X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Ffr.po;h=80f1de2465d9ce05dc3fdc5970f463dbec480a08;hb=9a61b01203b7a552ab067ebd4a19366daeb4362d;hp=d06c980f3cae2b329dec729691c7c5fa22299a07;hpb=ec9311ac6b70963e9a1feb14341c07fbbea377a2;p=ca-certificates.git diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index d06c980..80f1de2 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -1,114 +1,103 @@ +# Translation of ca-certificates debconf templates to French # -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# +# Christian Perrier , 2006, 2007. +# This file is licensed under the same license as the ca-certificates package msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ca-certificates (20030420)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-15 08:46+0100\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-27 08:40+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:2001 msgid "yes, no, ask" msgstr "Oui, Non, Demander" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 -msgid "Trust new CAs certificates?" -msgstr "Faut-il agréer les certificats des nouveaux tiers de confiance ?" +#: ../templates:2002 +msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" +msgstr "Faut-il accepter les nouveaux certificats de tiers de confiance ?" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:2002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " -"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " +"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance " -"(« Certificate Authority ») lors de ses mises à jour. Vous pouvez souhaiter " -"vérifier de tels nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous agréez." +"(« Certificate Authority ») lors de ses mises à jour. Vous pouvez souhaiter " +"vérifier ces nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous acceptez." #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:2002 msgid "" -" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" -" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" -" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not" +" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" +" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" +" - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" -"- si vous choisissez « Oui », les nouveaux certificats seront\n" -" agréés et installés ;\n" -"- si vous choisissez « Non », les nouveaux certificats ne seront\n" -" pas installés par défaut ;\n" -"- si vous choisissez « Demander », l'agrément de chacun des\n" -" nouveaux certificats vous sera demandé." - -#. Type: multiselect -#. Choices -#: ../templates:16 -msgid "${new_crts}" -msgstr "${new_crts}" +"- Oui  : les nouveaux certificats seront acceptés et installés ;\n" +"- Non  : les nouveaux certificats ne seront pas installés par défaut ;\n" +"- Demander : l'agrément de chacun des nouveaux certificats vous sera\n" +" demandé." #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 -msgid "Select new certificates to activate:" -msgstr "Veuillez choisir les nouveaux certificats qui seront agréés" +#: ../templates:3001 +msgid "New certificates to activate:" +msgstr "Nouveaux certificats à accepter :" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:3001 msgid "" -"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these " -"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/" -"certs?" +"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " +"trust." msgstr "" -"Lors de cette mise à jour, voici les nouveaux certificats qui sont apparus. " -"Agréez-vous ces certificats ? Les certificats agréés seront placés dans /etc/" -"ssl/certs." +"Lors de cette mise à jour, de nouveaux certificats ont été ajoutés. Veuillez " +"choisir si vous les acceptez." #. Type: multiselect -#. Choices -#: ../templates:24 -msgid "${enable_crts}" -msgstr "${enable_crts}" +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Certificates to activate:" +msgstr "Certificats à accepter :" #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 -msgid "Select certificates to activate:" -msgstr "Veuillez choisir les certificats qui seront agréés." +#: ../templates:4001 +msgid "" +"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" +"share/ca-certificates." +msgstr "" +"Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance " +"(« Certificate Authority ») dans /usr/share/ca-certificates." #. Type: multiselect #. Description -#: ../templates:25 +#: ../templates:4001 msgid "" -"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" -"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " -"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate " -"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." +"Please select the certificate authorities you trust so that their " +"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " +"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" -"Ce paquet installe les certificats de tiers de confiance usuels dans /usr/" -"share/ca-certificates. Vous pouvez choisir parmi ces certificats ceux que " -"vous agréez et qui seront installés dans /etc/ssl/certs. Ce paquet créera " -"des liens symboliques et générera un seul fichier, /etc/ssl/certs/ca-" -"certificates.crt, avec les certificats choisis." +"Veuillez choisir les tiers de confiance que vous agréez afin que leurs " +"certificats soient installés dans /etc/ssl/certs. Ils seront rassemblés dans " +"un seul fichier nommé /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." + +#~ msgid "${new_crts}" +#~ msgstr "${new_crts}" + +#~ msgid "${enable_crts}" +#~ msgstr "${enable_crts}"