X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Fpo%2Fde.po;h=3d8aac91d87ef045e808e9dde67e1e46bf0b5341;hb=746a2c1458c0b28f1a73cd3f94b4ed1342433129;hp=17a92d4a410fbc084e84b121e3ecca40e49c8876;hpb=5c9c9c0ae6cd4bed8f7a2c62b2c014f3659a188a;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/po/de.po b/Documentation/po/de.po index 17a92d4a41..3d8aac91d8 100644 --- a/Documentation/po/de.po +++ b/Documentation/po/de.po @@ -1,17 +1,18 @@ +# translation of de.po to German # translation of LilyPond documentation # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# Till Rettig , 2007,2008 # # +# Till Rettig , 2007,2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-20 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 00:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 12:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:09+0200\n" "Last-Translator: Till Rettig \n" -"Language-Team: de\n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -3630,6 +3631,8 @@ msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely +#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely @@ -3638,12 +3641,14 @@ msgid "Setup for MacOS X" msgstr "Einrichtung für MacOS X" #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely +#. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4" msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4" #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely +#. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely msgid "MacOS X on the command line" @@ -4944,7 +4949,7 @@ msgstr "Takte" #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Bar lines" -msgstr "Taktlinien" +msgstr "Taktstriche" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely @@ -6645,9 +6650,8 @@ msgstr "Harfe" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely -#, fuzzy msgid "References for harps" -msgstr "Referenz für Tasteninstrumente" +msgstr "Referenzen für Harfe" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely @@ -6759,7 +6763,7 @@ msgstr "Akkord für Ukulele" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable) #. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable) #. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable) -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:935 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:937 (variable) msgid "mychords" msgstr "meineAkkorde" @@ -6767,11 +6771,11 @@ msgstr "meineAkkorde" msgid "mychordlist" msgstr "meineAkkordliste" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:922 (comment) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:924 (comment) msgid "add a new chord shape" msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:926 (comment) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:928 (comment) msgid "add some new chords based on the power chord shape" msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen" @@ -6943,7 +6947,7 @@ msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System" #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment) msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads" msgstr "" -"Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenkönpfe benutzen" +"Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen" #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment) msgid "for the woodblocks." @@ -7156,20 +7160,20 @@ msgstr "Dudelsack-Defintionen" msgid "Bagpipe example" msgstr "Dudelsack-Beispiele" -#. Documentation/user/chords.itely:663 (variable) +#. Documentation/user/chords.itely:669 (variable) msgid "myChords" msgstr "meineAkkorde" -#. Documentation/user/chords.itely:993 (comment) -#. Documentation/user/chords.itely:1014 (comment) +#. Documentation/user/chords.itely:999 (comment) +#. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment) msgid "Put notes on same Staff as figures" msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole" -#. Documentation/user/chords.itely:1077 (comment) +#. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment) msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass" msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass" -#. Documentation/user/chords.itely:1089 (comment) +#. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment) msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same" msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist" @@ -8490,41 +8494,46 @@ msgstr "vertikal hochschieben" msgid "third finger" msgstr "dritter Finger" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2948 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2980 (comment) #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef" msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment) #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature" msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2974 (comment) +msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature" +msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert" + +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2994 (comment) msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature" msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment) -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment) -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3017 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3024 (comment) msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature" msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3006 (comment) msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature" msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment) msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces" msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment) msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces" msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3073 (variable) msgid "XinO" msgstr "XinO" @@ -8972,10 +8981,8 @@ msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely -#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely -#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely -msgid "Using the @code{break-aligned-interface}" -msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen" +msgid "Using the @code{break-alignable-interface}" +msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely @@ -9609,11 +9616,6 @@ msgstr "Alte Dateien aktualisieren" msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes" msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" -#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely -msgid "MacOS X on the command-line" -msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile" - #. @section in Documentation/fr/user/running.itely msgid "Updating with @command{convert-ly}" msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" @@ -9889,6 +9891,11 @@ msgstr "Das Notensatzprogramm" msgid "Ignorieren von Melismen" msgstr "Melismen ignorieren" +#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely +msgid "Using the @code{break-aligned-interface}" +msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen" + #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable) msgid "discant" msgstr "Diskant" @@ -10169,7 +10176,7 @@ msgstr "CHECK: keine Auswirkung?" #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment) msgid "turn bar lines on again" -msgstr "Taktlinien wieder anschalten" +msgstr "Taktstriche wieder anschalten" #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment) msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not" @@ -10313,7 +10320,7 @@ msgstr "choirStaff" #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment) #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment) msgid "no bars in staves" -msgstr "keine Taktlinien in den Systemen" +msgstr "keine Taktstriche in den Systemen" #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment) msgid "incipit should not start with a start delimiter" @@ -11214,7 +11221,7 @@ msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE" #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment) #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment) msgid "make the staff lines invisible on staves" -msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen" +msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen" #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable) #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id) @@ -11246,7 +11253,7 @@ msgstr "bassusIncipit" #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment) #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment) msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines" -msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien" +msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche" #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment) #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment) @@ -11255,12 +11262,12 @@ msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden" #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment) msgid "no bar lines in staves" -msgstr "keine Taktlinien auf Systemen" +msgstr "keine Taktstriche auf Systemen" #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment) msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines" msgstr "" -"mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten" +"mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstriche gehalten" #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment) msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps" @@ -11866,7 +11873,7 @@ msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:" msgid "" "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song " msgstr "" -"1. wiederholgt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes " +"1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes " "schreiben" #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment) @@ -12220,8 +12227,8 @@ msgid "" "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a " "separate file" msgstr "" -"\\include·\\\"piece.ly\\\"·············%%%·Zeile einkommentierten, wenn eine " -"extraDatei benutzt wird" +"\\include \\\"piece.ly\\\" %%% Zeile einkommentieren, wenn eine " +"extra Datei benutzt wird" #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment) msgid "{ Uncomment this block when using separate files" @@ -12320,13 +12327,13 @@ msgstr "IncipitBassus" msgid "" "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems" msgstr "" -"StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen " +"StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen " "Systemen zu haben" #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment) msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines" msgstr "" -"die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten" +"die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten" #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable) msgid "naturalizeMusic" @@ -12576,6 +12583,9 @@ msgstr "Fußnoten" msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#~ msgid "MacOS X on the command-line" +#~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile" + #~ msgid "Harp notation" #~ msgstr "Harfennotation"