X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Fpo%2Fde.po;h=deaba912b6d60de34908869e4b25ac27eabc8226;hb=6140a9a56be5b96dcfa6d448d258488bd43cdedb;hp=2b5bfe371e3029f88cd6915363cded2bbbfd62e7;hpb=b40df4d7670c87c2c9dc76f79467d21bd42a8344;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/po/de.po b/Documentation/po/de.po index 2b5bfe371e..deaba912b6 100644 --- a/Documentation/po/de.po +++ b/Documentation/po/de.po @@ -8,71 +8,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-27 23:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-25 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n" "Last-Translator: Till Rettig \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:46 +#: add_html_footer.py:44 #, python-format msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." -msgstr "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." +msgstr "" +"Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." -#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:47 +#: add_html_footer.py:45 #, python-format msgid "Report errors to %(mail_address)s." -msgstr "Fehler bitte an %(mail_address)s melden." +msgstr "" +"Fehler bitte an %(mail_address)s melden." + +#: add_html_footer.py:47 +#, python-format +msgid "" +"Your suggestions for the documentation " +"are welcome." +msgstr "" -#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:54 +#: add_html_footer.py:55 #, python-format msgid "Other languages: %s." msgstr "Andere Sprachen: %s." -#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:55 +#: add_html_footer.py:56 #, python-format msgid "About automatic language selection." msgstr "Über die automatische Sprachauswahl." -#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:238 +#: add_html_footer.py:252 msgid "stable-branch" msgstr "stabiler Zweig" -#: ../../buildscripts/add_html_footer.py:240 +#: add_html_footer.py:254 msgid "development-branch" msgstr "Entwicklungszweig" -#: ../../buildscripts/langdefs.py:34 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: ../../buildscripts/langdefs.py:35 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: ../../buildscripts/langdefs.py:36 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: ../../buildscripts/langdefs.py:37 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" +#: texi-gettext.py:65 +msgid "" +"This section has not been translated yet; please refer to the manual in " +"English." +msgstr "" +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely msgid "Top" msgstr "" -#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely -msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter" +#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely +#, fuzzy +msgid "GNU LilyPond --- program usage" msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely -#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely -msgid "LilyPond command index" -msgstr "Index der LilyPond-Befehle" - +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely +#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely msgid "LilyPond index" @@ -98,6 +96,330 @@ msgstr "Vordefinierte Befehle" msgid "Commonly tweaked properties" msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen" +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Install" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Precompiled binaries" +msgstr "" + +#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely +#, fuzzy +msgid "Compiling from source" +msgstr "Eine Quelldatei übersetzen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Downloading source code" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Einfache Notation" + +#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Running requirements" +msgstr "" + +#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely +#, fuzzy +msgid "Building documentation" +msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely +#, fuzzy +msgid "Building LilyPond" +msgstr "LilyPond starten" + +#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely +#, fuzzy +msgid "Compiling" +msgstr "Eine Quelldatei übersetzen" + +#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Compiling for multiple platforms" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Building documentation without compiling LilyPond" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely +#, fuzzy +msgid "Testing LilyPond" +msgstr "LilyPond starten" + +#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Problems" +msgstr "" + +#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "Bison 1.875" +msgstr "" + +#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely +#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely +msgid "MacOS X" +msgstr "MacOS X" + +#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely +#, fuzzy +msgid "Solaris" +msgstr "Legatobögen" + +#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely +msgid "FreeBSD" +msgstr "" + +#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely +#, fuzzy +msgid "International fonts" +msgstr "Interpretationsumgebungen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely +#. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely +msgid "Setup" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely +msgid "Notes for the MacOS X app" +msgstr "Anmerkungen für MacOS X" + +#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely +#, fuzzy +msgid "Text editor support" +msgstr "Unterstützung von Texteditoren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely +msgid "Emacs mode" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely +msgid "Vim mode" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely +#, fuzzy +msgid "LilyPondTool" +msgstr "LilyPond-Index" + +#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely +msgid "TexShop" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely +msgid "Point and click" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely +#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely +msgid "Running LilyPond" +msgstr "LilyPond starten" + +#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely +msgid "Invoking lilypond" +msgstr "lilypond aufrufen" + +#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely +msgid "Command line options" +msgstr "Optionen auf der Kommandozeile" + +#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely +msgid "Environment variables" +msgstr "Umgebungsvariablen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely +msgid "Updating files with convert-ly" +msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren" + +#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely +msgid "Updating with @command{convert-ly}" +msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely +msgid "Reporting bugs" +msgstr "Fehler melden" + +#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely +msgid "Error messages" +msgstr "Fehlermeldungen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "LilyPond-book" +msgstr "" + +#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music" +msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "An example of a musicological document" +msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Integrating LaTeX and music" +msgstr "Noten in LaTeX integrieren" + +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#, fuzzy +msgid "Integrating @LaTeX{} and music" +msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Integrating Texinfo and music" +msgstr "Noten in Texinfo integrieren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Integrating HTML and music" +msgstr "Noten in HTML integrieren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Integrating DocBook and music" +msgstr "Noten in DocBook integrieren" + +#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Common conventions" +msgstr "Definitionen" + +#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Including a LilyPond file" +msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen" + +#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Including LilyPond code" +msgstr "LilyPond-Code einfügen" + +#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Processing the DocBook document" +msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Music fragment options" +msgstr "Die Musikfragment-Optionen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Invoking lilypond-book" +msgstr "lilypond-book aufrufen" + +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Invoking @command{lilypond-book}" +msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Filename extensions" +msgstr "Dateiendungen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Many quotes of a large score" +msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org" +msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely +msgid "Inserting LilyPond output into other programs" +msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely +#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Converting from other formats" +msgstr "Von anderen Formaten konvertieren" + +#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Invoking midi2ly" +msgstr "midi2ly aufrufen" + +#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Invoking @command{midi2ly}" +msgstr "@command{midi2ly} aufrufen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Invoking etf2ly" +msgstr "etf2ly aufrufen" + +#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Invoking @command{etf2ly}" +msgstr "@command{etf2ly} aufrufen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Invoking musicxml2ly" +msgstr "muscxml2ly aufrufen" + +#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Invoking @code{musicxml2ly}" +msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Invoking abc2ly" +msgstr "abc2ly aufrufen" + +#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Invoking @code{abc2ly}" +msgstr "@command{abc2ly} aufrufen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely +#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely +msgid "Generating LilyPond files" +msgstr "LilyPond-Dateien erstellen" + +#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi +#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi +#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi +#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi +msgid "GNU Free Documentation License" +msgstr "" + +#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi +msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" +msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden" + +#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely +msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter" +msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" + +#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely +#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely +msgid "LilyPond command index" +msgstr "Index der LilyPond-Befehle" + #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely msgid "Preface" @@ -138,6 +460,29 @@ msgstr "Beispielanwendung" msgid "About this manual" msgstr "Über das Handbuch" +#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely +msgid "Learning manual" +msgstr "" + +#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely +#, fuzzy +msgid "Notation reference" +msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz" + +#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely +msgid "Program usage" +msgstr "" + +#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "Anhang" + +#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely +#, fuzzy +msgid "Other information" +msgstr "Mehr Information" + #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "Tutorial" @@ -157,10 +502,6 @@ msgstr "Eine Quelldatei übersetzen" msgid "Entering music and viewing output" msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses" -#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely -msgid "MacOS X" -msgstr "MacOS X" - #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "Windows" msgstr "" @@ -198,7 +539,7 @@ msgstr "eingestrichenes C" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "Durations (rhythms)" -msgstr "Tondauern (Rhytmen)" +msgstr "Tondauern (Rhythmen)" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "duration" @@ -277,13 +618,13 @@ msgstr "Relative Notenbezeichnungen" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "Accidentals and key signatures" -msgstr "Vorzeichen und Tonartbeizeichnung" +msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely msgid "Accidentals" -msgstr "Vorzeichen" +msgstr "Versetzungszeichen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "sharp" @@ -303,7 +644,7 @@ msgstr "Doppel-B" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "Key signatures" -msgstr "Tonartbezeichnungen" +msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "Warning: key signatures and pitches" @@ -367,7 +708,7 @@ msgstr "Fingersatz" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely msgid "Dynamics" -msgstr "Lautstärke" +msgstr "Dynamik" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -381,7 +722,7 @@ msgstr "Balken" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "Advanced rhythmic commands" -msgstr "Komplizierte rhythmische Befehle" +msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "Partial measure" @@ -395,7 +736,7 @@ msgstr "Auftakt" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely msgid "Tuplets" -msgstr "N-tolen" +msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely @@ -462,7 +803,7 @@ msgstr "Melisma" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "A lead sheet" -msgstr "Ein Lieder-Blatt" +msgstr "Ein Song-Blatt" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -627,7 +968,7 @@ msgstr "Normale Tonhöhen" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely msgid "Cautionary accidentals" -msgstr "Warnungsvorzeichen" +msgstr "Warnungsversetzungszeichen" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely @@ -727,7 +1068,7 @@ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely msgid "Staff notation" -msgstr "Notation von Systemen" +msgstr "Notation innerhalb von Systemen" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely @@ -757,7 +1098,7 @@ msgstr "Klammern am Systemanfang" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely msgid "Staff symbol" -msgstr "Das Systemsymbol" +msgstr "Das Notensystem" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely @@ -867,7 +1208,7 @@ msgstr "Instrumentenspezifische Notation" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @section in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely msgid "Piano music" -msgstr "Klaviernoten" +msgstr "Notation für Klavier" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely @@ -931,23 +1272,40 @@ msgstr "Eingabe von Text" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely -msgid "Hyphens and extenders" -msgstr "Trennstriche und Fülllinien" +msgid "Aligning lyrics to a melody" +msgstr "" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely -#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely -msgid "The Lyrics context" -msgstr "Der Text-Kontext" +#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely +#, fuzzy +msgid "Automatic syllable durations" +msgstr "Automatische Balken" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely -#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely -msgid "Melismata" -msgstr "Melismen" +#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely +msgid "Another way of entering lyrics" +msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben" + +#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely +#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely +msgid "Assigning more than one syllable to a single note" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely +#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely +msgid "More than one note on a single syllable" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely +#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely +msgid "Extenders and hyphens" +msgstr "" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely -msgid "Another way of entering lyrics" -msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben" +#, fuzzy +msgid "Working with lyrics and identifiers" +msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely @@ -969,11 +1327,6 @@ msgstr "Getrennte Texte" msgid "Switching the melody associated with a lyrics line" msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten" -#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely -#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely -msgid "Specifying melismata within the lyrics" -msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen" - #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely msgid "Lyrics independent of notes" @@ -1112,7 +1465,7 @@ msgstr "Notenköpfe der alten Musik" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely msgid "Ancient accidentals" -msgstr "Vorzeichen der alten Musik" +msgstr "Versetzungszeichen der alten Musik" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely @@ -1177,7 +1530,7 @@ msgstr "Mensural-Kontexte" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely msgid "Musica ficta accidentals" -msgstr "Musica ficta-Vorzeichen" +msgstr "Musica ficta-Versetzungszeichen" #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely @@ -1234,11 +1587,23 @@ msgstr "Textbeschriftung" msgid "Nested scores" msgstr "Geschachtelte Systeme" +#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely +#, fuzzy +msgid "Page wrapping text" +msgstr "Seitenumbrüche" + #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely msgid "Overview of text markup commands" msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle" +#. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely +#, fuzzy +msgid "Overview of text markup list commands" +msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle" + #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely msgid "Font selection" @@ -1432,12 +1797,12 @@ msgstr "" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Automatic accidentals" -msgstr "Automatische Vorzeichen" +msgstr "Automatische Versetzungszeichen" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Setting automatic beam behavior" -msgstr "Das Setzen von automatischen Balken einstellen" +msgstr "Einstellung von automatischen Balken" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely @@ -1484,6 +1849,12 @@ msgstr "Neue Umgebungen definieren" msgid "Aligning contexts" msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten" +#. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely +#, fuzzy +msgid "Vertical grouping of grobs" +msgstr "Vertikale Abstände" + #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "The \\override command" @@ -1602,6 +1973,17 @@ msgstr "Titel erstellen" msgid "Custom titles" msgstr "Eigene Titel" +#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely +msgid "Reference to page numbers" +msgstr "" + +#. