X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Ffr%2Flearning%2Ftutorial.itely;fp=Documentation%2Ffr%2Flearning%2Ftutorial.itely;h=84064ef3c608477b697dadd39e319ebaf4f215d1;hb=e90f0536f9be39ada0bef0aeb0d275dec3b2fb5b;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=a8c9e8a7ca320ab0df5fd32e717fd62cd7635ce6;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/fr/learning/tutorial.itely b/Documentation/fr/learning/tutorial.itely new file mode 100644 index 0000000000..84064ef3c6 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/learning/tutorial.itely @@ -0,0 +1,817 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- + +@ignore + Translation of GIT committish: 057106293b07b74b00553fe4dc3dfac5c1f3b682 + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes.. +@end ignore + +@include included/generating-output.itexi + +@c \version "2.14.0" + +@c Translators: Nicolas Grandclaude, Ludovic Sardain, Gauvain Pocentek +@c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude, Valentin Villenave, John Mandereau +@c Translation status: post-GDP + +@node Tutoriel +@chapter Tutoriel +@translationof Tutorial + +Ce tutoriel est une introduction au langage musical utilisé +par LilyPond, qui vous permettra de faire fonctionner le logiciel pour +produire une partition. + +@menu +* Compilation d'un fichier:: +* Composition d'un fichier source:: +* Gestion des erreurs:: +* Bien lire le manuel:: +@end menu + + +@node Compilation d'un fichier +@section Compilation d'un fichier +@translationof Compiling a file + +Nous allons ici parler de la @qq{compilation}, ou comment LilyPond +traite le fichier source que vous avez écrit, pour en faire quelque +chose d'imprimable. + +@menu +* Saisie de la musique:: +* MacOS X:: +* Windows:: +* Ligne de commande:: +@end menu + +@node Saisie de la musique +@subsection Saisie de la musique +@translationof Entering input + +@cindex compilation +@cindex exemple, premier +@cindex premier exemple + +Pour créer une partition avec LilyPond, on écrit un fichier texte, +appelé fichier source, qui décrit la notation musicale. La +@emph{compilation} de ce fichier source par LilyPond produit un +fichier graphique imprimable, et si on le désire un fichier MIDI qui +peut être joué par un séquenceur. + +Voici un premier exemple simple de fichier source LilyPond. + +@example +\version "@w{@version{}}" +@{ + c' e' g' e' +@} +@end example + +@noindent +La compilation de ce fichier donnera quelque chose de sembable à +l'image ci-dessous. + +@c in this case we don't want verbatim +@lilypond[quote] +{ + c' e' g' e' +} +@end lilypond + +@c DIV specific +Il est aussi possible d'utiliser les noms de notes français @qq{@w{do +re mi fa sol la si}}, en insérant au début du fichier la ligne +@w{@code{\include@tie{}"italiano.ly"}}. +@c END DIV + +@warning{Tout extrait de code LilyPond doit être entouré d'une +@w{@strong{@{ paire d'accolades @}}}. De plus, pour éviter toute +ambiguïté, il est préférable d'entourer les accolades par des espaces +ou retours à la ligne. Bien que certains exemples de ce manuel ne +comportent pas d'accolades, ne les oubliez pas dans vos partitions@tie{}! +Pour plus d'informations sur l'affichage des exemples de cette +documentation, consultez @ref{Bien lire le manuel}.} + + +@cindex casse, prise en compte de la +@cindex prise en compte de la casse +@cindex sensibilité à la casse + +De plus, LilyPond est @strong{sensible à la casse}@tie{}: le code +@w{@samp{@{ c d e @}}} est valide, alors que @w{@samp{@{ C D E @}}} +produira un message d'erreur. + +@smallspace + +@subheading Production de la partition + +@cindex fichier PDF +@cindex PDF +@cindex partition, lire +@cindex lire la partition +@cindex éditeurs de texte + +Dans cette section nous expliquerons quelles commandes exécuter et +comment voir ou imprimer le résultat produit par LilyPond. + +@itemize + +@item +@ref{MacOS X, @sourceimage{logo-macosx,,,}} +@ref{MacOS X, MacOS X} (graphique) + +@item +@ref{Windows, @sourceimage{logo-windows,,,}} +@ref{Windows, Microsoft