X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=man%2Fpo4a%2Fpo%2Fde.po;h=86a73f4c0ae1c33ead6919a4707c1ffeeae964a5;hb=d27f02705863d955be3d15410919a9faa2eb3ab0;hp=5c035e72d8e92a7bd715991bca2548e50813f22a;hpb=fc1e7b9a8b3a5d52d95681f2a4a9509ade929812;p=debhelper.git diff --git a/man/po4a/po/de.po b/man/po4a/po/de.po index 5c035e7..86a73f4 100644 --- a/man/po4a/po/de.po +++ b/man/po4a/po/de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of the debhelper documentation to German. # Copyright (C) 1997-2011 Joey Hess. # This file is distributed under the same license as the debhelper package. -# Copyright (C) of this file 2011 Chris Leick. +# Copyright (C) of this file 2011, 2012 Chris Leick. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debhelper 8.9.8\n" +"Project-Id-Version: debhelper 9.20120609\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debhelper@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 11:53-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:11+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -232,18 +232,13 @@ msgstr "" #. type: textblock #: debhelper.pod:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " -#| "F, debhelper will use F if no F file can be found." msgid "" "Note for the first (or only) binary package listed in F, " "debhelper will use F when there's no F file." msgstr "" -"Beachten Sie, dass wenn ein Paket das erste (oder einzige) in F aufgelistete Binärpaket ist, Debhelper F benutzen wird, " -"falls keine F-Datei gefunden wird." +"Beachten Sie, dass Debhelper für das erste (oder einzige) in F aufgelistete Binärpaket F benutzen wird, wenn es dort " +"keine F-Datei gibt." #. type: textblock #: debhelper.pod:76 @@ -265,13 +260,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: debhelper.pod:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In many cases, these config files are used to specify various types of " -#| "files. Documentation or example files to install, files to move, and so " -#| "on. When appropriate, in cases like these, you can use standard shell " -#| "wildcard characters (B and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) " -#| "in the files." msgid "" "Mostly, these config files are used to specify lists of various types of " "files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " @@ -280,21 +268,29 @@ msgid "" "files. You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> " "are ignored." msgstr "" -"In vielen Fällen werden diese Konfigurationsdateien benutzt, um verschiedene " -"Dateitypen anzugeben – zu installierende Dokumentations- oder " -"Beispieldateien, Dateien zum Verschieben und so weiter. Wenn es in Fällen " -"wie diesem zweckmäßig ist, können Sie die Standardplatzhalterzeichen der " -"Shell in den Dateien verwenden (B, B<*> und B<[>I<..>B<]>-Zeichenklassen)." +"Meist werden diese Konfigurationsdateien benutzt, um verschiedene Typen von " +"Dateien anzugeben – zu installierende Dokumentations- oder Beispieldateien, " +"Dateien zum Verschieben und so weiter. Wenn es in Fällen wie diesem " +"zweckmäßig ist, können Sie die Standardplatzhalterzeichen der Shell in den " +"Dateien verwenden (B, B<*> und B<[>I<..>B<]>-Zeichenklassen). Sie können " +"außerdem Kommentare in diese Dateien einfügen; Zeilen, die mit B<#> " +"beginnen, werden ignoriert." #. type: textblock #: debhelper.pod:90 msgid "" -"The syntax of these files is intentionally kept very simple to make then " +"The syntax of these files is intentionally kept very simple to make them " "easy to read, understand, and modify. If you prefer power and complexity, " "you can make the file executable, and write a program that outputs whatever " "content is appropriate for a given situation. When you do so, the output is " "not further processed to expand wildcards or strip comments." msgstr "" +"Die Syntax dieser Dateien ist absichtlich sehr einfach gehalten, damit sie " +"leicht zu lesen, zu verstehen und zu ändern sind. Falls Sie Leistung und " +"Komplexität vorziehen, können Sie die Datei ausführbar machen und ein " +"Programm schreiben, das das ausgibt, was auch immer für eine gegebene " +"Situation gegeignet ist. Wenn Sie dies tun, wird die Ausgabe nicht weiter " +"verarbeitet, um Platzhalter zu expandieren oder Kommentare zu entfernen." #. type: =head1 #: debhelper.pod:96 @@ -322,7 +318,7 @@ msgstr "" "detailreicher Modus: zeigt alle Befehle, die das Paketbauverzeichnis ändern" #. type: =item -#: debhelper.pod:106 dh:64 +#: debhelper.pod:106 dh:66 msgid "B<--no-act>" msgstr "B<--no-act>" @@ -529,8 +525,8 @@ msgid "Do not modify F, F, etc. scripts." msgstr "verändert keine F-, F- etc. Skripte" #. type: =item -#: debhelper.pod:185 dh_compress:52 dh_install:76 dh_installchangelogs:68 -#: dh_installdocs:75 dh_installexamples:41 dh_link:60 dh_makeshlibs:81 +#: debhelper.pod:185 dh_compress:52 dh_install:81 dh_installchangelogs:68 +#: dh_installdocs:75 dh_installexamples:41 dh_link:62 dh_makeshlibs:81 #: dh_md5sums:37 dh_shlibdeps:30 dh_strip:39 msgid "B<-X>I, B<--exclude=>I" msgstr "B<-X>I, B<--exclude=>I" @@ -546,8 +542,8 @@ msgstr "" #. type: =item #: debhelper.pod:190 dh_bugfiles:54 dh_compress:59 dh_installdirs:35 -#: dh_installdocs:70 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64 -#: dh_link:55 +#: dh_installdocs:70 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:65 +#: dh_link:57 msgid "B<-A>, B<--all>" msgstr "B<-A>, B<--all>" @@ -630,7 +626,6 @@ msgstr "" "I] als Bauverzeichnis. Falls der Parameter I] " "weggelassen wurde, wird ein Vorgabebauverzeichnis ausgewählt." -# FIXME s/B<--builddirectory> is not/B<--builddirectory> is/ #. type: textblock #: debhelper.pod:225 msgid "" @@ -706,7 +701,7 @@ msgstr "" "wünschen, dass sie unterstützt wird." #. type: =item -#: debhelper.pod:251 dh:60 +#: debhelper.pod:251 dh:62 msgid "B<--list>, B<-l>" msgstr "B<--list>, B<-l>" @@ -726,7 +721,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: debhelper.pod:260 -msgid "COMPATABILITY LEVELS" +msgid "COMPATIBILITY LEVELS" msgstr "KOMPATIBILITÄTSSTUFEN" #. type: textblock @@ -751,25 +746,47 @@ msgstr "" #: debhelper.pod:269 msgid "" "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " -"F. For example, to turn on v8 mode:" +"F. For example, to turn on v9 mode:" msgstr "" "Schreiben Sie eine Zahl nach F, um Debhelper mitzuteilen, " "welche Kompatibilitätsstufe es nutzen soll. Um beispielsweise in den Modus " -"V8 zu schalten geben Sie Folgendes ein:" +"V9 zu schalten geben Sie Folgendes ein:" #. type: verbatim #: debhelper.pod:272 #, no-wrap msgid "" -" % echo 8 > debian/compat\n" +" % echo 9 > debian/compat\n" "\n" msgstr "" -" % echo 8 > debian/compat\n" +" % echo 9 > debian/compat\n" "\n" #. type: textblock #: debhelper.pod:274 msgid "" +"Your package will also need a versioned build dependency on a version of " +"debhelper equal to (or greater than) the compatibility level your package " +"uses. So for compatibility level 9, ensure debian/control has:" +msgstr "" +"Ihr Paket wird außerdem eine Bauabhängigkeit mit Versionspflege auf eine " +"Debhelper-Version benötigen, die gleich (oder größer) als die ist, die von " +"der Kompatibilitätsstufe Ihres Pakets verwandt wird. Daher müssen Sie für " +"Kompatibilitätsstufe 9 sicherstellen, dass debian/control Folgendes hat:" + +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:278 +#, no-wrap +msgid "" +" Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" +"\n" +msgstr "" +" Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" +"\n" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:280 +msgid "" "Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you are " "using the most recent compatibility level, and in most cases does not " "indicate if the behavior is different in an earlier compatibility level, so " @@ -785,17 +802,17 @@ msgstr "" "unterscheidet." #. type: textblock -#: debhelper.pod:281 +#: debhelper.pod:287 msgid "These are the available compatibility levels:" msgstr "Diese Kompatibilitätsstufen sind verfügbar:" #. type: =item -#: debhelper.pod:285 +#: debhelper.pod:291 msgid "v1" msgstr "v1" #. type: textblock -#: debhelper.pod:287 +#: debhelper.pod:293 msgid "" "This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default " "one. In this mode, debhelper will use F as the package tree " @@ -809,17 +826,17 @@ msgstr "" "debian/I genommen wird." #. type: textblock -#: debhelper.pod:292 debhelper.pod:299 debhelper.pod:322 debhelper.pod:351 +#: debhelper.pod:298 debhelper.pod:305 debhelper.pod:328 debhelper.pod:357 msgid "This mode is deprecated." msgstr "Dieser Modus ist missbilligt." #. type: =item -#: debhelper.pod:294 +#: debhelper.pod:300 msgid "v2" msgstr "v2" #. type: textblock -#: debhelper.pod:296 +#: debhelper.pod:302 msgid "" "In this mode, debhelper will consistently use debian/I as the " "package tree directory for every package that is built." @@ -828,29 +845,30 @@ msgstr "" "Paketverzeichnisbaum für jedes Paket nehmen, das gebaut wird." #. type: =item -#: debhelper.pod:301 +#: debhelper.pod:307 msgid "v3" msgstr "v3" #. type: textblock -#: debhelper.pod:303 +#: debhelper.pod:309 msgid "This mode works like v2, with the following additions:" msgstr "Dieser Modus funktioniert wie v2 mit den folgenden Zusätzen:" #. type: =item -#: debhelper.pod:307 debhelper.pod:312 debhelper.pod:316 debhelper.pod:330 -#: debhelper.pod:335 debhelper.pod:340 debhelper.pod:345 debhelper.pod:359 -#: debhelper.pod:363 debhelper.pod:368 debhelper.pod:372 debhelper.pod:384 -#: debhelper.pod:389 debhelper.pod:395 debhelper.pod:401 debhelper.pod:414 -#: debhelper.pod:421 debhelper.pod:425 debhelper.pod:429 debhelper.pod:444 -#: debhelper.pod:448 debhelper.pod:456 debhelper.pod:461 debhelper.pod:475 -#: debhelper.pod:480 debhelper.pod:487 debhelper.pod:492 debhelper.pod:497 -#: debhelper.pod:501 debhelper.pod:507 debhelper.pod:512 debhelper.pod:517 +#: debhelper.pod:313 debhelper.pod:318 debhelper.pod:322 debhelper.pod:336 +#: debhelper.pod:341 debhelper.pod:346 debhelper.pod:351 debhelper.pod:365 +#: debhelper.pod:369 debhelper.pod:374 debhelper.pod:378 debhelper.pod:390 +#: debhelper.pod:395 debhelper.pod:401 debhelper.pod:407 debhelper.pod:420 +#: debhelper.pod:427 debhelper.pod:431 debhelper.pod:435 debhelper.pod:448 +#: debhelper.pod:452 debhelper.pod:460 debhelper.pod:465 debhelper.pod:479 +#: debhelper.pod:484 debhelper.pod:491 debhelper.pod:496 debhelper.pod:501 +#: debhelper.pod:505 debhelper.pod:511 debhelper.pod:516 