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely msgid "MIDI output" @@ -1697,6 +2079,12 @@ msgstr "Optimale Seitenumbrüche" msgid "Optimal page turning" msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern" +#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely +#, fuzzy +msgid "Minimal page breaking" +msgstr "Optimale Seitenumbrüche" + #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "Explicit breaks" @@ -1875,6 +2263,12 @@ msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren" msgid "New markup command definition" msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen" +#. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely +#. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely +#, fuzzy +msgid "New markup list command definition" +msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen" + #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Contexts for programmers" @@ -1895,184 +2289,6 @@ msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden" msgid "Scheme procedures as properties" msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften" -#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Running LilyPond" -msgstr "LilyPond starten" - -#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Invoking lilypond" -msgstr "lilypond aufrufen" - -#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Command line options" -msgstr "Optionen auf der Kommandozeile" - -#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Environment variables" -msgstr "Umgebungsvariablen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Notes for the MacOS X app" -msgstr "Anmerkungen für MacOS X" - -#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Updating files with convert-ly" -msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren" - -#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Updating with @command{convert-ly}" -msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Reporting bugs" -msgstr "Fehler melden" - -#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Error messages" -msgstr "Fehlermeldungen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Editor support" -msgstr "Unterstützung von Texteditoren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -msgid "Point and click" -msgstr "" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "LilyPond-book" -msgstr "" - -#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music" -msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "An example of a musicological document" -msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Integrating LaTeX and music" -msgstr "Noten in LaTeX integrieren" - -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Integrating La@TeX{} and music" -msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Integrating Texinfo and music" -msgstr "Noten in Texinfo integrieren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Integrating HTML and music" -msgstr "Noten in HTML integrieren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Integrating DocBook and music" -msgstr "Noten in DocBook integrieren" - -#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Common conventions" -msgstr "Definitionen" - -#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Including a LilyPond file" -msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen" - -#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Including LilyPond code" -msgstr "LilyPond-Code einfügen" - -#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Processing the DocBook document" -msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Music fragment options" -msgstr "Die Musikfragment-Optionen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Invoking lilypond-book" -msgstr "lilypond-book aufrufen" - -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Invoking @command{lilypond-book}" -msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Filename extensions" -msgstr "Dateiendungen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Many quotes of a large score" -msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org" -msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -msgid "Inserting LilyPond output into other programs" -msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely -#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Converting from other formats" -msgstr "Von anderen Formaten konvertieren" - -#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Invoking midi2ly" -msgstr "midi2ly aufrufen" - -#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Invoking @command{midi2ly}" -msgstr "@command{midi2ly} aufrufen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Invoking etf2ly" -msgstr "etf2ly aufrufen" - -#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Invoking @command{etf2ly}" -msgstr "@command{etf2ly} aufrufen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Invoking musicxml2ly" -msgstr "muscxml2ly aufrufen" - -#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Invoking @code{musicxml2ly}" -msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Invoking abc2ly" -msgstr "abc2ly aufrufen" - -#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Invoking @code{abc2ly}" -msgstr "@command{abc2ly} aufrufen" - -#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely -#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely -msgid "Generating LilyPond files" -msgstr "LilyPond-Dateien erstellen" - #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely msgid "Literature list" @@ -2243,15 +2459,6 @@ msgstr "" msgid "Cheat sheet" msgstr "Befehlsübersicht" -#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi -#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi -msgid "GNU Free Documentation License" -msgstr "" - -#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi -msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" -msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden" - msgid "Up:" msgstr "Nach oben:" @@ -2270,3 +2477,27 @@ msgstr "Fußnoten" msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#~ msgid "Hyphens and extenders" +#~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien" + +#~ msgid "The Lyrics context" +#~ msgstr "Der Text-Kontext" + +#~ msgid "Melismata" +#~ msgstr "Melismen" + +#~ msgid "Specifying melismata within the lyrics" +#~ msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Englisch" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Französisch" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanisch" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Deutsch"