Windows} (graphique) + +@item +@ref{Ligne de commande, @sourceimage{logo-linux,,,} +@sourceimage{logo-freebsd,,,} +@sourceimage{logo-macosx,,,} +@sourceimage{logo-windows,,,} +} +@ref{Ligne de commande, Tous systèmes} (ligne de commande) + +@end itemize + +Notez qu'il existe plusieurs éditeurs de texte disponibles avec un bon +support de LilyPond@tie{}; consultez @rweb{Facilités d'édition}. + +@warning{Le premier démarrage de LilyPond peut prendre une minute ou +deux, afin de générer la liste des polices du système. LilyPond démarre +en principe plus rapidement lors des exécutions suivantes.} + + +@node MacOS X +@subsection MacOS X + +@cindex lancer LilyPond sous MacOS X +@cindex MacOS X, lancer LilyPond + +@lilypadOSX + + +@node Windows +@subsection Windows + +@cindex lancer LilyPond sous Windows +@cindex Windows, lancer LilyPond + +@lilypadWindows + + +@node Ligne de commande +@subsection Ligne de commande +@translationof Command-line + +@cindex lancer LilyPond sous Unix +@cindex Unix, lancer LilyPond + +@lilypadCommandLine + + +@node Composition d'un fichier source +@section Composition d'un fichier source +@translationof How to write input files + +This section introduces some basic LilyPond syntax to help get you +started writing input files. + +@menu +* Notation simple:: +* Travail sur les fichiers d'entrée:: +@end menu + + +@node Notation simple +@subsection Notation simple +@translationof Simple notation + +@cindex simple, notation +@cindex notation simple + +Il y a certains éléments graphiques de notation que LilyPond ajoute +automatiquement. Dans l'exemple suivant, nous n'avons fourni que +quatre hauteurs, mais LilyPond a ajouté une clef, un chiffre de mesure +et du rythme. + +@lilypond[verbatim,quote] +{ + c' e' g' e' +} +@end lilypond + +@noindent +Ces valeurs automatiques simplifient la saisie du code source dans +bien des cas ; nous verrons plus loin comment les indiquer +explicitement. + + +@subheading Hauteurs + +@cindex hauteurs +@cindex mode relatif +@cindex apostrophe +@cindex virgule +@cindex altérations et mode relatif +@cindex mode relatif et altérations + +@funindex \relative +@funindex relative +@funindex ' +@funindex , + +Glossaire musicologique : +@rglosnamed{pitch,hauteur}, +@rglosnamed{interval,intervalle}, +@rglosnamed{scale,gamme}, +@rglosnamed{middle C,do central}, +@rglos{octave}, +@rglosnamed{accidental,altération}. + +Le moyen le plus simple d'entrer des notes est d'utiliser le mode +d'octaves relatives, ou mode @code{\relative}. Dans ce mode, l'octave +de chaque note est déterminée automatiquement de façon à ce qu'elle +soit le plus proche possible de la note précédente, c'est-à-dire de +façon à ce que l'intervalle avec la note précédente soit au plus d'une +quarte. Commençons par saisir une partition très simple, à savoir une +gamme. + +@lilypond[verbatim,quote] +% set the starting point to middle C +\relative c' { + c d e f + g a b c +} +@end lilypond + +La note de départ est le @notation{do central}. Chacune des notes qui +suivent est placée à l'octave la plus proche de la note précédente -- +en d'autres termes, le premier @code{c} est le do central, entre la +clef de sol et la clef de fa, puis est suivi par le @notation{ré} le +plus proche, et ainsi de suite. On peut bien sûr créer des mélodies +avec de plus grands intervalles, toujours avec le mode +@code{\relative}@tie{}: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c' { + d f a g + c b f d +} +@end lilypond + +@noindent +Remarquez que cet exemple ne commence plus sur le @notation{do +central}@tie{}: la première note -- le @code{d} -- est le ré qui en est +le plus proche. + +Dans l'exemple suivant, on remplace @code{c'} dans la commande +@w{@code{@bs{}relative c'}} par @code{c''}, afin de calculer l'octave de +la première note par rapport au do situé une octave au-dessus du do +central@tie{}: + +@lilypond[verbatim,quote] +% one octave above middle C +\relative c'' { + e c a c +} +@end lilypond + +Le mode d'octaves relatives peut être déroutant au début, mais c'est +souvent la façon la plus économique de saisir les hauteurs en +utilisant le clavier de l'ordinateur de façon classique. Détaillons +dans un exemple le calcul des octaves relatives. En partant d'un si +sur la troisième ligne de la clé de sol, un do, un ré ou un mi sans +indication d'octave particulière seront placés juste au-dessus du si, +c'est-à-dire au plus à une quarte ascendante du si, alors qu'un la, un +sol ou un fa seront placés juste en-dessous du si, c'est-à-dire au +plus à une quarte descendante du si. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + b c % c is 1 staff space up, so is the c above + b d % d is 2 up or 5 down, so is the d above + b e % e is 3 up or 4 down, so is the e above + b a % a is 6 up or 1 down, so is the a below + b g % g is 5 up or 2 down, so is the g below + b f % f is 4 up or 3 down, so is the f below +} +@end lilypond + +Notez que le calcul des octaves relatives @strong{ne tient pas compte +des altérations} des notes, dièse bémol ou bécarre. + +Pour obtenir des intervalles supérieurs à une quarte, on peut ajouter +des apostrophes @code{'} -- qui font chacune monter la hauteur d'une +octave -- ou des virgules @code{,} -- qui font chacune descendre la +hauteur d'une octave -- au nom de la note. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + a a, c' f, + g g'' a,, f' +} +@end lilypond + +@noindent +Pour déplacer une note deux octaves (ou davantage@tie{}!) plus haut ou plus +bas, il suffit de mettre deux (ou davantage) @code{'} ou @code{,} -- +attention cependant à bien mettre deux apostrophes @code{''}, et non +un guillemet @code{"}@tie{}! C'est de cette même manière que l'on +peut modifier la valeur de départ de @w{@code{\relative c'}}. +@c " - keeps quotes in order for context-sensitive editor -td + + +@subheading Durées et rythme + +@cindex note, durée +@cindex durées +@cindex rhythmes +@cindex ronde +@cindex blanche +@cindex noire +@cindex note pointée +@cindex spécification des durées + +Glossaire musicologique : +@rglosnamed{beam,ligature}, +@rglosnamed{duration,durée}, +@rglosnamed{whole note,ronde}, +@rglosnamed{half note,blanche}, +@rglosnamed{quarter note,noire}, +@rglosnamed{dotted note,note pointée}. + +La @notation{durée} d'une note est indiquée par un nombre qui suit sa +hauteur@tie{}: @code{1} pour une @notation{ronde}, @code{2} pour une +@notation{blanche}, @code{4} pour une @notation{noire} et ainsi de +suite. Les @notation{crochets} et @notation{liens} sont ajoutés +automatiquement. + +Si aucune durée n'est indiquée pour une note, la dernière durée entrée +est utilisée. En l'absence d'indication de durée, la première note +est une noire. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + a1 + a2 a4 a8 a + a16 a a a a32 a a a a64 a a a a a a a a2 +} +@end lilypond + +Une @notation{note pointée} s'obtient en ajoutant un point @code{.} à +la valeur rythmique. Le point doit être précédé d'un nombre spécifiant +la durée de base. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + a a a4. a8 + a8. a16 a a8. a8 a4. +} +@end lilypond + + +@subheading Silences + +@cindex silences +@cindex notation des silences + +Glossaire musicologique : +@rglosnamed{rest,silence}. + +On saisit un @notation{silence} tout comme une note, mais avec la +lettre @code{r} (pour @emph{rest}). + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + a r r2 + r8 a r4 r4. r8 +} +@end lilypond + + +@subheading Métrique + +@cindex métrique +@cindex chiffre de mesure + +@funindex \time +@funindex time + +Glossaire musicologique : @rglosnamed{time signature,métrique}. + +La @notation{métrique}, aussi appelée @notation{chiffre de mesure}, +peut être définie à l'aide de la commande @code{\time}@tie{}: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \time 3/4 + a4 a a + \time 6/8 + a4. a + \time 4/4 + a4 a a a +} +@end lilypond + + +@subheading Indication de tempo + +@cindex tempo, indication +@cindex indication du tempo +@cindex métronome, indication +@cindex indication métronomique + +@funindex \tempo +@funindex tempo + +Glossaire musicologique : +@rglosnamed{tempo indication,indication de tempo}, +@rglosnamed{metronome,métronome}. + +La commande @code{\tempo} permet de stipuler aussi bien le @emph{tempo} +que le métronome@tie{}: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \time 3/4 + \tempo "Andante" + a4 a a + \time 6/8 + \tempo 4. = 96 + a4. a + \time 4/4 + \tempo "Presto" 4 = 120 + a4 a a a +} +@end lilypond + + +@subheading Clefs + +@cindex clef +@cindex clé +@cindex sol, clef de +@cindex ut, clef d' +@cindex fa, clef de + +@funindex \clef +@funindex clef + +Glossaire musicologique : @rglos{clef}. + +La @notation{clef} peut être définie à l'aide de la commande +@code{\clef}@tie{}: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c' { + \clef "treble" + c1 + \clef "alto" + c1 + \clef "tenor" + c1 + \clef "bass" + c1 +} +@end lilypond + + +@subheading Tout ensemble + +Voici un bref exemple qui rassemble tous les éléments que nous déjà +vus@tie{}: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c, { + \clef "bass" + \time 3/4 + c2 e8 c' + g'2. + f4 e d + c4 c, r +} +@end lilypond + + +@seealso +Manuel de notation : @ruser{Écriture des hauteurs de note}, +@ruser{Écriture du rythme}, @ruser{Écriture des silences}, +@ruser{Gravure du rythme}, @ruser{Gravure des hauteurs}. + + +@node Travail sur les fichiers d'entrée +@subsection Travail sur les fichiers d'entrée +@translationof Working on input files + +@cindex accolades +@cindex commentaires +@cindex ligne de commentaire +@cindex bloc de commentaire +@cindex casse, prise en compte de +@cindex prise en compte de la casse +@cindex sensibilité à la casse +@cindex espaces multiples, insensibilité +@cindex insensibilité aux espaces multiples +@cindex expressions +@cindex versionage +@cindex version +@cindex numéro de version + +@funindex \version +@funindex { ... } +@funindex % +@funindex %@{ ... %@} + +Le traitement des fichiers source de LilyPond est semblable à celui du +code de nombreux langages de programmation. La casse est prise +en compte, et les caractères considérés comme espaces ont généralement +peu d'importance. Les expressions sont délimitées par des accolades +@w{@code{@{ @}}}, et les commentaires par @code{%} ou +@w{@code{%@{ @dots{} @}}}@tie{}. + +Si cette phrase vous paraît incompréhensible, ne vous en faites pas@tie{}! +Expliquons tous ces termes@tie{}: + + +@itemize + +@item +@strong{La version} : +Tout fichier LilyPond devrait porter mention de la version. Cette +mention prend la forme d'une ligne décrivant le numéro de la version +utilisée lors de la confection du fichier en question, comme ici@tie{}: + +@example +\version "@w{@version{}}" +@end example + +Il est d'usage de porter cette mention au tout début du fichier +LilyPond. + +Mentionner la version est important pour, au moins, les deux raisons +suivantes@tie{}: cela permet dans un premier temps de faciliter les +opérations de mise à jour automatisée au fil de l'évolution de la +syntaxe de LilyPond. Ensuite, cela met en évidence le minimum requis +pour pouvoir compiler votre fichier. + +Si vous ne le mentionnez pas, Lilypond vous rappellera à l'ordre durant +la compilation. + +@item +@strong{La casse} : +LilyPond est sensible à la casse, c'est à dire qu'une lettre capitale +n'a pas la même valeur qu'une lettre minuscule. Les notes, par +exemple, doivent être entrées en minuscule : @w{@code{@{ c d e @}}} est +un code valide, alors que @w{@code{@{ C D E @}}} produira un message +d'erreur. + +@item +@strong{Les espaces multiples} : +LilyPond ne tient pas compte du nombre d'espaces, de tabulations ou de +retours à la ligne. @w{@code{@{ c d e @}}} a le même sens que +@w{@code{@{ c @tie{} @tie{} d @tie{} e @}}} ou que + +@example +@{ c4 d + e @} +@end example + +@noindent +Bien sûr, ce dernier exemple est illisible. Une bonne habitude +à prendre est d'indenter les blocs de code avec des doubles espaces@tie{}: + +@example +@{ + c4 d e +@} +@end example + +L'espace est néanmoins @strong{nécessaire} pour