X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fes.po;h=7f903a895bb87c971a9034c9c36ab9a30d74f237;hb=a125b2558ca359e6eacc6326816edac68b1b93a3;hp=379041b8823096a1a339247900a3c8556bd91ba2;hpb=05f4606d851623bc2455e572d6975028c559f28f;p=roundcube.git diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 379041b..7f903a8 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -1,40 +1,42 @@ -# roundcube translation to spanish -# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest +# roundcube po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2004, 2007, 2009 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the roundcube package. # # Changes: -# - Initial translation +# - Initial translation # Carlos Galisteo de Cabo , 2007 # +# - Updates +# Francisco Javier Cuadrado , 2009 # -# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la -# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este -# formato, por ejemplo ejecutando: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # -# - El proyecto de traducción de Debian al español -# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion -# especialmente las notas de traducción en -# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas # -# - La guía de traducción de po's de debconf: -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n" +"Project-Id-Version: roundcube 0.2.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:21+0200\n" "Last-Translator: Carlos Galisteo \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Debian l10n Spanishf \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "lighttpd" #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server(s) to configure automatically:" -msgstr "Servidores Web a reconfigurar automáticamente" +msgstr "Servidores web a reconfigurar automáticamente:" #. Type: multiselect #. Description @@ -62,9 +64,8 @@ msgid "" "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 " "and lighttpd can be configured automatically." msgstr "" -"RoundCube funciona con cualquier servidor Web que soporte PHP, sin " -"embargo sólo Apache 2 y lighttpd se configuran automáticamente." - +"RoundCube funciona con cualquier servidor web que soporte PHP, sin embargo " +"sólo se configuran automáticamente Apache 2 y lighttpd." #. Type: multiselect #. Description @@ -73,14 +74,14 @@ msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "RoundCube." msgstr "" -"Por favor, seleccione el servidor o servidores Web que se deben configurar " -"automáticamente para RoundCube." +"Seleccione el/los servidor/es web que debe/n configurarse automáticamente " +"para RoundCube." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?" -msgstr "¿Deben reiniciarse ahora el servidor o servidores Web?" +msgstr "¿Debe/n reiniciarse ahora el/los servidor/es web?" #. Type: boolean #. Description @@ -89,19 +90,20 @@ msgid "" "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) " "have to be restarted." msgstr "" -"Para activar la nueva configuración, deben reiniciarse el servidor o servidores Web." +"Debe/n reiniciarse el/los servidor/es web para activar la nueva " +"configuración." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:" -msgstr "Servidor IMAP usado por RoundCube:" +msgstr "Servidor/es IMAP usado/s por RoundCube:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 -msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube." -msgstr "Por favor, seleccione el servidor IMAP que se debe usar con RoundCube." +msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube." +msgstr "Seleccione el/los servidor/es IMAP que se usará/n con RoundCube." #. Type: string #. Description @@ -111,10 +113,10 @@ msgid "" "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a " "single host will enforce using this host." msgstr "" -"Si deja este campo en blanco se mostrará un espacio donde introducir texto al " -"autenticarse. Si proporciona una lista de equipos, separados por espacios, se " -"mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de equipo se forzará " -"el uso del mismo." +"Se mostrará un campo al autenticarse que el usuario podrá rellenar si deja " +"este campo en blanco. Si proporciona una lista de equipos separados por " +"espacios, se mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de " +"equipo se forzará el uso de este equipo." #. Type: string #. Description @@ -122,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "" "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'." msgstr "" -"Para usar conexiones SSL, por favor escriba los nombres de host como " -"'ssl://hostname:993'." +"Escriba los nombres de sistema como «ssl://hostname:9993» si desea usar " +"conexiones SSL." #. Type: select #. Description @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Idioma predeterminado:" #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please choose the default language for RoundCube." -msgstr "Por favor, elija el idioma predeterminado para RoundCube." +msgstr "Elija el idioma predeterminado para RoundCube." #. Type: select #. Description @@ -150,5 +152,5 @@ msgid "" "However, the default language will be used for the login screen and the " "first connection of users." msgstr "" -"Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de autenticación " -"y en la primera conexión de los usuarios." +"Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de " +"autenticación y en la primera conexión de los usuarios."