: debhelper.pod:294 +#: debhelper.pod:300 msgid "v2" msgstr "v2" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:296 +#: debhelper.pod:302 msgid "" "In this mode, debhelper will consistently use debian/I as the " "package tree directory for every package that is built." @@ -915,32 +928,33 @@ msgstr "" "el árbol de directorios para cada paquete que se construya." #. type: =item -#: debhelper.pod:301 +#: debhelper.pod:307 msgid "v3" msgstr "v3" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:303 +#: debhelper.pod:309 msgid "This mode works like v2, with the following additions:" msgstr "Este modo funciona como v2, con los siguientes añadidos:" # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:307 debhelper.pod:312 debhelper.pod:316 debhelper.pod:330 -#: debhelper.pod:335 debhelper.pod:340 debhelper.pod:345 debhelper.pod:359 -#: debhelper.pod:363 debhelper.pod:368 debhelper.pod:372 debhelper.pod:384 -#: debhelper.pod:389 debhelper.pod:395 debhelper.pod:401 debhelper.pod:414 -#: debhelper.pod:421 debhelper.pod:425 debhelper.pod:429 debhelper.pod:444 -#: debhelper.pod:448 debhelper.pod:456 debhelper.pod:461 debhelper.pod:475 -#: debhelper.pod:480 debhelper.pod:487 debhelper.pod:492 debhelper.pod:497 -#: debhelper.pod:501 debhelper.pod:507 debhelper.pod:512 debhelper.pod:517 +#: debhelper.pod:313 debhelper.pod:318 debhelper.pod:322 debhelper.pod:336 +#: debhelper.pod:341 debhelper.pod:346 debhelper.pod:351 debhelper.pod:365 +#: debhelper.pod:369 debhelper.pod:374 debhelper.pod:378 debhelper.pod:390 +#: debhelper.pod:395 debhelper.pod:401 debhelper.pod:407 debhelper.pod:420 +#: debhelper.pod:427 debhelper.pod:431 debhelper.pod:435 debhelper.pod:448 +#: debhelper.pod:452 debhelper.pod:460 debhelper.pod:465 debhelper.pod:479 +#: debhelper.pod:484 debhelper.pod:491 debhelper.pod:496 debhelper.pod:501 +#: debhelper.pod:505 debhelper.pod:511 debhelper.pod:516 debhelper.pod:521 +#: debhelper.pod:536 msgid "-" msgstr "-" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:309 +#: debhelper.pod:315 msgid "" "Debhelper config files support globbing via B<*> and B, when appropriate. " "To turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash." @@ -951,7 +965,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:314 +#: debhelper.pod:320 msgid "" "B makes the F and F scripts call " "B." @@ -961,7 +975,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:318 +#: debhelper.pod:324 msgid "" "Every file in F is automatically flagged as a conffile by " "B." @@ -970,18 +984,18 @@ msgstr "" "conffiles." #. type: =item -#: debhelper.pod:324 +#: debhelper.pod:330 msgid "v4" msgstr "v4" #. type: textblock -#: debhelper.pod:326 +#: debhelper.pod:332 msgid "Changes from v3 are:" msgstr "Los cambios desde el nivel v3 son:" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:332 +#: debhelper.pod:338 msgid "" "B will not include the Debian part of the version number " "in the generated dependency line in the shlibs file." @@ -991,7 +1005,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:337 +#: debhelper.pod:343 msgid "" "You are encouraged to put the new B<${misc:Depends}> into F " "to supplement the B<${shlibs:Depends}> field." @@ -1001,7 +1015,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:342 +#: debhelper.pod:348 msgid "" "B will make all files in F directories and in F executable." @@ -1011,32 +1025,32 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:347 +#: debhelper.pod:353 msgid "B will correct existing links to conform with policy." msgstr "" "B corregirá los enlaces existentes para ajustarse a las normas de " "Debian." #. type: =item -#: debhelper.pod:353 +#: debhelper.pod:359 msgid "v5" msgstr "v5" #. type: textblock -#: debhelper.pod:355 +#: debhelper.pod:361 msgid "Changes from v4 are:" msgstr "Los cambios desde el nivel v4 son:" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:361 +#: debhelper.pod:367 msgid "Comments are ignored in debhelper config files." msgstr "" "Se ignoran los comentarios en los ficheros de configuración de debhelper." # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:365 +#: debhelper.pod:371 msgid "" "B now specifies the name of a package to put " "debugging symbols in, not the packages to take the symbols from." @@ -1047,31 +1061,31 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:370 +#: debhelper.pod:376 msgid "B skips installing empty files." msgstr "B omite la instalación de ficheros vacíos." # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:374 +#: debhelper.pod:380 msgid "B errors out if wildcards expand to nothing." msgstr "" "B devuelve un error si los comodines se expanden a un valor " "vacío." #. type: =item -#: debhelper.pod:378 +#: debhelper.pod:384 msgid "v6" msgstr "v6" #. type: textblock -#: debhelper.pod:380 +#: debhelper.pod:386 msgid "Changes from v5 are:" msgstr "Los cambios desde el nivel v5 son:" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:386 +#: debhelper.pod:392 msgid "" "Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments " "in reverse order for the F and F scripts." @@ -1081,7 +1095,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:391 +#: debhelper.pod:397 msgid "" "B will install a slave manpage link for F, if it sees the man page in F in the package build " @@ -1093,7 +1107,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:397 +#: debhelper.pod:403 msgid "" "B did not previously delete everything matching " "B, if it was set to a list of things to exclude, such as " @@ -1105,7 +1119,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:403 +#: debhelper.pod:409 msgid "" "B allows overwriting existing man pages in the package build " "directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this." @@ -1115,18 +1129,18 @@ msgstr "" "anteriores simplemente rechazaba hacerlo, de forma silenciosa." #. type: =item -#: debhelper.pod:408 +#: debhelper.pod:414 msgid "v7" msgstr "v7" #. type: textblock -#: debhelper.pod:410 +#: debhelper.pod:416 msgid "Changes from v6 are:" msgstr "Los cambios desde el nivel v6 son:" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:416 +#: debhelper.pod:422 msgid "" "B, will fall back to looking for files in F if it " "doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look " @@ -1142,20 +1156,20 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:423 +#: debhelper.pod:429 msgid "B will read F and delete files listed there." msgstr "" "B leerá F y eliminará los ficheros ahí listados." # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:427 +#: debhelper.pod:433 msgid "B will delete toplevel F<*-stamp> files." msgstr "B eliminará ficheros F<*-stamp> del nivel superior." # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:431 +#: debhelper.pod:437 msgid "" "B will guess at what file is the upstream changelog if " "none is specified." @@ -1164,23 +1178,17 @@ msgstr "" "cambios de la fuente original si no se especifica ninguno." #. type: =item -#: debhelper.pod:436 +#: debhelper.pod:442 msgid "v8" msgstr "v8" -# type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:438 -msgid "This is the recommended mode of operation." -msgstr "Este es el modo de operación aconsejado." - -#. type: textblock -#: debhelper.pod:440 +#: debhelper.pod:444 msgid "Changes from v7 are:" msgstr "Los cambios desde el nivel v7 son:" #. type: textblock -#: debhelper.pod:446 +#: debhelper.pod:450 msgid "" "Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options." msgstr "" @@ -1188,7 +1196,7 @@ msgstr "" "opciones desconocidas." #. type: textblock -#: debhelper.pod:450 +#: debhelper.pod:454 msgid "" "B will run B on all shared libraries that it " "generates shlibs files for. So B<-X> can be used to exclude libraries. " @@ -1203,7 +1211,7 @@ msgstr "" "comportamiento que puede impedir la construcción de algunos paquetes." #. type: textblock -#: debhelper.pod:458 +#: debhelper.pod:462 msgid "" "B requires the sequence to run be specified as the first parameter, and " "any switches come after it. Ie, use \"B\", not \"B" @@ -1214,7 +1222,7 @@ msgstr "" "B, no B." #. type: textblock -#: debhelper.pod:463 +#: debhelper.pod:467 msgid "" "BI<*> prefer to use Perl's B in preference to " "F." @@ -1223,25 +1231,23 @@ msgstr "" "preferencia a un fichero F." #. type: =item -#: debhelper.pod:467 +#: debhelper.pod:471 msgid "v9" msgstr "v9" +# type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:469 -msgid "" -"This compatibility level is still open for development; use with caution." -msgstr "" -"Este nivel de compatibilidad aún está en desarrollo, utilícelo con " -"precaución." +#: debhelper.pod:473 +msgid "This is the recommended mode of operation." +msgstr "Este es el modo de operación aconsejado." #. type: textblock -#: debhelper.pod:471 +#: debhelper.pod:475 msgid "Changes from v8 are:" msgstr "Los cambios desde el nivel v8 son:" #. type: textblock -#: debhelper.pod:477 +#: debhelper.pod:481 msgid "" "Multiarch support. In particular, B passes multiarch " "directories to autoconf in --libdir and --libexecdir." @@ -1250,23 +1256,30 @@ msgstr "" "multiarquitectura a autoconf en «--libdir» y «--libexecdir»." #. type: textblock -#: debhelper.pod:482 +#: debhelper.pod:486 msgid "" "dh is aware of the usual dependencies between targets