X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Fes%2Fuser%2Flilypond-program.tely;h=060578cec37c1fa75a4120253a3550bbab4d535e;hb=def21b306e2b8fa2d5630fab0878e9922e197f0c;hp=4ea54139a0565f42c745a779307eca5914261c8d;hpb=df085c0401f82b9fd3a454916d4c95aa7759e2fc;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/es/user/lilypond-program.tely b/Documentation/es/user/lilypond-program.tely index 4ea54139a0..060578cec3 100644 --- a/Documentation/es/user/lilypond-program.tely +++ b/Documentation/es/user/lilypond-program.tely @@ -1,12 +1,12 @@ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: bf1e35f1dee87dc6c6537e52cda6c2ed9add6fb4 + Translation of GIT committish: fe52a9493b91e0d61a9d6f850b0a2f2a7015e6db When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore @setfilename lilypond-program.info -@settitle GNU LilyPond: manual de utilización del programa +@settitle GNU LilyPond program usage @documentencoding UTF-8 @documentlanguage es @@ -33,16 +33,10 @@ @c Translators: Francisco Vila -@ifnottex -@node Top -@top GNU LilyPond: Manual de utilización del programa -@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX. -@end ifnottex - @ifhtml Este documento está disponible también en formato -@uref{source/Documentation/user/lilypond-program.es.pdf,PDF} y como -@uref{source/Documentation/user/lilypond-program-big-page.html,una sola página} [en inglés]. +@uref{source/Documentation/user/lilypond-program.pdf,PDF} y como +@uref{source/Documentation/user/lilypond-program-big-page.html,una sola página}. @end ifhtml @@ -60,16 +54,16 @@ Este documento está disponible también en formato @author El equipo de desarrollo de LilyPond -Copyright @copyright{} 1999--2008 por los autores - -@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como -cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la -nota en inglés tiene validez legal.} +Copyright @copyright{} 1999--2007 por los autores @emph{The translation of the following copyright notice is provided for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English legally counts.} +@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como +cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la +nota en inglés tiene validez legal.} + @quotation Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1 @@ -95,16 +89,16 @@ Para LilyPond versión @version{} @copying -Copyright @copyright{} 1999--2008 por los autores - -@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como -cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la -nota en inglés tiene validez legal.} +Copyright @copyright{} 1999--2007 por los autores @emph{The translation of the following copyright notice is provided for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English legally counts.} +@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como +cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la +nota en inglés tiene validez legal.} + @quotation Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1 @@ -127,16 +121,16 @@ Free Documentation License''. @ifnottex Este archivo es la documentación de la utilización del programa GNU LilyPond. -Copyright 1999--2008 por los autores - -@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como -cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la -nota en inglés tiene validez legal.} +Copyright 1999--2007 por los autores @emph{The translation of the following copyright notice is provided for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English legally counts.} +@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como +cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la +nota en inglés tiene validez legal.} + @quotation Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1 @@ -157,10 +151,15 @@ Free Documentation License''. @end ifnottex @ifnottex +@node Top +@top GNU LilyPond --- program usage +@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX. + El presente documento es el manual de utilización del programa GNU -LilyPond, versión @version{}. Para ver más información acerca de la -relación entre éste y el resto de los documentos, consulte -@rlearning{About the documentation}. +LilyPond, versión @version{}. +Para ver más información acerca de la relación entre éste y el resto +de los documentos, consulte @rlearning{About the documentation}. + @cindex página web @cindex URL @@ -185,6 +184,7 @@ Apéndices @contents + @include install.itely @include setup.itely @include running.itely @@ -199,3 +199,4 @@ Apéndices @printindex cp @bye +