debhelper.pod:521 +#: debhelper.pod:536 msgid "-" msgstr "-" #. type: textblock -#: debhelper.pod:309 +#: debhelper.pod:315 msgid "" "Debhelper config files support globbing via B<*> and B, when appropriate. " "To turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash." @@ -860,7 +878,7 @@ msgstr "" "verwenden, stellen Sie ihnen einen Rückwärtsschragstrich voran." #. type: textblock -#: debhelper.pod:314 +#: debhelper.pod:320 msgid "" "B makes the F and F scripts call " "B." @@ -869,7 +887,7 @@ msgstr "" "aufrufen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:318 +#: debhelper.pod:324 msgid "" "Every file in F is automatically flagged as a conffile by " "B." @@ -878,17 +896,17 @@ msgstr "" "markiert." #. type: =item -#: debhelper.pod:324 +#: debhelper.pod:330 msgid "v4" msgstr "v4" #. type: textblock -#: debhelper.pod:326 +#: debhelper.pod:332 msgid "Changes from v3 are:" msgstr "Änderungen gegenüber v3 sind:" #. type: textblock -#: debhelper.pod:332 +#: debhelper.pod:338 msgid "" "B will not include the Debian part of the version number " "in the generated dependency line in the shlibs file." @@ -897,7 +915,7 @@ msgstr "" "erzeugten Abhängigkeitslinie in der Shlibs-Datei enthalten." #. type: textblock -#: debhelper.pod:337 +#: debhelper.pod:343 msgid "" "You are encouraged to put the new B<${misc:Depends}> into F " "to supplement the B<${shlibs:Depends}> field." @@ -906,7 +924,7 @@ msgstr "" "abzulegen, um das Feld B<${shlibs:Depends}> zu ergänzen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:342 +#: debhelper.pod:348 msgid "" "B will make all files in F directories and in F executable." @@ -915,30 +933,30 @@ msgstr "" "d> ausführbar machen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:347 +#: debhelper.pod:353 msgid "B will correct existing links to conform with policy." msgstr "" "B wird bestehende Verweise korrigieren, damit sie konform mit der " "Richtlinie sind." #. type: =item -#: debhelper.pod:353 +#: debhelper.pod:359 msgid "v5" msgstr "v5" #. type: textblock -#: debhelper.pod:355 +#: debhelper.pod:361 msgid "Changes from v4 are:" msgstr "Änderungen gegenüber v4 sind:" #. type: textblock -#: debhelper.pod:361 +#: debhelper.pod:367 msgid "Comments are ignored in debhelper config files." msgstr "Kommentare in Debhelper-Konfigurationsdateien werden ignoriert." # http://de.wikipedia.org/wiki/Debugsymbol #. type: textblock -#: debhelper.pod:365 +#: debhelper.pod:371 msgid "" "B now specifies the name of a package to put " "debugging symbols in, not the packages to take the symbols from." @@ -948,29 +966,29 @@ msgstr "" "werden." #. type: textblock -#: debhelper.pod:370 +#: debhelper.pod:376 msgid "B skips installing empty files." msgstr "B überspringt die Installation leerer Dateien." #. type: textblock -#: debhelper.pod:374 +#: debhelper.pod:380 msgid "B errors out if wildcards expand to nothing." msgstr "" "B gibt Fehlermeldungen aus, wenn Platzhalter zu nichts " "expandieren." #. type: =item -#: debhelper.pod:378 +#: debhelper.pod:384 msgid "v6" msgstr "v6" #. type: textblock -#: debhelper.pod:380 +#: debhelper.pod:386 msgid "Changes from v5 are:" msgstr "Änderungen gegenüber v5 sind:" #. type: textblock -#: debhelper.pod:386 +#: debhelper.pod:392 msgid "" "Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments " "in reverse order for the F and F scripts." @@ -979,7 +997,7 @@ msgstr "" "für die F- und F-Skripte in umgekehrter Reiherfolge anordnen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:391 +#: debhelper.pod:397 msgid "" "B will install a slave manpage link for F, if it sees the man page in F in the package build " @@ -990,7 +1008,7 @@ msgstr "" "man/man1> im Bauverzeichnis des Pakets entdeckt." #. type: textblock -#: debhelper.pod:397 +#: debhelper.pod:403 msgid "" "B did not previously delete everything matching " "B, if it was set to a list of things to exclude, such as " @@ -1001,7 +1019,7 @@ msgstr "" "sollen, wie B. Nun tut es dies." #. type: textblock -#: debhelper.pod:403 +#: debhelper.pod:409 msgid "" "B allows overwriting existing man pages in the package build " "directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this." @@ -1011,17 +1029,17 @@ msgstr "" "lautlos ab, dies zu tun." #. type: =item -#: debhelper.pod:408 +#: debhelper.pod:414 msgid "v7" msgstr "v7" #. type: textblock -#: debhelper.pod:410 +#: debhelper.pod:416 msgid "Changes from v6 are:" msgstr "Änderungen gegenüber v6 sind:" #. type: textblock -#: debhelper.pod:416 +#: debhelper.pod:422 msgid "" "B, will fall back to looking for files in F if it " "doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look " @@ -1036,20 +1054,19 @@ msgstr "" "tmp> installiert, ohne irgendwelche besonderen Parameter zu benötigen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:423 +#: debhelper.pod:429 msgid "B will read F and delete files listed there." msgstr "" "B wird F lesen und die dort aufgeführten Dateien " "löschen." -# FIXME s/toplevel/top-level/ #. type: textblock -#: debhelper.pod:427 +#: debhelper.pod:433 msgid "B will delete toplevel F<*-stamp> files." msgstr " wird die F<*-stamp>-Dateien der obersten Ebene löschen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:431 +#: debhelper.pod:437 msgid "" "B will guess at what file is the upstream changelog if " "none is specified." @@ -1058,22 +1075,17 @@ msgstr "" "Änderungsprotokoll der Originalautoren liegt, falls keines angegeben wurde." #. type: =item -#: debhelper.pod:436 +#: debhelper.pod:442 msgid "v8" msgstr "v8" #. type: textblock -#: debhelper.pod:438 -msgid "This is the recommended mode of operation." -msgstr "Dies ist der empfohlene Betriebsmodus." - -#. type: textblock -#: debhelper.pod:440 +#: debhelper.pod:444 msgid "Changes from v7 are:" msgstr "Änderungen gegenüber v7 sind:" #. type: textblock -#: debhelper.pod:446 +#: debhelper.pod:450 msgid "" "Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options." msgstr "" @@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Optionen übergeben werden." #. type: textblock -#: debhelper.pod:450 +#: debhelper.pod:454 msgid "" "B will run B on all shared libraries that it " "generates shlibs files for. So B<-X> can be used to exclude libraries. " @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgstr "" "würde." #. type: textblock -#: debhelper.pod:458 +#: debhelper.pod:462 msgid "" "B requires the sequence to run be specified as the first parameter, and " "any switches come after it. Ie, use \"B\", not \"B" @@ -1109,7 +1121,7 @@ msgstr "" "»B«." #. type: textblock -#: debhelper.pod:463 +#: debhelper.pod:467 msgid "" "BI<*> prefer to use Perl's B in preference to " "F." @@ -1117,25 +1129,22 @@ msgstr "" "BI<*> bevorzugt Perls B gegenüber F." #. type: =item -#: debhelper.pod:467 +#: debhelper.pod:471 msgid "v9" msgstr "v9" #. type: textblock -#: debhelper.pod:469 -msgid "" -"This compatibility level is still open for development; use with caution." -msgstr "" -"Diese Kompatibilitätsstufe ist immer noch in Entwicklung; benutzen Sie sie " -"mit Vorsicht." +#: debhelper.pod:473 +msgid "This is the recommended mode of operation." +msgstr "Dies ist der empfohlene Betriebsmodus." #. type: textblock -#: debhelper.pod:471 +#: debhelper.pod:475 msgid "Changes from v8 are:" msgstr "Änderungen gegenüber v8 sind:" #. type: textblock -#: debhelper.pod:477 +#: debhelper.pod:481 msgid "" "Multiarch support. In particular, B passes multiarch " "directories to autoconf in --libdir and --libexecdir." @@ -1144,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisse an Autoconf in --libdir and --libexecdir weiter." #. type: textblock -#: debhelper.pod:482 +#: debhelper.pod:486 msgid "" "dh is aware of the usual dependencies between targets in debian/rules. So, " "\"dh binary\" will run any build, build-arch, build-indep, install, etc " @@ -1158,14 +1167,16 @@ msgstr "" "Zielen zu definieren." #. type: textblock -#: debhelper.pod:489 +#: debhelper.pod:493 msgid "" "B compresses debugging symbol files to reduce the installed size " "of -dbg packages." msgstr "" +"B komprimiert Debug-Symboldateien, um die installierte Größe von »-" +"dbg«-Paketen zu verringern." #. type: textblock -#: debhelper.pod:494 +#: debhelper.pod:498 msgid "" "B does not include the source package name in --" "libexecdir when using autoconf." @@ -1174,64 +1185,86 @@ msgstr "" "Autoconf benutzt wird." #. type: textblock -#: debhelper.pod:499 +#: debhelper.pod:503 msgid "B does not default to enabling --with=python-support" msgstr "Standardmäßig aktiviert B nicht --with=python-support." #. type: textblock -#: debhelper.pod:503 +#: debhelper.pod:507 msgid "" "All of the BI<*> debhelper programs and B set environment " -"variables listed by B, unless they are already set. They " -"support DEB_BUILD_OPTIONS=noopt too." +"variables listed by B, unless they are already set." msgstr "" "Alle BI<*>-Debhelper-Programme und B setzen " "Umgebungsvariablen, die durch B aufgelistet werden, wenn " -"sie nicht bereits gesetzt sind. Sie unterstützen auch " -"DEB_BUILD_OPTIONS=noopt." +"sie nicht bereits gesetzt sind." #. type: textblock -#: debhelper.pod:509 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B passes CFLAGS to F using the OPTIMIZE " -#| "variable." +#: debhelper.pod:513 msgid "" -"B passes CFLAGS to perl F and F" +"B passes B CFLAGS, CPPFLAGS, and LDFLAGS " +"to perl F and F" msgstr "" -"B übergibt CFLAGS unter Benutzung der Variable OPTIMIZE " -"an F." +"B übergibt CFLAGS, CPPFLAGS und LDFLAGS von B an Perls F und F" #. type: textblock -#: debhelper.pod:514 +#: debhelper.pod:518 msgid "" "B puts separated debug symbols in a location based on their build-" "id." msgstr "" +"B legt getrennte Debug-Symbole an einer Stelle ab, die auf ihrer " +"Baukennzahl basiert." #. type: textblock -#: debhelper.pod:519 +#: debhelper.pod:523 msgid "" "Executable debhelper config files are run and their output used as the " "configuration." msgstr "" +"Ausführbare Debhelper-Konfigurationsdateien werden ausgeführt und ihre " +"Ausgabe wird als Konfiguration benutzt." + +#. type: =item +#: debhelper.pod:528 +msgid "v10" +msgstr "v10" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:530 +msgid "" +"This compatibility level is still open for development; use with caution." +msgstr "" +"Diese Kompatibilitätsstufe ist immer noch in Entwicklung; benutzen Sie sie " +"mit Vorsicht." + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:532 +msgid "Changes from v9 