in debian/rules. So, " "\"dh binary\" will run any build, build-arch, build-indep, install, etc " "targets that exist in the rules file. There's no need to define an explicit " "binary target with explicit dependencies on the other targets." msgstr "" +"dh es consciente de las dependencias habituales entre objetivos en " +"«debian/rules». Por ello, «dh binary» ejecuta cualquier objetivo build, " +"build-arch, build-indep e install que se encuentre en el fichero «rules». No " +"es necesario definir un objetivo binario explícito con dependencias " +"explícitas sobre otros objetivos." #. type: textblock -#: debhelper.pod:489 +#: debhelper.pod:493 msgid "" "B compresses debugging symbol files to reduce the installed size " "of -dbg packages." msgstr "" +"B comprime ficheros de símbolos de depuración de fallos para " +"reducir el tamaño de los paquetes -dbg." #. type: textblock -#: debhelper.pod:494 +#: debhelper.pod:498 msgid "" "B does not include the source package name in --" "libexecdir when using autoconf." @@ -1275,50 +1288,73 @@ msgstr "" "libexecdir» al utilizar autoconf." #. type: textblock -#: debhelper.pod:499 +#: debhelper.pod:503 msgid "B does not default to enabling --with=python-support" msgstr "B no activa «--with=python-support» de forma predeterminada." #. type: textblock -#: debhelper.pod:503 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All of the BI<*> debhelper programs set environment variables " -#| "listed by B, unless they are already set. They support " -#| "DEB_BUILD_OPTIONS=noopt too." +#: debhelper.pod:507 msgid "" "All of the BI<*> debhelper programs and B set environment " -"variables listed by B, unless they are already set. They " -"support DEB_BUILD_OPTIONS=noopt too." +"variables listed by B, unless they are already set." msgstr "" "Todos los programas de debhelper BI<*> definen variables de " -"entorno listados por B, a menos que ya estén definidos. " -"También admiten «DEB_BUILD_OPTIONS=noopt»." +"entorno listados en B, a menos que ya estén definidas." #. type: textblock -#: debhelper.pod:509 +#: debhelper.pod:513 msgid "" -"B passes CFLAGS to perl F and F" +"B passes B CFLAGS, CPPFLAGS, and LDFLAGS " +"to perl F and F" msgstr "" +"B introduce B CFLAGS, CPPFLAGS, y " +"LDFLAGS a ficheros de Perl F y F" #. type: textblock -#: debhelper.pod:514 +#: debhelper.pod:518 msgid "" "B puts separated debug symbols in a location based on their build-" "id." msgstr "" +"B ubica símbolos de depuración separados en una ubicación según su " +"build-id." #. type: textblock -#: debhelper.pod:519 +#: debhelper.pod:523 msgid "" -"Executable debconf config files are run and their output used as the " +"Executable debhelper config files are run and their output used as the " "configuration." msgstr "" +"Se utilizan como configuración los ficheros de configuración ejecutables de " +"debhelper y su salida." + +#. type: =item +#: debhelper.pod:528 +msgid "v10" +msgstr "v10" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:530 +msgid "" +"This compatibility level is still open for development; use with caution." +msgstr "" +"Este nivel de compatibilidad aún está en desarrollo, utilícelo con " +"precaución." + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:532 +msgid "Changes from v9 are:" +msgstr "Los cambios desde el nivel v9 son:" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:538 +msgid "None yet.." +msgstr "Ninguno hasta ahora.." # type: =head1 #. type: =head1 -#: debhelper.pod:526 dh_auto_test:45 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:116 -#: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:133 +#: debhelper.pod:544 dh_auto_test:45 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:116 +#: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:128 #: dh_installman:81 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55 #: dh_installwm:54 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68 #: dh_usrlocal:49 @@ -1327,13 +1363,13 @@ msgstr "NOTAS" # type: =head2 #. type: =head2 -#: debhelper.pod:528 +#: debhelper.pod:546 msgid "Multiple binary package support" msgstr "Compatibilidad con varios paquetes binarios" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:530 +#: debhelper.pod:548 msgid "" "If your source package generates more than one binary package, debhelper " "programs will default to acting on all binary packages when run. If your " @@ -1354,7 +1390,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:538 +#: debhelper.pod:556 msgid "" "To facilitate this, as well as give you more control over which packages are " "acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the B<-a>, B<-" @@ -1370,13 +1406,13 @@ msgstr "" # type: =head2 #. type: =head2 -#: debhelper.pod:544 +#: debhelper.pod:562 msgid "Automatic generation of Debian install scripts" msgstr "Generación automática de los scripts de instalación de Debian" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:546 +#: debhelper.pod:564 msgid "" "Some debhelper commands will automatically generate parts of Debian " "maintainer scripts. If you want these automatically generated things " @@ -1394,7 +1430,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:553 +#: debhelper.pod:571 msgid "" "If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to " "it, then debhelper will create the complete script." @@ -1404,7 +1440,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:556 +#: debhelper.pod:574 msgid "" "All debhelper commands that automatically generate code in this way let it " "be disabled by the -n parameter (see above)." @@ -1414,7 +1450,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:559 +#: debhelper.pod:577 msgid "" "Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use " "it in a Perl script. If you would like to embed it into a Perl script, here " @@ -1428,7 +1464,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim -#: debhelper.pod:564 +#: debhelper.pod:582 #, no-wrap msgid "" " my $temp=\"set -e\\nset -- @ARGV\\n\" . << 'EOF';\n" @@ -1447,12 +1483,12 @@ msgstr "" # type: =head2 #. type: =head2 -#: debhelper.pod:570 +#: debhelper.pod:588 msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies." msgstr "Generación automática de diversas dependencias." #. type: textblock -#: debhelper.pod:572 +#: debhelper.pod:590 msgid "" "Some debhelper commands may make the generated package need to depend on " "some other packages. For example, if you use L, your " @@ -1471,7 +1507,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:580 +#: debhelper.pod:598 msgid "" "All commands of this type, besides documenting what dependencies may be " "needed on their man pages, will automatically generate a substvar called B<" @@ -1486,7 +1522,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:585 +#: debhelper.pod:603 msgid "" "This is entirely independent of the standard B<${shlibs:Depends}> generated " "by L, and the B<${perl:Depends}> generated by L." @@ -1517,7 +1553,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:595 +#: debhelper.pod:613 msgid "" "Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is " "supported by the B<-P> flag. For example, \"B" @@ -1537,75 +1573,44 @@ msgstr "" # type: =head2 #. type: =head2 -#: debhelper.pod:603 +#: debhelper.pod:621 msgid "udebs" msgstr "udebs" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:605 +#: debhelper.pod:623 msgid "" "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add " -"\"B\" to the package's stanza in F, and " -"build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to create udebs that " -"comply with debian-installer policy, by making the generated package files " -"end in F<.udeb>, not installing any documentation into a udeb, skipping over " -"F, F, F, and F scripts, etc." -msgstr "" -"Debhelper incluye compatibilidad con paquetes udeb. Para crear un udeb con " -"debhelper, añada B al párrafo del paquete binario en " -"F, y una dependencia de construcción sobre debhelper (>= " -"4.2). Debhelper tratará de crear udebs que cumplan con las normas de debian-" -"installer, haciendo que los ficheros de los paquetes terminen en F<.udeb>, " -"no instalando ninguna documentación en un udeb, y omitiendo los scripts " -"F, F, F, scripts F, etc." - -#. type: =head2 -#: debhelper.pod:612 -msgid "Build depends" -msgstr "Dependencias de construcción" - -# type: textblock -#. type: textblock -#: debhelper.pod:614 -msgid "" -"Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your " -"Build-Depends line in F. You should build-depend on a " -"version of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility " -"level your package uses. So if your package used compatibility level 7:" -msgstr "" -"Una vez que su paquete usa debhelper para construirse, asegúrese de añadir " -"debhelper a sus dependencias de construcción en F. Debería " -"usar como dependencia de construcción («build-depend») una versión de " -"debhelper igual o mayor que el nivel de compatibilidad de debhelper que use " -"su paquete. Por ejemplo, si su paquete usa el nivel de compatibilidad 7:" - -# type: verbatim -#. type: verbatim -#: debhelper.pod:620 -#, no-wrap -msgid "" -" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" -"\n" -msgstr "" -" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" -"\n" +"\"B\" to the package's stanza in F. " +"Debhelper will try to create udebs that comply with debian-installer policy, " +"by making the generated package files end in F<.udeb>, not installing any " +"documentation into a udeb, skipping over F, F, F, " +"and F scripts, etc." +msgstr "" +"Debhelper incluye la compatibilidad con paquetes udeb. Para crear un udeb " +"con debhelper, añada B al párrafo del paquete binario en " +"F. Debhelper tratará de crear udebs que cumplan con las " +"normas de debian-installer, haciendo que los ficheros de los paquetes " +"terminen en F<.udeb>, no instalando ninguna documentación en un udeb, y " +"omitiendo los scripts F, F, F, scripts F, " +"etc." # type: =head1 #. type: =head1 -#: debhelper.pod:622 +#: debhelper.pod:630 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENTORNO" # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:626 +#: debhelper.pod:634 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:628 +#: debhelper.pod:636 msgid "" "Set to B<1> to enable verbose mode. Debhelper will output every command it " "runs that modifies files on the build system." @@ -1616,13 +1621,13 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:631 +#: debhelper.pod:639 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:633 +#: debhelper.pod:641 msgid "" "Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, " "overriding any value in F." @@ -1632,54 +1637,50 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:636 +#: debhelper.pod:644 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:638 +#: debhelper.pod:646 msgid "Set to B<1> to enable no-act mode." msgstr "Defina como B<1> para habilitar el modo no-act." # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:640 +#: debhelper.pod:648 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:642 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments " -#| "of all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by " -#| "commands that do not support them." +#: debhelper.pod:650 msgid "" "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of " "all debhelper commands." msgstr "" -"Cualquier dato contenido en esta variable se añadirá a los argumentos de " -"línea de órdenes de todas las órdenes de debhelper. Las opciones específicas " -"a ciertas ordenes se ignorarán por las órdenes que no las acepten." +"Cualquier dato contenido en esta variable se añade a los argumentos de línea " +"de órdenes de todas las órdenes de debhelper." #. type: textblock -#: debhelper.pod:645 +#: debhelper.pod:653 msgid "" "When using L, it can be passed options that will be passed on to each " "debhelper command, which is generally better than using DH_OPTIONS." msgstr "" +"Al utilizar L, puede aceptar opciones que se introducen a cada orden " +"de debhelper, lo que habitualmente es mejor que utilizar «DH_OPTIONS»." # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:648 +#: debhelper.pod:656 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:650 +#: debhelper.pod:658 msgid "" "If set, this adds the value the variable is set to to the B<-X> options of " "all commands that support the B<-X> option. Moreover, B will " @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:654 +#: debhelper.pod:662 msgid "" "This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which " "case setting B will prevent any CVS directories from " @@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:661 +#: debhelper.pod:669 msgid "" "Multiple things to exclude can be separated with colons, as in " "B" @@ -1719,14 +1720,14 @@ msgstr "" # type: =head1 #. type: =head1 -#: debhelper.pod:666 dh:890 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 +#: debhelper.pod:674 dh:893 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 #: dh_auto_configure:52 dh_auto_install:85 dh_auto_test:59 dh_bugfiles:122 #: dh_builddeb:120 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 -#: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:279 +#: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:258 #: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 #: dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 #: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 -#: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:275 +#: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:256 #: dh_installlogcheck:78 dh_installlogrotate:50 dh_installman:259 #: dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95 #: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 @@ -1740,34 +1741,34 @@ msgstr "VÉASE TAMBIÉN" # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:670 +#: debhelper.pod:678 msgid "F" msgstr "F" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:672 +#: debhelper.pod:680 msgid "A set of example F files that use debhelper." msgstr "Varios ficheros de ejemplo F que usan debhelper." # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:674 +#: debhelper.pod:682 msgid "L" msgstr "L" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:676 +#: debhelper.pod:684 msgid "Debhelper web site." msgstr "Sitio web de Debhelper." # type: =head1 #. type: =head1 -#: debhelper.pod:680 dh:896 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 +#: debhelper.pod:688 dh:899 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 #: dh_auto_configure:58 dh_auto_install:91 dh_auto_test:65 dh_bugfiles:130 #: dh_builddeb:126 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 -#: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:285 +#: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:264 #: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 #: dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 #: dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 @@ -1784,13 +1785,13 @@ msgstr "AUTOR" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:682 dh:898 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 +#: debhelper.pod:690 dh:901 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 #: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:128 #: dh_clean:150 dh_compress:214 dh_fixperms:135 dh_gencontrol:90 -#: dh_install:287 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 +#: dh_install:266 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 #: dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:315 #: dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77 -#: dh_installinfo:85 dh_installinit:283 dh_installlogrotate:58 +#: dh_installinfo:85 dh_installinit:264 dh_installlogrotate:58 #: dh_installman:267 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 #: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 #: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:234 @@ -1807,18 +1808,12 @@ msgstr "dh - Secuenciador de órdenes de debhelper" #. type: textblock #: dh:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] [B<--" -#| "until> I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--remaining>] " -#| "[S>]" msgid "" "B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] " "[S>]" msgstr "" -"B I [B<--with> I[,I,...]] [B<--list>] " -"[B<--until> I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--" -"remaining>] [S>]" +"B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] [S>]" #. type: textblock #: dh:18 @@ -1836,7 +1831,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: dh:23 msgid "OVERRIDE TARGETS" -msgstr "" +msgstr "OBJETIVOS «OVERRIDE»" #. type: textblock #: dh:25 @@ -1844,17 +1839,12 @@ msgid "" "A F file using B can override the command that is run at " "any step in a sequence, by defining an override target." msgstr "" +"Un fichero F que utiliza B puede sustituir la orden que se " +"ejecuta en cualquier punto de una secuencia, definiendo un objetivo " +"«override». " #. type: textblock #: dh:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If F contains a target with a name like " -#| "BI, then when it would normally run I, " -#| "B will instead call that target. The override target can then run the " -#| "command with additional options, or run entirely different commands " -#| "instead. See examples below. (Note that to use this feature, you should " -#| "Build-Depend on debhelper 7.0.50 or above.)" msgid "" "To override I, add a target named BI to " "the rules file. When it would normally run I, B will instead " @@ -1863,8 +1853,8 @@ msgid "" "below. (Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper " "7.0.50 or above.)" msgstr "" -"Si F contiene un objetivo con un nombre del tipo " -"BI, B invocará este objetivo en lugar de ejecutar " +"Para sustituir I, añada un objetivo con un BI " +"en el fichero «rules». B invocará este objetivo en lugar de ejecutar " "I. El objetivo «override» puede después ejecutar la orden con " "opciones adicionales, o ejecutar otras órdenes totalmente diferentes. " "Consulte los ejemplos a continuación. Tenga en cuenta que para usar esta " @@ -1880,6 +1870,12 @@ msgid "" "(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 8.9.7 " "or above.)" msgstr "" +"Los objetivos «override» también se pueden definir para que se ejecuten solo " +"al consuitr paquetes dependientes o independientes de la arquitectura. " +"Utilice objetivos con nombres como BIB<-arch> y " +"BIB<-indep>. Tenga en cuenta que para usar esta " +"funcionalidad, el paquete debe tener una dependencia de construcción sobre " +"la versión 7.0.50 o superior de debhelper." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -1889,7 +1885,7 @@ msgstr "" #: dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 #: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:66 #: dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39 -#: dh_installinfo:31 dh_installinit:48 dh_installlogcheck:42 +#: dh_installinfo:31 dh_installinit:47 dh_installlogcheck:42 #: dh_installlogrotate:22 dh_installman:60 dh_installmanpages:40 #: dh_installmenu:41 dh_installmime:41 dh_installmodules:44 dh_installpam:31 #: dh_installppp:35 dh_installudev:35 dh_installwm:34 dh_link:51 @@ -1928,16 +1924,22 @@ msgstr "B<--without> I" #. type: textblock #: dh:58 -msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon." -msgstr "Lo contrario de B<--with>, desactiva la extensión dada." +msgid "" +"The inverse of B<--with>, disables using the given addon. This option can be " +"repeated more than once, or multiple addons to disable can be listed, " +"separated by commas." +msgstr "" +"Lo contrario de B<--with>, desactiva la extensión dada. Esta opción puede " +"aparecer más de una vez, o puede enumerar, separadas por comas, varias " +"extensiones que desactivar." #. type: textblock -#: dh:62 +#: dh:64 msgid "List all available addons." msgstr "Lista todas las extensiones disponibles." #. type: textblock -#: dh:66 +#: dh:68 msgid "" "Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them." msgstr "" @@ -1945,29 +1947,24 @@ msgstr "" "ejecuta." #. type: textblock -#: dh:70 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All other options passed to B are passed on to each command it runs. " -#| "This can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well " -#| "as for more specialised options." +#: dh:72 msgid "" "Other options passed to B are passed on to each command it runs. This " "can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as for " "more specialised options." msgstr "" -"Todas las demás opciones introducidas a B se introducen a cada orden que " -"ejecuta. Puede usar esto para definir una opción como B<-v>, B<-X> o B<-N>, " -"así como opciones más especializadas." +"Las otras opciones introducidas a B se introducen a cada orden que " +"ejecuta. Puede utilizar esto para definir una opción como B<-v>, B<-X> o " +"B<-N>, así como opciones más especializadas." # type: =head1 #. type: =head1 -#: dh:74 dh_installdocs:105 dh_link:73 dh_makeshlibs:97 dh_shlibdeps:69 +#: dh:76 dh_installdocs:105 dh_link:73 dh_makeshlibs:97 dh_shlibdeps:69 msgid "EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" #. type: textblock -#: dh:76 +#: dh:78 msgid "" "To see what commands are included in a sequence, without actually doing " "anything:" @@ -1976,7 +1973,7 @@ msgstr "" "realidad:" #. type: verbatim -#: dh:79 +#: dh:81 #, no-wrap msgid "" "\tdh binary-arch --no-act\n" @@ -1986,7 +1983,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:81 +#: dh:83 msgid "" "This is a very simple rules file, for packages where the default sequences " "of commands work with no additional options." @@ -1995,7 +1992,7 @@ msgstr "" "predeterminadas de órdenes funcionan sin opciones adicionales." #. type: verbatim -#: dh:84 dh:105 dh:118 +#: dh:86 dh:107 dh:120 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2009,23 +2006,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:88 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n" -#| "easy way to do with is by adding an override target for that command.\n" -#| "\t\n" +#: dh:90 msgid "" "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The " "easy way to do with is by adding an override target for that command." msgstr "" -"A menudo, querrá introducir una opción a una orden de debhelper en\n" -"particular. La forma sencilla de hacerlo es añadir un objetivo «overrride»\n" -"para esa orden.\n" -"\t\n" +"A menudo, querrá introducir una opción a una orden de debhelper en " +"particular. La forma sencilla de hacerlo es añadir un objetivo «overrride» " +"para esa orden." #. type: verbatim -#: dh:91 dh:176 dh:187 +#: dh:93 dh:178 dh:189 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2039,12 +2030,8 @@ msgstr "" "\t\n" #. type: verbatim -#: dh:95 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_strip:\n" -#| "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -#| "\t\t\n" +#: dh:97 +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" @@ -2052,24 +2039,22 @@ msgid "" msgstr "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -"\t\t\n" +"\t\n" #. type: verbatim -#: dh:98 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" -#| "\n" +#: dh:100 +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_configure:\n" "\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n" "\n" msgstr "" -" dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" +"\toverride_dh_auto_configure:\n" +"\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n" "\n" #. type: textblock -#: dh:101 +#: dh:103 msgid "" "Sometimes the automated L and L " "can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running " @@ -2081,7 +2066,7 @@ msgstr "" "ejecutar sus propias órdenes." #. type: verbatim -#: dh:109 +#: dh:111 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_configure:\n" @@ -2093,7 +2078,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: dh:112 +#: dh:114 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_build:\n" @@ -2105,7 +2090,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:115 +#: dh:117 msgid "" "Another common case is wanting to do something manually before or after a " "particular debhelper command is run." @@ -2114,7 +2099,7 @@ msgstr "" "se ejecute una orden en particular de debhelper." #. type: verbatim -#: dh:122 +#: dh:124 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_fixperms:\n" @@ -2128,20 +2113,20 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:126 +#: dh:128 msgid "" "If your package uses autotools and you want to freshen F and " "F with newer versions from the B package at " "build time, you can use some commands provided in B that " "automate it, like this." msgstr "" -"Si su paquete usa Autotools y desea refrescar F y F con nuevas versiones del paquete B en tiempo de " -"ejecución, puede usar algunas órdenes proporcionadas por B " -"que automatizan esto, como puede ver a continuación." +"Si su paquete utiliza Autotools y desea actualizar F y " +"F con nuevas versiones del paquete B en tiempo " +"de ejecución, puede utilizar algunas órdenes proporcionadas por B que automatizan esta tarea, como puede ver a continuación." #. type: verbatim -#: dh:131 +#: dh:133 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2155,19 +2140,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:135 +#: dh:137 msgid "" "Python tools are not run by dh by default, due to the continual change in " -"that area. (Before compatability level v9, dh does run B.) " +"that area. (Before compatibility level v9, dh does run B.) " "Here is how to use B." msgstr "" "dh no ejecuta las herramientas de Python de forma predeterminada debido al " "cambio continuo de ese campo. (dh ejecuta B en un nivel de " -"compatibilidad anterior a v9). A continuación puede ver como utilizar " +"compatibilidad anterior a v9). A continuación puede ver cómo se utiliza " "B." #. type: verbatim -#: dh:139 +#: dh:141 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2181,7 +2166,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:143 +#: dh:145 msgid "" "Here is how to force use of Perl's B build system, which can " "be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker." @@ -2191,7 +2176,7 @@ msgstr "" "detecta erróneamente que el paquete usa MakeMaker." #. type: verbatim -#: dh:147 +#: dh:149 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2205,7 +2190,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:151 +#: dh:153 msgid "" "Here is an example of overriding where the BI<*> commands find the " "package's source, for a package where the source is located in a " @@ -2216,7 +2201,7 @@ msgstr "" "en el que las fuentes se ubican en un subdirectorio." #. type: verbatim -#: dh:155 +#: dh:157 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2230,7 +2215,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:159 +#: dh:161 msgid "" "And here is an example of how to tell the BI<*> commands to build " "in a subdirectory, which will be removed on B." @@ -2240,7 +2225,7 @@ msgstr "" "B." #. type: verbatim -#: dh:162 +#: dh:164 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2254,7 +2239,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:166 +#: dh:168 msgid "" "If your package can be built in parallel, you can support parallel building " "as follows. Then B will work." @@ -2264,7 +2249,7 @@ msgstr "" "j> funcionará." #. type: verbatim -#: dh:169 +#: dh:171 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2278,7 +2263,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:173 +#: dh:175 msgid "" "Here is a way to prevent B from running several commands that you don't " "want it to run, by defining empty override targets for each command." @@ -2288,7 +2273,7 @@ msgstr "" "cada orden." #. type: verbatim -#: dh:180 +#: dh:182 #, no-wrap msgid "" "\t# Commands not to run:\n" @@ -2300,88 +2285,85 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:183 +#: dh:185 msgid "" "A long build process for a separate documentation package can be separated " "out using architecture independent overrides. These will be skipped when " "running build-arch and binary-arch sequences." msgstr "" +"Puede utilizar «overrides» independientes de la arquitectura para separar un " +"proceso de construcción largo de un paquete de documentación. Éstos se " +"omiten al ejecutar las secuencias build-arch y binary-arch." #. type: verbatim -#: dh:191 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_auto_configure:\n" -#| "\t\t./mondoconfig\n" -#| "\n" +#: dh:193 +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_build-indep:\n" "\t\t$(MAKE) -C docs\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_auto_configure:\n" -"\t\t./mondoconfig\n" +"\toverride_dh_auto_build-indep:\n" +"\t\t$(MAKE) -C docs\n" "\n" #. type: verbatim -#: dh:194 +#: dh:196 #, no-wrap msgid "" "\t# No tests needed for docs\n" "\toverride_dh_auto_test-indep:\n" "\n" msgstr "" +"\t# No se requieren comprobaciones para los documentos\n" +"\toverride_dh_auto_test-indep:\n" +"\n" #. type: verbatim -#: dh:197 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_installdocs:\n" -#| "\t\tdh_installdocs README TODO\n" -#| "\n" +#: dh:199 +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_install-indep:\n" "\t\t$(MAKE) -C docs install\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_installdocs:\n" -"\t\tdh_installdocs README TODO\n" +"\toverride_dh_auto_install-indep:\n" +"\t\t$(MAKE) -C docs install\n" "\n" #. type: textblock -#: dh:200 +#: dh:202 msgid "" "Adding to the example above, suppose you need to chmod a file, but only when " "building the architecture dependent package, as it's not present when " "building only documentation." msgstr "" +"Continuando con el ejemplo anterior, suponga que necesita ejecutar «chmod» " +"sobre un fichero, pero solo al construir el paquete dependiente de la " +"arquitectura, ya que no está presente cuando solo se construye " +"documentación." #. type: verbatim -#: dh:204 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_fixperms:\n" -#| "\t\tdh_fixperms\n" -#| "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" -#| "\n" +#: dh:206 +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_fixperms-arch:\n" "\t\tdh_fixperms\n" "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_fixperms:\n" +"\toverride_dh_fixperms-arch:\n" "\t\tdh_fixperms\n" "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" "\n" #. type: =head1 -#: dh:208 +#: dh:210 msgid "INTERNALS" msgstr "FUNCIONAMIENTO INTERNO" #. type: textblock -#: dh:210 +#: dh:212 msgid "" "If you're curious about B's internals, here's how it works under the " "hood." @@ -2390,7 +2372,7 @@ msgstr "" "puede ver como funciona por dentro." #. type: textblock -#: dh:212 +#: dh:214 msgid "" "Each debhelper command will record when it's successfully run in F. (Which B deletes.) So B can tell which " @@ -2403,7 +2385,7 @@ msgstr "" "esas órdenes otra vez." #. type: textblock -#: dh:217 +#: dh:219 msgid "" "Each time B is run, it examines the log, and finds the last logged " "command that is in the specified sequence. It then continues with the next " @@ -2416,7 +2398,7 @@ msgstr "" "before>, B<--after> y B<--remaining> pueden anular este comportamiento." #. type: textblock -#: dh:222 +#: dh:224 msgid "" "A sequence can also run dependent targets in debian/rules. For example, the " "\"binary\" sequence runs the \"install\" target." @@ -2426,7 +2408,7 @@ msgstr "" "ejecuta el objeto «install»." #. type: textblock -#: dh:225 +#: dh:227 msgid "" "B uses the B environment variable to pass " "information through to debhelper commands that are run inside override " @@ -2439,7 +2421,7 @@ msgstr "" "entorno, como el nombre sugiere, está sujeto a cambios en cualquier momento." #. type: textblock -#: dh:230 +#: dh:232 msgid "" "Commands in the B, B and B " "sequences are passed the B<-i> option to ensure they only work on " @@ -2450,69 +2432,71 @@ msgstr "" "La opción B<-i> se introduce a las órdenes en las secuencias B, B y B para asegurar que sólo actúan " "sobre paquetes independientes de la arquitectura, y la opción B<-a> se " -"introduce a órdenes en las secuencias B, B y " -"B para asegurar que sólo actúan sobre paquetes dependientes de " +"introduce a órdenes en las secuencias B, B y B" +" para asegurar que sólo actúan sobre paquetes dependientes de " "la arquitectura." #. type: =head1 -#: dh:236 +#: dh:238 msgid "DEPRECATED OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPCIONES OBSOLETAS" #. type: textblock -#: dh:238 +#: dh:240 msgid "" "The following options are deprecated. It's much better to use override " "targets instead." msgstr "" +"Las siguientes opciones están obsoletas. Se recomienda utilizar en su lugar " +"objetivos «override»." # type: =item #. type: =item -#: dh:243 +#: dh:245 msgid "B<--until> I" msgstr "B<--until> I" #. type: textblock -#: dh:245 +#: dh:247 msgid "Run commands in the sequence until and including I, then stop." msgstr "" -"Ejecuta las órdenes en la secuencia hasta la I, inclusive, y cierra." +"Ejecuta las órdenes en la secuencia hasta la I, incluido, y cierra." # type: =item #. type: =item -#: dh:247 +#: dh:249 msgid "B<--before> I" msgstr "B<--before> I" #. type: textblock -#: dh:249 +#: dh:251 msgid "Run commands in the sequence before I, then stop." msgstr "Ejecuta las órdenes en la secuencia anteriores a I, y cierra." # type: =item #. type: =item -#: dh:251 +#: dh:253 msgid "B<--after> I" msgstr "B<--after> I" #. type: textblock -#: dh:253 +#: dh:255 msgid "Run commands in the sequence that come after I." msgstr "Ejecuta las órdenes en la secuencia posteriores a I." # type: =item #. type: =item -#: dh:255 +#: dh:257 msgid "B<--remaining>" msgstr "B<--remaining>" #. type: textblock -#: dh:257 +#: dh:259 msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run." msgstr "Ejecuta todas las órdenes en la secuencia que aún no se han ejecutado." #. type: textblock -#: dh:261 +#: dh:263 msgid "" "In the above options, I can be a full name of a debhelper command, or a " "substring. It'll first search for a command in the sequence exactly matching " @@ -2527,13 +2511,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh:892 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 +#: dh:895 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 #: dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:122 dh_clean:144 #: dh_compress:208 dh_fixperms:129 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 -#: dh_install:281 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 +#: dh_install:260 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 #: dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 #: dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 -#: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:277 +#: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:258 #: dh_installlogcheck:80 dh_installlogrotate:52 dh_installman:261 #: dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126 #: dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110 @@ -2546,13 +2530,13 @@ msgstr "L" # type: textblock #. type: textblock -#: dh:894 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 +#: dh:897 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 #: dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:124 #: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_desktop:35 dh_fixperms:131 dh_gconf:103 -#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:283 dh_installchangelogs:175 +#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:262 dh_installchangelogs:175 #: dh_installcron:81 dh_installdeb:148 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90 #: dh_installdocs:311 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 -#: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:279 +#: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:260 #: dh_installlogrotate:54 dh_installman:263 dh_installmanpages:201 #: dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 #: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 @@ -2620,23 +2604,18 @@ msgstr "" #. type: =item #: dh_auto_build:35 dh_auto_clean:37 dh_auto_configure:38 dh_auto_install:56 #: dh_auto_test:38 dh_builddeb:35 dh_gencontrol:30 dh_installdebconf:69 -#: dh_installinit:99 dh_makeshlibs:91 dh_shlibdeps:37 +#: dh_installinit:93 dh_makeshlibs:91 dh_shlibdeps:37 msgid "B<--> I" msgstr "B<--> I" #. type: textblock #: dh_auto_build:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Introduce los I al programa que ejecuta. Se puede usar para " -"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B." +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B." #. type: textblock #: dh_auto_clean:5 @@ -2685,17 +2664,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_clean:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Introduce los I al programa que ejecuta. Se puede usar para " -"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B." +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B." #. type: textblock #: dh_auto_configure:5 @@ -2748,18 +2722,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_configure:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run, after the standard parameters " -#| "that B passes. This can be used to supplement or " -#| "override those parameters. For example:" msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes. For example:" msgstr "" -"Introduce los I al programa a ejecutar, después de que " -"B introduzca los parámetros estándar. Se puede usar para " -"añadir o anular esos parámetros. Por ejemplo:" +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B Por ejemplo:" #. type: verbatim #: dh_auto_configure:43 @@ -2864,18 +2832,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_install:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that " -#| "B passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Introduce los I al programa a ejecutar. Se puede usar para " -"añadir o anular cualquiera de los parámetros estándar que introduce " -"B." +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B." #. type: textblock #: dh_auto_test:5 @@ -2926,17 +2888,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_test:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Introduce los I al programa que ejecuta. Se puede usar para " -"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B." +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B." # type: textblock #. type: textblock @@ -2982,7 +2939,7 @@ msgstr "" #: dh_installcatalogs:35 dh_installchangelogs:32 dh_installcron:21 #: dh_installdeb:22 dh_installdebconf:34 dh_installdirs:21 dh_installdocs:21 #: dh_installemacsen:27 dh_installexamples:22 dh_installifupdown:22 -#: dh_installinfo:21 dh_installinit:27 dh_installlogcheck:21 dh_installman:50 +#: dh_installinfo:21 dh_installinit:26 dh_installlogcheck:21 dh_installman:50 #: dh_installmenu:25 dh_installmime:25 dh_installmodules:29 dh_installpam:21 #: dh_installppp:21 dh_installudev:25 dh_installwm:24 dh_link:39 dh_lintian:21 #: dh_makeshlibs:29 dh_movefiles:26 @@ -3688,7 +3645,7 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: dh_icons:29 dh_installcatalogs:53 dh_installdebconf:65 dh_installemacsen:52 -#: dh_installinit:52 dh_installmenu:45 dh_installmime:45 dh_installmodules:48 +#: dh_installinit:51 dh_installmenu:45 dh_installmime:45 dh_installmodules:48 #: dh_installudev:49 dh_installwm:44 dh_makeshlibs:77 dh_python:60 #: dh_usrlocal:43 msgid "B<-n>, B<--noscripts>" @@ -3722,10 +3679,11 @@ msgstr "" #: dh_install:15 msgid "" "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " -"[S>] [S ... I>]" +"[S>] [S ... I>]" msgstr "" -"B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " -"[S>] [S [...] I>]" +"B [B<-X>I] [B<--autodest>] " +"[B<--sourcedir=>I] [S>] " +"[S [...] I>]" # type: textblock #. type: textblock @@ -3742,11 +3700,11 @@ msgstr "" "B es un programa de debhelper que instala ficheros en los " "directorios de construcción del paquete. Hay muchas órdenes " "BI<*> que se encargan de instalar tipos de ficheros específicos, " -"como documentación, ejemplos, páginas de manual y más, se deben usar siempre " -"que sea posible, pues a menudo son más hábiles en estas tareas particulares. " -"Así, B es útil para instalar el resto de las cosas para las " -"cuales no se necesite ninguna habilidad especial. Es un reemplazo de la " -"antigua orden B." +"como documentación, ejemplos, páginas de manual y más, se deben usar " +"siempre que sea posible, pues a menudo son más hábiles en estas tareas " +"particulares. Así, B es útil para instalar el resto de las cosas " +"para las cuales no se necesite ninguna habilidad especial. Es un reemplazo " +"de la antigua orden B." # type: textblock #. type: textblock @@ -3953,8 +3911,8 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: dh_install:108 -msgid "I ... I" -msgstr "I ... I" +msgid "I ... I" +msgstr "I ... I" # type: textblock #. type: textblock @@ -3970,90 +3928,12 @@ msgstr "" # type: =head1 #. type: =head1 #: dh_install:252 -msgid "EXAMPLE" -msgstr "EJEMPLO" - -# type: textblock -#. type: textblock -#: dh_install:254 -msgid "" -"Suppose your package's upstream F installs a binary, a man page, " -"and a library into appropriate subdirectories of F. You want to " -"put the library into package libfoo, and the rest into package foo. Your " -"rules file will run \"B\". Make F contain:" -msgstr "" -"Suponga que el F del desarrollador original del paquete instala un " -"binario, una página de manual, y una biblioteca en los directorios " -"apropiados de F. Quiere poner la biblioteca en el paquete " -"libtal, y el resto en el paquete tal. Su fichero rules ejecutará " -"B. Cree un fichero F " -"que contenga:" - -# type: verbatim -#. type: verbatim -#: dh_install:260 -#, no-wrap -msgid "" -" usr/bin\n" -" usr/share/man/man1\n" -"\n" -msgstr "" -" usr/bin\n" -" usr/share/man/man1\n" -"\n" - -# type: textblock -#. type: textblock -#: dh_install:263 -msgid "While F contains:" -msgstr "Mientras que F debe contener:" - -# type: verbatim -#. type: verbatim -#: dh_install:265 -#, no-wrap -msgid "" -" usr/lib/libfoo*.so.*\n" -"\n" -msgstr "" -" usr/libtal*.so.*\n" -"\n" - -# type: textblock -#. type: textblock -#: dh_install:267 -msgid "" -"If you want a libfoo-dev package too, F might " -"contain:" -msgstr "" -"Si además quiere un paquete libtal-dev, es posible que F contenga:" - -# type: verbatim -#. type: verbatim -#: dh_install:269 -#, no-wrap -msgid "" -" usr/include\n" -" usr/lib/libfoo*.so\n" -" usr/share/man/man3\n" -"\n" -msgstr "" -" usr/include\n" -" usr/lib/libtal*.so\n" -" usr/share/man/man3\n" -"\n" - -# type: =head1 -#. type: =head1 -#: dh_install:273 msgid "LIMITATIONS" msgstr "LIMITACIONES" # type: verbatim #. type: verbatim -#: dh_install:275 +#: dh_install:254 #, no-wrap msgid "" "B cannot rename files or directories, it can only install them\n" @@ -4149,14 +4029,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:55 dh_installinit:54 +#: dh_installcatalogs:55 dh_installinit:53 msgid "Do not modify F/F/F scripts." msgstr "No modifica los scripts F/F/F." # type: textblock #. type: textblock #: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:122 dh_installemacsen:69 -#: dh_installinit:135 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installudev:57 +#: dh_installinit:130 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installudev:57 #: dh_installwm:56 dh_usrlocal:51 msgid "" "Note that this command is not idempotent. L should be called " @@ -4388,7 +4268,7 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_installcron:44 dh_installifupdown:43 dh_installinit:104 +#: dh_installcron:44 dh_installifupdown:43 dh_installinit:98 #: dh_installlogcheck:46 dh_installlogrotate:26 dh_installmodules:52 #: dh_installpam:35 dh_installppp:39 dh_installudev:39 msgid "B<--name=>I" @@ -4598,7 +4478,7 @@ msgstr "" msgid "" "Note that for your config script to be called by B, your F " "needs to source debconf's confmodule. B does not install " -"this statement into the F automatically as it it too hard to do it " +"this statement into the F automatically as it is too hard to do it " "right." msgstr "" "Tenga en cuenta que para que B invoque su script «config», su " @@ -4932,10 +4812,10 @@ msgid "" "files will not be installed." msgstr "" "debhelper intentará evitar instalar ficheros en directorios de documentación " -"enlazados que podrían causar un conflicto con el paquete enlazado. La opción " -"B<-A> no tendrá efecto sobre los paquetes con directorios de documentación " -"enlazados, y no se instalarán los ficheros F, F, " -"F y F." +"enlazados que podrían causar un conflicto con el paquete enlazado. La " +"opción B<-A> no tendrá efecto sobre los paquetes con directorios de " +"documentación enlazados, y no se instalarán los ficheros F, " +"F, F y F." #. type: textblock #: dh_installdocs:94 @@ -5010,8 +4890,8 @@ msgid "" "B [S>] [B<-n>] [B<--priority=>I] " "[B<--flavor=>I]" msgstr "" -"B [S>] [B<-n>] [B<--" -"priority=>I] [B<--flavor=>I]" +"B [S>] [B<-n>] " +"[B<--priority=>I] [B<--flavor=>I]" # type: textblock #. type: textblock @@ -5310,111 +5190,99 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installinit:5 msgid "" -"dh_installinit - install upstart jobs or init scripts into package build " +"dh_installinit - install init scripts and/or upstart jobs into package build " "directories" msgstr "" -"dh_installinit - Instala tareas de upstart o scripts de init en los " +"dh_installinit - Instala tareas de upstart y/o scripts de init en los " "directorios de construcción del paquete" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] " -#| "[B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" msgid "" "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" "R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" msgstr "" -"B [S>] [B<--name=>I] [B<-" -"n>] [B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" +"B [S>] [B<--name=>I] " +"[B<-n>] [B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:18 msgid "" "B is a debhelper program that is responsible for installing " -"upstart job files or init scripts with associated defaults files into " -"package build