séparer nombre +d'éléments syntaxiques les uns des autres. En d'autres termes, s'il est +toujours possible d'@emph{ajouter} des espaces, il faut prendre garde à +ne pas trop en @emph{supprimer}. En effet, l'absence d'une espace peut +avoir des conséquences et entraîner une erreur@tie{}; aussi nous vous +invitons à toujours insérer une espace avant et après chaque élément +syntaxique, comme avant et après une accolade. + +@item +@strong{Expressions musicales} : +Tout morceau saisi dans LilyPond doit être placé entre +@strong{@{@tie{}accolades@tie{}@}}. Ces caractères indiquent à LilyPond +que ce bloc de texte représente une et une seule expression musicale, +tout comme les parenthèses @code{()} en mathématiques. Pour éviter +toute ambiguïté, il est préférable d'entourer ces accolades d'espaces ou +de retours à la ligne. + +Un appel de fonction -- @w{@code{@bs{}relative c' @{ @dots{} @}}} par +exemple -- compte également comme une seule expression musicale. + +@item +@strong{Les commentaires} : +Un commentaire est une indication pour tout lecteur humain d'un +fichier source de musique@tie{}; il est ignoré lors de la compilation et +n'a donc aucun effet sur la partition imprimée. On distingue deux types +de commentaires. Le commentaire de fin de ligne, introduit par le +symbole @code{%}@tie{}: tout ce qui suit ce symbole sur la même ligne sera +ignoré. Par convention, un commentaire qui occupe une ligne entière +se place juste @emph{au-dessus} de la ligne à laquelle il fait +référence. + +@example +a4 a a a +% ce commentaire fait référence aux si +b2 b +@end example + +Le bloc de commentaire, qui peut occuper plusieurs lignes, voire toute +une section@tie{}: tout ce qui se trouve entre @code{%@{} et @code{%@}} est +ignoré. Les blocs de commentaires ne peuvent s'imbriquer, ce qui +signifie que vous ne pouvez pas placer un commentaire-bloc à +l'intérieur d'un autre commentaire-bloc. Si jamais vous essayez, vous +verrez que la première occurence de @code{%@}} terminera @qq{les +@emph{deux} commentaires-blocs}. Le fragment suivant met en évidence +quelques usages possibles des commentaires@tie{}: + +@example +% voici les notes de "ah vous dirai-je maman" + c4 c g' g a a g2 + +%@{ + Ces lignes et les notes qui suivent + seront ignorées, car elles se trouvent + dans un bloc de commentaire. + + f f e e d d c2 +%@} +@end example + +@end itemize + + +@node Gestion des erreurs +@section Gestion des erreurs +@translationof Dealing with errors + +@cindex dépannage + +Parfois, LilyPond ne produit pas le résultat escompté. Voici quelques +pistes à suivre pour vous aider à éviter de telles déconvenues. + + +@menu +* Quand ça ne fonctionne pas:: +* Erreurs courantes:: +@end menu + +@node Quand ça ne fonctionne pas +@subsection Quand ça ne fonctionne pas +@translationof General troubleshooting tips + +Résoudre les problèmes rencontrés avec LilyPond est une gageure pour +ceux qui ne connaissent que des interfaces graphiques puisque rien +n'empèche de créer du code erroné. En pareil cas, il suffit souvent d'un +peu de logique pour être en mesure d'identifier les causes du problème +et le résoudre simplement. Le chapitre +@rprogram{Résolution de problèmes} liste quelques directives à ce propos. + + +@node Erreurs courantes +@subsection Erreurs courantes +@translationof Some common errors + +@cindex erreurs courantes +@cindex courantes, erreurs + +Il peut arriver qu'un message d'erreur ne soit pas suffisamment +explicite pour solutionner le problème. Quelques cas des plus courants +sont répertoriés au chapitre +@rprogram{Quelques erreurs des plus courantes}. + + +@node Bien lire le manuel +@section Bien lire le manuel +@translationof How to read the manual + +Nous allons voir ici comment consulter la documentation le plus +efficacement possible. Nous en profiterons pour vous présenter quelques +particularités de la domcumentation en ligne. + +@menu +* Matériel incomplet:: +* Exemples cliquables:: +* Vue d'ensemble des manuels:: +@end menu + + +@node Matériel