are:" +msgstr "Änderungen gegenüber v9 sind:" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:538 +msgid "None yet.." +msgstr "Bisher keine …" #. type: =head1 -#: debhelper.pod:526 dh_auto_test:45 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:116 -#: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:133 -#: dh_installman:81 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55 +#: debhelper.pod:544 dh_auto_test:45 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:116 +#: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:128 +#: dh_installman:82 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55 #: dh_installwm:54 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68 #: dh_usrlocal:49 msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: =head2 -#: debhelper.pod:528 +#: debhelper.pod:546 msgid "Multiple binary package support" msgstr "Unterstützung mehrerer Binärpakete" #. type: textblock -#: debhelper.pod:530 +#: debhelper.pod:548 msgid "" "If your source package generates more than one binary package, debhelper " "programs will default to acting on all binary packages when run. If your " @@ -1250,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Ziel »binary-indep«." #. type: textblock -#: debhelper.pod:538 +#: debhelper.pod:556 msgid "" "To facilitate this, as well as give you more control over which packages are " "acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the B<-a>, B<-" @@ -1266,12 +1299,12 @@ msgstr "" "sind." #. type: =head2 -#: debhelper.pod:544 +#: debhelper.pod:562 msgid "Automatic generation of Debian install scripts" msgstr "Automatisches Erzeugen von Debian-Installationsskripten" #. type: textblock -#: debhelper.pod:546 +#: debhelper.pod:564 msgid "" "Some debhelper commands will automatically generate parts of Debian " "maintainer scripts. If you want these automatically generated things " @@ -1288,7 +1321,7 @@ msgstr "" "erzeugten Kode ersetzt." #. type: textblock -#: debhelper.pod:553 +#: debhelper.pod:571 msgid "" "If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to " "it, then debhelper will create the complete script." @@ -1297,7 +1330,7 @@ msgstr "" "hinzufügen muss, dann wird Debhelper das komplette Skript erstellen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:556 +#: debhelper.pod:574 msgid "" "All debhelper commands that automatically generate code in this way let it " "be disabled by the -n parameter (see above)." @@ -1306,7 +1339,7 @@ msgstr "" "dies durch den Parameter -n deaktiviert (siehe oben)." #. type: textblock -#: debhelper.pod:559 +#: debhelper.pod:577 msgid "" "Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use " "it in a Perl script. If you would like to embed it into a Perl script, here " @@ -1320,7 +1353,7 @@ msgstr "" "etc. gesetzt sind):" #. type: verbatim -#: debhelper.pod:564 +#: debhelper.pod:582 #, no-wrap msgid "" " my $temp=\"set -e\\nset -- @ARGV\\n\" . << 'EOF';\n" @@ -1338,12 +1371,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head2 -#: debhelper.pod:570 +#: debhelper.pod:588 msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies." msgstr "Automatisches Erzeugen verschiedener Abhängigkeiten" #. type: textblock -#: debhelper.pod:572 +#: debhelper.pod:590 msgid "" "Some debhelper commands may make the generated package need to depend on " "some other packages. For example, if you use L, your " @@ -1363,7 +1396,7 @@ msgstr "" "bietet, sie zu automatisieren." #. type: textblock -#: debhelper.pod:580 +#: debhelper.pod:598 msgid "" "All commands of this type, besides documenting what dependencies may be " "needed on their man pages, will automatically generate a substvar called B<" @@ -1377,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Debhelper findet, dass Sie sie benötigen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:585 +#: debhelper.pod:603 msgid "" "This is entirely independent of the standard B<${shlibs:Depends}> generated " "by L, and the B<${perl:Depends}> generated by L." @@ -1406,7 +1439,7 @@ msgstr "" "debian/I ist." #. type: textblock -#: debhelper.pod:595 +#: debhelper.pod:613 msgid "" "Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is " "supported by the B<-P> flag. For example, \"B" @@ -1426,69 +1459,41 @@ msgstr "" "Debhelper-Programm auswirkt." #. type: =head2 -#: debhelper.pod:603 +#: debhelper.pod:621 msgid "udebs" msgstr "Udebs" +# FIXME : an udeb #. type: textblock -#: debhelper.pod:605 +#: debhelper.pod:623 msgid "" "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add " -"\"B\" to the package's stanza in F, and " -"build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to create udebs that " -"comply with debian-installer policy, by making the generated package files " -"end in F<.udeb>, not installing any documentation into a udeb, skipping over " -"F, F, F, and F scripts, etc." +"\"B\" to the package's stanza in F. " +"Debhelper will try to create udebs that comply with debian-installer policy, " +"by making the generated package files end in F<.udeb>, not installing any " +"documentation into a udeb, skipping over F, F, F, " +"and F scripts, etc." msgstr "" "Debhelper beinhaltet Unterstützung für Udebs. Um ein Udeb mit Debhelper zu " "erstellen, fügen Sie dem Absatz des Pakets in F »B« hinzu und eine Bauabhängigkeit zu Debhelper (>= 4.2). Debhelper " -"wird versuchen, Udebs zu erstellen, die der Debian-Installer-Richtlinie " -"entsprechen, indem die erzeugten Paketdateien mit F<.udeb> enden, indem " -"keine Dokumentation in ein Udeb installiert wird und indem F-, " -"F-, F- und F-Skripte etc. übersprungen werden." - -#. type: =head2 -#: debhelper.pod:612 -msgid "Build depends" -msgstr "Bauabhängigkeiten" - -#. type: textblock -#: debhelper.pod:614 -msgid "" -"Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your " -"Build-Depends line in F. You should build-depend on a " -"version of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility " -"level your package uses. So if your package used compatibility level 7:" -msgstr "" -"Sobald Ihr Paket zum Bauen Debhelper benutzt, fügen Sie Debhelper unbedingt " -"Ihrer »Build-Depends«-Zeile in F hinzu. Sie sollen die " -"Bauabhängigkeit auf eine Version von Debhelper setzen, die gleich (oder " -"größer als) der Debhelper-Kompatibilitätsstufe ist, die Ihr Pakets " -"verwendet. Falls also Ihr Paket Kompatibilitätsstufe 7 anwendet:" - -#. type: verbatim -#: debhelper.pod:620 -#, no-wrap -msgid "" -" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" -"\n" -msgstr "" -" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" -"\n" +"Type: udeb>« hinzu. Debhelper wird versuchen, Udebs zu erstellen, die der " +"Debian-Installer-Richtlinie entsprechen, indem die erzeugten Paketdateien " +"mit F<.udeb> enden, indem keine Dokumentation in ein Udeb installiert wird " +"und indem F-, F-, F- und F-Skripte etc. " +"übersprungen werden." #. type: =head1 -#: debhelper.pod:622 +#: debhelper.pod:630 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" #. type: =item -#: debhelper.pod:626 +#: debhelper.pod:634 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: debhelper.pod:628 +#: debhelper.pod:636 msgid "" "Set to B<1> to enable verbose mode. Debhelper will output every command it " "runs that modifies files on the build system." @@ -1498,12 +1503,12 @@ msgstr "" "Bausystem verändert." #. type: =item -#: debhelper.pod:631 +#: debhelper.pod:639 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: debhelper.pod:633 +#: debhelper.pod:641 msgid "" "Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, " "overriding any value in F." @@ -1512,22 +1517,22 @@ msgstr "" "werden sollte und setzt dabei jeden Wert in F außer Kraft." #. type: =item -#: debhelper.pod:636 +#: debhelper.pod:644 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: debhelper.pod:638 +#: debhelper.pod:646 msgid "Set to B<1> to enable no-act mode." msgstr "auf B<1> gesetzt, um Modus ohne Aktion zu aktivieren." #. type: =item -#: debhelper.pod:640 +#: debhelper.pod:648 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: debhelper.pod:642 +#: debhelper.pod:650 msgid "" "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of " "all debhelper commands." @@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Befehle vorangestellt." #. type: textblock -#: debhelper.pod:645 +#: debhelper.pod:653 msgid "" "When using L, it can be passed options that will be passed on to each " "debhelper command, which is generally better than using DH_OPTIONS." @@ -1546,12 +1551,12 @@ msgstr "" "DH_OPTIONS zu verwenden." #. type: =item -#: debhelper.pod:648 +#: debhelper.pod:656 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: debhelper.pod:650 +#: debhelper.pod:658 msgid "" "If set, this adds the value the variable is set to to the B<-X> options of " "all commands that support the B<-X> option. Moreover, B will " @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgstr "" "entspricht, B ausführen." #. type: textblock -#: debhelper.pod:654 +#: debhelper.pod:662 msgid "" "This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which " "case setting B will prevent any CVS directories from " @@ -1581,7 +1586,7 @@ msgstr "" "ist, wo auch immer Ihr Paket gebaut wird." #. type: textblock -#: debhelper.pod:661 +#: debhelper.pod:669 msgid "" "Multiple things to exclude can be separated with colons, as in " "B" @@ -1590,18 +1595,18 @@ msgstr "" "getrennt werden, wie in B." #. type: =head1 -#: debhelper.pod:666 dh:890 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 +#: debhelper.pod:674 dh:893 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 #: dh_auto_configure:52 dh_auto_install:85 dh_auto_test:59 dh_bugfiles:122 -#: dh_builddeb:120 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 +#: dh_builddeb:124 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 #: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:258 #: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 #: dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 #: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 -#: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:275 -#: dh_installlogcheck:78 dh_installlogrotate:50 dh_installman:259 +#: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:256 +#: dh_installlogcheck:78 dh_installlogrotate:50 dh_installman:261 #: dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95 #: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 -#: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:226 dh_lintian:57 +#: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:228 dh_lintian:57 #: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:258 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 #: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 #: dh_strip:242 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 @@ -1610,40 +1615,40 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: =item -#: debhelper.pod:670 +#: debhelper.pod:678 msgid "F" msgstr "F" #. type: textblock -#: debhelper.pod:672 +#: debhelper.pod:680 msgid "A set of example F files that use debhelper." msgstr "" "eine Zusammenstellung von F-Beispieldateien, die Debhelper " "benutzen" #. type: =item -#: debhelper.pod:674 +#: debhelper.pod:682 msgid "L" msgstr "L" #. type: textblock -#: debhelper.pod:676 +#: debhelper.pod:684 msgid "Debhelper web site." msgstr "Debhelper-Website" #. type: =head1 -#: debhelper.pod:680 dh:896 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 +#: debhelper.pod:688 dh:899 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 #: dh_auto_configure:58 dh_auto_install:91 dh_auto_test:65 dh_bugfiles:130 -#: dh_builddeb:126 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 +#: dh_builddeb:130 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 #: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:264 #: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 #: dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 #: dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 #: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:84 -#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:265 dh_installmanpages:203 +#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:267 dh_installmanpages:203 #: dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65 #: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 -#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 +#: dh_link:234 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 #: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286 #: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:248 dh_suidregister:123 #: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120 @@ -1651,16 +1656,16 @@ msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: textblock -#: debhelper.pod:682 dh:898 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 -#: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:128 +#: debhelper.pod:690 dh:901 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 +#: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:132 #: dh_clean:150 dh_compress:214 dh_fixperms:135 dh_gencontrol:90 #: dh_install:266 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 #: dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:315 #: dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77 -#: dh_installinfo:85 dh_installinit:283 dh_installlogrotate:58 -#: dh_installman:267 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 +#: dh_installinfo:85 dh_installinit:264 dh_installlogrotate:58 +#: dh_installman:269 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 #: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 -#: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:234 +#: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:236 #: dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:266 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 #: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 #: dh_testroot:35 dh_undocumented:36 @@ -1672,7 +1677,6 @@ msgstr "Joey Hess " msgid "dh - debhelper command sequencer" msgstr "dh - Debhelper-Befehls-Sequenzer" -# FIXME s/addon/add-on/ #. type: textblock #: dh:14 msgid "" @@ -1746,27 +1750,25 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: dh:43 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:30 dh_auto_configure:31 -#: dh_auto_install:43 dh_auto_test:31 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:21 +#: dh_auto_install:43 dh_auto_test:31 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:24 #: dh_clean:41 dh_compress:48 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26 -#: dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 +#: dh_icons:25 dh_install:59 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 #: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:66 #: dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39 -#: dh_installinfo:31 dh_installinit:48 dh_installlogcheck:42 -#: dh_installlogrotate:22 dh_installman:60 dh_installmanpages:40 +#: dh_installinfo:31 dh_installinit:47 dh_installlogcheck:42 +#: dh_installlogrotate:22 dh_installman:61 dh_installmanpages:40 #: dh_installmenu:41 dh_installmime:41 dh_installmodules:44 dh_installpam:31 -#: dh_installppp:35 dh_installudev:35 dh_installwm:34 dh_link:51 +#: dh_installppp:35 dh_installudev:35 dh_installwm:34 dh_link:53 #: dh_makeshlibs:43 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38 dh_perl:31 dh_prep:26 #: dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 dh_usrlocal:39 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" -# FIXME s/addon/add-on/ #. type: =item #: dh:47 msgid "B<--with> I[B<,>I ...]" msgstr "B<--with> I[B<,>I …]" -# FIXME s/addon/add-on/ #. type: textblock #: dh:49 msgid "" @@ -1784,28 +1786,29 @@ msgstr "" "Fremdpaket gibt, das Debhelper-Befehle bereitstellt. Dokumentation über die " "Sequenz-Add-on-Schnittstelle finden Sie in der Datei F." -# FIXME s/addon/add-on/ #. type: =item #: dh:56 msgid "B<--without> I" msgstr "B<--without> I" -# FIXME s/addon/add-on/ #. type: textblock #: dh:58 -msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon." +msgid "" +"The inverse of B<--with>, disables using the given addon. This option can be " +"repeated more than once, or multiple addons to disable can be listed, " +"separated by commas." msgstr "" "das Gegenteil von B<--with>, deaktiviert die Benutzung des angegebenen Add-" -"ons." +"ons. Diese Option kann mehrfach wiederholt werden oder es können mehrere Add-" +"ons zum Deaktivieren durch Kommas getrennt aufgelistet werden." -# FIXME s/addon/add-on/ #. type: textblock -#: dh:62 +#: dh:64 msgid "List all available addons." msgstr "listet alle verfügbaren Add-ons auf." #. type: textblock -#: dh:66 +#: dh:68 msgid "" "Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them." msgstr "" @@ -1813,7 +1816,7 @@ msgstr "" "sie aber nicht aus" #. type: textblock -#: dh:70 +#: dh:72 msgid "" "Other options passed to B are passed on to each command it runs. This " "can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as for " @@ -1824,12 +1827,12 @@ msgstr "" "oder B<-N> sowie spezialisiertere Optionen zu setzen." #. type: =head1 -#: dh:74 dh_installdocs:105 dh_link:73 dh_makeshlibs:97 dh_shlibdeps:69 +#: dh:76 dh_installdocs:105 dh_link:75 dh_makeshlibs:97 dh_shlibdeps:69 msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: textblock -#: dh:76 +#: dh:78 msgid "" "To see what commands are included in a sequence, without actually doing " "anything:" @@ -1838,7 +1841,7 @@ msgstr "" "tatsächlich etwas zu tun, geben Sie Folgendes ein:" #. type: verbatim -#: dh:79 +#: dh:81 #, no-wrap msgid "" "\tdh binary-arch --no-act\n" @@ -1848,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:81 +#: dh:83 msgid "" "This is a very simple rules file, for packages where the default sequences " "of commands work with no additional options." @@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Befehlssequenzen ohne zusätzliche Optionen arbeiten." #. type: verbatim -#: dh:84 dh:105 dh:118 +#: dh:86 dh:107 dh:120 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -1871,23 +1874,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:88 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n" -#| "easy way to do with is by adding an override target for that command.\n" -#| "\t\n" +#: dh:90 msgid "" "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The " "easy way to do with is by adding an override target for that command." msgstr "" -"Oft möchten Sie eine Option an einen speziellen Debhelper-Befehl übergeben.\n" +"Oft möchten Sie eine Option an einen speziellen Debhelper-Befehl übergeben. " "Der einfachste Weg, dies zu tun, besteht darin, ein außer Kraft setzendes " -"Ziel\n" -"für diesen Befehl hinzuzufügen.\t\n" +"Ziel für diesen Befehl hinzuzufügen." #. type: verbatim -#: dh:91 dh:176 dh:187 +#: dh:93 dh:178 dh:189 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -1901,12 +1898,8 @@ msgstr "" "\t\n" #. type: verbatim -#: dh:95 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_strip:\n" -#| "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -#| "\t\t\n" +#: dh:97 +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" @@ -1914,24 +1907,22 @@ msgid "" msgstr "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -"\t\t\n" +"\t\n" #. type: verbatim -#: dh:98 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" -#| "\n" +#: dh:100 +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_configure:\n" "\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n" "\n" msgstr "" -" dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" +"\toverride_dh_auto_configure:\n" +"\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n" "\n" #. type: textblock -#: dh:101 +#: dh:103 msgid "" "Sometimes the automated L and L " "can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running " @@ -1943,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Befehle ausgeführt werden." #. type: verbatim -#: dh:109 +#: dh:111 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_configure:\n" @@ -1955,7 +1946,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: dh:112 +#: dh:114 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_build:\n" @@ -1967,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:115 +#: dh:117 msgid "" "Another common case is wanting to do something manually before or after a " "particular debhelper command is run." @@ -1976,7 +1967,7 @@ msgstr "" "besonderen Debhelper-Befehls manuell etwas tun möchten." #. type: verbatim -#: dh:122 +#: dh:124 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_fixperms:\n" @@ -1990,7 +1981,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:126 +#: dh:128 msgid "" "If your package uses autotools and you want to freshen F and " "F with newer versions from the B package at " @@ -2003,7 +1994,7 @@ msgstr "" "verwenden, die es wie folgt automatisieren." #. type: verbatim -#: dh:131 +#: dh:133 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2017,10 +2008,10 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:135 +#: dh:137 msgid "" "Python tools are not run by dh by default, due to the continual change in " -"that area. (Before compatability level v9, dh does run B.) " +"that area. (Before compatibility level v9, dh does run B.) " "Here is how to use B." msgstr "" "Python-Werkzeuge werden aufgrund ständiger Änderungen in diesem Bereich " @@ -2028,7 +2019,7 @@ msgstr "" "B aus.) Hier wird gezeigt, wie B benutzt wird." #. type: verbatim -#: dh:139 +#: dh:141 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2042,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:143 +#: dh:145 msgid "" "Here is how to force use of Perl's B build system, which can " "be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker." @@ -2052,7 +2043,7 @@ msgstr "" "entdeckt, dass das Programm MakeMaker verwendet." #. type: verbatim -#: dh:147 +#: dh:149 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2066,7 +2057,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:151 +#: dh:153 msgid "" "Here is an example of overriding where the BI<*> commands find the " "package's source, for a package where the source is located in a " @@ -2077,7 +2068,7 @@ msgstr "" "einem Unterverzeichnis liegt." #. type: verbatim -#: dh:155 +#: dh:157 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2091,7 +2082,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:159 +#: dh:161 msgid "" "And here is an example of how to tell the BI<*> commands to build " "in a subdirectory, which will be removed on B." @@ -2100,7 +2091,7 @@ msgstr "" "dass in einem Unterverzeichnis gebaut wird, das mit B entfernt wird." #. type: verbatim -#: dh:162 +#: dh:164 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2114,7 +2105,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:166 +#: dh:168 msgid "" "If your package can be built in parallel, you can support parallel building " "as follows. Then B will work." @@ -2123,7 +2114,7 @@ msgstr "" "wie folgt unterstützen. Dann wird B funktionieren." #. type: verbatim -#: dh:169 +#: dh:171 #, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" @@ -2137,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:173 +#: dh:175 msgid "" "Here is a way to prevent B from running several commands that you don't " "want it to run, by defining empty override targets for each command." @@ -2147,7 +2138,7 @@ msgstr "" "setzende Ziele für jeden Befehl definieren." #. type: verbatim -#: dh:180 +#: dh:182 #, no-wrap msgid "" "\t# Commands not to run:\n" @@ -2159,7 +2150,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:183 +#: dh:185 msgid "" "A long build process for a separate documentation package can be separated " "out using architecture independent overrides. These will be skipped when " @@ -2171,7 +2162,7 @@ msgstr "" "ausgeführt werden." #. type: verbatim -#: dh:191 +#: dh:193 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_build-indep:\n" @@ -2183,7 +2174,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: dh:194 +#: dh:196 #, no-wrap msgid "" "\t# No tests needed for docs\n" @@ -2195,7 +2186,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: dh:197 +#: dh:199 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_install-indep:\n" @@ -2207,7 +2198,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh:200 +#: dh:202 msgid "" "Adding to the example above, suppose you need to chmod a file, but only when " "building the architecture dependent package, as it's not present when " @@ -2219,7 +2210,7 @@ msgstr "" "vorhanden ist." #. type: verbatim -#: dh:204 +#: dh:206 #, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_fixperms-arch:\n" @@ -2233,12 +2224,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: dh:208 +#: dh:210 msgid "INTERNALS" msgstr "INTERNA" #. type: textblock -#: dh:210 +#: dh:212 msgid "" "If you're curious about B's internals, here's how it works under the " "hood." @@ -2247,7 +2238,7 @@ msgstr "" "wie es unter der Haube arbeitet." #. type: textblock -#: dh:212 +#: dh:214 msgid "" "Each debhelper command will record when it's successfully run in F. (Which B deletes.) So B can tell which " @@ -2261,7 +2252,7 @@ msgstr "" "überspringen." #. type: textblock -#: dh:217 +#: dh:219 msgid "" "Each time B is run, it examines the log, and finds the last logged " "command that is in the specified sequence. It then continues with the next " @@ -2275,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Kraft." #. type: textblock -#: dh:222 +#: dh:224 msgid "" "A sequence can also run dependent targets in debian/rules. For example, the " "\"binary\" sequence runs the \"install\" target." @@ -2284,7 +2275,7 @@ msgstr "" "Sequenz »binary« führt zum Beispiel das Ziel »install« aus." #. type: textblock -#: dh:225 +#: dh:227 msgid "" "B uses the B environment variable to pass " "information through to debhelper commands that are run inside override " @@ -2298,7 +2289,7 @@ msgstr "" "Änderungen." #. type: textblock -#: dh:230 +#: dh:232 msgid "" "Commands in the B, B and B " "sequences are passed the B<-i> option to ensure they only work on " @@ -2314,12 +2305,12 @@ msgstr "" "architekturabhängigen Paketen funktionieren." #. type: =head1 -#: dh:236 +#: dh:238 msgid "DEPRECATED OPTIONS" msgstr "MISSBILLIGTE OPTIONEN" #. type: textblock -#: dh:238 +#: dh:240 msgid "" "The following options are deprecated. It's much better to use override " "targets instead." @@ -2328,49 +2319,49 @@ msgstr "" "stattdessen außer Kraft setzende Ziele zu verwenden." #. type: =item -#: dh:243 +#: dh:245 msgid "B<--until> I" msgstr "B<--until> I" #. type: textblock -#: dh:245 +#: dh:247 msgid "Run commands in the sequence until and including I, then stop." msgstr "" "führt Befehle in der Sequenz bis einschließlich I aus und stoppt " "dann." #. type: =item -#: dh:247 +#: dh:249 msgid "B<--before> I" msgstr "B<--before> I" #. type: textblock -#: dh:249 +#: dh:251 msgid "Run commands in the sequence before I, then stop." msgstr "führt Befehle in der Sequenz vor I aus und stoppt dann." #. type: =item -#: dh:251 +#: dh:253 msgid "B<--after> I" msgstr "B<--after> I" #. type: textblock -#: dh:253 +#: dh:255 msgid "Run commands in the sequence that come after I." msgstr "führt Befehle in der Sequenz aus, die nach I kommen." #. type: =item -#: dh:255 +#: dh:257 msgid "B<--remaining>" msgstr "B<--remaining>" #. type: textblock -#: dh:257 +#: dh:259 msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run." msgstr "führt alle Befehle in der Sequenz aus, die noch auszuführen sind." #. type: textblock -#: dh:261 +#: dh:263 msgid "" "In the above options, I can be a full name of a debhelper command, or a " "substring. It'll first search for a command in the sequence exactly matching " @@ -2384,17 +2375,17 @@ msgstr "" "der letzte in der Sequenz benutzt." #. type: textblock -#: dh:892 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 -#: dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:122 dh_clean:144 +#: dh:895 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 +#: dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:126 dh_clean:144 #: dh_compress:208 dh_fixperms:129 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 #: dh_install:260 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 #: dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 #: dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 -#: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:277 -#: dh_installlogcheck:80 dh_installlogrotate:52 dh_installman:261 +#: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:258 +#: dh_installlogcheck:80 dh_installlogrotate:52 dh_installman:263 #: dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126 #: dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110 -#: dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:260 +#: dh_installxfonts:89 dh_link:230 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:260 #: dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:148 dh_prep:62 dh_python:282 #: dh_strip:244 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29 #: dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116 @@ -2402,17 +2393,17 @@ msgid "L" msgstr "L" #. type: textblock -#: dh:894 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 -#: dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:124 +#: dh:897 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 +#: dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:128 #: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_desktop:35 dh_fixperms:131 dh_gconf:103 #: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:262 dh_installchangelogs:175 #: dh_installcron:81 dh_installdeb:148 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90 #: dh_installdocs:311 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 -#: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:279 -#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:263 dh_installmanpages:201 +#: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:260 +#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:265 dh_installmanpages:201 #: dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 #: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 -#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 +#: dh_link:232 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 #: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284 #: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:246 dh_suidregister:121 #: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 @@ -2473,8 +2464,8 @@ msgstr "" #. type: =item #: dh_auto_build:35 dh_auto_clean:37 dh_auto_configure:38 dh_auto_install:56 -#: dh_auto_test:38 dh_builddeb:35 dh_gencontrol:30 dh_installdebconf:69 -#: dh_installinit:99 dh_makeshlibs:91 dh_shlibdeps:37 +#: dh_auto_test:38 dh_builddeb:38 dh_gencontrol:30 dh_installdebconf:69 +#: dh_installinit:93 dh_makeshlibs:91 dh_shlibdeps:37 msgid "B<--> I" msgstr "B<--> I" @@ -2685,7 +2676,7 @@ msgstr "" "und »make install« nur manuell auszuführen." #. type: =item -#: dh_auto_install:50 dh_builddeb:25 +#: dh_auto_install:50 dh_builddeb:28 msgid "B<--destdir=>I" msgstr "B<--destdir=>I" @@ -2804,9 +2795,9 @@ msgstr "" #: dh_installcatalogs:35 dh_installchangelogs:32 dh_installcron:21 #: dh_installdeb:22 dh_installdebconf:34 dh_installdirs:21 dh_installdocs:21 #: dh_installemacsen:27 dh_installexamples:22 dh_installifupdown:22 -#: dh_installinfo:21 dh_installinit:27 dh_installlogcheck:21 dh_installman:50 +#: dh_installinfo:21 dh_installinit:26 dh_installlogcheck:21 dh_installman:51 #: dh_installmenu:25 dh_installmime:25 dh_installmodules:29 dh_installpam:21 -#: dh_installppp:21 dh_installudev:25 dh_installwm:24 dh_link:39 dh_lintian:21 +#: dh_installppp:21 dh_installudev:25 dh_installwm:24 dh_link:41 dh_lintian:21 #: dh_makeshlibs:29 dh_movefiles:26 msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" @@ -2920,7 +2911,16 @@ msgstr "" "Pakete zu bauen." #. type: textblock -#: dh_builddeb:27 +#: dh_builddeb:21 +msgid "" +"It supports building multiple binary packages in parallel, when enabled by " +"DEB_BUILD_OPTIONS." +msgstr "" +"Es unterstützt das parallele Bauen mehrerer Pakete, wenn dies durch " +"DEB_BUILD_OPTIONS aktiviert wurde." + +#. type: textblock +#: dh_builddeb:30 msgid "" "Use this if you want the generated F<.deb> files to be put in a directory " "other than the default of \"F<..