X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Ffr%2Fuser%2Flilypond.tely;h=215c2114ebe9eaf687e5d8bcca10afbd4b77e8c4;hb=f3bbc7dacfbe7016b9ebec215ad6aff9036b9e0f;hp=4eddcbc7581e0a35602706f31d05af3337ec0cee;hpb=7a85defdf1fc9147c8d5713dc86d8e2af2adc075;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/fr/user/lilypond.tely b/Documentation/fr/user/lilypond.tely index 4eddcbc758..215c2114eb 100644 --- a/Documentation/fr/user/lilypond.tely +++ b/Documentation/fr/user/lilypond.tely @@ -1,13 +1,14 @@ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: b40f25ec7472b855483b5eb9126747bfb9487fe1 + Translation of GIT committish: a8a6ce84e2b7d1bdda6d3cad2f15e6c380edad11 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore @setfilename lilypond.info -@settitle GNU LilyPond +@settitle GNU LilyPond -- manuel de l'utilisateur +@documentencoding UTF-8 @iftex @afourpaper @@ -18,6 +19,8 @@ @end tex @end iftex +@c @direntry has not been added yet, as Emacs and standalone Info have no i18n support -JM + @c don't remove this comment. @ignore @omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival @@ -27,9 +30,16 @@ @omflanguage French @end ignore +@ifhtml +Ce document est également disponible au format +@uref{source/Documentation/user/lilypond.fr.pdf,PDF}. +@end ifhtml + +@c urg, makeinfo 4.9.91 French translation is funky +@iftex @documentlanguage fr @frenchspacing on -@documentencoding UTF-8 +@end iftex @syncodeindex fn cp @c @syncodeindex ky cp @@ -42,11 +52,28 @@ @titlepage @title GNU LilyPond @subtitle Le système de gravure musicale +@titlefont{Manuel de l'utilisateur} @author L'équipe de développement de LilyPond Copyright @copyright{} 1999--2007 by the authors +@emph{The translation of the following copyright notice is provided +for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English +legally counts.} + +@emph{La traduction de la notice de droits d'auteur ci-dessous vise à +faciliter sa compréhension par le lecteur non anglophone, mais seule la +notice en anglais a valeur légale.} + +@quotation +Vous avez le droit de copier, distribuer et/ou modifier ce document +selon les termes de la Licence GNU de documentation libre, version 1.1 +ou tout autre version ultérieure publiée par la Free Software +Foundation, ``sans aucune section invariante''. +Une copie de la licence est fournie à la section ``Licence GNU de documentation libre''. +@end quotation + @quotation Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 @@ -58,7 +85,7 @@ Free Documentation License''. @vskip 20pt -@lilypond[raggedright] +@lilypond[ragged-right] \score { \context Lyrics { \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #LEFT @@ -81,6 +108,22 @@ Ce fichier documente GNU LilyPond. Copyright @copyright{} 1999--2007 par les auteurs +@emph{The translation of the following copyright notice is provided +for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English +legally counts.} + +@emph{La traduction de la notice de droits d'auteur ci-dessous vise à +faciliter sa compréhension par le lecteur non anglophone, mais seule la +notice en anglais a valeur légale.} + +@quotation +Vous avez le droit de copier, distribuer et/ou modifier ce document +selon les termes de la Licence GNU de documentation libre, version 1.1 +ou tout autre version ultérieure publiée par la Free Software +Foundation, ``sans aucune section invariante''. +Une copie de la licence est fournie à la section ``Licence GNU de documentation libre''. +@end quotation + @quotation Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 @@ -94,7 +137,7 @@ Free Documentation License''. @ifnottex @node Top -@top GNU LilyPond --- The music typesetter +@top GNU LilyPond --- le système de gravure musicale @c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX. Ce document est le manuel de l'utilisateur pour GNU LilyPond 2.11.x. @@ -112,15 +155,6 @@ ligne de ce manuel, ainsi qu'une documentation supplémentaire. @include dedication.itely @menu -Manuel d'apprentissage - -* Preface:: -* Introduction:: quoi, pourquoi comment. -* Tutorial:: un tutoriel d'introduction. -* Putting it all together:: explication plus détaillée des concepts de LilyPond. -* Working on LilyPond projects:: traite de l'utilisation quotidienne. -* Tweaking output:: introduction aux retouches de mise en forme. - Manuel de référence * Basic notation:: notation musicale standard. @@ -131,12 +165,6 @@ Manuel de référence * Spacing issues:: mise en page de la musique sur le papier. * Interfaces for programmers:: utilisation avancée. -Utilisation du programme - -* Running LilyPond:: mode d'emploi. -* LilyPond-book:: intégrer texte et musique. -* Converting from other formats:: conversion vers le format source lilypond. - Annexes * Literature list:: ouvrages de référence sur la notation musicale. @@ -155,13 +183,6 @@ Annexes @include macros.itexi -@include preface.itely -@include introduction.itely -@include tutorial.itely -@include putting.itely -@include working.itely -@include tweaks.itely - @include basic-notation.itely @include instrument-notation.itely @@ -171,10 +192,6 @@ Annexes @include spacing.itely @include programming-interface.itely -@include running.itely -@include lilypond-book.itely -@include converters.itely - @include literature.itely @include scheme-tutorial.itely @@ -186,15 +203,11 @@ Annexes @node LilyPond command index @appendix LilyPond command index -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - @printindex ky @node LilyPond index @appendix LilyPond index -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - @printindex cp @bye