incomplet +@subsection Matériel incomplet +@translationof Omitted material + + +@cindex bien lire le manuel +@cindex manuel, lecture +@cindex compulser le manuel +@cindex exemples cliquables +@cindex cliquables, exemples +@cindex conseils de construction des fichiers +@cindex squelettes +@cindex construction des fichiers, conseils +@cindex fichiers, conseils de construction + +Comme nous l'avons vu dans @ref{Travail sur les fichiers d'entrée}, un +code LilyPond doit être encadré par des accolades @{@tie{}@} ou bien par +@w{@code{\relative c'' @{ @dots{} @}}}. Cependant, dans la suite de ce +manuel, la plupart des exemples ne feront pas apparaître ces signes. + +Pour reproduire les exemples, vous pouvez copier et coller le code +affiché, mais @strong{à condition} d'ajouter +@code{@w{\relative c'' @{ @}}} de la façon suivante@tie{}: + +@example +\relative c'' @{ + ...collez ici votre exemple... +@} +@end example + +Pourquoi avoir omis les accolades@tie{}? La plupart des exemples de ce +manuel peuvent être insérés au milieu d'un morceau de musique plus +long. Il n'y a donc aucune raison d'ajouter @code{@w{\relative c'' @{ +@}}} à ces exemples -- en effet, il n'est pas possible d'insérer une +expression @code{\relative} à l'intérieur d'une autre expression +@code{\relative}. Si nous mettions tous nos exemples dans une +expression @code{\relative}, vous ne pourriez plus copier un bref +exemple de la documentation pour le coller dans vos pièces. + + +@node Exemples cliquables +@subsection Exemples cliquables +@translationof Clickable examples + +Beaucoup de gens apprennent à utiliser les programmes en les essayant +et en bidouillant avec. C'est également possible avec LilyPond. Si +vous cliquez sur une image dans la version HTML de ce manuel, vous +verrez exactement le code LilyPond utilisé pour générer cette image. +Essayez sur cette image@tie{}: + +@c no verbatim here +@c KEEP LY +@lilypond[quote,ragged-right] +\relative c'' { + c-\markup { \bold \huge { Cliquez ici. } } +} +@end lilypond + +En copiant-collant le code à partir du commentaire @qq{ly snippet} +vers un fichier test, vous aurez un modèle de base pour faire vos +expériences. Pour obtenir une gravure à l'identique, copiez tout le +code à partir de @qq{Start cut-&-pastable section}. + +@c No longer in the text in English, but should we really +@c remove this? --jm +@ignore +Si vous apprenez de cette façon, vous aurez probablement envie +d'imprimer ou de garder un lien vers @ruser{Aide-mémoire}, tableau +qui répertorie les commandes usuelles pour une consultation rapide. +@end ignore + +@node Vue d'ensemble des manuels +@subsection Vue d'ensemble des manuels +@translationof Overview of manuals + +La documentation de LilyPond est relativement abondante. Ceci peut +dérouter les nouveaux utilisateurs qui ne savent pas par quoi commencer +ou bien sont tentés de faire l'impasse sur des passages importants. + +@warning{Nous vous invitons à ne pas faire l'impasse sur les chapitres +importants de notre documentation, au risque de vous retrouver +complètement perdu lorsque vous aborderez d'autres parties.} + +@itemize + +@item +@strong{Avant de vous lancer dans @emph{quoi que ce soit}}, lisez le +@ref{Tutoriel} contenu dans le manuel d'initiation ainsi que les +@ref{Bases de notation musicale}. Si vous y trouvez des termes que vous +ne connaissez pas, n'hésitez pas à consulter le +@rglosnamed{Top, Glossaire}. + +@item +@strong{Avant de vous lancer dans la réalisation d'une partition +complète}, lisez le chapitre @ref{Concepts fondamentaux} du manuel +d'initiation. Vous pourrez alors vous reporter aux parties qui vous +intéresseront dans le @rusernamed{Top, Manuel de notation}. + +@item +@strong{Avant de modifier les réglages par défaut}, consultez le +chapitre @ref{Retouche de partition} du manuel d'initiation. + +@item +@strong{Avant de vous lancer dans un projet d'envergure}, lisez le +chapitre @rprogram{Suggestions pour la saisie de fichiers LilyPond} du +manuel d'utilisation. + +@end itemize