>\"." @@ -2929,12 +2929,12 @@ msgstr "" "Verzeichnis als dem vorgegebenen »F<..>« ablegen." #. type: =item -#: dh_builddeb:30 +#: dh_builddeb:33 msgid "B<--filename=>I" msgstr "B<--filename=>I" #. type: textblock -#: dh_builddeb:32 +#: dh_builddeb:35 msgid "" "Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular " "file name. Does not work well if more than one .deb is generated!" @@ -2944,19 +2944,19 @@ msgstr "" "deb erzeugt wird." #. type: textblock -#: dh_builddeb:37 +#: dh_builddeb:40 msgid "Pass I to L when it is used to build the package." msgstr "" "I wird an L übergeben, wenn es zum Bauen des Pakets " "benutzt wird." #. type: =item -#: dh_builddeb:40 +#: dh_builddeb:43 msgid "B<-u>I" msgstr "B<-u>I" #. type: textblock -#: dh_builddeb:42 +#: dh_builddeb:45 msgid "" "This is another way to pass I to L. It is deprecated; " "use B<--> instead." @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" #. type: =item #: dh_icons:29 dh_installcatalogs:53 dh_installdebconf:65 dh_installemacsen:52 -#: dh_installinit:52 dh_installmenu:45 dh_installmime:45 dh_installmodules:48 +#: dh_installinit:51 dh_installmenu:45 dh_installmime:45 dh_installmodules:48 #: dh_installudev:49 dh_installwm:44 dh_makeshlibs:77 dh_python:60 #: dh_usrlocal:43 msgid "B<-n>, B<--noscripts>" @@ -3479,10 +3479,10 @@ msgstr "dh_install - installiert Dateien in Bauverzeichnisse von Paketen" #: dh_install:15 msgid "" "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " -"[S>] [S ... I>]" +"[S>] [S ... I>]" msgstr "" "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " -"[S>] [S … I>]" +"[S>] [S … I>]" #. type: textblock #: dh_install:19 @@ -3561,13 +3561,25 @@ msgstr "" "wird. Sie können Platzhalter in den Namen der zu installierenden Dateien " "benutzen (im Modus v3 und darüber)." +#. type: textblock +#: dh_install:52 +msgid "" +"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " +"itself, with no explicit destination, then B will automatically " +"guess the destination to use, the same as if the --autodest option were used." +msgstr "" +"Beachten Sie, falls Sie genau einen Dateinamen oder ein Platzhaltermuster " +"allein auf einer Zeile ohne ein ausdrückliches Ziel aufführen, wird " +"B automatisch das Ziel abschätzen, sogar wenn dieser Schalter " +"nicht gesetzt ist." + #. type: =item -#: dh_install:58 +#: dh_install:63 msgid "B<--list-missing>" msgstr "B<--list-missing>" #. type: textblock -#: dh_install:60 +#: dh_install:65 msgid "" "This option makes B keep track of the files it installs, and " "then at the end, compare that list with the files in the source directory. " @@ -3581,7 +3593,7 @@ msgstr "" "auf der Standardfehlerausgabe warnen." #. type: textblock -#: dh_install:65 +#: dh_install:70 msgid "" "This may be useful if you have a large package and want to make sure that " "you don't miss installing newly added files in new upstream releases." @@ -3591,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Veröffentlichungen der Originalautoren übersehen." #. type: textblock -#: dh_install:68 +#: dh_install:73 msgid "" "Note that files that are excluded from being moved via the B<-X> option are " "not warned about." @@ -3600,12 +3612,12 @@ msgstr "" "Option B<-X> ausgeschlossen wurden." #. type: =item -#: dh_install:71 +#: dh_install:76 msgid "B<--fail-missing>" msgstr "B<--fail-missing>" #. type: textblock -#: dh_install:73 +#: dh_install:78 msgid "" "This option is like B<--list-missing>, except if a file was missed, it will " "not only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code." @@ -3615,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Rückgabewert ungleich Null fehlschlägt." #. type: textblock -#: dh_install:78 dh_installexamples:43 +#: dh_install:83 dh_installexamples:43 msgid "" "Exclude files that contain I anywhere in their filename from being " "installed." @@ -3624,18 +3636,18 @@ msgstr "" "I enthalten" #. type: =item -#: dh_install:81 dh_movefiles:42 +#: dh_install:86 dh_movefiles:42 msgid "B<--sourcedir=>I" msgstr "B<--sourcedir=>I" #. type: textblock -#: dh_install:83 +#: dh_install:88 msgid "Look in the specified directory for files to be installed." msgstr "" "sucht im angegebenen Verzeichnis nach Dateien, die installiert werden sollen." #. type: textblock -#: dh_install:85 +#: dh_install:90 msgid "" "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by " "the BI<*> commands. You rarely need to use this option, since " @@ -3649,12 +3661,12 @@ msgstr "" "sucht." #. type: =item -#: dh_install:90 +#: dh_install:95 msgid "B<--autodest>" msgstr "B<--autodest>" #. type: textblock -#: dh_install:92 +#: dh_install:97 msgid "" "Guess as the destination directory to install things to. If this is " "specified, you should not list destination directories in F wie folgt raten:" #. type: textblock -#: dh_install:97 +#: dh_install:102 msgid "" "Strip off F (or the sourcedir if one is given) from the front of " "the filename, if it is present, and install into the dirname of the " @@ -3682,23 +3694,10 @@ msgstr "" "usr/> kopiert. Falls der Dateiname F ist, wird es " "nach F kopiert." -#. type: textblock -#: dh_install:103 -msgid "" -"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " -"itself in a F file, with no explicit destination, " -"then B will automatically guess the destination even if this " -"flag is not set." -msgstr "" -"Beachten Sie, falls Sie genau einen Dateinamen oder ein Platzhaltermuster " -"allein auf einer Zeile in einer F-Datei ohne " -"explizites Ziel aufführen, B automatisch das Ziel abschätzen " -"wird, sogar wenn dieser Schalter nicht gesetzt ist." - #. type: =item #: dh_install:108 -msgid "I ... I" -msgstr " … I" +msgid "I ... I" +msgstr " … I" #. type: textblock #: dh_install:110 @@ -3803,13 +3802,13 @@ msgstr "" "anzeigt. I sollte mit F beginnen." #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:55 dh_installinit:54 +#: dh_installcatalogs:55 dh_installinit:53 msgid "Do not modify F/F/F scripts." msgstr "ändert keine F-/F/F-Skripte." #. type: textblock #: dh_installcatalogs:61 dh_installdocs:122 dh_installemacsen:69 -#: dh_installinit:135 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installudev:57 +#: dh_installinit:130 dh_installmime:53 dh_installmodules:62 dh_installudev:57 #: dh_installwm:56 dh_usrlocal:51 msgid "" "Note that this command is not idempotent. L should be called " @@ -4024,7 +4023,7 @@ msgstr "" "installiert im passenden F-Verzeichnis im Paketbauverzeichnis" #. type: =item -#: dh_installcron:44 dh_installifupdown:43 dh_installinit:104 +#: dh_installcron:44 dh_installifupdown:43 dh_installinit:98 #: dh_installlogcheck:46 dh_installlogrotate:26 dh_installmodules:52 #: dh_installpam:35 dh_installppp:39 dh_installudev:39 msgid "B<--name=>I" @@ -4219,12 +4218,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installdebconf:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that for your config script to be called by B, your " -#| "F needs to source debconf's confmodule. B " -#| "does not install this statement into the F automatically as it " -#| "it too hard to do it right." msgid "" "Note that for your config script to be called by B, your F " "needs to source debconf's confmodule. B does not install " @@ -4489,7 +4482,7 @@ msgstr "" "mehrere doc-base-Dateien und können sie so benennen." #. type: textblock -#: dh_installdocs:72 dh_installinfo:37 dh_installman:66 +#: dh_installdocs:72 dh_installinfo:37 dh_installman:67 msgid "" "Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted " "on." @@ -4882,90 +4875,64 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installinit:5 msgid "" -"dh_installinit - install upstart jobs or init scripts into package build " +"dh_installinit - install init scripts and/or upstart jobs into package build " "directories" msgstr "" -"dh_installinit - installiert Upstart-Jobs oder Init-Skripte in " +"dh_installinit - installiert Init-Skripte und/oder Upstart-Jobs in " "Paketbauverzeichnisse." #. type: textblock #: dh_installinit:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] " -#| "[B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" msgid "" "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" "R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" msgstr "" "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" -"R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" +"R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" #. type: textblock #: dh_installinit:18 msgid "" "B is a debhelper program that is responsible for installing " -"upstart job files or init scripts with associated defaults files into " -"package build directories, and in the former case providing compatibility " -"handling for non-upstart systems." +"init scripts with associated defaults files, as well as upstart job files " +"into package build directories." msgstr "" "B ist ein Debhelper-Programm, das für die Installation von " -"Upstart-Job-Dateien oder Init-Skripten mit zugehörigen »defaults«-Dateien in " -"Paketbauverzeichnisse zuständig ist und im erstgenannten Fall die " -"Kompatibilität für nicht Upstart-Systeme handhabt." +"Init-Skripten mit zugehörigen Standarddateien sowie Upstart-Job-Dateien in " +"Paketbauverzeichnisse zuständig ist." -# FIXME s/and to start/to start/ #. type: textblock -#: dh_installinit:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It also automatically generates the F and F and " -#| "F commands needed to set