X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fnl.po;h=32a60ed6e4292e1e64b26236a5afc124199903b1;hb=6e0c68a46d230fa0ebe4801a3d55d33df597f3d9;hp=2d5c7b7377e32a2d363343936ac677c1d74b61da;hpb=ec9311ac6b70963e9a1feb14341c07fbbea377a2;p=ca-certificates.git diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 2d5c7b7..32a60ed 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ca-certificates_20031007_nl.po to Dutch +# translation of ca-certificates_20070304_nl.po to Dutch # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -9,107 +9,112 @@ # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Frans Pop , 2004. # +# Frans Pop , 2004, 2006. +# Frans Pop , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:39+0100\n" -"Last-Translator: Frans Pop \n" +"Project-Id-Version: ca-certificates_20060816_nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-27 09:44+0200\n" +"Last-Translator: Frans Pop \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "ca-certificates configuration" +msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:3001 msgid "yes, no, ask" -msgstr "ja, nee, vraag" +msgstr "ja, nee, selectie" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 -msgid "Trust new CAs certificates?" -msgstr "Nieuwe CA certificaten vertrouwen?" +#: ../templates:3002 +msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" +msgstr "Nieuwe certificaten van certificaatautoriteiten vertrouwen?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:3002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " -"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " +"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "Het is mogelijk dat dit pakket nieuwe CA (certificaatautoriteit) " -"certificaten installeert tijdens de installatie van een nieuwe versie. " -"Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe CA certificaten controleren en alleen " -"certificaten selecteren die u vertrouwt." +"certificaten installeert tijdens een opwaardering naar een nieuwe versie. " +"Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe certificaten controleren en alleen " +"certificaten selecteren van autoriteiten die u vertrouwt." #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:3002 msgid "" -" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" -" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" +" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" +" - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" -" - `ja', nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n" -" - `nee', nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n" -" - `vraag', voor elk nieuw CA certificaat wordt u gevraagd of u het " -"vertrouwt." - -#. Type: multiselect -#. Choices -#: ../templates:16 -msgid "${new_crts}" -msgstr "${new_crts}" +" - ja: nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n" +" - nee: nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n" +" - selectie: CA certificaten handmatig selecteren." #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 -msgid "Select new certificates to activate:" -msgstr "Selecteer de te activeren nieuwe certificaten:" +#: ../templates:4001 +msgid "New certificates to activate:" +msgstr "Te activeren nieuwe certificaten:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:4001 msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " +"trust." msgstr "" -"Tijdens deze installatie worden onderstaande nieuwe certificaten toegevoegd. " -"Vertrouwt u deze certificaten en wilt u dat deze certificaten worden " -"geïnstalleerd in '/etc/ssl/certs'?" +"Bij deze opwaardering worden nieuwe certificaten toegevoegd. Selecteer de " +"certificaten die u vertrouwt." #. Type: multiselect -#. Choices -#: ../templates:24 -msgid "${enable_crts}" -msgstr "${enable_crts}" +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Certificates to activate:" +msgstr "Te activeren certificaten:" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 -msgid "Select certificates to activate:" -msgstr "Selecteer de te activeren certificaten:" +#: ../templates:5001 +msgid "" +"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" +"share/ca-certificates." +msgstr "" +"Gangbare CA (certificaatautoriteit) certificaten worden door dit pakket " +"geïnstalleerd in '/usr/share/ca-certificates'." #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:5001 msgid "" -"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" -"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " -"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate " -"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." +"Please select the certificate authorities you trust so that their " +"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " +"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" -"Dit pakket installeert algemeen gangbare CA (certificaatautoriteit) " -"certificaten in '/usr/share/ca-certificates'. U kunt hieruit certificaten " -"selecteren die geïnstalleerd moeten worden in '/etc/ssl/certs'. Dit pakket " -"zal symbolische koppelingen leggen en een bestand, '/etc/ssl/certs/ca-" -"certificates.crt', genereren met daarin alle door u geselecteerde " -"certificaten." +"Selecteer de certificaatautoriteiten die u vertrouwt. Hun certificaten " +"zullen worden opgenomen in '/etc/ssl/certs' en worden gebundeld in het " +"bestand '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt'." + +#~ msgid "${new_crts}" +#~ msgstr "${new_crts}" + +#~ msgid "${enable_crts}" +#~ msgstr "${enable_crts}"