directories, and in the former case providing compatibility " -"handling for non-upstart systems." +"init scripts with associated defaults files, as well as upstart job files " +"into package build directories." msgstr "" -"B es un programa de debhelper responsable de instalar " -"ficheros de tarea de upstart o scripts de init con ficheros de valores " -"predeterminados asociados en los directorios de construcción del paquete, y " -"en el primer caso, de proporcionar compatibilidad con diferentes sistemas de " -"upstart." +"B es un programa de debhelper responsable de instalar " +"scripts de init, y sus ficheros «default» correspondientes, así como " +"ficheros de tareas upstart en los directorios de construcción del paquete." # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It also automatically generates the F and F and " -#| "F commands needed to set up the symlinks in F and to " -#| "start and stop the init scripts." +#: dh_installinit:22 msgid "" "It also automatically generates the F and F and F " "commands needed to set up the symlinks in F to start and stop " "the init scripts." msgstr "" "Además, genera automáticamente las órdenes de F and F y " -"F necesarias para crear los enlaces simbólicos en F y " -"para iniciar y detener los scripts de init." +"F necesarias para crear los enlaces simbólicos en F para " +"iniciar y detener los scripts de init." #. type: =item -#: dh_installinit:31 -msgid "debian/I.upstart" -msgstr "debian/I.upstart" +#: dh_installinit:30 +msgid "debian/I.init" +msgstr "debian/I.init" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:33 +#: dh_installinit:32 msgid "" -"If this exists, it is installed into etc/init/I.conf in the package " +"If this exists, it is installed into etc/init.d/I in the package " "build directory." msgstr "" -"Si existe, se instala en «etc/init/I.conf» en el directorio de " +"Si existe, se instala en «etc/init/I» en el directorio de " "construcción del paquete." #. type: =item -#: dh_installinit:36 -msgid "debian/I.init" -msgstr "debian/I.init" +#: dh_installinit:35 +msgid "debian/I.default" +msgstr "debian/I.default" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:38 +#: dh_installinit:37 msgid "" -"Otherwise, if this exists, it is installed into etc/init.d/I in the " -"package build directory." +"If this exists, it is installed into etc/default/I in the package " +"build directory." msgstr "" -"De lo contrario, si esto existe, se instalará en «etc/init.d/I» en " -"el directorio de construcción del paquete." +"Si existe, se instala en «etc/default/I» en el directorio de " +"construcción del paquete." #. type: =item -#: dh_installinit:41 -msgid "debian/I.default" -msgstr "debian/I.default" +#: dh_installinit:40 +msgid "debian/I.upstart" +msgstr "debian/I.upstart" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:43 +#: dh_installinit:42 msgid "" -"If this exists, it is installed into etc/default/I in the package " +"If this exists, it is installed into etc/init/I.conf in the package " "build directory." msgstr "" -"Si existe, se instala en «etc/default/I» en el directorio de " +"Si existe, se instala en «etc/init/I.conf» en el directorio de " "construcción del paquete." # type: =item #. type: =item -#: dh_installinit:56 +#: dh_installinit:55 msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>" msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>" #. type: textblock -#: dh_installinit:58 +#: dh_installinit:57 msgid "" "Only modify F/F/F scripts, do not actually install " "any init script, default files, or upstart job. May be useful if the init " @@ -5427,28 +5295,15 @@ msgstr "" "original de software de una manera que dificulta que B lo " "encuentre." -#. type: textblock -#: dh_installinit:63 -msgid "" -"If no upstart job file is installed in the target directory when " -"B is called, this program will assume that an " -"init script is being installed and not provide the compatibility symlinks or " -"upstart dependencies." -msgstr "" -"Si no se instala ninguna tarea de upstart en el directorio destino al " -"invocar B, el programa supondrá que se está " -"instalando un script de init, y no ofrecerá los enlaces simbólicos de " -"compatibilidad o dependencias de upstart." - # type: =item #. type: =item -#: dh_installinit:68 +#: dh_installinit:62 msgid "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>" msgstr "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:70 +#: dh_installinit:64 msgid "" "Do not stop the init script until after the package upgrade has been " "completed. This is different than the default behavior, which stops the " @@ -5460,7 +5315,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:74 +#: dh_installinit:68 msgid "" "This can be useful for daemons that should not have a possibly long downtime " "during upgrade. But you should make sure that the daemon will not get " @@ -5474,25 +5329,25 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_installinit:79 +#: dh_installinit:73 msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>" msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:81 +#: dh_installinit:75 msgid "Do not stop init script on upgrade." msgstr "No detiene el script de init durante una actualización." # type: =item #. type: =item -#: dh_installinit:83 +#: dh_installinit:77 msgid "B<--no-start>" msgstr "B<--no-start>" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:85 +#: dh_installinit:79 msgid "" "Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. " "Only call B. Useful for rcS scripts." @@ -5503,37 +5358,38 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_installinit:88 +#: dh_installinit:82 msgid "B<-d>, B<--remove-d>" msgstr "B<-d>, B<--remove-d>" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:90 +#: dh_installinit:84 msgid "" "Remove trailing B from the name of the package, and use the result for " -"the filename the upstart job file is installed as in F , or for " +"the filename the upstart job file is installed as in F , and for " "the filename the init script is installed as in etc/init.d and the default " "file is installed as in F . This may be useful for daemons " "with names ending in B. (Note: this takes precedence over the B<--init-" "script> parameter described below.)" msgstr "" "Elimina la B final del nombre del paquete, y usa el resultado para el " -"nombre del fichero de tarea de upstart que se instalará en F, o " -"para el nombre de fichero del script de init que se instala en «etc/init." -"d/», instalando el fichero de valores predeterminados en F. " -"Puede ser útil para demonios con nombres finalizados en B. (Nota: Este " -"parámetro tiene preferencia sobre B<--init-script>, descrito más abajo)." +"nombre del fichero de tarea de upstart que se instalará en F, y " +"para el nombre de fichero del script de init que se instala en " +"«etc/init.d/», instalando el fichero de valores predeterminados en " +"F. Puede ser útil para demonios con nombres finalizados en " +"B. (Nota: Este parámetro tiene preferencia sobre B<--init-script>, " +"descrito más abajo)." # type: =item #. type: =item -#: dh_installinit:97 +#: dh_installinit:91 msgid "B<-u>I B<--update-rcd-params=>I" msgstr "B<-u>I B<--update-rcd-params=>I" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:101 +#: dh_installinit:95 msgid "" "Pass I to L. If not specified, B will be " "passed to L." @@ -5543,32 +5399,33 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:106 +#: dh_installinit:100 msgid "" -"Install the upstart job file or the init script (and default file) using the " -"filename I instead of the default filename, which is the package " -"name. When this parameter is used, B looks for and installs " -"files named F, F and " -"F, instead of the usual F, F and F." +"Install the init script (and default file) as well as upstart job file using " +"the filename I instead of the default filename, which is the package " +"name. When this parameter is used, B looks for and installs " +"files named F, F and " +"F instead of the usual F, " +"F and F." msgstr "" -"Instala la tarea de upstart o el script de init (y el fichero de valores " -"predeterminados) usando el nombre de fichero I en vez del nombre " -"predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se usa este parámetro, " -"B busca e instala ficheros que se llamen F, F y F, en vez de los usuales F, F y F." +"Instala el script de init (y el fichero de valores predeterminados) así como " +"la tarea de upstart utilizando el nombre de fichero I en vez del " +"nombre predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se usa este " +"parámetro, B busca e instala ficheros que se llamen " +"F, F y " +"F, en vez de los usuales " +"F, F y " +"F." # type: =item #. type: =item -#: dh_installinit:113 +#: dh_installinit:108 msgid "B<--init-script=>I" msgstr "B<--init-script=>I" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:115 +#: dh_installinit:110 msgid "" "Use I as the filename the init script is installed as in F (and also use it as the filename for the defaults file, if it is " @@ -5586,23 +5443,23 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:122 +#: dh_installinit:117 msgid "" "This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This " -"parameter will