up the symlinks in F and to " -#| "start and stop the init scripts." +#: dh_installinit:22 msgid "" "It also automatically generates the F and F and F " "commands needed to set up the symlinks in F to start and stop " "the init scripts." msgstr "" "Es erzeugt außerdem automatisch die F-, F- und F-" -"Skripte, die nötig sind, um die symbolischen Verweise um F " +"Skripte, die nötig sind, um die symbolischen Verweise in F " "einzurichten und die Init-Skripte zu starten und zu stoppen." #. type: =item -#: dh_installinit:31 -msgid "debian/I.upstart" -msgstr "debian/I.upstart" - -#. type: textblock -#: dh_installinit:33 -msgid "" -"If this exists, it is installed into etc/init/I.conf in the package " -"build directory." -msgstr "" -"Falls dies existiert, wird es in etc/init/I.conf im " -"Paketbauverzeichnis installiert." - -#. type: =item -#: dh_installinit:36 +#: dh_installinit:30 msgid "debian/I.init" msgstr "debian/I.init" #. type: textblock -#: dh_installinit:38 +#: dh_installinit:32 msgid "" -"Otherwise, if this exists, it is installed into etc/init.d/I in the " -"package build directory." +"If this exists, it is installed into etc/init.d/I in the package " +"build directory." msgstr "" -"Andernfalls, wenn dies existiert, wird es in etc/init.d/I.conf im " +"Falls dies existiert, wird es in etc/init.d/I.conf im " "Paketbauverzeichnis installiert." #. type: =item -#: dh_installinit:41 +#: dh_installinit:35 msgid "debian/I.default" msgstr "debian/I.default" #. type: textblock -#: dh_installinit:43 +#: dh_installinit:37 msgid "" "If this exists, it is installed into etc/default/I in the package " "build directory." @@ -4974,12 +4941,26 @@ msgstr "" "installiert." #. type: =item -#: dh_installinit:56 +#: dh_installinit:40 +msgid "debian/I.upstart" +msgstr "debian/I.upstart" + +#. type: textblock +#: dh_installinit:42 +msgid "" +"If this exists, it is installed into etc/init/I.conf in the package " +"build directory." +msgstr "" +"Falls dies existiert, wird es in etc/init/I.conf im " +"Paketbauverzeichnis installiert." + +#. type: =item +#: dh_installinit:55 msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>" msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>" #. type: textblock -#: dh_installinit:58 +#: dh_installinit:57 msgid "" "Only modify F/F/F scripts, do not actually install " "any init script, default files, or upstart job. May be useful if the init " @@ -4992,26 +4973,13 @@ msgstr "" "Art mitgeliefert/installiert wird, die es B nicht leicht " "macht, es zu finden." -#. type: textblock -#: dh_installinit:63 -msgid "" -"If no upstart job file is installed in the target directory when " -"B is called, this program will assume that an " -"init script is being installed and not provide the compatibility symlinks or " -"upstart dependencies." -msgstr "" -"Falls keine Upstart-Job-Datei im Zielverzeichnis installiert ist, wenn " -"B aufgerufen wird, wird dieses Programm davon " -"ausgehen, dass ein Init-Skript installiert ist und die symbolischen " -"Kompatibilitätsverweise oder Upstart-Abhängigkeiten nicht bereitstellen." - #. type: =item -#: dh_installinit:68 +#: dh_installinit:62 msgid "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>" msgstr "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>" #. type: textblock -#: dh_installinit:70 +#: dh_installinit:64 msgid "" "Do not stop the init script until after the package upgrade has been " "completed. This is different than the default behavior, which stops the " @@ -5022,7 +4990,7 @@ msgstr "" "F stoppt und es in F wieder startet." #. type: textblock -#: dh_installinit:74 +#: dh_installinit:68 msgid "" "This can be useful for daemons that should not have a possibly long downtime " "during upgrade. But you should make sure that the daemon will not get " @@ -5035,22 +5003,22 @@ msgstr "" "gebracht wird, während er läuft, bevor diese Option benutzt wird." #. type: =item -#: dh_installinit:79 +#: dh_installinit:73 msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>" msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>" #. type: textblock -#: dh_installinit:81 +#: dh_installinit:75 msgid "Do not stop init script on upgrade." msgstr "stoppt das Init-Skript nicht beim Upgrade." #. type: =item -#: dh_installinit:83 +#: dh_installinit:77 msgid "B<--no-start>" msgstr "B<--no-start>" #. type: textblock -#: dh_installinit:85 +#: dh_installinit:79 msgid "" "Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. " "Only call B. Useful for rcS scripts." @@ -5060,15 +5028,16 @@ msgstr "" "für rcS-Skripte." #. type: =item -#: dh_installinit:88 +#: dh_installinit:82 msgid "B<-d>, B<--remove-d>" msgstr "B<-d>, B<--remove-d>" +# FIXME s#F .#F.# #. type: textblock -#: dh_installinit:90 +#: dh_installinit:84 msgid "" "Remove trailing B from the name of the package, and use the result for " -"the filename the upstart job file is installed as in F , or for " +"the filename the upstart job file is installed as in F , and for " "the filename the init script is installed as in etc/init.d and the default " "file is installed as in F . This may be useful for daemons " "with names ending in B. (Note: this takes precedence over the B<--init-" @@ -5076,18 +5045,18 @@ msgid "" msgstr "" "entfernt abschließende B vom Namen des Pakets und benutzt das Ergebnis " "als Dateiname, unter dem die Upstart-Job-Datei in F installiert " -"wird, oder als Dateiname, unter dem das Init-Skript in etc/init.d und die " +"wird und als Dateiname, unter dem das Init-Skript in etc/init.d und die " "Standarddatei in F installiert wird. Dies kann nützlich für " "Daemons sein, deren Namen mit B enden. (Anmerkung: Dies hat Vorrang " "gegenüber dem im Folgenden beschriebenen Parameter B<--init-script>.)" #. type: =item -#: dh_installinit:97 +#: dh_installinit:91 msgid "B<-u>I B<--update-rcd-params=>I" msgstr "B<-u>I B<--update-rcd-params=>I" #. type: textblock -#: dh_installinit:101 +#: dh_installinit:95 msgid "" "Pass I to L. If not specified, B will be " "passed to L." @@ -5096,30 +5065,30 @@ msgstr "" "B an L übergeben." #. type: textblock -#: dh_installinit:106 +#: dh_installinit:100 msgid "" -"Install the upstart job file or the init script (and default file) using the " -"filename I instead of the default filename, which is the package " -"name. When this parameter is used, B looks for and installs " -"files named F, F and " -"F, instead of the usual F, F and F." +"Install the init script (and default file) as well as upstart job file using " +"the filename I instead of the default filename, which is the package " +"name. When this parameter is used, B looks for and installs " +"files named F, F and " +"F instead of the usual F, " +"F and F." msgstr "" -"installiert den Upstart-Job oder das Init-Skript (und die Standarddatei) " -"unter Benutzung des Dateinamens I an Stelle des Standarddateinamens, " -"der dem Paketnamen entspricht. Wenn dieser Parameter verwandt wird, sucht " -"und installiert B Dateien mit dem Namen F, F und F an " -"Stelle der üblichen F, F und " -"F." +"installiert das Init-Skript (und die Standarddatei) ebenso wie den Upstart-" +"Job unter Benutzung des Dateinamens I an Stelle des " +"Standarddateinamens, der dem Paketnamen entspricht. Wenn dieser Parameter " +"verwandt wird, sucht und installiert B Dateien mit dem Namen " +"F, F und F an Stelle der üblichen F, " +"F and F." #. type: =item -#: dh_installinit:113 +#: dh_installinit:108 msgid "B<--init-script=>I" msgstr "B<--init-script=>I" #. type: textblock -#: dh_installinit:115 +#: dh_installinit:110 msgid "" "Use I as the filename the init script is installed as in F (and also use it as the filename for the defaults file, if it is " @@ -5137,21 +5106,21 @@ msgstr "" "die normalerweise installiert werden." #. type: textblock -#: dh_installinit:122 +#: dh_installinit:117 msgid "" "This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This " -"parameter will be ignored completely for upstart jobs." +"parameter is incompatible with the use of upstart jobs." msgstr "" "Dieser Parameter ist missbilligt. Benutzen Sie stattdessen den Parameter B<--" -"name>. Dieser Parameter wird für Upstart-Jobs vollständig ignoriert." +"name>. Dieser Parameter ist für die Benutzung mit Upstart-Jobs inkompatibel." #. type: =item -#: dh_installinit:125 +#: dh_installinit:120 msgid "B<--error-handler=>I" msgstr "B<--error-handler=>I" #. type: textblock -#: dh_installinit:127 +#: dh_installinit:122 msgid "" "Call the named shell I if running the init script fails. The " "function should be provided in the F and F scripts, before " @@ -5162,12 +5131,12 @@ msgstr "" "F-Skripten vor der Markierung B<#DEBHELPER#> bereitgestellt werden." #. type: =head1 -#: dh_installinit:281 +#: dh_installinit:262 msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: textblock -#: dh_installinit:285 +#: dh_installinit:266 msgid "Steve Langasek " msgstr "Steve Langasek " @@ -5306,24 +5275,24 @@ msgid "" "B is a debhelper program that handles installing man pages " "into the correct locations in package build directories. You tell it what " "man pages go in your packages, and it figures out where to install them " -"based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly " -"formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right " -"directory, with the right name (this includes proper handling of pages with " -"a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and given an " -"extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, the " -"program may guess wrong based on the file extension." +"based on the section field in their B<.TH> or B<.Dt> line. If you have a " +"properly formatted B<.TH> or B<.Dt> line, your man page will be installed " +"into the right directory, with the right name (this includes proper handling " +"of pages with a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and " +"given an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> or B<.Dt> line is incorrect " +"or missing, the program may guess wrong based on the file extension." msgstr "" "B ist ein Debhelper-Programm, das die Installation von " "Handbuchseiten an die korrekten Speicherorte in Paketbauverzeichnissen " "handhabt. Sie teilen ihm mit, welche Handbuchseiten in Ihr Paket kommen und " "es ergründet, wohin sie installiert werden, basierend auf dem Abschnittsfeld " -"in der B<.TH>-Zeile. Falls Sie eine ordentlich formatierte B<.TH>-Zeile " -"haben, wird Ihre Handbuchseite in das richtige