X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Fpo%2Ffr.po;h=e43c16738dc99771f9449c553d666d74f810d20b;hb=1c859650b6ff11a7dbe829328fd5cae3816b9231;hp=e27d9bd2e3f3e44a8b573a99f4584b4410dd4a47;hpb=c1b001764342cc06e5d8744696e11031ba8e8391;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/po/fr.po b/Documentation/po/fr.po index e27d9bd2e3..e43c16738d 100644 --- a/Documentation/po/fr.po +++ b/Documentation/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-30 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-20 20:37+0200\n" "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "post-GDP" #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely msgid "Top" -msgstr "Sommaire" +msgstr "Accueil" #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "basses" #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment) msgid "end ChoirStaff" -msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chœur)" +msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chÅ“ur)" #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable) msgid "ManualOneVoiceOneMusic" @@ -3530,27 +3530,26 @@ msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely -#, fuzzy msgid "Common errors" -msgstr "Accords courants" +msgstr "Quelques erreurs des plus courantes" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely msgid "Music runs off the page" -msgstr "" +msgstr "La musique déborde de la page" #. @node in Documentation/user/working.itely msgid "Apparent error in ../ly/init.ly" -msgstr "" +msgstr "Erreur renvoyant à ../ly/init.ly" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely msgid "Apparent error in @code{../ly/init.ly}" -msgstr "" +msgstr "Erreur renvoyant à @code{../ly/init.ly}" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely msgid "Error message Unbound variable %" -msgstr "" +msgstr "Message d'erreur « Unbound variable % »" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely @@ -3748,7 +3747,7 @@ msgstr "Ensemble vocal" #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely msgid "SATB vocal score" -msgstr "Partition pour chœur à quatre voix mixtes" +msgstr "Partition pour chÅ“ur à quatre voix mixtes" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely @@ -3756,7 +3755,7 @@ msgstr "Partition pour chœur à quatre voix mixtes" #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction" -msgstr "Partition pour chœur SATB avec réduction pour piano" +msgstr "Partition pour chÅ“ur SATB avec réduction pour piano" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely @@ -3764,7 +3763,7 @@ msgstr "Partition pour chœur SATB avec réduction pour piano" #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely msgid "SATB with aligned contexts" -msgstr "Partition pour chœur SATB avec alignement des contextes" +msgstr "Partition pour chÅ“ur SATB avec alignement des contextes" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely @@ -3779,7 +3778,7 @@ msgstr "Modèles pour orchestre" #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Orchestra, choir and piano" -msgstr "Orchestre, chœur et piano" +msgstr "Orchestre, chÅ“ur et piano" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely @@ -3920,7 +3919,7 @@ msgstr "Scheme et les retouches" #. @node in Documentation/user/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi msgid "GNU Free Documentation License" -msgstr "Licence GNU de documentation libre" +msgstr "Licence de documentation libre GNU (GFDL)" #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" @@ -4358,14 +4357,12 @@ msgid "Updating files with @command{convert-ly}" msgstr "Mise à jour des fichiers avec @command{convert-ly}" #. @node in Documentation/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Invoking convert-ly" -msgstr "Utilisation d'etf2ly" +msgstr "Utilisation de convert-ly" #. @subsection in Documentation/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Invoking @command{convert-ly}" -msgstr "Utilisation de @command{etf2ly}" +msgstr "Utilisation de @command{convert-ly}" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely @@ -5216,9 +5213,7 @@ msgstr "Fonctionne car le contexte est spécifié" #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment) msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment" -msgstr "" -"annulation de la règle de fin de ligature des doubles croches, dans une " -"mesure à 4/4, au moment de la première noire" +msgstr "annulation de la règle de fin de ligature des doubles croches, dans un 4/4, sur la première noire" #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment) msgid "this won't revert it!" @@ -9436,7 +9431,7 @@ msgstr "Vue d'ensemble de la modification des propriétés" #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "The set command" -msgstr "La commande de fixation (@emph{set})" +msgstr "La commande de fixation (@code{set})" #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely @@ -10624,11 +10619,11 @@ msgid "Ignorieren von Melismen" msgstr "Désactivation du traitement des mélismes" #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely -msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル" +msgid "GNU LilyPond --- 孊習マニãï¿œã˘ãĞ" msgstr "" #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely -msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法" +msgid "GNU LilyPond --- ã˘プãŞãąãĵãˇã§ã³䜿çᅵᅵ³Â•" msgstr "" #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable) @@ -11546,7 +11541,7 @@ msgstr "" #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable) msgid "baseMelody" -msgstr "" +msgstr "baseMelodique" #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment) msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"