be ignored completely for upstart jobs." +"parameter is incompatible with the use of upstart jobs." msgstr "" -"Este parámetro está obsoleto, use en su lugar el parámetro B<--name>. Este " -"parámetro se ignorará totalmente para tareas de upstart." +"Este parámetro está obsoleto, utilice en su lugar el parámetro B<--name>. " +"Este parámetro es incompatible con el uso de tareas de upstart." # type: =item #. type: =item -#: dh_installinit:125 +#: dh_installinit:120 msgid "B<--error-handler=>I" msgstr "B<--error-handler=>I" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installinit:127 +#: dh_installinit:122 msgid "" "Call the named shell I if running the init script fails. The " "function should be provided in the F and F scripts, before " @@ -5614,12 +5471,12 @@ msgstr "" # type: =head1 #. type: =head1 -#: dh_installinit:281 +#: dh_installinit:262 msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORES" #. type: textblock -#: dh_installinit:285 +#: dh_installinit:266 msgid "Steve Langasek " msgstr "Steve Langasek " @@ -5690,19 +5547,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installlogcheck:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Look for files named F and install them as " -#| "F, instead of using the usual files and installing " -#| "them as the package name." msgid "" "Look for files named F and install them into " "the corresponding subdirectories of F, but use the specified " "name instead of that of the package." msgstr "" -"Busca ficheros con el nombre F y los " -"instala como F, en vez de usar los ficheros " -"habituales e instalarlos con el nombre del paquete." +"Busca ficheros con el nombre F y los " +"instala en los subdirectorios correspondientes de F, pero " +"utiliza el nombre definido en lugar del nombre del paquete." # type: verbatim #. type: verbatim @@ -6404,8 +6256,8 @@ msgid "" "B [S>] [B<-n>] [B<--name=>I] [B<--" "priority=>I]" msgstr "" -"B [S>] [B<-n>] [B<--" -"name=>I] [B<--priority=>I]" +"B [S>] [B<-n>] " +"[B<--name=>I] [B<--priority=>I]" # type: textblock #. type: textblock @@ -6744,16 +6596,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_link:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not correct symlinks that contain I anywhere in their filename " -#| "from being corrected to comply with Debian policy." msgid "" "Exclude symlinks that contain I anywhere in their filename from being " "corrected to comply with Debian policy." msgstr "" -"No corrige enlaces simbólicos, para que cumplan con las normas de Debian, " -"que contienen I en cualquier parte de su nombre de ficheros." +"Omite la corrección, para cumplir las normas de Debian, de los enlaces " +"simbólicos que contienen I en cualquier parte de su nombre de " +"fichero." # type: =item #. type: =item @@ -6923,8 +6772,8 @@ msgid "" "B [S>] [B<-m>I] [B<-V>I<" "[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I] [S I>]" msgstr "" -"B [S>] [B<-m>I] [B<-V>I<" -"[dependencias]>] [B<-n>] [B<-X>I] [S I>]" +"B [S>] [B<-m>I] " +"[B<-V>I<[dependencias]>] [B<-n>] [B<-X>I] [S I>]" # type: textblock #. type: textblock @@ -7635,13 +7484,6 @@ msgstr "I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_python:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If your package installs Python modules in non-standard directories, you " -#| "can make F check those directories by passing their names on " -#| "the command line. By default, it will check F, F, F, F and F." msgid "" "If your package installs Python modules in non-standard directories, you can " "make F check those directories by passing their names on the " @@ -7651,9 +7493,9 @@ msgid "" msgstr "" "Si su paquete instala módulos de Python en directorios no estándar, puede " "hacer que dh_python verifique estos directorios especificando sus nombres en " -"la línea de órdenes. Por omisión, verificará F, F, F, F y F." +"la línea de órdenes. Por omisión, verificará F, " +"F, F, F, " +"F y F." # type: textblock #. type: textblock @@ -8319,6 +8161,105 @@ msgstr "Normas de Debian, versión 2.2" msgid "Andrew Stribblehill " msgstr "Andrew Stribblehill " +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "B is a debhelper program that is responsible for " +#~ "installing upstart job files or init scripts with associated defaults " +#~ "files into package build directories, and in the former case providing " +#~ "compatibility handling for non-upstart systems." +#~ msgstr "" +#~ "B es un programa de debhelper responsable de instalar " +#~ "ficheros de tarea de upstart o scripts de init con ficheros de valores " +#~ "predeterminados asociados en los directorios de construcción del paquete, " +#~ "y en el primer caso, de proporcionar compatibilidad con diferentes " +#~ "sistemas de upstart." + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Otherwise, if this exists, it is installed into etc/init.d/I in " +#~ "the package build directory." +#~ msgstr "" +#~ "De lo contrario, si esto existe, se instalará en «etc/init.d/I» " +#~ "en el directorio de construcción del paquete." + +#~ msgid "" +#~ "If no upstart job file is installed in the target directory when " +#~ "B is called, this program will assume that " +#~ "an init script is being installed and not provide the compatibility " +#~ "symlinks or upstart dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Si no se instala ninguna tarea de upstart en el directorio destino al " +#~ "invocar B, el programa supondrá que se está " +#~ "instalando un script de init, y no ofrecerá los enlaces simbólicos de " +#~ "compatibilidad o dependencias de upstart." + +#~ msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon." +#~ msgstr "Lo contrario de B<--with>, desactiva la extensión dada." + +#~ msgid "Build depends" +#~ msgstr "Dependencias de construcción" + +# type: =head1 +#~ msgid "EXAMPLE" +#~ msgstr "EJEMPLO" + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "Suppose your package's upstream F installs a binary, a man " +#~ "page, and a library into appropriate subdirectories of F. You " +#~ "want to put the library into package libfoo, and the rest into package " +#~ "foo. Your rules file will run \"B\". " +#~ "Make F contain:" +#~ msgstr "" +#~ "Suponga que el F del desarrollador original del paquete instala " +#~ "un binario, una página de manual, y una biblioteca en los directorios " +#~ "apropiados de F. Quiere poner la biblioteca en el paquete " +#~ "libtal, y el resto en el paquete tal. Su fichero rules ejecutará " +#~ "B. Cree un fichero F que contenga:" + +# type: verbatim +#~ msgid "" +#~ " usr/bin\n" +#~ " usr/share/man/man1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " usr/bin\n" +#~ " usr/share/man/man1\n" +#~ "\n" + +# type: textblock +#~ msgid "While F contains:" +#~ msgstr "Mientras que F debe contener:" + +# type: verbatim +#~ msgid "" +#~ " usr/lib/libfoo*.so.*\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " usr/libtal*.so.*\n" +#~ "\n" + +# type: textblock +#~ msgid "" +#~ "If you want a libfoo-dev package too, F might " +#~ "contain:" +#~ msgstr "" +#~ "Si además quiere un paquete libtal-dev, es posible que F contenga:" + +# type: verbatim +#~ msgid "" +#~ " usr/include\n" +#~ " usr/lib/libfoo*.so\n" +#~ " usr/share/man/man3\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " usr/include\n" +#~ " usr/lib/libtal*.so\n" +#~ " usr/share/man/man3\n" +#~ "\n" + # type: textblock #~ msgid "" #~ "You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> are " @@ -8351,7 +8292,8 @@ msgstr "Andrew Stribblehill " #~ "documentación de make para los detalles sobre cómo hacer esto." #~ msgid "" -#~ "To patch your package using quilt, you can tell B to use quilt's B\n" +#~ "To patch your package using quilt, you can tell B to use quilt's " +#~ "B\n" #~ "sequence addons like this:\n" #~ "\t\n" #~ msgstr "" @@ -8495,12 +8437,6 @@ msgstr "Andrew Stribblehill " #~ msgid "Debhelper compatibility levels" #~ msgstr "Niveles de compatibilidad de debhelper" -#~ msgid "" -#~ "This compatability level is still open for development; use with caution." -#~ msgstr "" -#~ "Este nivel de compatibilidad aún está en desarrollo, utilícelo con " -#~ "precaución." - #~ msgid "" #~ " does not include the source package name in --" #~ "libexecdir when using autoconf." @@ -8547,19 +8483,6 @@ msgstr "Andrew Stribblehill " #~ "\t\tdh $@ --with python-central\n" #~ "\n" -#~ msgid "" -#~ "Note that in the example above, dh will arrange for \"debian/rules build" -#~ "\" to call your build-indep and build-arch targets. You do not need to " -#~ "explicitly define the dependencies in the rules file when using dh with " -#~ "compatability level v9. This example would be more complicated with " -#~ "earlier compatability levels." -#~ msgstr "" -#~ "Tenga en cuenta que en el ejemplo anterior, dh hace que «debian/rules " -#~ "build» invoque los objetivos build-indep y build-arch. No tiene que " -#~ "definir de forma explícita las dependencias en el fichero «rules» al " -#~ "utilizar dh con el nivel de compatibilidad v9. Este ejemplo sería más " -#~ "complejo con los niveles de compatibilidad anteriores." - #~ msgid "" #~ "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by " #~ "the BI<*> commands. You rarely need to use this option, since "