Verzeichnis mit dem richtigen " -"Namen installiert (dies umfasst eine ordentliche Handhabung von Seiten mit " -"einem Unterabschnitt wie B<3perl>, die in F platziert werden und " -"Angabe einer Erweiterung von F<.3perl>). Falls Ihre B<.TH>-Zeile nicht " -"korrekt ist oder fehlt, wird das Programm möglicherweise aufgrund der " -"Dateiendung falsch raten." +"in ihrer B<.TH>- oder B<.Dt>-Zeile. Falls Sie eine ordentlich formatierte B<." +"TH>- oder B<.Dt>-Zeile haben, wird Ihre Handbuchseite in das richtige " +"Verzeichnis mit dem richtigen Namen installiert (dies umfasst eine " +"ordentliche Handhabung von Seiten mit einem Unterabschnitt wie B<3perl>, die " +"in F platziert werden und Angabe einer Erweiterung von F<.3perl>). " +"Falls Ihre B<.TH>- oder B<.Dt>-Zeile nicht korrekt ist oder fehlt, wird das " +"Programm möglicherweise aufgrund der Dateiendung falsch raten." #. type: textblock #: dh_installman:29 @@ -5340,27 +5309,27 @@ msgstr "" msgid "" "If B seems to install a man page into the wrong section or " "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section " -"listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the section, and " -"B will follow suit. See L for details about the B<." -"TH> section. If B seems to install a man page into a " -"directory like F, that is because your program has " -"a name like F, and B assumes that means it is " -"translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this." +"listed in its B<.TH> or B<.Dt> line. Edit the man page and correct the " +"section, and B will follow suit. See L for details " +"about the B<.TH> section, and L for the B<.Dt> section. If " +"B seems to install a man page into a directory like F, that is because your program has a name like F, " +"and B assumes that means it is translated into Polish. Use " +"B<--language=C> to avoid this." msgstr "" "Falls B eine Handbuchseite in den falschen Abschnitt oder mit " "der falschen Endung zu installieren scheint, ist dies, weil die " -"Handbuchseite den falschen Abschnitt in ihrer B<.TH>-Zeile aufführt. " -"Bearbeiten Sie die Handbuchseite, korrigieren Sie den Abschnitt und " -"B wird passend folgen. Einzelheiten über die B<.TH>-Zeile " -"finden Sie in L. Falls B eine Handbuchseite in ein " -"Verzeichnis wie F zu installieren scheint, ist " -"dies, weil Ihr Programm einen Namen wie F hat und B " -"annimmt, dass dies bedeutet, sie sei ins Polnische übersetzt. Benutzen Sie " -"B<--language=C>, um dies zu vermeiden." +"Handbuchseite den falschen Abschnitt in ihrer B<.TH>- oder B<.Dt>-Zeile " +"aufführt. Bearbeiten Sie die Handbuchseite, korrigieren Sie den Abschnitt " +"und B wird passend folgen. Einzelheiten über die B<.TH>-Zeile " +"finden Sie in L und über die B<.Dt>-Zeile in L. Falls " +"B eine Handbuchseite in ein Verzeichnis wie F zu installieren scheint, ist dies, weil Ihr Programm einen Namen " +"wie F hat und B annimmt, dass dies bedeutet, sie sei " +"ins Polnische übersetzt. Benutzen Sie B<--language=C>, um dies zu vermeiden." -# FIXME s/contain/contains/ #. type: textblock -#: dh_installman:41 +#: dh_installman:42 msgid "" "After the man page installation step, B will check to see if " "any of the man pages in the temporary directories of any of the packages it " @@ -5372,7 +5341,7 @@ msgstr "" "Falls dies so ist, ändert es sie in symbolische Verweise." #. type: textblock -#: dh_installman:45 +#: dh_installman:46 msgid "" "Also, B will use man to guess the character encoding of each " "manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some reason, " @@ -5385,22 +5354,22 @@ msgstr "" "benutzen. Einzelheiten finden Sie unter L." #. type: =item -#: dh_installman:54 +#: dh_installman:55 msgid "debian/I.manpages" msgstr "debian/I.manpages" #. type: textblock -#: dh_installman:56 +#: dh_installman:57 msgid "Lists man pages to be installed." msgstr "listet zu installierende Handbuchseiten auf." #. type: =item -#: dh_installman:69 +#: dh_installman:70 msgid "B<--language=>I" msgstr "B<--language=>I" #. type: textblock -#: dh_installman:71 +#: dh_installman:72 msgid "" "Use this to specify that the man pages being acted on are written in the " "specified language." @@ -5409,12 +5378,12 @@ msgstr "" "auswirkt, in der angegebenen Sprache geschrieben sind." #. type: =item -#: dh_installman:74 +#: dh_installman:75 msgid "I ..." msgstr "I …>" #. type: textblock -#: dh_installman:76 +#: dh_installman:77 msgid "" "Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages " "if B<-A> is specified)." @@ -5423,7 +5392,7 @@ msgstr "" "auswirkt (oder in allen Paketen, falls B<-A> angegeben wurde)." #. type: textblock -#: dh_installman:83 +#: dh_installman:84 msgid "" "An older version of this program, L, is still used by " "some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, " @@ -5618,7 +5587,6 @@ msgstr "" msgid "Do not modify F/F scripts." msgstr "ändert keine F-/F-Skripte." -# FIXME wrong order #. type: textblock #: dh_installmenu:89 msgid "L L L" @@ -6134,6 +6102,13 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_link:36 +msgid "Any pre-existing destination files will be replaced with symlinks." +msgstr "" +"Alle vorher existierenden Zieldateien werden durch symbolische Verweise " +"ersetzt." + +#. type: textblock +#: dh_link:38 msgid "" "B also scans the package build tree for existing symlinks which do " "not conform to Debian policy, and corrects them (v4 or later)." @@ -6143,12 +6118,12 @@ msgstr "" "entsprechen und korrigiert sie (v4 und neuer)." #. type: =item -#: dh_link:43 +#: dh_link:45 msgid "debian/I.links" msgstr "debian/I.links" #. type: textblock -#: dh_link:45 +#: dh_link:47 msgid "" "Lists pairs of source and destination files to be symlinked. Each pair " "should be put on its own line, with the source and destination separated by " @@ -6159,7 +6134,7 @@ msgstr "" "der Quell- und Zieldatei durch Leerzeichen getrennt sind." #. type: textblock -#: dh_link:57 +#: dh_link:59 msgid "" "Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted " "on, not just the first." @@ -6168,7 +6143,7 @@ msgstr "" "Paketen, auf die es sich auswirkt, nicht nur im ersten." #. type: textblock -#: dh_link:62 +#: dh_link:64 msgid "" "Exclude symlinks that contain I anywhere in their filename from being " "corrected to comply with Debian policy." @@ -6177,12 +6152,12 @@ msgstr "" "Richtlinie aus, die irgendwo in ihrem Dateinamen I enthalten." #. type: =item -#: dh_link:65 +#: dh_link:67 msgid "I ..." msgstr "I …" #. type: textblock -#: dh_link:67 +#: dh_link:69 msgid "" "Create a file named I as a link to a file named I. Do " "this in the package build directory of the first package acted on. (Or in " @@ -6193,7 +6168,7 @@ msgstr "" "es sich auswirkt (oder in allen Paketen, falls B<-A> angegeben wurde)." #. type: verbatim -#: dh_link:75 +#: dh_link:77 #, no-wrap msgid "" " dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n" @@ -6203,12 +6178,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh_link:77 +#: dh_link:79 msgid "Make F be a symlink to F" msgstr "sorgt dafür, dass F ein symbolischer Verweis auf F ist." #. type: verbatim -#: dh_link:79 +#: dh_link:81 #, no-wrap msgid "" " dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n" @@ -6220,7 +6195,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: dh_link:82 +#: dh_link:84 msgid "" "Make F be a link to F, and F be a " "symlink to the F" @@ -6267,8 +6242,10 @@ msgstr "" #. type: =item #: dh_lintian:31 +#, fuzzy +#| msgid "F" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "F" #. type: textblock #: dh_lintian:33 @@ -6986,17 +6963,8 @@ msgstr "" msgid "I" msgstr "I" -# FIXME s/F/ -# FIXME s//usr/lib/$PACKAGE>/F/ #. type: textblock #: dh_python:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If your package installs Python modules in non-standard directories, you " -#| "can make F check those directories by passing their names on " -#| "the command line. By default, it will check F, F, F, F and F." msgid "" "If your package installs Python modules in non-standard directories, you can " "make F check those directories by passing their names on the " @@ -7007,8 +6975,8 @@ msgstr "" "Falls Ihr Paket Python-Module in nicht vorgegebene Verzeichnisse " "installiert, können Sie diese von F prüfen lassen, indem Sie ihre " "Namen auf der Befehlszeile übergeben. Standardmäßig wird es F, F, F, F und F F F F F und F prüfen." #. type: textblock @@ -7505,7 +7473,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_testdir:29 msgid "Test for the existence of these files too." -msgstr "testet auch, ob diese Dateien existeren." +msgstr "testet auch, ob diese Dateien existieren." #. type: textblock #: dh_testroot:5 @@ -7616,6 +7584,43 @@ msgstr "Debian-Richtlinie, Version 2.2" msgid "Andrew Stribblehill " msgstr "Andrew Stribblehill " +#~ msgid "" +#~ "B is a debhelper program that is responsible for " +#~ "installing upstart job files or init scripts with associated defaults " +#~ "files into package build directories, and in the former case providing " +#~ "compatibility handling for non-upstart systems." +#~ msgstr "" +#~ "B ist ein Debhelper-Programm, das für die Installation " +#~ "von Upstart-Job-Dateien oder Init-Skripten mit zugehörigen »defaults«-" +#~ "Dateien in Paketbauverzeichnisse zuständig ist und im erstgenannten Fall " +#~ "die Kompatibilität für nicht Upstart-Systeme handhabt." + +#~ msgid "" +#~ "Otherwise, if this exists, it is installed into etc/init.d/I in " +#~ "the package build directory." +#~ msgstr "" +#~ "Andernfalls, wenn dies existiert, wird es in etc/init.d/I.conf im " +#~ "Paketbauverzeichnis installiert." + +#~ msgid "" +#~ "If no upstart job file is installed in the target directory when " +#~ "B is called, this program will assume that " +#~ "an init script is being installed and not provide the compatibility " +#~ "symlinks or upstart dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Falls keine Upstart-Job-Datei im Zielverzeichnis installiert ist, wenn " +#~ "B aufgerufen wird, wird dieses Programm " +#~ "davon ausgehen, dass ein Init-Skript installiert ist und die symbolischen " +#~ "Kompatibilitätsverweise oder Upstart-Abhängigkeiten nicht bereitstellen." + +#~ msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon." +#~ msgstr "" +#~ "das Gegenteil von B<--with>, deaktiviert die Benutzung des angegebenen " +#~ "Add-ons." + +#~ msgid "Build depends" +#~ msgstr "Bauabhängigkeiten" + #~ msgid "EXAMPLE" #~ msgstr "BEISPIEL"